1 00:00:00,787 --> 00:00:02,353 آنچه گذشت 2 00:00:02,389 --> 00:00:04,789 تعجب کردم که پلیس ها پیداش نکردن 3 00:00:04,824 --> 00:00:05,956 در جای عمیق دفنش کردم 4 00:00:05,992 --> 00:00:07,024 اوضاع برگشت حافظش چطوره ؟ 5 00:00:07,059 --> 00:00:08,926 خاطرات به طُرق مختلف در مغز ذخیره میشن 6 00:00:08,961 --> 00:00:10,327 بعضی هاشون دم دست ترن 7 00:00:10,362 --> 00:00:11,461 حافظه ات داره برمیگرده ؟ 8 00:00:11,497 --> 00:00:12,696 نه 9 00:00:13,475 --> 00:00:15,599 ... ولی ظرفیت سرویس اطلاعات 10 00:00:15,634 --> 00:00:16,867 محدودیت هایی داره 11 00:00:16,903 --> 00:00:19,103 میخای بخاطر کاردینال خودتو عقب بندازی ؟ 12 00:00:19,138 --> 00:00:20,805 دلورم به سرویس اطلاعات نرفت 13 00:00:20,840 --> 00:00:23,607 نمیدونم اون بالاها کی رو عصبانی کرده 14 00:00:24,976 --> 00:00:26,476 اون یکی از موتورسوارن ـه 15 00:00:26,512 --> 00:00:27,778 اونا مارو میکشن 16 00:00:27,813 --> 00:00:29,313 ببریدش به آلونک و آویزونش کنید 17 00:00:29,348 --> 00:00:30,314 باید برم 18 00:00:30,349 --> 00:00:31,381 امشب بهت زنگ میزنم 19 00:00:31,417 --> 00:00:32,649 خون کی روی زمین بود ؟ 20 00:00:32,685 --> 00:00:33,650 خون " جونور " ؟ 21 00:00:33,686 --> 00:00:34,884 .... اون بیرون کسی با مهاجمین شمالی 22 00:00:34,920 --> 00:00:36,286 ارتباط داره ؟ 23 00:00:36,322 --> 00:00:38,054 میخام با آلن کلگ حرف بزنم 24 00:00:38,089 --> 00:00:39,856 اون خبرچین کلگ ـه 25 00:00:39,891 --> 00:00:40,957 میخام کمکت کنم 26 00:00:40,992 --> 00:00:42,458 نمیتونی 27 00:00:42,493 --> 00:00:43,993 ... اگه قوانینم رو رعایت کنید 28 00:00:44,029 --> 00:00:45,795 هرگز بی پول نمیشید 29 00:00:45,831 --> 00:00:47,797 نقشه هارو فقط بمن بسپارید 30 00:00:47,833 --> 00:00:51,234 اینجا هیچکس از مواد خودمون استفاده نمیکنه 31 00:00:51,269 --> 00:00:52,702 هرکدوم از قوانین رو نقض کنید 32 00:00:52,737 --> 00:00:53,837 میکشمتون 33 00:01:09,920 --> 00:01:11,086 باشه 34 00:01:15,359 --> 00:01:17,025 باید چیکار کنم ؟ 35 00:01:30,306 --> 00:01:31,473 درستش کردی 36 00:01:33,551 --> 00:01:35,176 میخای امتحان کنی ؟ 37 00:01:35,211 --> 00:01:36,711 دیشب صدای فریاد نشنیدی ؟ 38 00:01:37,264 --> 00:01:39,547 .... نه رفیق من 39 00:01:39,583 --> 00:01:40,982 خیلی خسته بودم 40 00:01:41,885 --> 00:01:43,418 ... رفیق ، داد و فریادها ساعتها 41 00:01:43,453 --> 00:01:44,618 ادامه داشت 42 00:01:45,454 --> 00:01:47,355 ری با اون یارو چیکار میکرد ؟ 43 00:01:47,390 --> 00:01:50,224 کوین باید آروم باشی مرد 44 00:01:51,560 --> 00:01:53,094 ... اون یارو موتوریه 45 00:01:53,129 --> 00:01:54,395 حتما مارو میکشت 46 00:01:54,430 --> 00:01:56,433 ری داره ازمون محافظت میکنه 47 00:01:57,566 --> 00:02:00,234 ببین مگه نگفتی میخای برگردی به شهرت ، هان ؟ 48 00:02:01,937 --> 00:02:03,937 میخای با جیب خالی بری ؟ 49 00:03:00,724 --> 00:03:10,824 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM 50 00:03:40,099 --> 00:03:41,398 از آلن خاستم تا بهمون ملحق بشه 51 00:03:41,433 --> 00:03:42,800 چون یه قتل در میونه 52 00:03:42,835 --> 00:03:43,801 و یه تلاش برای قتل 53 00:03:43,836 --> 00:03:45,469 ... و این ناپدید شدن ها به مهاجمین شمالی 54 00:03:45,505 --> 00:03:46,971 ربط پیدا میکنه 55 00:03:47,006 --> 00:03:48,338 با نهایت احترام ، جان 56 00:03:48,374 --> 00:03:50,374 منکه ربطی نمیبینم 57 00:03:50,409 --> 00:03:51,475 فرضیه ات چیه ؟ 58 00:03:51,511 --> 00:03:53,644 یه بازیکن جدید تو شهر داریم 59 00:03:53,679 --> 00:03:55,880 یکی دستیاران لاسال رو مورد هدف قرار داده 60 00:03:55,915 --> 00:03:58,315 من 3 سال با این آدما سرو کله زدم 61 00:03:58,350 --> 00:03:59,316 ... اگه کسی به مناطق تحت نظرشون 62 00:03:59,351 --> 00:04:01,218 تجاوز کنه براش خوب تموم نمیشه 63 00:04:01,253 --> 00:04:04,988 دیو الهورست برای موتورسواران پولشوئی میکرده 64 00:04:05,024 --> 00:04:07,157 فردی که موقع شلیک به موقرمز حضور داشته 65 00:04:07,192 --> 00:04:09,893 تا وقتیکه بقایای اونو دربیفورت هیل پیدا کردیم 66 00:04:09,928 --> 00:04:12,496 و الان یه دستیار دیگه گمشده 67 00:04:12,531 --> 00:04:14,697 ... شایدم برایان پول و موادو برداشته 68 00:04:14,733 --> 00:04:16,065 و زده به چاک 69 00:04:16,100 --> 00:04:17,199 ... بر اساس گفته ریچل 70 00:04:17,235 --> 00:04:19,335 اون و لاسال مثل برادرن 71 00:04:19,370 --> 00:04:21,237 این آدما وفاداری سرشون نمیشه 72 00:04:21,578 --> 00:04:23,673 فقط بخاطر حرص و طمع زنده ان 73 00:04:23,708 --> 00:04:25,775 در یک چشم بهم زدن علیه همدیگه میشن 74 00:04:25,810 --> 00:04:28,678 پس اطلاعات ریچل بدرد نمیخوره 75 00:04:28,713 --> 00:04:30,046 ولش کن 76 00:04:32,250 --> 00:04:33,516 اون فقط 19 سالشه 77 00:04:33,551 --> 00:04:35,017 در حال ترک اعتیاده 78 00:04:35,053 --> 00:04:36,952 میدونی چقدر سخته تا یکی رو وارد باند اونا بکنی ؟ 79 00:04:36,987 --> 00:04:38,454 حتما نباید ریچل باشه 80 00:04:38,489 --> 00:04:40,556 اگه اونو بیرون بکشم دیگه اونجا چشم و گوشی نداریم 81 00:04:40,591 --> 00:04:42,525 اونارو تحت نظارت داری 82 00:04:42,560 --> 00:04:44,393 لاسال میدونه حواسمون بهش هست 83 00:04:44,768 --> 00:04:46,895 بهترین فرصتمون دخترانی مثل ریچل ـه 84 00:04:48,566 --> 00:04:50,607 پس مشکلی نداری ازش سوء استفاده بکنی ؟ 85 00:04:51,101 --> 00:04:53,035 در مورد مرگ خشونت بار چی میگی ؟ 86 00:04:53,070 --> 00:04:54,036 کار لاسال ـه 87 00:04:54,071 --> 00:04:55,037 .... با حداکثر سود سهشمو برید 88 00:04:55,072 --> 00:04:56,638 ... من نمیگم نباید دنبالش باشی 89 00:04:56,674 --> 00:04:58,874 ... یا اون 3 دختری که ماه گذشته 90 00:04:58,909 --> 00:04:59,942 در آلگوئین اوردوز کردن ؟ 91 00:04:59,977 --> 00:05:01,877 به والدینشون چی باید بگم ؟ 92 00:05:01,912 --> 00:05:04,045 بگم متاسفم که نتونستم قاتل فرزندتونو پیدا کنم ؟ 93 00:05:04,081 --> 00:05:05,046 و ریچل یکبار مصرفه ؟ 94 00:05:05,082 --> 00:05:07,215 شرمنده ، اون انتخابش رو کرده 95 00:05:07,582 --> 00:05:09,217 بنظر ناگواره ، میدونم 96 00:05:09,765 --> 00:05:12,053 .... ولی برای گرفتن کسی مثل لاسال 97 00:05:12,089 --> 00:05:13,921 . باید از هرچی داریم بهره ببریم 98 00:05:22,765 --> 00:05:25,100 این یارو میدونسته " برایان " تنهاست 99 00:05:25,668 --> 00:05:28,603 میدونسته معامله ای در کاره 100 00:05:29,171 --> 00:05:30,838 از کجا میدونسته ؟ 101 00:05:51,460 --> 00:05:53,459 اخیرا خیلی اینجا میگردید 102 00:06:04,305 --> 00:06:06,139 کی بهت پیام داد ؟ - بابام - 103 00:06:06,574 --> 00:06:07,607 مرسی از اعتمادت 104 00:06:07,643 --> 00:06:08,974 هی 105 00:06:12,480 --> 00:06:15,567 بهتره منو سرکار نزاری ، هوم ؟ 106 00:06:16,484 --> 00:06:17,783 هوم 107 00:06:32,166 --> 00:06:33,498 اینو ببین 108 00:06:33,934 --> 00:06:35,600 چیه ؟ - موقرمزه - 109 00:06:39,173 --> 00:06:40,338 کجا ؟ 110 00:06:41,508 --> 00:06:42,707 اینجا کجاست ؟ 111 00:06:42,742 --> 00:06:43,808 پمپ بنزین 112 00:06:43,843 --> 00:06:46,545 یکساعت تا جنوب اتوبان 11 فاصله داره 113 00:06:46,580 --> 00:06:48,413 تاریخش مال همون روزه 114 00:06:48,448 --> 00:06:50,148 کلانتر اونو تو بار پیداش کرد 115 00:06:50,184 --> 00:06:52,184 آره ، همون لباس ها تنشه 116 00:06:55,189 --> 00:06:56,388 و از یه کارت اعتباری استفاده کرد 117 00:07:15,474 --> 00:07:17,074 ... هیچ سوابقی از خرید با کارت اعتباری 118 00:07:17,109 --> 00:07:18,075 در ساعت 10:43 نیست 119 00:07:18,110 --> 00:07:19,076 فقط پرداخت نقد 120 00:07:19,111 --> 00:07:21,278 ولی دختره یه کارت دادش 121 00:07:21,720 --> 00:07:23,052 نقدی پرداخت کرد 122 00:07:26,319 --> 00:07:27,818 ممنون - خواهش میکنم - 123 00:07:28,721 --> 00:07:30,187 پس تصاویری از پمپ ها نیست 124 00:07:30,223 --> 00:07:33,523 احتمالا دور از برد دوربین ها پارک کرده 125 00:07:33,937 --> 00:07:35,192 دو تا نوشیدنی 126 00:07:35,227 --> 00:07:37,094 احتمالا با یکی سفر میکرده 127 00:07:37,129 --> 00:07:38,461 شماره مایل هوایی ( یک مشوق خرید بلیط هواپیما در کانادا ) 128 00:07:38,496 --> 00:07:40,931 این کارتی بوده که به صندوقدار داده 129 00:07:40,966 --> 00:07:42,099 مایل هوایی ؟ 130 00:07:42,134 --> 00:07:43,700 آره ، منم همیشه ازش استفاده میکنم 131 00:07:43,736 --> 00:07:45,401 من سی هزار مایل دارم 132 00:07:46,238 --> 00:07:47,903 ولی اون هرگز جائی نرفته 133 00:07:50,342 --> 00:07:51,774 من شمارشو ردگیری میکنم 134 00:08:07,625 --> 00:08:08,805 لئون 135 00:08:09,160 --> 00:08:10,459 بیا بشین 136 00:08:18,369 --> 00:08:19,668 باشه 137 00:08:19,703 --> 00:08:21,536 امروز صبح دوباره با صدف ها طالع بینی کردم 138 00:08:24,608 --> 00:08:25,574 آره 139 00:08:25,609 --> 00:08:26,808 دستتو بده 140 00:08:29,680 --> 00:08:30,845 همینه 141 00:08:32,215 --> 00:08:33,649 چشماتو ببند 142 00:08:38,288 --> 00:08:39,620 دختره هنوز عبور نکرده 143 00:08:42,625 --> 00:08:43,958 بهت که گفتم 144 00:08:44,727 --> 00:08:46,060 اون هرزه مُرده 145 00:08:47,630 --> 00:08:48,797 مطمئنی ؟ 146 00:08:49,966 --> 00:08:51,166 آره 147 00:08:51,968 --> 00:08:54,351 خودم دفنش کردم 148 00:09:03,813 --> 00:09:05,713 هیس 149 00:09:05,748 --> 00:09:07,415 بمن دروغ نگو ، لئون 150 00:09:09,552 --> 00:09:10,884 تو یه اشتباه مرتکب شدی 151 00:09:13,088 --> 00:09:14,922 بخاطرش نمیکشمت 152 00:09:16,225 --> 00:09:18,625 ... مهم اینه که 153 00:09:18,660 --> 00:09:20,660 کنترلت رو از دست ندادی 154 00:09:26,335 --> 00:09:28,000 اون هنوز زنده ست ، نه ؟ 155 00:09:31,673 --> 00:09:32,672 اوهوم 156 00:09:33,875 --> 00:09:35,208 پیداش کن 157 00:09:36,445 --> 00:09:37,777 بیارش پیش من 158 00:09:38,913 --> 00:09:40,112 من زنده لازمش دارم 159 00:09:41,550 --> 00:09:44,483 ... ولی فکر کردم گفتی 160 00:09:44,518 --> 00:09:46,352 قبلا قدرتش رو ندیدم 161 00:09:51,025 --> 00:09:52,191 دیدی ؟ 162 00:09:53,694 --> 00:09:55,194 همگی اشتباه میکنیم 163 00:10:26,349 --> 00:10:27,882 کمک میخای ؟ 164 00:10:27,917 --> 00:10:28,983 خودم میتونم 165 00:10:29,018 --> 00:10:30,350 اوه لب تاپم 166 00:10:34,190 --> 00:10:35,622 مشکلی برات پیش نمیاد ؟ 167 00:10:36,259 --> 00:10:37,424 نه 168 00:10:38,761 --> 00:10:40,627 راستش نمیخاستم ترکت کنم 169 00:10:40,915 --> 00:10:42,897 برای رفتن نمیتونی صبر کنی 170 00:10:48,937 --> 00:10:49,903 خیله خوب 171 00:10:49,938 --> 00:10:51,104 بای 172 00:11:01,617 --> 00:11:03,749 هی ، رد مایل هوایی رو گرفتم 173 00:11:03,785 --> 00:11:05,618 موقرمز رو شناسایی کردم 174 00:11:07,956 --> 00:11:09,255 تری تیت 175 00:11:09,291 --> 00:11:10,957 27ساله ساکن ونکوور 176 00:11:12,961 --> 00:11:14,294 سوابق جنائی نداره 177 00:11:16,698 --> 00:11:18,031 اینو ببین 178 00:11:18,900 --> 00:11:20,633 مجرد ، در " وینپگ " بدنیا اومده 179 00:11:20,668 --> 00:11:23,035 محصل دانشگاه ونکوور کانادا 180 00:11:23,070 --> 00:11:24,695 در یه رستوران کار میکنه 181 00:11:26,974 --> 00:11:28,941 ... پس برای قاطی شدن 182 00:11:28,976 --> 00:11:31,674 با موتورسواران اومده اینجا 183 00:11:37,318 --> 00:11:38,483 تری تیت 184 00:11:40,405 --> 00:11:41,370 منم 185 00:11:41,395 --> 00:11:42,561 اوهوم 186 00:11:42,923 --> 00:11:45,021 نوشته در ونکوور زندگی میکنی 187 00:11:46,560 --> 00:11:49,442 کافه خیابان وینس برات آشناست ؟ 188 00:11:52,445 --> 00:11:54,466 امروز باهاشون تماس گرفتیم 189 00:11:54,501 --> 00:11:56,501 یکسال اونجا کار میکردی 190 00:11:58,171 --> 00:12:00,472 یه هفته مرخصی گرفتی تا بیای اینجا 191 00:12:00,507 --> 00:12:02,173 بهشون نگفتی چرا 192 00:12:04,010 --> 00:12:05,343 یادت میاد ؟ 193 00:12:09,682 --> 00:12:10,848 شرمنده 194 00:12:12,085 --> 00:12:14,485 قرار بوده تا دوشنبه برگردی سرکارت 195 00:12:14,520 --> 00:12:16,187 ولی نرفتی 196 00:12:23,763 --> 00:12:26,229 تصاویری ازت در پمپ بنزین پیدا کردیم 197 00:12:26,265 --> 00:12:27,931 در راه خلیج آلگوئین 198 00:12:30,135 --> 00:12:31,802 کسی همراهت بود ؟ 199 00:12:36,673 --> 00:12:38,305 ... گمونم یادم میاد 200 00:12:38,341 --> 00:12:39,841 در یک مُتل بودم ؟ 201 00:12:42,711 --> 00:12:44,511 خاطراتت داره برمیگرده ؟ 202 00:12:44,713 --> 00:12:46,913 مبهم ـه ، فقط چند تصویر 203 00:12:46,949 --> 00:12:48,115 متل 204 00:12:49,352 --> 00:12:50,851 چه شکلی بود ؟ 205 00:12:52,948 --> 00:12:54,614 احتمالا کنار یه دریاچه 206 00:12:59,962 --> 00:13:01,294 و تنها بودی ؟ 207 00:13:03,298 --> 00:13:04,464 نمیدونم 208 00:13:05,868 --> 00:13:07,200 عیب نداره ، تری 209 00:13:08,403 --> 00:13:10,070 دیگه چی یادت میاد ؟ 210 00:13:11,874 --> 00:13:13,540 همین ، متاسفم 211 00:13:50,511 --> 00:13:52,977 حتی یه مُتل هم عکسشو شناسایی نکرد 212 00:13:53,013 --> 00:13:54,646 تری دروغ میگفت 213 00:13:54,682 --> 00:13:56,348 تازه داره حافظه اش برمیگرده 214 00:13:57,418 --> 00:13:58,817 ... هرباری که ازش سوال پرسیدیم 215 00:13:58,852 --> 00:14:00,319 . باهامون چشم تو چشم نشد 216 00:14:00,354 --> 00:14:01,520 خودتم دیدی 217 00:14:01,855 --> 00:14:03,988 اون یه گلوله به مغزش خورده 218 00:14:04,243 --> 00:14:06,024 نمیشه این معیارهارو در نظر گرفت 219 00:14:07,861 --> 00:14:08,993 نه ، درست میگی 220 00:14:09,029 --> 00:14:11,262 نمیدونیم که اینکار براش عادیه یا نه 221 00:14:11,297 --> 00:14:13,297 پس چرا باید مطمئن باشیم که بیگناهه ؟ 222 00:14:16,189 --> 00:14:19,190 بیا به مُتل های نزدیک جاده 11 بریم 223 00:14:35,221 --> 00:14:36,520 هی کوین بیا بریم 224 00:14:36,556 --> 00:14:37,521 باشه 225 00:14:37,557 --> 00:14:38,722 اومدم 226 00:14:49,468 --> 00:14:50,634 چی شده ؟ 227 00:14:52,504 --> 00:14:53,737 چاقو بریده 228 00:14:54,573 --> 00:14:55,739 هی 229 00:14:56,174 --> 00:14:57,407 ... تو 230 00:14:57,442 --> 00:14:59,576 تو دیدی تری سوار اتوبوس شد ، نه ؟ 231 00:14:59,611 --> 00:15:01,278 دم ایستگاه پیاده اش کردم 232 00:15:04,750 --> 00:15:06,149 ازش خبری نشنیدی ؟ 233 00:15:07,085 --> 00:15:08,975 به تلفنم جواب نمیده 234 00:15:09,588 --> 00:15:10,987 پس هنوز ازت عصبانیه 235 00:15:11,589 --> 00:15:13,256 باهاش کنار میاد ، رفیق 236 00:15:28,439 --> 00:15:30,071 ... بچه ها 237 00:15:30,107 --> 00:15:32,274 به نقاطی که بهتون گفتم برسید 238 00:15:32,310 --> 00:15:33,975 اینجوری دردسری پیش نمیاد 239 00:15:36,781 --> 00:15:38,414 پسرهارو برسون 240 00:15:38,449 --> 00:15:39,615 بعد به کارت برس 241 00:16:07,510 --> 00:16:09,477 کجا میری ؟ 242 00:16:09,512 --> 00:16:10,545 پیش لیسی 243 00:16:10,580 --> 00:16:11,846 لیسی ؟ 244 00:16:11,881 --> 00:16:13,881 مگر اینکه از نطرت اشکال داشته باشه ؟ 245 00:16:17,987 --> 00:16:19,386 مجبوری تعقیبم کنی ؟ 246 00:16:20,857 --> 00:16:22,522 گمونم خودت مقررات رو میدونی 247 00:16:37,172 --> 00:16:38,638 ! هی 248 00:16:38,674 --> 00:16:40,073 کی رو میخوای ببینی ؟ 249 00:16:40,509 --> 00:16:42,141 برای دیدن مادرم به مجوز پلیس نیاز دارم ؟ 250 00:16:42,177 --> 00:16:44,644 اشتباه اومدی ، گرفتی ؟ 251 00:16:44,680 --> 00:16:46,513 نه خودش گفت اتاق 207 252 00:16:49,184 --> 00:16:51,351 خوب بیا پیداش کنیم ، باشه ؟ 253 00:16:51,386 --> 00:16:52,551 باشه 254 00:16:53,688 --> 00:16:54,653 ببخشید 255 00:16:54,689 --> 00:16:55,654 ... میتونی به این آقا کمک کنی 256 00:16:55,690 --> 00:16:56,655 اتاق مادرشو پیدا کنه ؟ 257 00:16:56,691 --> 00:16:58,091 آره ، لینا سارتوری 258 00:16:59,694 --> 00:17:00,860 ممنون 259 00:17:14,074 --> 00:17:15,040 دختره کجا رفت ؟ 260 00:17:15,075 --> 00:17:16,375 نمیدونم 261 00:17:20,381 --> 00:17:22,214 شوخیت گرفته ؟ 262 00:17:22,249 --> 00:17:23,448 مرکز ، سرکار فاکسم 263 00:17:23,483 --> 00:17:25,183 موقرمزه گم شده 264 00:17:36,659 --> 00:17:38,859 اون تو اتاق لیسی بود 265 00:17:38,894 --> 00:17:40,328 و گذاشتی بره ؟ 266 00:17:41,070 --> 00:17:42,737 فقط سه اتاق پائینتر بود 267 00:17:43,172 --> 00:17:45,373 فقط یه دقیقه چشم ازش برداشتم 268 00:17:45,408 --> 00:17:47,074 . و بعدش رفته بود 269 00:17:48,077 --> 00:17:49,709 بله اینجا بود 270 00:17:49,745 --> 00:17:51,745 گفت جائی میخاد بره ؟ 271 00:17:51,780 --> 00:17:53,546 نه ، ولی ترسیده بود 272 00:17:53,582 --> 00:17:54,547 برای چی ؟ 273 00:17:54,583 --> 00:17:56,583 احتمالا کسی که بهش شلیک کرده بود 274 00:17:56,618 --> 00:17:57,817 هنوز آزاده ، نه ؟ 275 00:17:57,853 --> 00:18:00,720 آره ، پس کمک کن قبل از اون پیداش کنیم 276 00:18:00,756 --> 00:18:02,273 تلفنم رو بُرده 277 00:18:03,658 --> 00:18:05,225 شماره تلفن یادش اومده ؟ 278 00:18:05,261 --> 00:18:06,459 بازش کن 279 00:18:06,928 --> 00:18:08,094 یه چیزی پوشیده 280 00:18:10,932 --> 00:18:12,231 حرفاشو شنیدی ؟ 281 00:18:12,267 --> 00:18:13,600 من هدفون داشتم 282 00:18:15,036 --> 00:18:16,369 یه شماره اینجاست 283 00:18:17,205 --> 00:18:18,872 هی ، اون هرزه لباسمو دزدیده 284 00:18:38,526 --> 00:18:40,258 شماره مخاطب در شبکه موجود نیست 285 00:18:40,294 --> 00:18:42,294 لطفا شماره رو چک کرده و مجدد تماس بگیرید 286 00:18:45,633 --> 00:18:47,032 الان شنیدم ، چی شده ؟ 287 00:18:47,067 --> 00:18:48,233 قرمز در رفته 288 00:18:48,268 --> 00:18:49,735 از دست محافظش فرار کرده ؟ 289 00:18:50,571 --> 00:18:51,537 حافظه اش داره برمیگرده 290 00:18:51,572 --> 00:18:53,572 یه چیزی هست که نمیخاسته ما بدونیم 291 00:19:07,988 --> 00:19:09,787 هی دنبال یه مرد میگردم 292 00:19:09,823 --> 00:19:10,956 لاغره و 25 سالشه 293 00:19:10,991 --> 00:19:11,956 موهای قهوه ای روشن 294 00:19:11,991 --> 00:19:12,957 اسمش کوینه 295 00:19:12,992 --> 00:19:14,325 اونو دیدینش ؟ 296 00:19:16,162 --> 00:19:17,829 خریداره یا فروشنده ؟ 297 00:19:18,698 --> 00:19:19,864 شاید هردوش باشه ؟ 298 00:19:23,670 --> 00:19:24,635 ممنون 299 00:19:24,671 --> 00:19:25,837 هی 300 00:19:26,038 --> 00:19:27,705 کجا میری جیگر ؟ 301 00:19:40,686 --> 00:19:42,486 آره ، لئون 302 00:19:42,521 --> 00:19:44,521 اون موقرمزی که دربارش گفته بودی یادته ؟ 303 00:19:45,390 --> 00:19:47,390 الان اینجا بود و دنبال کوین میگشت 304 00:21:13,642 --> 00:21:15,309 این شماره که در شبکه موجود نیست 305 00:21:15,344 --> 00:21:18,179 با یک تلفن در خلیج آلگوئین خریداری شده 306 00:21:21,517 --> 00:21:23,184 یکی رو اینجا میشناسه 307 00:21:24,286 --> 00:21:26,119 شایدم اینجا بزرگ شده 308 00:21:26,789 --> 00:21:28,121 کجا داری میری ؟ 309 00:21:28,691 --> 00:21:30,423 سوابق مدرسه 310 00:21:30,459 --> 00:21:31,424 .. اگه اهل اینجاست 311 00:21:31,460 --> 00:21:33,293 اسمش در سوابق محلی موجوده 312 00:21:34,129 --> 00:21:35,295 این موقع شب 313 00:21:35,330 --> 00:21:36,663 و بدون حکم ؟ 314 00:21:39,134 --> 00:21:40,600 ... الان باید تمام پلیس های شهر 315 00:21:40,635 --> 00:21:42,302 دنبالش بگردن 316 00:21:46,308 --> 00:21:47,474 حق داشتی 317 00:21:49,677 --> 00:21:51,010 تری دروغ میگفت 318 00:21:54,649 --> 00:21:55,815 میدونستی 319 00:21:56,818 --> 00:21:58,484 فقط نمیخاستی قبول کنی 320 00:22:18,172 --> 00:22:20,372 اگه کاردینال رو میخوای با "تِمی لیداستورم "حرف بزن 321 00:22:51,137 --> 00:22:52,102 ... مشکل اکثر آدما اینه که 322 00:22:52,138 --> 00:22:54,138 چیزی از بقاء نمیدونن 323 00:22:57,476 --> 00:22:59,820 باید مفهوم رو در عذاب پیدا کنی 324 00:23:00,546 --> 00:23:02,412 تو درد قدرت وجود داره 325 00:23:02,447 --> 00:23:04,074 آره ، درسته 326 00:23:08,554 --> 00:23:09,852 ... پس تو 327 00:23:09,888 --> 00:23:12,088 در خلیج موس بزرگ شدی ؟ 328 00:23:12,123 --> 00:23:13,790 بله 329 00:23:13,825 --> 00:23:16,059 پولی برای دیدن دنیا نداشتم 330 00:23:16,094 --> 00:23:17,260 پس خوندم 331 00:23:17,996 --> 00:23:18,962 مطالعه کردم 332 00:23:18,987 --> 00:23:20,187 نگاه کردم 333 00:23:20,666 --> 00:23:21,998 مثل تو 334 00:23:27,672 --> 00:23:29,505 بعدش احترام کسب کردم 335 00:23:30,768 --> 00:23:32,408 بیشتر بهم گوش میدادن 336 00:23:34,004 --> 00:23:35,203 کی ؟ 337 00:23:36,247 --> 00:23:37,580 ارواح مردگان 338 00:23:40,918 --> 00:23:42,918 الان هرچی بخوام بهم میدن 339 00:23:46,957 --> 00:23:48,123 ... خوب 340 00:23:49,260 --> 00:23:51,093 من بهتره برم بخابم ، بچه ها 341 00:23:51,761 --> 00:23:53,499 هی کوین 342 00:23:54,599 --> 00:23:55,897 من داستانمو گفتم 343 00:23:56,226 --> 00:23:57,892 حالا نوبت توئه ، نه توف ؟ 344 00:23:58,936 --> 00:24:00,102 آره ، نوبت توئه 345 00:24:03,440 --> 00:24:04,606 ... میدونی من 346 00:24:05,248 --> 00:24:06,447 فقط خسته ام 347 00:24:07,203 --> 00:24:08,536 میخام طالعت رو ببینم 348 00:24:10,347 --> 00:24:11,579 نه ممنون 349 00:24:11,615 --> 00:24:14,081 زحمت نمیدم ، ممنون 350 00:24:14,117 --> 00:24:15,650 بیخیال کوین 351 00:24:16,305 --> 00:24:17,804 از چی میترسی ؟ 352 00:24:19,623 --> 00:24:20,788 بشین 353 00:24:28,124 --> 00:24:29,263 4تا صدف بردار 354 00:24:29,298 --> 00:24:30,631 بزارش تو دستم 355 00:24:35,304 --> 00:24:37,304 نمیدونستم طالعم با چند تا صدف رقم میخوره 356 00:25:03,331 --> 00:25:04,831 چرا میخای بری ؟ 357 00:25:09,337 --> 00:25:12,338 فقط چیزی که صدف ها بهم نشون میدم رو میگم 358 00:25:14,934 --> 00:25:18,644 ... آره میخاستم برم ولی 359 00:25:18,680 --> 00:25:21,013 ما قراری داشتیم کوین 360 00:25:21,048 --> 00:25:22,214 عیب نداره 361 00:25:23,851 --> 00:25:25,184 میخوای پول در بیاری ؟ 362 00:25:26,020 --> 00:25:27,968 نمیخاستی کسی صدمه ببینه 363 00:25:28,356 --> 00:25:29,755 و الان ترسیدی 364 00:25:47,774 --> 00:25:49,208 حالا بهت میگم 365 00:25:50,866 --> 00:25:52,877 تا آخر هفته باهام بمون 366 00:25:55,248 --> 00:25:56,914 منم یه بلیط خروج بهت میدم 367 00:26:00,887 --> 00:26:02,053 قبول ؟ 368 00:26:05,392 --> 00:26:06,858 آره ، ممنون ری 369 00:26:22,004 --> 00:26:23,170 میتونه سیاهپوست باشه 370 00:26:24,531 --> 00:26:25,864 بنظر خوبه 371 00:26:30,104 --> 00:26:32,104 در یه شهر بزرگ تنهائی زندگی کنی 372 00:26:34,875 --> 00:26:36,578 بهت افتخار میکنم 373 00:26:37,277 --> 00:26:39,411 مامان 5 سال گذشته 374 00:26:39,446 --> 00:26:41,446 با رفتن به مدرسه فرق داره 375 00:26:41,481 --> 00:26:43,515 چیزی تغییر نکرده 376 00:26:43,550 --> 00:26:46,046 هنوزم با چند تا دختر باید در یه خونه باشی 377 00:26:46,453 --> 00:26:48,353 فقط یونیفورم انحصاریه 378 00:26:48,388 --> 00:26:49,554 گمونم 379 00:26:53,193 --> 00:26:56,428 متاسفم که اینجا احساس تنهائی میکنی 380 00:26:56,463 --> 00:26:58,308 چی ؟ نه 381 00:26:58,531 --> 00:26:59,864 منظورم این نبود 382 00:27:01,400 --> 00:27:03,735 فقط نمیخام اونجا دبیرستان برم 383 00:27:05,471 --> 00:27:06,437 ... اگه همه چیز عوض بشه 384 00:27:06,472 --> 00:27:08,106 مامان لطفا بس کن 385 00:27:08,141 --> 00:27:12,143 تو منو رها نکردی ، باشه ؟ 386 00:27:27,170 --> 00:27:29,126 ... ازم انتظار داری تا این اطلاعات رو 387 00:27:29,161 --> 00:27:30,127 بدون حکم بهت بدم ؟ 388 00:27:30,162 --> 00:27:31,461 میدونم درخواست زیادیه 389 00:27:31,496 --> 00:27:32,462 ولی در حال حاضر 390 00:27:32,497 --> 00:27:34,297 تری در خیابونهاست با قاتلی در کمین 391 00:27:34,332 --> 00:27:35,799 ... و دیدن این سوابق 392 00:27:35,834 --> 00:27:37,234 میتونه زندگیشو نجات بده 393 00:27:42,908 --> 00:27:44,107 ممنون 394 00:27:49,013 --> 00:27:51,481 بنظر میاد اون در دبیرستان آلگوئین بوده 395 00:27:51,516 --> 00:27:52,915 از کلاس دهم نا دوازدهم 396 00:27:53,885 --> 00:27:55,285 چیزی راجب والدینش نیست ؟ 397 00:27:56,220 --> 00:27:58,254 باید بهشون خبر بدیم 398 00:27:58,290 --> 00:27:59,955 شاید ازشون درخواست کمک کنیم 399 00:28:04,228 --> 00:28:05,895 ... پدرش از فرماندهان نیروی هوائی بوده 400 00:28:05,930 --> 00:28:07,096 کِنت تنت ـه 401 00:28:07,131 --> 00:28:08,497 نیروی هوائی 402 00:28:08,532 --> 00:28:09,999 ... چند تا از پایگاه هاشون قبل از 403 00:28:10,034 --> 00:28:11,667 بسته شدن این اطراف بودن 404 00:28:12,215 --> 00:28:14,904 اسم مادرش مرلین بوده 405 00:28:14,939 --> 00:28:16,839 سر والدینش چی اومده ؟ 406 00:28:16,874 --> 00:28:18,040 " گفتی " بوده 407 00:28:19,543 --> 00:28:21,843 سال 2007 در یک سانحه کشته شدن 408 00:28:21,878 --> 00:28:23,578 ... تری و برادرش رو فرستادن ونکوور 409 00:28:23,614 --> 00:28:24,780 پیش اقوامشون 410 00:28:27,951 --> 00:28:29,117 ممنون 411 00:28:30,621 --> 00:28:31,586 کوین تیت 412 00:28:31,622 --> 00:28:33,355 25ساله 413 00:28:33,820 --> 00:28:35,357 یکسال در خلیج کالینز 414 00:28:35,392 --> 00:28:37,449 برای نمایندگی فروش اینترنت بوده 415 00:28:39,229 --> 00:28:41,229 تا 6 ماه قبلم در "اونتاریو" بوده 416 00:28:43,418 --> 00:28:44,818 ... اون شماره ای که تری بهش زنگ زد 417 00:28:45,401 --> 00:28:47,125 اینجا خریداری شده 418 00:28:50,173 --> 00:28:52,006 برای دیدن برادرش اومده اینجا 419 00:28:53,175 --> 00:28:54,542 برای همین بهمون دروغ گفت 420 00:28:54,577 --> 00:28:56,243 سعی داشته ازش محافظت کنه 421 00:29:11,426 --> 00:29:12,425 ... تو مدرکی 422 00:29:12,927 --> 00:29:17,948 . علیه جان کاردینال با کایل کوربت داری 423 00:29:18,499 --> 00:29:20,799 الان چه فرقی میکنه ؟ 424 00:29:20,835 --> 00:29:22,768 کایل زندانه 425 00:29:22,803 --> 00:29:25,905 ... بخاطر سوء عملیات دوست پسرت یه افسر 426 00:29:25,940 --> 00:29:26,906 . کشته شد 427 00:29:26,941 --> 00:29:28,107 دوست پسر سابقم 428 00:29:28,943 --> 00:29:30,109 سابق 429 00:29:32,212 --> 00:29:35,213 ... من برات یه 430 00:29:36,656 --> 00:29:37,822 بلیط اتوبوس نخریدم 431 00:29:38,986 --> 00:29:41,987 و یه اتاق در مُتل تا باهات بهم بزنم 432 00:29:44,291 --> 00:29:46,692 حالا چیزی که میخام رو علیه کاردینال بگو 433 00:29:48,962 --> 00:29:50,595 چرا انقدر به جان حساسیت نشون میدی ؟ 434 00:29:50,630 --> 00:29:53,265 جان ، هنوز اونو به اسم کوچک صدا میکنی 435 00:29:53,300 --> 00:29:54,465 جالبه ؟ 436 00:29:55,318 --> 00:29:57,320 چی میخوای تِمی ؟ 437 00:29:59,172 --> 00:30:00,338 پول ؟ 438 00:30:02,996 --> 00:30:04,661 شروع دوباره - 439 00:30:07,980 --> 00:30:10,047 ... سالها قبل کایل بمن هیچ جنسی نداد 440 00:30:10,082 --> 00:30:11,516 تا به هیچ دلالی نرسونم ( عدم اعتراف نزد پلیس ) 441 00:30:11,551 --> 00:30:12,717 دلال مواد دستگیر شد 442 00:30:14,854 --> 00:30:16,053 من نشدم 443 00:30:16,589 --> 00:30:19,624 ولی اثر انگشتم روی مواد بود 444 00:30:19,659 --> 00:30:21,325 پس وارد سیستم شدی 445 00:30:22,995 --> 00:30:25,629 چند ماه پیش دستگیر شدم 446 00:30:25,664 --> 00:30:26,830 در تورنتو 447 00:30:28,367 --> 00:30:29,866 .. اولین باری بود 448 00:30:29,902 --> 00:30:30,968 که گیر میکردم 449 00:30:31,003 --> 00:30:32,303 منظورم ... پام گیر میشه 450 00:30:32,338 --> 00:30:36,473 اگه بخان روی سوابق قدیمی تمرکز کنن لو میری 451 00:30:36,508 --> 00:30:38,308 به جرم تخطی از قوانین رانندگی متهم شدم 452 00:30:38,343 --> 00:30:40,009 و نمیخوای دربارت تحقیق بشه ؟ 453 00:30:43,348 --> 00:30:44,514 هوم 454 00:30:45,770 --> 00:30:46,935 ... این 455 00:30:49,020 --> 00:30:52,334 این یه شروع دوباره ست ، تِمی 456 00:30:55,026 --> 00:30:56,025 ... ببخشید ، این چطوری بمن 457 00:30:56,861 --> 00:30:58,027 کمک میکنه ؟ 458 00:31:01,699 --> 00:31:03,804 ، اون اثر انگشت رو ناپدید کن 459 00:31:05,036 --> 00:31:07,036 و هرچی راجب کاردینال میدونم بهت میگم 460 00:31:23,721 --> 00:31:24,887 پیداش نکردم 461 00:31:26,457 --> 00:31:27,622 میکنی 462 00:31:29,093 --> 00:31:30,497 اگه کوین بفهمه چی ؟ 463 00:31:33,063 --> 00:31:34,729 زیاد اهمیتی نداره 464 00:31:46,151 --> 00:31:48,352 همه جارو دنبال تری گشتن 465 00:31:48,387 --> 00:31:50,821 مُتل ها ، ایستگاه های اتوبوس و فرودگاه 466 00:31:50,856 --> 00:31:52,122 اثری ازش نیست 467 00:31:52,157 --> 00:31:53,490 بهشون بگو بازم بگردن 468 00:32:00,332 --> 00:32:01,998 میدونی چرا نتونستم به سرویس اطلاعاتی ملحق بشم 469 00:32:04,837 --> 00:32:06,502 اگه سکوت کنی نمیتونم ازت بپرسم 470 00:32:12,383 --> 00:32:13,583 کوین تیت 471 00:32:16,388 --> 00:32:17,987 اون برادر تری ـه 472 00:32:18,182 --> 00:32:20,149 فکر میکنیم بخاطر اون اومده اینجا 473 00:32:20,184 --> 00:32:21,651 و دیروز گم شده 474 00:32:21,686 --> 00:32:23,419 ... کوین به موتورسواران مهاجم 475 00:32:23,455 --> 00:32:24,887 ارتباطی داره ؟ 476 00:32:25,229 --> 00:32:26,389 زیر نظر من نیست 477 00:32:26,424 --> 00:32:27,923 ولی دلیل نمیشه که اون دلال مواد نباشه 478 00:32:27,959 --> 00:32:29,124 یا مشتری 479 00:32:30,027 --> 00:32:31,360 خرید و فروش هروئین 480 00:32:31,395 --> 00:32:33,395 دهها نفر داریم که بهش مرتبط هستن 481 00:32:34,866 --> 00:32:37,166 پیداش کردم 482 00:32:37,201 --> 00:32:38,901 این قبل از دستگیریش گرفته شده 483 00:32:38,936 --> 00:32:40,169 اون یکی کیه ؟ 484 00:32:40,204 --> 00:32:41,370 گوردی کتوک 485 00:32:41,405 --> 00:32:42,671 یکی از افراد لاسال 486 00:32:42,706 --> 00:32:43,672 دون پایه 487 00:32:43,707 --> 00:32:45,374 آدرسی ازش داری ؟ 488 00:32:48,245 --> 00:32:50,178 سرنخی از برایان گیبلین چی ؟ 489 00:32:50,213 --> 00:32:51,546 " جونور " 490 00:32:51,582 --> 00:32:53,448 نه ، هنوز نه 491 00:32:53,484 --> 00:32:54,683 .. ولی وقتی لاسال پیداش کنه 492 00:32:54,718 --> 00:32:56,050 بحالش تاسف میخورم 493 00:32:57,153 --> 00:32:59,753 ولی هنوز ریچل رو اونجا نگه داشتی 494 00:33:02,393 --> 00:33:03,591 گوردی کتوک 495 00:33:03,626 --> 00:33:04,959 خیابون 56 کِرِسِت 496 00:33:09,232 --> 00:33:10,198 گوردی دردسری نداره 497 00:33:10,233 --> 00:33:11,632 همیشه اجارشو میده 498 00:33:12,288 --> 00:33:13,621 باید نگران بشم ؟ 499 00:33:14,237 --> 00:33:15,536 ... چرا یه چرخی اطراف نمیزنی 500 00:33:15,571 --> 00:33:16,905 تا به کارمون برسیم 501 00:33:24,847 --> 00:33:26,313 باید ازت بخام بری بیرون 502 00:33:26,348 --> 00:33:27,581 نه ، امروز صبح دیدمش 503 00:33:27,617 --> 00:33:28,783 هیس 504 00:33:30,586 --> 00:33:31,752 خواهش میکنم 505 00:34:21,402 --> 00:34:22,568 آه 506 00:34:32,746 --> 00:34:33,911 جونور " برایان " 507 00:34:42,862 --> 00:34:44,728 مثل فرستادن یه پیام میمونه 508 00:34:45,108 --> 00:34:46,624 ولی برای ماست ؟ 509 00:34:46,659 --> 00:34:47,625 یا برای گوردی ؟ 510 00:34:47,660 --> 00:34:48,960 نه 511 00:34:48,996 --> 00:34:50,462 لاسال 512 00:34:50,497 --> 00:34:52,464 اول مسئول پولشوئیش 513 00:34:52,499 --> 00:34:54,132 بعدش بادیگاردش 514 00:34:54,167 --> 00:34:55,800 ... کار هر کی هست میخاسته 515 00:34:55,835 --> 00:34:57,969 . اونو از گردونه کاری خارج کنه 516 00:34:58,005 --> 00:35:00,004 آره ، ترسوندن دلال های مواد جواب میده 517 00:35:00,940 --> 00:35:02,773 ولی تری چطور به این مربوط میشه ؟ 518 00:35:04,944 --> 00:35:07,578 کِلگ گوردی رو تحت نظارت داره 519 00:35:07,614 --> 00:35:10,815 این ینی اون فرستنده همراهش داره 520 00:35:10,850 --> 00:35:12,850 میتونیم رد تلفن گوردی رو بگیریم 521 00:35:14,086 --> 00:35:15,352 من ردشو میگیرم 522 00:35:15,388 --> 00:35:16,686 پدر تری 523 00:35:16,722 --> 00:35:18,822 یه فرمانده نیروی هوائی بود 524 00:35:18,857 --> 00:35:20,190 احتمالا تو پایگاه هوایی زندگی میکردن 525 00:35:20,859 --> 00:35:21,992 خبرشو بده 526 00:35:22,028 --> 00:35:23,860 بعدش برو دنبال کِلگ 527 00:35:37,776 --> 00:35:39,776 جای نزدیکتری پیدا نکردی ؟ 528 00:35:41,505 --> 00:35:43,505 میخوای موقع صحبت با من تو رو ببینن ؟ 529 00:35:44,583 --> 00:35:46,082 یه کرایه تاکسی بدهکارمی 530 00:35:48,253 --> 00:35:49,452 چی داری ؟ 531 00:35:50,694 --> 00:35:52,128 لاسال وحشت کرده 532 00:35:53,258 --> 00:35:54,957 ... یه نفر دست یکی از دلال هاشو قطع کرده 533 00:35:54,992 --> 00:35:56,825 و تو یه جعبه براش فرستاده 534 00:36:02,400 --> 00:36:04,300 باشه ، دیگه میخام کنار بکشی 535 00:36:04,335 --> 00:36:05,367 از موتورسوارها دور بمون 536 00:36:05,402 --> 00:36:06,368 نمیخام برم زندان 537 00:36:06,403 --> 00:36:07,369 ... والدینم 538 00:36:07,404 --> 00:36:08,900 ببین ، کارت خوب بود 539 00:36:09,339 --> 00:36:10,772 دیگه آزادی 540 00:36:11,507 --> 00:36:12,640 جدی ؟ 541 00:36:12,676 --> 00:36:13,908 واقعا میگی ؟ 542 00:36:15,793 --> 00:36:18,034 آره ، میتونی از کارآگاه دلورم تشکر کنی 543 00:36:18,414 --> 00:36:20,247 اون ضمانتت رو کرد 544 00:36:27,423 --> 00:36:28,622 زک چی ؟ 545 00:36:29,192 --> 00:36:30,724 مجبورم کردی دوباره باهاش بگردم 546 00:36:30,759 --> 00:36:32,626 خدای من 547 00:36:32,661 --> 00:36:34,495 اون هرگز نمیزاره من برم 548 00:36:37,920 --> 00:36:39,752 مطمئنم خودت یه کاریش میکنی 549 00:36:46,354 --> 00:36:47,787 خیلی ممنون 550 00:38:56,768 --> 00:38:57,734 نه ، نه ، نه 551 00:38:57,769 --> 00:38:58,735 خواهش میکنم 552 00:38:58,770 --> 00:39:00,436 هیس 553 00:39:00,471 --> 00:39:02,532 تری ، منم 554 00:39:03,141 --> 00:39:04,573 کارآگاه کاردینالم 555 00:39:07,979 --> 00:39:09,178 چیزی نیست 556 00:39:13,587 --> 00:39:14,786 آه 557 00:39:18,522 --> 00:39:21,092 گمونم سیگاری نیستم 558 00:39:50,985 --> 00:39:52,418 بهش عادت میکنی 559 00:39:53,754 --> 00:39:54,953 بو 560 00:39:56,957 --> 00:39:58,790 نمیخای بدونی داخلش چیه ؟ 561 00:40:01,095 --> 00:40:02,293 زودباش 562 00:40:03,998 --> 00:40:05,230 بازش کن 563 00:40:10,803 --> 00:40:11,936 عیب نداره 564 00:40:11,971 --> 00:40:14,139 .... ری ، من نمیتونم .... من 565 00:40:14,174 --> 00:40:15,406 اشکالی نداره 566 00:40:29,789 --> 00:40:30,788 ... این 567 00:40:31,330 --> 00:40:32,830 چیکار میکنی ؟ 568 00:40:32,855 --> 00:40:35,322 منظورت اینه که ما چیکار میکنیم ، کوین ؟ 569 00:40:35,494 --> 00:40:36,894 ما 570 00:40:36,929 --> 00:40:38,129 ... نه ، نه ، من 571 00:40:38,931 --> 00:40:40,330 اینکار ماست 572 00:40:41,912 --> 00:40:43,933 فکر میکنی بدون اون نمیتونستیم 573 00:40:43,969 --> 00:40:45,101 ... خواهش میکنم به من نگو 574 00:40:45,137 --> 00:40:46,236 نمیخام بدونم 575 00:40:46,272 --> 00:40:47,237 نمیخام بدونم 576 00:40:47,273 --> 00:40:48,472 چشماش 577 00:40:49,608 --> 00:40:50,807 برای ما میبینن 578 00:40:52,770 --> 00:40:53,970 پاهاش 579 00:40:55,473 --> 00:40:57,140 سفر میکنن 580 00:40:57,175 --> 00:40:58,207 ! نه 581 00:40:59,477 --> 00:41:01,476 فکر میکنی کجا داری میری ؟ 582 00:41:02,880 --> 00:41:04,513 الان تو هم وارد ماجرا شدی 583 00:41:08,719 --> 00:41:09,718 بلندشو 584 00:41:10,320 --> 00:41:11,520 زودباش 585 00:41:15,893 --> 00:41:17,092 آفرین 586 00:41:19,496 --> 00:41:20,695 بیا 587 00:41:21,498 --> 00:41:22,531 . یه طرفشو بگیر 588 00:42:34,498 --> 00:42:39,531 Mostafa-p مترجم : مصطفی IMOVIE-DL.COM