1
00:00:00,787 --> 00:00:02,353
آنچه گذشت
2
00:00:02,389 --> 00:00:04,789
تعجب کردم که پلیس ها پیداش نکردن
3
00:00:04,824 --> 00:00:05,956
در جای عمیق دفنش کردم
4
00:00:05,992 --> 00:00:07,024
اوضاع برگشت حافظش چطوره ؟
5
00:00:07,059 --> 00:00:08,926
خاطرات به طُرق مختلف در مغز ذخیره میشن
6
00:00:08,961 --> 00:00:10,327
بعضی هاشون دم دست ترن
7
00:00:10,362 --> 00:00:11,461
حافظه ات داره برمیگرده ؟
8
00:00:11,497 --> 00:00:12,696
نه
9
00:00:13,475 --> 00:00:15,599
... ولی ظرفیت سرویس اطلاعات
10
00:00:15,634 --> 00:00:16,867
محدودیت هایی داره
11
00:00:16,903 --> 00:00:19,103
میخای بخاطر کاردینال خودتو عقب بندازی ؟
12
00:00:19,138 --> 00:00:20,805
دلورم به سرویس اطلاعات نرفت
13
00:00:20,840 --> 00:00:23,607
نمیدونم اون بالاها کی رو عصبانی کرده
14
00:00:24,976 --> 00:00:26,476
اون یکی از موتورسوارن ـه
15
00:00:26,512 --> 00:00:27,778
اونا مارو میکشن
16
00:00:27,813 --> 00:00:29,313
ببریدش به آلونک و آویزونش کنید
17
00:00:29,348 --> 00:00:30,314
باید برم
18
00:00:30,349 --> 00:00:31,381
امشب بهت زنگ میزنم
19
00:00:31,417 --> 00:00:32,649
خون کی روی زمین بود ؟
20
00:00:32,685 --> 00:00:33,650
خون " جونور " ؟
21
00:00:33,686 --> 00:00:34,884
.... اون بیرون کسی با مهاجمین شمالی
22
00:00:34,920 --> 00:00:36,286
ارتباط داره ؟
23
00:00:36,322 --> 00:00:38,054
میخام با آلن کلگ حرف بزنم
24
00:00:38,089 --> 00:00:39,856
اون خبرچین کلگ ـه
25
00:00:39,891 --> 00:00:40,957
میخام کمکت کنم
26
00:00:40,992 --> 00:00:42,458
نمیتونی
27
00:00:42,493 --> 00:00:43,993
... اگه قوانینم رو رعایت کنید
28
00:00:44,029 --> 00:00:45,795
هرگز بی پول نمیشید
29
00:00:45,831 --> 00:00:47,797
نقشه هارو فقط بمن بسپارید
30
00:00:47,833 --> 00:00:51,234
اینجا هیچکس از مواد خودمون استفاده نمیکنه
31
00:00:51,269 --> 00:00:52,702
هرکدوم از قوانین رو نقض کنید
32
00:00:52,737 --> 00:00:53,837
میکشمتون
33
00:01:09,920 --> 00:01:11,086
باشه
34
00:01:15,359 --> 00:01:17,025
باید چیکار کنم ؟
35
00:01:30,306 --> 00:01:31,473
درستش کردی
36
00:01:33,551 --> 00:01:35,176
میخای امتحان کنی ؟
37
00:01:35,211 --> 00:01:36,711
دیشب صدای فریاد نشنیدی ؟
38
00:01:37,264 --> 00:01:39,547
.... نه رفیق من
39
00:01:39,583 --> 00:01:40,982
خیلی خسته بودم
40
00:01:41,885 --> 00:01:43,418
... رفیق ، داد و فریادها ساعتها
41
00:01:43,453 --> 00:01:44,618
ادامه داشت
42
00:01:45,454 --> 00:01:47,355
ری با اون یارو چیکار میکرد ؟
43
00:01:47,390 --> 00:01:50,224
کوین باید آروم باشی مرد
44
00:01:51,560 --> 00:01:53,094
... اون یارو موتوریه
45
00:01:53,129 --> 00:01:54,395
حتما مارو میکشت
46
00:01:54,430 --> 00:01:56,433
ری داره ازمون محافظت میکنه
47
00:01:57,566 --> 00:02:00,234
ببین مگه نگفتی میخای برگردی به شهرت ، هان ؟
48
00:02:01,937 --> 00:02:03,937
میخای با جیب خالی بری ؟
49
00:03:00,724 --> 00:03:10,824
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM
50
00:03:40,099 --> 00:03:41,398
از آلن خاستم تا بهمون ملحق بشه
51
00:03:41,433 --> 00:03:42,800
چون یه قتل در میونه
52
00:03:42,835 --> 00:03:43,801
و یه تلاش برای قتل
53
00:03:43,836 --> 00:03:45,469
... و این ناپدید شدن ها به مهاجمین شمالی
54
00:03:45,505 --> 00:03:46,971
ربط پیدا میکنه
55
00:03:47,006 --> 00:03:48,338
با نهایت احترام ، جان
56
00:03:48,374 --> 00:03:50,374
منکه ربطی نمیبینم
57
00:03:50,409 --> 00:03:51,475
فرضیه ات چیه ؟
58
00:03:51,511 --> 00:03:53,644
یه بازیکن جدید تو شهر داریم
59
00:03:53,679 --> 00:03:55,880
یکی دستیاران لاسال رو مورد هدف قرار داده
60
00:03:55,915 --> 00:03:58,315
من 3 سال با این آدما سرو کله زدم
61
00:03:58,350 --> 00:03:59,316
... اگه کسی به مناطق تحت نظرشون
62
00:03:59,351 --> 00:04:01,218
تجاوز کنه براش خوب تموم نمیشه
63
00:04:01,253 --> 00:04:04,988
دیو الهورست برای موتورسواران پولشوئی میکرده
64
00:04:05,024 --> 00:04:07,157
فردی که موقع شلیک به موقرمز حضور داشته
65
00:04:07,192 --> 00:04:09,893
تا وقتیکه بقایای اونو دربیفورت هیل پیدا کردیم
66
00:04:09,928 --> 00:04:12,496
و الان یه دستیار دیگه گمشده
67
00:04:12,531 --> 00:04:14,697
... شایدم برایان پول و موادو برداشته
68
00:04:14,733 --> 00:04:16,065
و زده به چاک
69
00:04:16,100 --> 00:04:17,199
... بر اساس گفته ریچل
70
00:04:17,235 --> 00:04:19,335
اون و لاسال مثل برادرن
71
00:04:19,370 --> 00:04:21,237
این آدما وفاداری سرشون نمیشه
72
00:04:21,578 --> 00:04:23,673
فقط بخاطر حرص و طمع زنده ان
73
00:04:23,708 --> 00:04:25,775
در یک چشم بهم زدن علیه همدیگه میشن
74
00:04:25,810 --> 00:04:28,678
پس اطلاعات ریچل بدرد نمیخوره
75
00:04:28,713 --> 00:04:30,046
ولش کن
76
00:04:32,250 --> 00:04:33,516
اون فقط 19 سالشه
77
00:04:33,551 --> 00:04:35,017
در حال ترک اعتیاده
78
00:04:35,053 --> 00:04:36,952
میدونی چقدر سخته تا یکی رو وارد باند اونا بکنی ؟
79
00:04:36,987 --> 00:04:38,454
حتما نباید ریچل باشه
80
00:04:38,489 --> 00:04:40,556
اگه اونو بیرون بکشم دیگه اونجا چشم و گوشی نداریم
81
00:04:40,591 --> 00:04:42,525
اونارو تحت نظارت داری
82
00:04:42,560 --> 00:04:44,393
لاسال میدونه حواسمون بهش هست
83
00:04:44,768 --> 00:04:46,895
بهترین فرصتمون دخترانی مثل ریچل ـه
84
00:04:48,566 --> 00:04:50,607
پس مشکلی نداری ازش سوء استفاده بکنی ؟
85
00:04:51,101 --> 00:04:53,035
در مورد مرگ خشونت بار چی میگی ؟
86
00:04:53,070 --> 00:04:54,036
کار لاسال ـه
87
00:04:54,071 --> 00:04:55,037
.... با حداکثر سود سهشمو برید
88
00:04:55,072 --> 00:04:56,638
... من نمیگم نباید دنبالش باشی
89
00:04:56,674 --> 00:04:58,874
... یا اون 3 دختری که ماه گذشته
90
00:04:58,909 --> 00:04:59,942
در آلگوئین اوردوز کردن ؟
91
00:04:59,977 --> 00:05:01,877
به والدینشون چی باید بگم ؟
92
00:05:01,912 --> 00:05:04,045
بگم متاسفم که نتونستم قاتل فرزندتونو پیدا کنم ؟
93
00:05:04,081 --> 00:05:05,046
و ریچل یکبار مصرفه ؟
94
00:05:05,082 --> 00:05:07,215
شرمنده ، اون انتخابش رو کرده
95
00:05:07,582 --> 00:05:09,217
بنظر ناگواره ، میدونم
96
00:05:09,765 --> 00:05:12,053
.... ولی برای گرفتن کسی مثل لاسال
97
00:05:12,089 --> 00:05:13,921
. باید از هرچی داریم بهره ببریم
98
00:05:22,765 --> 00:05:25,100
این یارو میدونسته " برایان " تنهاست
99
00:05:25,668 --> 00:05:28,603
میدونسته معامله ای در کاره
100
00:05:29,171 --> 00:05:30,838
از کجا میدونسته ؟
101
00:05:51,460 --> 00:05:53,459
اخیرا خیلی اینجا میگردید
102
00:06:04,305 --> 00:06:06,139
کی بهت پیام داد ؟ -
بابام -
103
00:06:06,574 --> 00:06:07,607
مرسی از اعتمادت
104
00:06:07,643 --> 00:06:08,974
هی
105
00:06:12,480 --> 00:06:15,567
بهتره منو سرکار نزاری ، هوم ؟
106
00:06:16,484 --> 00:06:17,783
هوم
107
00:06:32,166 --> 00:06:33,498
اینو ببین
108
00:06:33,934 --> 00:06:35,600
چیه ؟ -
موقرمزه -
109
00:06:39,173 --> 00:06:40,338
کجا ؟
110
00:06:41,508 --> 00:06:42,707
اینجا کجاست ؟
111
00:06:42,742 --> 00:06:43,808
پمپ بنزین
112
00:06:43,843 --> 00:06:46,545
یکساعت تا جنوب اتوبان 11 فاصله داره
113
00:06:46,580 --> 00:06:48,413
تاریخش مال همون روزه
114
00:06:48,448 --> 00:06:50,148
کلانتر اونو تو بار پیداش کرد
115
00:06:50,184 --> 00:06:52,184
آره ، همون لباس ها تنشه
116
00:06:55,189 --> 00:06:56,388
و از یه کارت اعتباری استفاده کرد
117
00:07:15,474 --> 00:07:17,074
... هیچ سوابقی از خرید با کارت اعتباری
118
00:07:17,109 --> 00:07:18,075
در ساعت 10:43 نیست
119
00:07:18,110 --> 00:07:19,076
فقط پرداخت نقد
120
00:07:19,111 --> 00:07:21,278
ولی دختره یه کارت دادش
121
00:07:21,720 --> 00:07:23,052
نقدی پرداخت کرد
122
00:07:26,319 --> 00:07:27,818
ممنون -
خواهش میکنم -
123
00:07:28,721 --> 00:07:30,187
پس تصاویری از پمپ ها نیست
124
00:07:30,223 --> 00:07:33,523
احتمالا دور از برد دوربین ها پارک کرده
125
00:07:33,937 --> 00:07:35,192
دو تا نوشیدنی
126
00:07:35,227 --> 00:07:37,094
احتمالا با یکی سفر میکرده
127
00:07:37,129 --> 00:07:38,461
شماره مایل هوایی
( یک مشوق خرید بلیط هواپیما در کانادا )
128
00:07:38,496 --> 00:07:40,931
این کارتی بوده که به صندوقدار داده
129
00:07:40,966 --> 00:07:42,099
مایل هوایی ؟
130
00:07:42,134 --> 00:07:43,700
آره ، منم همیشه ازش استفاده میکنم
131
00:07:43,736 --> 00:07:45,401
من سی هزار مایل دارم
132
00:07:46,238 --> 00:07:47,903
ولی اون هرگز جائی نرفته
133
00:07:50,342 --> 00:07:51,774
من شمارشو ردگیری میکنم
134
00:08:07,625 --> 00:08:08,805
لئون
135
00:08:09,160 --> 00:08:10,459
بیا بشین
136
00:08:18,369 --> 00:08:19,668
باشه
137
00:08:19,703 --> 00:08:21,536
امروز صبح دوباره با صدف ها طالع بینی کردم
138
00:08:24,608 --> 00:08:25,574
آره
139
00:08:25,609 --> 00:08:26,808
دستتو بده
140
00:08:29,680 --> 00:08:30,845
همینه
141
00:08:32,215 --> 00:08:33,649
چشماتو ببند
142
00:08:38,288 --> 00:08:39,620
دختره هنوز عبور نکرده
143
00:08:42,625 --> 00:08:43,958
بهت که گفتم
144
00:08:44,727 --> 00:08:46,060
اون هرزه مُرده
145
00:08:47,630 --> 00:08:48,797
مطمئنی ؟
146
00:08:49,966 --> 00:08:51,166
آره
147
00:08:51,968 --> 00:08:54,351
خودم دفنش کردم
148
00:09:03,813 --> 00:09:05,713
هیس
149
00:09:05,748 --> 00:09:07,415
بمن دروغ نگو ، لئون
150
00:09:09,552 --> 00:09:10,884
تو یه اشتباه مرتکب شدی
151
00:09:13,088 --> 00:09:14,922
بخاطرش نمیکشمت
152
00:09:16,225 --> 00:09:18,625
... مهم اینه که
153
00:09:18,660 --> 00:09:20,660
کنترلت رو از دست ندادی
154
00:09:26,335 --> 00:09:28,000
اون هنوز زنده ست ، نه ؟
155
00:09:31,673 --> 00:09:32,672
اوهوم
156
00:09:33,875 --> 00:09:35,208
پیداش کن
157
00:09:36,445 --> 00:09:37,777
بیارش پیش من
158
00:09:38,913 --> 00:09:40,112
من زنده لازمش دارم
159
00:09:41,550 --> 00:09:44,483
... ولی فکر کردم گفتی
160
00:09:44,518 --> 00:09:46,352
قبلا قدرتش رو ندیدم
161
00:09:51,025 --> 00:09:52,191
دیدی ؟
162
00:09:53,694 --> 00:09:55,194
همگی اشتباه میکنیم
163
00:10:26,349 --> 00:10:27,882
کمک میخای ؟
164
00:10:27,917 --> 00:10:28,983
خودم میتونم
165
00:10:29,018 --> 00:10:30,350
اوه لب تاپم
166
00:10:34,190 --> 00:10:35,622
مشکلی برات پیش نمیاد ؟
167
00:10:36,259 --> 00:10:37,424
نه
168
00:10:38,761 --> 00:10:40,627
راستش نمیخاستم ترکت کنم
169
00:10:40,915 --> 00:10:42,897
برای رفتن نمیتونی صبر کنی
170
00:10:48,937 --> 00:10:49,903
خیله خوب
171
00:10:49,938 --> 00:10:51,104
بای
172
00:11:01,617 --> 00:11:03,749
هی ، رد مایل هوایی رو گرفتم
173
00:11:03,785 --> 00:11:05,618
موقرمز رو شناسایی کردم
174
00:11:07,956 --> 00:11:09,255
تری تیت
175
00:11:09,291 --> 00:11:10,957
27ساله ساکن ونکوور
176
00:11:12,961 --> 00:11:14,294
سوابق جنائی نداره
177
00:11:16,698 --> 00:11:18,031
اینو ببین
178
00:11:18,900 --> 00:11:20,633
مجرد ، در " وینپگ " بدنیا اومده
179
00:11:20,668 --> 00:11:23,035
محصل دانشگاه ونکوور کانادا
180
00:11:23,070 --> 00:11:24,695
در یه رستوران کار میکنه
181
00:11:26,974 --> 00:11:28,941
... پس برای قاطی شدن
182
00:11:28,976 --> 00:11:31,674
با موتورسواران اومده اینجا
183
00:11:37,318 --> 00:11:38,483
تری تیت
184
00:11:40,405 --> 00:11:41,370
منم
185
00:11:41,395 --> 00:11:42,561
اوهوم
186
00:11:42,923 --> 00:11:45,021
نوشته در ونکوور زندگی میکنی
187
00:11:46,560 --> 00:11:49,442
کافه خیابان وینس برات آشناست ؟
188
00:11:52,445 --> 00:11:54,466
امروز باهاشون تماس گرفتیم
189
00:11:54,501 --> 00:11:56,501
یکسال اونجا کار میکردی
190
00:11:58,171 --> 00:12:00,472
یه هفته مرخصی گرفتی تا بیای اینجا
191
00:12:00,507 --> 00:12:02,173
بهشون نگفتی چرا
192
00:12:04,010 --> 00:12:05,343
یادت میاد ؟
193
00:12:09,682 --> 00:12:10,848
شرمنده
194
00:12:12,085 --> 00:12:14,485
قرار بوده تا دوشنبه برگردی سرکارت
195
00:12:14,520 --> 00:12:16,187
ولی نرفتی
196
00:12:23,763 --> 00:12:26,229
تصاویری ازت در پمپ بنزین پیدا کردیم
197
00:12:26,265 --> 00:12:27,931
در راه خلیج آلگوئین
198
00:12:30,135 --> 00:12:31,802
کسی همراهت بود ؟
199
00:12:36,673 --> 00:12:38,305
... گمونم یادم میاد
200
00:12:38,341 --> 00:12:39,841
در یک مُتل بودم ؟
201
00:12:42,711 --> 00:12:44,511
خاطراتت داره برمیگرده ؟
202
00:12:44,713 --> 00:12:46,913
مبهم ـه ، فقط چند تصویر
203
00:12:46,949 --> 00:12:48,115
متل
204
00:12:49,352 --> 00:12:50,851
چه شکلی بود ؟
205
00:12:52,948 --> 00:12:54,614
احتمالا کنار یه دریاچه
206
00:12:59,962 --> 00:13:01,294
و تنها بودی ؟
207
00:13:03,298 --> 00:13:04,464
نمیدونم
208
00:13:05,868 --> 00:13:07,200
عیب نداره ، تری
209
00:13:08,403 --> 00:13:10,070
دیگه چی یادت میاد ؟
210
00:13:11,874 --> 00:13:13,540
همین ، متاسفم
211
00:13:50,511 --> 00:13:52,977
حتی یه مُتل هم عکسشو شناسایی نکرد
212
00:13:53,013 --> 00:13:54,646
تری دروغ میگفت
213
00:13:54,682 --> 00:13:56,348
تازه داره حافظه اش برمیگرده
214
00:13:57,418 --> 00:13:58,817
... هرباری که ازش سوال پرسیدیم
215
00:13:58,852 --> 00:14:00,319
. باهامون چشم تو چشم نشد
216
00:14:00,354 --> 00:14:01,520
خودتم دیدی
217
00:14:01,855 --> 00:14:03,988
اون یه گلوله به مغزش خورده
218
00:14:04,243 --> 00:14:06,024
نمیشه این معیارهارو در نظر گرفت
219
00:14:07,861 --> 00:14:08,993
نه ، درست میگی
220
00:14:09,029 --> 00:14:11,262
نمیدونیم که اینکار براش عادیه یا نه
221
00:14:11,297 --> 00:14:13,297
پس چرا باید مطمئن باشیم که بیگناهه ؟
222
00:14:16,189 --> 00:14:19,190
بیا به مُتل های نزدیک جاده 11 بریم
223
00:14:35,221 --> 00:14:36,520
هی کوین بیا بریم
224
00:14:36,556 --> 00:14:37,521
باشه
225
00:14:37,557 --> 00:14:38,722
اومدم
226
00:14:49,468 --> 00:14:50,634
چی شده ؟
227
00:14:52,504 --> 00:14:53,737
چاقو بریده
228
00:14:54,573 --> 00:14:55,739
هی
229
00:14:56,174 --> 00:14:57,407
... تو
230
00:14:57,442 --> 00:14:59,576
تو دیدی تری سوار اتوبوس شد ، نه ؟
231
00:14:59,611 --> 00:15:01,278
دم ایستگاه پیاده اش کردم
232
00:15:04,750 --> 00:15:06,149
ازش خبری نشنیدی ؟
233
00:15:07,085 --> 00:15:08,975
به تلفنم جواب نمیده
234
00:15:09,588 --> 00:15:10,987
پس هنوز ازت عصبانیه
235
00:15:11,589 --> 00:15:13,256
باهاش کنار میاد ، رفیق
236
00:15:28,439 --> 00:15:30,071
... بچه ها
237
00:15:30,107 --> 00:15:32,274
به نقاطی که بهتون گفتم برسید
238
00:15:32,310 --> 00:15:33,975
اینجوری دردسری پیش نمیاد
239
00:15:36,781 --> 00:15:38,414
پسرهارو برسون
240
00:15:38,449 --> 00:15:39,615
بعد به کارت برس
241
00:16:07,510 --> 00:16:09,477
کجا میری ؟
242
00:16:09,512 --> 00:16:10,545
پیش لیسی
243
00:16:10,580 --> 00:16:11,846
لیسی ؟
244
00:16:11,881 --> 00:16:13,881
مگر اینکه از نطرت اشکال داشته باشه ؟
245
00:16:17,987 --> 00:16:19,386
مجبوری تعقیبم کنی ؟
246
00:16:20,857 --> 00:16:22,522
گمونم خودت مقررات رو میدونی
247
00:16:37,172 --> 00:16:38,638
! هی
248
00:16:38,674 --> 00:16:40,073
کی رو میخوای ببینی ؟
249
00:16:40,509 --> 00:16:42,141
برای دیدن مادرم به مجوز پلیس نیاز دارم ؟
250
00:16:42,177 --> 00:16:44,644
اشتباه اومدی ، گرفتی ؟
251
00:16:44,680 --> 00:16:46,513
نه خودش گفت اتاق 207
252
00:16:49,184 --> 00:16:51,351
خوب بیا پیداش کنیم ، باشه ؟
253
00:16:51,386 --> 00:16:52,551
باشه
254
00:16:53,688 --> 00:16:54,653
ببخشید
255
00:16:54,689 --> 00:16:55,654
... میتونی به این آقا کمک کنی
256
00:16:55,690 --> 00:16:56,655
اتاق مادرشو پیدا کنه ؟
257
00:16:56,691 --> 00:16:58,091
آره ، لینا سارتوری
258
00:16:59,694 --> 00:17:00,860
ممنون
259
00:17:14,074 --> 00:17:15,040
دختره کجا رفت ؟
260
00:17:15,075 --> 00:17:16,375
نمیدونم
261
00:17:20,381 --> 00:17:22,214
شوخیت گرفته ؟
262
00:17:22,249 --> 00:17:23,448
مرکز ، سرکار فاکسم
263
00:17:23,483 --> 00:17:25,183
موقرمزه گم شده
264
00:17:36,659 --> 00:17:38,859
اون تو اتاق لیسی بود
265
00:17:38,894 --> 00:17:40,328
و گذاشتی بره ؟
266
00:17:41,070 --> 00:17:42,737
فقط سه اتاق پائینتر بود
267
00:17:43,172 --> 00:17:45,373
فقط یه دقیقه چشم ازش برداشتم
268
00:17:45,408 --> 00:17:47,074
. و بعدش رفته بود
269
00:17:48,077 --> 00:17:49,709
بله اینجا بود
270
00:17:49,745 --> 00:17:51,745
گفت جائی میخاد بره ؟
271
00:17:51,780 --> 00:17:53,546
نه ، ولی ترسیده بود
272
00:17:53,582 --> 00:17:54,547
برای چی ؟
273
00:17:54,583 --> 00:17:56,583
احتمالا کسی که بهش شلیک کرده بود
274
00:17:56,618 --> 00:17:57,817
هنوز آزاده ، نه ؟
275
00:17:57,853 --> 00:18:00,720
آره ، پس کمک کن قبل از اون پیداش کنیم
276
00:18:00,756 --> 00:18:02,273
تلفنم رو بُرده
277
00:18:03,658 --> 00:18:05,225
شماره تلفن یادش اومده ؟
278
00:18:05,261 --> 00:18:06,459
بازش کن
279
00:18:06,928 --> 00:18:08,094
یه چیزی پوشیده
280
00:18:10,932 --> 00:18:12,231
حرفاشو شنیدی ؟
281
00:18:12,267 --> 00:18:13,600
من هدفون داشتم
282
00:18:15,036 --> 00:18:16,369
یه شماره اینجاست
283
00:18:17,205 --> 00:18:18,872
هی ، اون هرزه لباسمو دزدیده
284
00:18:38,526 --> 00:18:40,258
شماره مخاطب در شبکه موجود نیست
285
00:18:40,294 --> 00:18:42,294
لطفا شماره رو چک کرده و مجدد تماس بگیرید
286
00:18:45,633 --> 00:18:47,032
الان شنیدم ، چی شده ؟
287
00:18:47,067 --> 00:18:48,233
قرمز در رفته
288
00:18:48,268 --> 00:18:49,735
از دست محافظش فرار کرده ؟
289
00:18:50,571 --> 00:18:51,537
حافظه اش داره برمیگرده
290
00:18:51,572 --> 00:18:53,572
یه چیزی هست که نمیخاسته ما بدونیم
291
00:19:07,988 --> 00:19:09,787
هی دنبال یه مرد میگردم
292
00:19:09,823 --> 00:19:10,956
لاغره و 25 سالشه
293
00:19:10,991 --> 00:19:11,956
موهای قهوه ای روشن
294
00:19:11,991 --> 00:19:12,957
اسمش کوینه
295
00:19:12,992 --> 00:19:14,325
اونو دیدینش ؟
296
00:19:16,162 --> 00:19:17,829
خریداره یا فروشنده ؟
297
00:19:18,698 --> 00:19:19,864
شاید هردوش باشه ؟
298
00:19:23,670 --> 00:19:24,635
ممنون
299
00:19:24,671 --> 00:19:25,837
هی
300
00:19:26,038 --> 00:19:27,705
کجا میری جیگر ؟
301
00:19:40,686 --> 00:19:42,486
آره ، لئون
302
00:19:42,521 --> 00:19:44,521
اون موقرمزی که دربارش گفته بودی یادته ؟
303
00:19:45,390 --> 00:19:47,390
الان اینجا بود و دنبال کوین میگشت
304
00:21:13,642 --> 00:21:15,309
این شماره که در شبکه موجود نیست
305
00:21:15,344 --> 00:21:18,179
با یک تلفن در خلیج آلگوئین خریداری شده
306
00:21:21,517 --> 00:21:23,184
یکی رو اینجا میشناسه
307
00:21:24,286 --> 00:21:26,119
شایدم اینجا بزرگ شده
308
00:21:26,789 --> 00:21:28,121
کجا داری میری ؟
309
00:21:28,691 --> 00:21:30,423
سوابق مدرسه
310
00:21:30,459 --> 00:21:31,424
.. اگه اهل اینجاست
311
00:21:31,460 --> 00:21:33,293
اسمش در سوابق محلی موجوده
312
00:21:34,129 --> 00:21:35,295
این موقع شب
313
00:21:35,330 --> 00:21:36,663
و بدون حکم ؟
314
00:21:39,134 --> 00:21:40,600
... الان باید تمام پلیس های شهر
315
00:21:40,635 --> 00:21:42,302
دنبالش بگردن
316
00:21:46,308 --> 00:21:47,474
حق داشتی
317
00:21:49,677 --> 00:21:51,010
تری دروغ میگفت
318
00:21:54,649 --> 00:21:55,815
میدونستی
319
00:21:56,818 --> 00:21:58,484
فقط نمیخاستی قبول کنی
320
00:22:18,172 --> 00:22:20,372
اگه کاردینال رو میخوای با "تِمی لیداستورم "حرف بزن
321
00:22:51,137 --> 00:22:52,102
... مشکل اکثر آدما اینه که
322
00:22:52,138 --> 00:22:54,138
چیزی از بقاء نمیدونن
323
00:22:57,476 --> 00:22:59,820
باید مفهوم رو در عذاب پیدا کنی
324
00:23:00,546 --> 00:23:02,412
تو درد قدرت وجود داره
325
00:23:02,447 --> 00:23:04,074
آره ، درسته
326
00:23:08,554 --> 00:23:09,852
... پس تو
327
00:23:09,888 --> 00:23:12,088
در خلیج موس بزرگ شدی ؟
328
00:23:12,123 --> 00:23:13,790
بله
329
00:23:13,825 --> 00:23:16,059
پولی برای دیدن دنیا نداشتم
330
00:23:16,094 --> 00:23:17,260
پس خوندم
331
00:23:17,996 --> 00:23:18,962
مطالعه کردم
332
00:23:18,987 --> 00:23:20,187
نگاه کردم
333
00:23:20,666 --> 00:23:21,998
مثل تو
334
00:23:27,672 --> 00:23:29,505
بعدش احترام کسب کردم
335
00:23:30,768 --> 00:23:32,408
بیشتر بهم گوش میدادن
336
00:23:34,004 --> 00:23:35,203
کی ؟
337
00:23:36,247 --> 00:23:37,580
ارواح مردگان
338
00:23:40,918 --> 00:23:42,918
الان هرچی بخوام بهم میدن
339
00:23:46,957 --> 00:23:48,123
... خوب
340
00:23:49,260 --> 00:23:51,093
من بهتره برم بخابم ، بچه ها
341
00:23:51,761 --> 00:23:53,499
هی کوین
342
00:23:54,599 --> 00:23:55,897
من داستانمو گفتم
343
00:23:56,226 --> 00:23:57,892
حالا نوبت توئه ، نه توف ؟
344
00:23:58,936 --> 00:24:00,102
آره ، نوبت توئه
345
00:24:03,440 --> 00:24:04,606
... میدونی من
346
00:24:05,248 --> 00:24:06,447
فقط خسته ام
347
00:24:07,203 --> 00:24:08,536
میخام طالعت رو ببینم
348
00:24:10,347 --> 00:24:11,579
نه ممنون
349
00:24:11,615 --> 00:24:14,081
زحمت نمیدم ، ممنون
350
00:24:14,117 --> 00:24:15,650
بیخیال کوین
351
00:24:16,305 --> 00:24:17,804
از چی میترسی ؟
352
00:24:19,623 --> 00:24:20,788
بشین
353
00:24:28,124 --> 00:24:29,263
4تا صدف بردار
354
00:24:29,298 --> 00:24:30,631
بزارش تو دستم
355
00:24:35,304 --> 00:24:37,304
نمیدونستم طالعم با چند تا صدف رقم میخوره
356
00:25:03,331 --> 00:25:04,831
چرا میخای بری ؟
357
00:25:09,337 --> 00:25:12,338
فقط چیزی که صدف ها بهم نشون میدم رو میگم
358
00:25:14,934 --> 00:25:18,644
... آره میخاستم برم ولی
359
00:25:18,680 --> 00:25:21,013
ما قراری داشتیم کوین
360
00:25:21,048 --> 00:25:22,214
عیب نداره
361
00:25:23,851 --> 00:25:25,184
میخوای پول در بیاری ؟
362
00:25:26,020 --> 00:25:27,968
نمیخاستی کسی صدمه ببینه
363
00:25:28,356 --> 00:25:29,755
و الان ترسیدی
364
00:25:47,774 --> 00:25:49,208
حالا بهت میگم
365
00:25:50,866 --> 00:25:52,877
تا آخر هفته باهام بمون
366
00:25:55,248 --> 00:25:56,914
منم یه بلیط خروج بهت میدم
367
00:26:00,887 --> 00:26:02,053
قبول ؟
368
00:26:05,392 --> 00:26:06,858
آره ، ممنون ری
369
00:26:22,004 --> 00:26:23,170
میتونه سیاهپوست باشه
370
00:26:24,531 --> 00:26:25,864
بنظر خوبه
371
00:26:30,104 --> 00:26:32,104
در یه شهر بزرگ تنهائی زندگی کنی
372
00:26:34,875 --> 00:26:36,578
بهت افتخار میکنم
373
00:26:37,277 --> 00:26:39,411
مامان 5 سال گذشته
374
00:26:39,446 --> 00:26:41,446
با رفتن به مدرسه فرق داره
375
00:26:41,481 --> 00:26:43,515
چیزی تغییر نکرده
376
00:26:43,550 --> 00:26:46,046
هنوزم با چند تا دختر باید در یه خونه باشی
377
00:26:46,453 --> 00:26:48,353
فقط یونیفورم انحصاریه
378
00:26:48,388 --> 00:26:49,554
گمونم
379
00:26:53,193 --> 00:26:56,428
متاسفم که اینجا احساس تنهائی میکنی
380
00:26:56,463 --> 00:26:58,308
چی ؟ نه
381
00:26:58,531 --> 00:26:59,864
منظورم این نبود
382
00:27:01,400 --> 00:27:03,735
فقط نمیخام اونجا دبیرستان برم
383
00:27:05,471 --> 00:27:06,437
... اگه همه چیز عوض بشه
384
00:27:06,472 --> 00:27:08,106
مامان لطفا بس کن
385
00:27:08,141 --> 00:27:12,143
تو منو رها نکردی ، باشه ؟
386
00:27:27,170 --> 00:27:29,126
... ازم انتظار داری تا این اطلاعات رو
387
00:27:29,161 --> 00:27:30,127
بدون حکم بهت بدم ؟
388
00:27:30,162 --> 00:27:31,461
میدونم درخواست زیادیه
389
00:27:31,496 --> 00:27:32,462
ولی در حال حاضر
390
00:27:32,497 --> 00:27:34,297
تری در خیابونهاست با قاتلی در کمین
391
00:27:34,332 --> 00:27:35,799
... و دیدن این سوابق
392
00:27:35,834 --> 00:27:37,234
میتونه زندگیشو نجات بده
393
00:27:42,908 --> 00:27:44,107
ممنون
394
00:27:49,013 --> 00:27:51,481
بنظر میاد اون در دبیرستان آلگوئین بوده
395
00:27:51,516 --> 00:27:52,915
از کلاس دهم نا دوازدهم
396
00:27:53,885 --> 00:27:55,285
چیزی راجب والدینش نیست ؟
397
00:27:56,220 --> 00:27:58,254
باید بهشون خبر بدیم
398
00:27:58,290 --> 00:27:59,955
شاید ازشون درخواست کمک کنیم
399
00:28:04,228 --> 00:28:05,895
... پدرش از فرماندهان نیروی هوائی بوده
400
00:28:05,930 --> 00:28:07,096
کِنت تنت ـه
401
00:28:07,131 --> 00:28:08,497
نیروی هوائی
402
00:28:08,532 --> 00:28:09,999
... چند تا از پایگاه هاشون قبل از
403
00:28:10,034 --> 00:28:11,667
بسته شدن این اطراف بودن
404
00:28:12,215 --> 00:28:14,904
اسم مادرش مرلین بوده
405
00:28:14,939 --> 00:28:16,839
سر والدینش چی اومده ؟
406
00:28:16,874 --> 00:28:18,040
" گفتی " بوده
407
00:28:19,543 --> 00:28:21,843
سال 2007 در یک سانحه کشته شدن
408
00:28:21,878 --> 00:28:23,578
... تری و برادرش رو فرستادن ونکوور
409
00:28:23,614 --> 00:28:24,780
پیش اقوامشون
410
00:28:27,951 --> 00:28:29,117
ممنون
411
00:28:30,621 --> 00:28:31,586
کوین تیت
412
00:28:31,622 --> 00:28:33,355
25ساله
413
00:28:33,820 --> 00:28:35,357
یکسال در خلیج کالینز
414
00:28:35,392 --> 00:28:37,449
برای نمایندگی فروش اینترنت بوده
415
00:28:39,229 --> 00:28:41,229
تا 6 ماه قبلم در "اونتاریو" بوده
416
00:28:43,418 --> 00:28:44,818
... اون شماره ای که تری بهش زنگ زد
417
00:28:45,401 --> 00:28:47,125
اینجا خریداری شده
418
00:28:50,173 --> 00:28:52,006
برای دیدن برادرش اومده اینجا
419
00:28:53,175 --> 00:28:54,542
برای همین بهمون دروغ گفت
420
00:28:54,577 --> 00:28:56,243
سعی داشته ازش محافظت کنه
421
00:29:11,426 --> 00:29:12,425
... تو مدرکی
422
00:29:12,927 --> 00:29:17,948
. علیه جان کاردینال با کایل کوربت داری
423
00:29:18,499 --> 00:29:20,799
الان چه فرقی میکنه ؟
424
00:29:20,835 --> 00:29:22,768
کایل زندانه
425
00:29:22,803 --> 00:29:25,905
... بخاطر سوء عملیات دوست پسرت یه افسر
426
00:29:25,940 --> 00:29:26,906
. کشته شد
427
00:29:26,941 --> 00:29:28,107
دوست پسر سابقم
428
00:29:28,943 --> 00:29:30,109
سابق
429
00:29:32,212 --> 00:29:35,213
... من برات یه
430
00:29:36,656 --> 00:29:37,822
بلیط اتوبوس نخریدم
431
00:29:38,986 --> 00:29:41,987
و یه اتاق در مُتل تا باهات بهم بزنم
432
00:29:44,291 --> 00:29:46,692
حالا چیزی که میخام رو علیه کاردینال بگو
433
00:29:48,962 --> 00:29:50,595
چرا انقدر به جان حساسیت نشون میدی ؟
434
00:29:50,630 --> 00:29:53,265
جان ، هنوز اونو به اسم کوچک صدا میکنی
435
00:29:53,300 --> 00:29:54,465
جالبه ؟
436
00:29:55,318 --> 00:29:57,320
چی میخوای تِمی ؟
437
00:29:59,172 --> 00:30:00,338
پول ؟
438
00:30:02,996 --> 00:30:04,661
شروع دوباره -
439
00:30:07,980 --> 00:30:10,047
... سالها قبل کایل بمن هیچ جنسی نداد
440
00:30:10,082 --> 00:30:11,516
تا به هیچ دلالی نرسونم
( عدم اعتراف نزد پلیس )
441
00:30:11,551 --> 00:30:12,717
دلال مواد دستگیر شد
442
00:30:14,854 --> 00:30:16,053
من نشدم
443
00:30:16,589 --> 00:30:19,624
ولی اثر انگشتم روی مواد بود
444
00:30:19,659 --> 00:30:21,325
پس وارد سیستم شدی
445
00:30:22,995 --> 00:30:25,629
چند ماه پیش دستگیر شدم
446
00:30:25,664 --> 00:30:26,830
در تورنتو
447
00:30:28,367 --> 00:30:29,866
.. اولین باری بود
448
00:30:29,902 --> 00:30:30,968
که گیر میکردم
449
00:30:31,003 --> 00:30:32,303
منظورم ... پام گیر میشه
450
00:30:32,338 --> 00:30:36,473
اگه بخان روی سوابق قدیمی تمرکز کنن لو میری
451
00:30:36,508 --> 00:30:38,308
به جرم تخطی از قوانین رانندگی متهم شدم
452
00:30:38,343 --> 00:30:40,009
و نمیخوای دربارت تحقیق بشه ؟
453
00:30:43,348 --> 00:30:44,514
هوم
454
00:30:45,770 --> 00:30:46,935
... این
455
00:30:49,020 --> 00:30:52,334
این یه شروع دوباره ست ، تِمی
456
00:30:55,026 --> 00:30:56,025
... ببخشید ، این چطوری بمن
457
00:30:56,861 --> 00:30:58,027
کمک میکنه ؟
458
00:31:01,699 --> 00:31:03,804
، اون اثر انگشت رو ناپدید کن
459
00:31:05,036 --> 00:31:07,036
و هرچی راجب کاردینال میدونم بهت میگم
460
00:31:23,721 --> 00:31:24,887
پیداش نکردم
461
00:31:26,457 --> 00:31:27,622
میکنی
462
00:31:29,093 --> 00:31:30,497
اگه کوین بفهمه چی ؟
463
00:31:33,063 --> 00:31:34,729
زیاد اهمیتی نداره
464
00:31:46,151 --> 00:31:48,352
همه جارو دنبال تری گشتن
465
00:31:48,387 --> 00:31:50,821
مُتل ها ، ایستگاه های اتوبوس و فرودگاه
466
00:31:50,856 --> 00:31:52,122
اثری ازش نیست
467
00:31:52,157 --> 00:31:53,490
بهشون بگو بازم بگردن
468
00:32:00,332 --> 00:32:01,998
میدونی چرا نتونستم
به سرویس اطلاعاتی ملحق بشم
469
00:32:04,837 --> 00:32:06,502
اگه سکوت کنی نمیتونم ازت بپرسم
470
00:32:12,383 --> 00:32:13,583
کوین تیت
471
00:32:16,388 --> 00:32:17,987
اون برادر تری ـه
472
00:32:18,182 --> 00:32:20,149
فکر میکنیم بخاطر اون اومده اینجا
473
00:32:20,184 --> 00:32:21,651
و دیروز گم شده
474
00:32:21,686 --> 00:32:23,419
... کوین به موتورسواران مهاجم
475
00:32:23,455 --> 00:32:24,887
ارتباطی داره ؟
476
00:32:25,229 --> 00:32:26,389
زیر نظر من نیست
477
00:32:26,424 --> 00:32:27,923
ولی دلیل نمیشه که اون دلال مواد نباشه
478
00:32:27,959 --> 00:32:29,124
یا مشتری
479
00:32:30,027 --> 00:32:31,360
خرید و فروش هروئین
480
00:32:31,395 --> 00:32:33,395
دهها نفر داریم که بهش مرتبط هستن
481
00:32:34,866 --> 00:32:37,166
پیداش کردم
482
00:32:37,201 --> 00:32:38,901
این قبل از دستگیریش گرفته شده
483
00:32:38,936 --> 00:32:40,169
اون یکی کیه ؟
484
00:32:40,204 --> 00:32:41,370
گوردی کتوک
485
00:32:41,405 --> 00:32:42,671
یکی از افراد لاسال
486
00:32:42,706 --> 00:32:43,672
دون پایه
487
00:32:43,707 --> 00:32:45,374
آدرسی ازش داری ؟
488
00:32:48,245 --> 00:32:50,178
سرنخی از برایان گیبلین چی ؟
489
00:32:50,213 --> 00:32:51,546
" جونور "
490
00:32:51,582 --> 00:32:53,448
نه ، هنوز نه
491
00:32:53,484 --> 00:32:54,683
.. ولی وقتی لاسال پیداش کنه
492
00:32:54,718 --> 00:32:56,050
بحالش تاسف میخورم
493
00:32:57,153 --> 00:32:59,753
ولی هنوز ریچل رو اونجا نگه داشتی
494
00:33:02,393 --> 00:33:03,591
گوردی کتوک
495
00:33:03,626 --> 00:33:04,959
خیابون 56 کِرِسِت
496
00:33:09,232 --> 00:33:10,198
گوردی دردسری نداره
497
00:33:10,233 --> 00:33:11,632
همیشه اجارشو میده
498
00:33:12,288 --> 00:33:13,621
باید نگران بشم ؟
499
00:33:14,237 --> 00:33:15,536
... چرا یه چرخی اطراف نمیزنی
500
00:33:15,571 --> 00:33:16,905
تا به کارمون برسیم
501
00:33:24,847 --> 00:33:26,313
باید ازت بخام بری بیرون
502
00:33:26,348 --> 00:33:27,581
نه ، امروز صبح دیدمش
503
00:33:27,617 --> 00:33:28,783
هیس
504
00:33:30,586 --> 00:33:31,752
خواهش میکنم
505
00:34:21,402 --> 00:34:22,568
آه
506
00:34:32,746 --> 00:34:33,911
جونور " برایان "
507
00:34:42,862 --> 00:34:44,728
مثل فرستادن یه پیام میمونه
508
00:34:45,108 --> 00:34:46,624
ولی برای ماست ؟
509
00:34:46,659 --> 00:34:47,625
یا برای گوردی ؟
510
00:34:47,660 --> 00:34:48,960
نه
511
00:34:48,996 --> 00:34:50,462
لاسال
512
00:34:50,497 --> 00:34:52,464
اول مسئول پولشوئیش
513
00:34:52,499 --> 00:34:54,132
بعدش بادیگاردش
514
00:34:54,167 --> 00:34:55,800
... کار هر کی هست میخاسته
515
00:34:55,835 --> 00:34:57,969
. اونو از گردونه کاری خارج کنه
516
00:34:58,005 --> 00:35:00,004
آره ، ترسوندن دلال های مواد جواب میده
517
00:35:00,940 --> 00:35:02,773
ولی تری چطور به این مربوط میشه ؟
518
00:35:04,944 --> 00:35:07,578
کِلگ گوردی رو تحت نظارت داره
519
00:35:07,614 --> 00:35:10,815
این ینی اون فرستنده همراهش داره
520
00:35:10,850 --> 00:35:12,850
میتونیم رد تلفن گوردی رو بگیریم
521
00:35:14,086 --> 00:35:15,352
من ردشو میگیرم
522
00:35:15,388 --> 00:35:16,686
پدر تری
523
00:35:16,722 --> 00:35:18,822
یه فرمانده نیروی هوائی بود
524
00:35:18,857 --> 00:35:20,190
احتمالا تو پایگاه هوایی زندگی میکردن
525
00:35:20,859 --> 00:35:21,992
خبرشو بده
526
00:35:22,028 --> 00:35:23,860
بعدش برو دنبال کِلگ
527
00:35:37,776 --> 00:35:39,776
جای نزدیکتری پیدا نکردی ؟
528
00:35:41,505 --> 00:35:43,505
میخوای موقع صحبت با من تو رو ببینن ؟
529
00:35:44,583 --> 00:35:46,082
یه کرایه تاکسی بدهکارمی
530
00:35:48,253 --> 00:35:49,452
چی داری ؟
531
00:35:50,694 --> 00:35:52,128
لاسال وحشت کرده
532
00:35:53,258 --> 00:35:54,957
... یه نفر دست یکی از دلال هاشو قطع کرده
533
00:35:54,992 --> 00:35:56,825
و تو یه جعبه براش فرستاده
534
00:36:02,400 --> 00:36:04,300
باشه ، دیگه میخام کنار بکشی
535
00:36:04,335 --> 00:36:05,367
از موتورسوارها دور بمون
536
00:36:05,402 --> 00:36:06,368
نمیخام برم زندان
537
00:36:06,403 --> 00:36:07,369
... والدینم
538
00:36:07,404 --> 00:36:08,900
ببین ، کارت خوب بود
539
00:36:09,339 --> 00:36:10,772
دیگه آزادی
540
00:36:11,507 --> 00:36:12,640
جدی ؟
541
00:36:12,676 --> 00:36:13,908
واقعا میگی ؟
542
00:36:15,793 --> 00:36:18,034
آره ، میتونی از کارآگاه دلورم تشکر کنی
543
00:36:18,414 --> 00:36:20,247
اون ضمانتت رو کرد
544
00:36:27,423 --> 00:36:28,622
زک چی ؟
545
00:36:29,192 --> 00:36:30,724
مجبورم کردی دوباره باهاش بگردم
546
00:36:30,759 --> 00:36:32,626
خدای من
547
00:36:32,661 --> 00:36:34,495
اون هرگز نمیزاره من برم
548
00:36:37,920 --> 00:36:39,752
مطمئنم خودت یه کاریش میکنی
549
00:36:46,354 --> 00:36:47,787
خیلی ممنون
550
00:38:56,768 --> 00:38:57,734
نه ، نه ، نه
551
00:38:57,769 --> 00:38:58,735
خواهش میکنم
552
00:38:58,770 --> 00:39:00,436
هیس
553
00:39:00,471 --> 00:39:02,532
تری ، منم
554
00:39:03,141 --> 00:39:04,573
کارآگاه کاردینالم
555
00:39:07,979 --> 00:39:09,178
چیزی نیست
556
00:39:13,587 --> 00:39:14,786
آه
557
00:39:18,522 --> 00:39:21,092
گمونم سیگاری نیستم
558
00:39:50,985 --> 00:39:52,418
بهش عادت میکنی
559
00:39:53,754 --> 00:39:54,953
بو
560
00:39:56,957 --> 00:39:58,790
نمیخای بدونی داخلش چیه ؟
561
00:40:01,095 --> 00:40:02,293
زودباش
562
00:40:03,998 --> 00:40:05,230
بازش کن
563
00:40:10,803 --> 00:40:11,936
عیب نداره
564
00:40:11,971 --> 00:40:14,139
.... ری ، من نمیتونم .... من
565
00:40:14,174 --> 00:40:15,406
اشکالی نداره
566
00:40:29,789 --> 00:40:30,788
... این
567
00:40:31,330 --> 00:40:32,830
چیکار میکنی ؟
568
00:40:32,855 --> 00:40:35,322
منظورت اینه که ما چیکار میکنیم ، کوین ؟
569
00:40:35,494 --> 00:40:36,894
ما
570
00:40:36,929 --> 00:40:38,129
... نه ، نه ، من
571
00:40:38,931 --> 00:40:40,330
اینکار ماست
572
00:40:41,912 --> 00:40:43,933
فکر میکنی بدون اون نمیتونستیم
573
00:40:43,969 --> 00:40:45,101
... خواهش میکنم به من نگو
574
00:40:45,137 --> 00:40:46,236
نمیخام بدونم
575
00:40:46,272 --> 00:40:47,237
نمیخام بدونم
576
00:40:47,273 --> 00:40:48,472
چشماش
577
00:40:49,608 --> 00:40:50,807
برای ما میبینن
578
00:40:52,770 --> 00:40:53,970
پاهاش
579
00:40:55,473 --> 00:40:57,140
سفر میکنن
580
00:40:57,175 --> 00:40:58,207
! نه
581
00:40:59,477 --> 00:41:01,476
فکر میکنی کجا داری میری ؟
582
00:41:02,880 --> 00:41:04,513
الان تو هم وارد ماجرا شدی
583
00:41:08,719 --> 00:41:09,718
بلندشو
584
00:41:10,320 --> 00:41:11,520
زودباش
585
00:41:15,893 --> 00:41:17,092
آفرین
586
00:41:19,496 --> 00:41:20,695
بیا
587
00:41:21,498 --> 00:41:22,531
. یه طرفشو بگیر
588
00:42:34,498 --> 00:42:39,531
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM