1
00:00:00,013 --> 00:00:02,713
آنچه گذشت
2
00:00:02,748 --> 00:00:04,715
گلوله در قسمت نرمه شقیقه قربانی قرار داره
3
00:00:04,750 --> 00:00:06,918
مثل جراحی مغز با شلیک میمونه
4
00:00:06,953 --> 00:00:07,919
چی میبینی ؟
5
00:00:07,954 --> 00:00:09,486
اونطرف ، مهتاب
6
00:00:09,522 --> 00:00:10,487
گرفتمش
7
00:00:10,523 --> 00:00:11,555
میشناسیش ؟
8
00:00:11,590 --> 00:00:12,857
گمون نکنم
9
00:00:12,892 --> 00:00:14,826
اون رفقای مهاجم شمالیت چی ؟
10
00:00:14,861 --> 00:00:16,060
دوستان موتورسوارت
11
00:00:16,095 --> 00:00:17,728
6ماهه طرفشون نرفتم
12
00:00:17,763 --> 00:00:18,995
ما جمعه صبح میریم
13
00:00:19,031 --> 00:00:20,331
و یکشنبه شب برمیگردیم
14
00:00:20,366 --> 00:00:21,332
مطمئنی ؟
15
00:00:21,367 --> 00:00:22,833
نیاز نیست نگران باشی
16
00:00:22,868 --> 00:00:24,134
... میخام برای شرکت در آزمون
17
00:00:24,169 --> 00:00:25,736
سرویس اطلاعاتی ثبت نام کنم
18
00:00:25,771 --> 00:00:27,438
تو مستحق بودن در سرویس اطلاعاتی هستی
19
00:00:27,473 --> 00:00:29,573
ولی اونا محدودیت هائی دارن
20
00:00:29,608 --> 00:00:31,308
داری بخاطر کاردینال خودتو عقب میندازی
21
00:00:31,344 --> 00:00:32,576
کی میدونست تو این تفنگو داری ؟
22
00:00:32,611 --> 00:00:33,743
دوستم دیو
23
00:00:33,778 --> 00:00:35,511
دوهفته ست دیو رو ندیدم
24
00:00:35,547 --> 00:00:36,947
با همین قایق رفته ؟
25
00:00:36,982 --> 00:00:38,315
آره ، ماسکیتو
26
00:00:38,350 --> 00:00:39,983
... به محض اینکه یادش بیاد کیه
27
00:00:40,018 --> 00:00:41,651
اون فراموش نکرده کیه
28
00:00:41,686 --> 00:00:44,821
فقط الان به اطلاعات مغزش دسترسی نداره
29
00:00:44,857 --> 00:00:45,822
اون عکس کجا گرفته شده ؟
30
00:00:45,858 --> 00:00:46,823
بیفورت هیل
31
00:00:46,859 --> 00:00:47,924
یه چیزی پیدا کردم
32
00:00:47,960 --> 00:00:49,959
غاری زیر آبشار
33
00:01:14,018 --> 00:01:17,186
اینجا کثیف تر از چیزیه که انتظار داشتم
34
00:01:17,221 --> 00:01:19,454
یه تیرک دیگه پیدا کردم
35
00:01:19,490 --> 00:01:20,890
انگار خونیه
36
00:01:20,925 --> 00:01:22,924
باهاش به قربانی ضربه زدن
37
00:01:23,827 --> 00:01:25,627
روی زمین خون زیادی نیست
38
00:01:25,662 --> 00:01:27,662
ممکنه محل کشتار اصلی اینجا نباشه
39
00:01:31,702 --> 00:01:36,037
این یجور قربانی کردنه
40
00:01:36,072 --> 00:01:37,972
تشریفات مذهبی
41
00:01:38,008 --> 00:01:41,009
بهتره بیاید و از ازنزدیک نگاه بندازید
42
00:01:43,880 --> 00:01:45,313
اندام تناسلیش برداشته شده
43
00:01:45,348 --> 00:01:46,547
هوم
44
00:01:47,850 --> 00:01:49,450
قطب نمای رز
45
00:01:51,721 --> 00:01:54,389
شبیه اون عکس در تفریحگاه ساحلیه
46
00:01:54,424 --> 00:01:56,056
میدونی این کیه ؟
47
00:01:58,861 --> 00:02:00,562
دیو الهورست
48
00:02:00,930 --> 00:02:04,832
تنها مظنون تیراندازی 3روز پیش
49
00:02:04,867 --> 00:02:06,266
لیز
50
00:02:10,072 --> 00:02:12,372
... وقتی "رد" زیر جراحی بود
51
00:02:12,408 --> 00:02:14,007
گفت
52
00:02:14,043 --> 00:02:16,209
به اونطرف اشاره کرد
53
00:02:16,245 --> 00:02:17,644
مهتاب
54
00:02:21,216 --> 00:02:22,615
اینو پیدا کردم
55
00:02:23,885 --> 00:02:25,252
.. نزدیکترین قطار با اینجا حداقل
56
00:02:25,287 --> 00:02:26,719
6کیلومتر فاصله داره
57
00:02:27,823 --> 00:02:30,857
انقدری تیز نیست که ابزار قتل باشه
58
00:02:30,892 --> 00:02:32,892
معنیش این نیست که همراه قاتل نبوده
59
00:02:35,296 --> 00:02:37,296
تو زنگ زدی ؟
60
00:02:39,000 --> 00:02:40,299
... آره من
61
00:02:40,335 --> 00:02:42,401
میخاستم یه نگاهی به این بندازی
62
00:02:55,984 --> 00:02:57,316
خوب شد بمن زنگ زدی ، مرد
63
00:02:57,352 --> 00:02:59,385
دیدی ؟ میدونستم کار محلی هاست
64
00:02:59,420 --> 00:03:00,752
آره ، قطعا
65
00:03:00,788 --> 00:03:03,125
باشه
66
00:03:04,692 --> 00:03:06,492
اون علامت ها چه معنی میده ؟
67
00:03:06,527 --> 00:03:08,961
با در نظر گرفتن زمان و فضا
68
00:03:08,996 --> 00:03:11,262
انتقال سختی بوده
69
00:03:11,298 --> 00:03:12,998
پیش " تیم هورتون " میبینمت
70
00:03:13,033 --> 00:03:14,867
شنبه بعداز ظهر ساعت 3
71
00:03:16,136 --> 00:03:17,102
نمیدونم
72
00:03:17,137 --> 00:03:18,669
من غارشناس نیستم ، ایان
73
00:03:18,705 --> 00:03:19,971
... میدونی .. باور کنی یا نه
74
00:03:20,007 --> 00:03:22,007
... با اون تیرها و استخون های اونجا
75
00:03:23,143 --> 00:03:24,642
... بهتره با یه دانشمند یا رفتارشناس
76
00:03:24,677 --> 00:03:26,311
صحبت کنی
77
00:03:26,346 --> 00:03:27,945
اومده OPD یه نفر از
( مرکز تشخیص جرم )
78
00:03:27,981 --> 00:03:28,946
من میبرمت
79
00:03:28,982 --> 00:03:30,181
آره
80
00:03:44,397 --> 00:03:46,397
پس واقعا فکر میکنی دختره تو این غار بوده
81
00:03:49,168 --> 00:03:51,002
امیدوارم نبوده باشه
82
00:04:07,013 --> 00:04:17,046
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM
83
00:05:07,745 --> 00:05:08,977
برای کترین
84
00:05:09,793 --> 00:05:11,503
مصاحبه ت چطور پیش رفت ؟
85
00:05:12,796 --> 00:05:14,115
نرفتم
86
00:05:15,051 --> 00:05:16,450
صبح قشنگیه
87
00:05:17,453 --> 00:05:18,527
دکتر چین
88
00:05:18,562 --> 00:05:19,887
کارآگاه لیز دلورم
89
00:05:20,423 --> 00:05:21,623
کاردینال
90
00:05:22,258 --> 00:05:24,859
به حشراتی که روی قربانی پیدا شده نگاهی انداختی ؟
91
00:05:24,894 --> 00:05:26,594
اسمش فورمیا رجیناس
92
00:05:26,630 --> 00:05:28,529
یه نوع از حشرات در اونا مشترک بود
93
00:05:28,564 --> 00:05:31,765
ولی نوع " ویسینا "حشرات نایابی هستن
94
00:05:31,800 --> 00:05:33,800
معمولا در جاهای سرد و تاریک زندگی میکنند
95
00:05:34,670 --> 00:05:37,154
گمونم با صحنه جرم جور در میان
96
00:05:37,740 --> 00:05:39,373
همچنین جسد حاوی نوعی کرم ـه
97
00:05:39,408 --> 00:05:41,275
" بنام کرم "کاداوارینا
98
00:05:41,310 --> 00:05:42,809
یجور خرمگس درخشان
99
00:05:42,845 --> 00:05:44,445
... این حشره فقط در صورت
100
00:05:44,480 --> 00:05:45,979
پوسیدگی بدن یافت میشه
101
00:05:46,015 --> 00:05:48,248
ولی فقط همین گونه ها شناسایی شدن
102
00:05:48,283 --> 00:05:49,315
تعجب کردی
103
00:05:49,351 --> 00:05:51,484
خوب در حالت طبیعی باید انواع کرمها یافت بشه
104
00:05:51,520 --> 00:05:52,819
اونم با همچین شرایطی
105
00:05:52,855 --> 00:05:54,254
مخصوصا که جسد مدتیه اینجا بوده
106
00:05:54,289 --> 00:05:56,556
جسد درون یه غارپیدا شده
107
00:05:56,591 --> 00:05:57,557
نزدیک آب ؟
108
00:05:57,592 --> 00:05:58,558
آره
109
00:05:59,009 --> 00:06:00,627
حشرات بوی جسد رو متوجه نشدن
110
00:06:00,663 --> 00:06:02,095
نمیدونستن اونجاست
111
00:06:02,131 --> 00:06:04,297
حشراتی که پیدا کردی
112
00:06:04,332 --> 00:06:05,665
میشه باهاشون زمان مرگ رو تخمین زد ؟
113
00:06:05,700 --> 00:06:08,067
بله ، بخاطر خرمگس ها میشه
114
00:06:08,102 --> 00:06:09,269
... تقریبا میشه گفت قربانی شما
115
00:06:09,304 --> 00:06:10,503
12روز پیش مُرده
116
00:06:13,508 --> 00:06:14,474
ممنون
117
00:06:14,509 --> 00:06:16,342
موفق باشی -
ممنون -
118
00:06:19,981 --> 00:06:21,346
... وقتی به موقرمز شلیک شده
119
00:06:21,382 --> 00:06:22,815
دیو ، قبلش مرده بوده
120
00:06:24,052 --> 00:06:25,751
پس اون تیرانداز رو ندیده
121
00:06:25,787 --> 00:06:27,787
ولی گذرش به طرف خورده
122
00:06:52,979 --> 00:06:54,112
زود رفتی
123
00:06:54,147 --> 00:06:55,980
آره ، رفتم بیفورت هیل
124
00:06:57,084 --> 00:06:58,917
پلیس ها اونجان
125
00:06:59,986 --> 00:07:01,696
آره شنیدم
126
00:07:02,055 --> 00:07:03,888
فقط جسدو پیدا کردن
127
00:07:04,758 --> 00:07:07,192
بهت گفتم دختره هنوز زنده ست
128
00:07:07,227 --> 00:07:09,538
ولی تو گفتی اون مُرده
129
00:07:09,862 --> 00:07:11,529
مرده ، ری
130
00:07:11,564 --> 00:07:13,231
اون در نیمه راهه پائین" هیل ساید"ـه
131
00:07:13,666 --> 00:07:14,898
درون جنگل
132
00:07:17,069 --> 00:07:18,502
... تعجب کردم که
133
00:07:20,340 --> 00:07:21,739
پلیس ها پیداش نکردن
134
00:07:23,175 --> 00:07:24,375
آره
135
00:07:26,011 --> 00:07:27,211
بهرحال
136
00:07:27,645 --> 00:07:29,245
در عمق زیادی دفنش کردم
137
00:07:38,290 --> 00:07:40,490
میدونم میخواستی بپرسی
138
00:07:40,525 --> 00:07:41,725
بپرس
139
00:07:45,597 --> 00:07:46,796
یا مسیح
140
00:07:49,635 --> 00:07:52,034
گمونم بدجوری درد داشته
141
00:07:52,070 --> 00:07:54,904
هر ترکی روی بدنم به قدرتم می افزاید
142
00:07:57,709 --> 00:07:59,541
خودت اینکارو با خودت کردی ؟
143
00:08:00,851 --> 00:08:02,284
نظم ، لئون
144
00:08:03,882 --> 00:08:05,882
ذهن ، بدن و روح
145
00:08:08,386 --> 00:08:10,473
ما اشتها داریم
146
00:08:10,889 --> 00:08:12,721
تو و من
147
00:08:22,232 --> 00:08:23,399
اوضاع بازگشت خاطراتش چطوره ؟
148
00:08:23,434 --> 00:08:25,200
بهبود کوتاه مدت
149
00:08:25,235 --> 00:08:27,603
دربرابر آسیب روانی چیزی نیست
150
00:08:27,638 --> 00:08:29,705
ینی خاطرش یدفعه باهم برمیگردن ؟
151
00:08:29,740 --> 00:08:31,774
هر پرونده ای خصوصیت خودشو داره
152
00:08:31,809 --> 00:08:34,309
خاطرات به طریق مختلفی در مغز ذخیره میشن
153
00:08:34,344 --> 00:08:36,344
بعضی هاش بیشتر قابل دسترسی هستن
154
00:08:43,253 --> 00:08:44,419
چطوری ؟
155
00:08:44,454 --> 00:08:46,288
یکی سعی کرده منو بکشه
156
00:08:47,457 --> 00:08:49,123
نمیدونم کی بوده
157
00:08:49,158 --> 00:08:50,625
دوست پسر یا برخورد تصادفی
158
00:08:50,660 --> 00:08:54,061
یا اینکه اصلا دوست پسر دارم یا نه
159
00:08:54,096 --> 00:08:55,935
داریم روش کار میکنیم
160
00:08:56,866 --> 00:08:59,689
فقط سعی کن آروم باشی
161
00:09:05,274 --> 00:09:07,107
اونا ( قاتلین ) فکر کردن من مُردم ؟
162
00:09:10,279 --> 00:09:12,279
یا ممکنه بازم سعی کنن ؟
163
00:09:43,813 --> 00:09:45,546
زود میری
164
00:09:45,581 --> 00:09:47,548
سعی کردم بیدار نشی
165
00:09:47,583 --> 00:09:48,983
پرنده ها بیدارت کردن
166
00:09:51,988 --> 00:09:53,420
چیزی میخوای ؟
167
00:09:54,457 --> 00:09:56,390
برای سفرت ؟
168
00:09:56,425 --> 00:09:57,831
همه چی ردیفه
169
00:10:00,162 --> 00:10:05,130
فکر کردم بعد از سفر به درمانم ادامه بدم
170
00:10:07,035 --> 00:10:08,869
اینجوری نگام نکن
171
00:10:13,008 --> 00:10:15,909
خودت گفتی مال گذشته بوده
172
00:10:15,944 --> 00:10:17,277
جان آروم باش
173
00:10:17,312 --> 00:10:18,411
نگفتم برنمیگردم بیمارستان
174
00:10:18,446 --> 00:10:19,846
مگه الان چه مشکلی داری ؟
175
00:10:19,882 --> 00:10:20,847
چیه ؟
176
00:10:20,883 --> 00:10:22,515
دکتر بل ـه ؟
177
00:10:22,550 --> 00:10:25,018
نه ، حس میکنم همون تجربیات برام تکرار میشه
178
00:10:25,053 --> 00:10:26,019
دوباره و دوباره
179
00:10:26,054 --> 00:10:28,755
از حرف زدن با خودم خسته شدم
180
00:10:28,790 --> 00:10:30,623
فقط یه استراحت نیاز داشتم
181
00:10:35,797 --> 00:10:37,630
فکر کنم ایده ی بدیه
182
00:10:55,249 --> 00:10:56,548
خوبه
183
00:10:56,583 --> 00:10:58,184
یادت باشه به بدنت کِرِم بزنی
184
00:10:58,219 --> 00:10:59,451
پشه ها منتظرتن
185
00:10:59,486 --> 00:11:00,686
خوش بگذره
186
00:11:18,504 --> 00:11:19,804
سلام مارسی
187
00:11:19,840 --> 00:11:21,039
دیو کجاست ؟
188
00:11:21,875 --> 00:11:23,274
نمیدونم
189
00:11:27,047 --> 00:11:28,246
بیا اینجا
190
00:11:30,516 --> 00:11:31,549
ببین
191
00:11:31,584 --> 00:11:33,084
قسم میخورم نمیدونم کجاست
192
00:11:33,119 --> 00:11:34,084
اون همینجوری رفت
193
00:11:34,119 --> 00:11:35,686
بی خبر با قایقش رفت
194
00:11:49,702 --> 00:11:50,734
... بهش بگو مهاجمان شمالی
195
00:11:50,769 --> 00:11:52,202
دنبالش میگردن
196
00:11:58,543 --> 00:12:00,010
خیله خوب
197
00:12:00,045 --> 00:12:01,444
دو قربانی
198
00:12:02,714 --> 00:12:03,847
یکی مالک تفریحگاه ساحلی که مُرده
199
00:12:03,883 --> 00:12:05,916
و یکی جین دو ( ناشناس ) که زنده ست
200
00:12:05,951 --> 00:12:07,684
فکر میکنید بهم مربوطند ؟
201
00:12:07,719 --> 00:12:09,085
دو پرونده کاملا متفاوت
202
00:12:09,120 --> 00:12:11,588
... دیو الهورست تفنگی رو دزدیده
203
00:12:11,623 --> 00:12:13,089
که تیرش به موقرمز خورده
204
00:12:13,124 --> 00:12:15,024
و الانم بخاطر "مو قرمز " اونو پیداش کردیم
205
00:12:15,059 --> 00:12:17,260
.. الان داریم روی اینکه دختره کِی و چطوری
206
00:12:17,295 --> 00:12:18,695
به شهر اومده کار میکنیم
207
00:12:18,730 --> 00:12:20,963
هیچ نشانی از اینکه
با قطار یا اتوبوس اومده باشه نیست
208
00:12:20,999 --> 00:12:23,032
و هیچ ماشین اجاراه ای هم یافت نشده
209
00:12:23,067 --> 00:12:24,633
باید یه شبکه جستجو تشکیل بدیم
210
00:12:24,668 --> 00:12:26,202
.... پمپ بنزین بین فرودگاه
211
00:12:26,237 --> 00:12:27,436
و خلیج آلگوئین
212
00:12:27,471 --> 00:12:29,205
شبکه گسترده ای میشه
213
00:12:29,240 --> 00:12:30,306
هوم
214
00:12:30,341 --> 00:12:31,340
من شروع کردم
215
00:12:31,376 --> 00:12:33,376
با دیو الهورست به کجا رسیدیم ؟
216
00:12:33,411 --> 00:12:35,211
تجسس از منزلش به جائی نرسید
217
00:12:35,246 --> 00:12:36,545
نمیدونیم مارسی باهاش در ارتباط بوده یا نه
218
00:12:36,580 --> 00:12:38,281
... و از اون و دوستان دیو درخواست کردیم
219
00:12:38,316 --> 00:12:39,715
تا محل تقریبی شون رو اعلام کنن
220
00:12:39,750 --> 00:12:41,116
و هنوزم اثری از قایقش نیست ؟
221
00:12:41,151 --> 00:12:42,117
هنوز نه
222
00:12:42,152 --> 00:12:44,252
ولی جری پیشنهاد کرد یه قایق تجسس برامون بفرسته
223
00:12:44,288 --> 00:12:45,788
میتونیم کل منطقه رو تحت پوشش قرار بدیم
224
00:12:46,082 --> 00:12:47,456
جسد دیو چی ؟
225
00:12:47,491 --> 00:12:49,257
من اعضای گمشده جسد رو بررسی کردم
226
00:12:49,293 --> 00:12:50,459
بعلاوه خطوط تصویری
227
00:12:50,494 --> 00:12:51,760
فایده ای نداشت
228
00:12:51,796 --> 00:12:53,962
... ولی وقتی روی اعضای گمشده جستجو کردم
229
00:12:53,997 --> 00:12:56,175
به چند پرونده حل نشده در تورنتو برخوردم
230
00:12:57,719 --> 00:12:59,067
مارو در جریان بزارید
231
00:12:59,102 --> 00:13:00,068
همین
232
00:13:00,103 --> 00:13:01,702
بریم سرکار
233
00:13:06,176 --> 00:13:07,508
کالبد شکافی دیو ؟
234
00:13:07,544 --> 00:13:09,377
من روی مسائل مالیش کار میکنم
235
00:13:16,820 --> 00:13:18,281
کارآگاه دلورم
236
00:13:20,490 --> 00:13:21,689
مارسی ؟
237
00:13:37,206 --> 00:13:39,260
نتایج مقدماتی چیه ؟
238
00:13:41,643 --> 00:13:44,044
... از اونجا که جسد در غار آویزون بوده
239
00:13:44,080 --> 00:13:45,912
دو سوراخ زخم بزرگ دراطرافش قرار دارن
240
00:13:47,516 --> 00:13:48,782
اینا چی ؟
241
00:13:48,817 --> 00:13:49,783
اینا کوچیکترن
242
00:13:49,818 --> 00:13:51,651
حدود یک اینچ ضخامت دارن
243
00:13:51,687 --> 00:13:53,854
وقتی پیداش کردیم چوب تیزی اونجا بود
244
00:13:53,889 --> 00:13:55,088
امکانش هست
245
00:13:55,858 --> 00:13:57,858
اندام تناسلی با یک تیغ بریده شده
246
00:13:57,893 --> 00:13:59,092
قبل از مرگ
247
00:14:00,061 --> 00:14:01,895
و همچنین خون بدنش رو کاملا خشک کردن
248
00:14:03,764 --> 00:14:07,000
مثل سلاخی یک گوزن ؟
249
00:14:07,035 --> 00:14:08,868
ولی گوزن رو قبلش میکشند
250
00:14:10,271 --> 00:14:13,373
ولی کنایه ها رو بعهده کارآگاهان میزارم
251
00:14:13,408 --> 00:14:15,588
چرا خونشو خالی کردن ؟
252
00:14:25,252 --> 00:14:27,252
♪ دختر کوچولو
253
00:14:28,856 --> 00:14:30,856
♪کجائی
254
00:14:43,237 --> 00:14:45,070
زودباش ، بیا
255
00:14:47,641 --> 00:14:48,606
... اگه کسی این اطراف اومد
256
00:14:48,642 --> 00:14:49,841
... و راجب یه دختر موقرمز پرسید
257
00:14:49,876 --> 00:14:51,243
بهم زنگ بزن ، باشه ؟
258
00:14:51,278 --> 00:14:52,544
باشه
259
00:14:52,579 --> 00:14:53,978
فقط به من
260
00:15:27,476 --> 00:15:28,743
دوچرخه قشنگیه
261
00:15:28,778 --> 00:15:30,778
آره ، تو جنگل پیداش کردم
262
00:15:31,667 --> 00:15:33,299
رفیق ، ما به کندوی عسل زدیم
263
00:15:34,509 --> 00:15:35,708
غذای مجانی
264
00:15:36,018 --> 00:15:37,217
بدون اجاره
265
00:15:38,292 --> 00:15:39,692
میدونی ؟
266
00:15:43,439 --> 00:15:44,405
نه ممنون
267
00:15:44,430 --> 00:15:46,263
فراموش کردم ، ببخشید
268
00:15:49,683 --> 00:15:50,883
هی
269
00:15:52,853 --> 00:15:54,452
... اونا چیز دیگه ای درباره اینکه
270
00:15:54,488 --> 00:15:55,854
بعدن چه اتفاقی می افته نگفتن ؟
271
00:15:55,890 --> 00:15:56,955
... لئون زیاد اهل
272
00:15:56,991 --> 00:15:57,956
حرف زدن نیست
273
00:15:57,992 --> 00:15:59,825
آره ، زیاد حرف نمیزنه
274
00:16:02,496 --> 00:16:04,396
با سهمت میخای چیکار کنی ؟
275
00:16:04,431 --> 00:16:06,364
برم طرف غرب
276
00:16:06,400 --> 00:16:08,451
برای تعطیلات ؟
277
00:16:09,369 --> 00:16:10,568
نه
278
00:16:15,008 --> 00:16:17,043
... وقتی مواد میزدم
279
00:16:19,246 --> 00:16:20,678
به مردم صدمه زدم
280
00:16:22,849 --> 00:16:24,048
پسرا
281
00:16:27,086 --> 00:16:29,055
لئون پیتزا آورده
282
00:16:29,522 --> 00:16:30,721
عالیه
283
00:16:34,027 --> 00:16:35,225
بیا
284
00:16:35,261 --> 00:16:36,460
باشه
285
00:16:39,032 --> 00:16:40,497
سلام -
سلام -
286
00:16:40,533 --> 00:16:43,400
با مسئول رفتارشناسی علمی صحبت کردم
287
00:16:43,436 --> 00:16:44,901
... و اون میگه احتمالا با یه چیز
288
00:16:44,937 --> 00:16:47,604
آفریقائی کارائیب سروکار داریم
289
00:16:47,639 --> 00:16:49,005
جادوی وودو یا سانتریا ؟
290
00:16:49,041 --> 00:16:50,274
اون تا حالا همچین موردی ندیده
291
00:16:50,309 --> 00:16:52,828
اون توصیه میکنه با یه متخصص کارکشته صحبت کنیم
292
00:16:53,212 --> 00:16:54,411
هوم
293
00:16:55,047 --> 00:16:58,042
دیو الهورست دچار مشکلات مالی بوده
294
00:16:58,316 --> 00:17:00,316
تا قبل از 8 ماه پیش
295
00:17:01,152 --> 00:17:02,251
و رفته تو کار خلاف ؟
296
00:17:02,287 --> 00:17:03,486
هوم
297
00:17:04,823 --> 00:17:05,956
تغییر ناگهانی
298
00:17:05,991 --> 00:17:07,356
تجارت پولساز
299
00:17:07,392 --> 00:17:10,526
یه موتورسوار رفته مارسی رو بترسونه
300
00:17:10,562 --> 00:17:11,728
... دیو برای مهاجمان شمالی
301
00:17:11,763 --> 00:17:13,596
پولشوئی میکرده
302
00:17:14,999 --> 00:17:16,832
برای همین سرویس اطلاعات بهت نیاز داره
303
00:17:23,475 --> 00:17:25,945
شاید دیو با موتورسواران به مشکل برخورده
304
00:17:27,678 --> 00:17:29,712
تفنگ دوستشو دزدیده و در رفته
305
00:17:29,747 --> 00:17:31,947
... اگه موتورسواران دیو رو کشته بودن
306
00:17:31,983 --> 00:17:33,983
چرا دارن دنبالش میگردن ؟
307
00:17:35,152 --> 00:17:37,252
ممکنه کار یکی از آدمای رذل شون باشه
308
00:17:37,287 --> 00:17:39,588
بدون اطلاع کلوپ اونو کشته
309
00:17:39,624 --> 00:17:41,289
یا دارن ردشونو میپوشونن
310
00:17:41,325 --> 00:17:43,826
شاید دیو چیزی دیده که نباید
311
00:17:43,861 --> 00:17:45,293
شاید "دختره " هم همینطور
312
00:17:46,997 --> 00:17:50,886
صحنه قتل دیو به موتوسواران نمیخوره
313
00:17:51,502 --> 00:17:52,934
شلیک به سر اون دختر
314
00:17:53,770 --> 00:17:55,470
بنظر من میخوره
315
00:17:55,506 --> 00:17:56,976
سبک اعدام
316
00:17:59,176 --> 00:18:00,275
... شاید داریم دنبال چیزی میگردیم
317
00:18:00,310 --> 00:18:02,010
که وجود نداره
318
00:18:02,045 --> 00:18:03,911
این موتورسواریه که مارسی رو تهدید کرده ؟
319
00:18:03,947 --> 00:18:05,146
اوهوم
320
00:18:06,950 --> 00:18:08,082
من یه نفرو تو واحد تجسس میشناسم
321
00:18:08,118 --> 00:18:09,684
آلن کِلگ
322
00:18:09,719 --> 00:18:11,318
... اگه این یارو با مهاجمین باشه
323
00:18:11,807 --> 00:18:13,440
اون میشناستش
324
00:18:19,529 --> 00:18:20,961
این برایان گیبلنه
325
00:18:20,996 --> 00:18:22,663
بهش "جونور" هم میگن
326
00:18:22,698 --> 00:18:24,831
اون از مهاجمین گروه موتورسواران شمالیه
327
00:18:24,867 --> 00:18:26,967
پارسال دوتا دلال مواد رو کشت
328
00:18:27,002 --> 00:18:28,169
با اونا چیکار میکرد ؟
329
00:18:28,204 --> 00:18:29,336
رسما عضوشون نشد
330
00:18:29,372 --> 00:18:31,104
اسکات لاسال "رهبر گروهه"
331
00:18:31,140 --> 00:18:33,207
... مطمئن شد یکی از شاخه ها کم ارزشش
332
00:18:33,242 --> 00:18:34,208
سقوط کنه
333
00:18:34,243 --> 00:18:36,877
اون دنبال دیو الهورست میگشته
334
00:18:36,912 --> 00:18:38,344
مالک تفریحگاه
335
00:18:38,380 --> 00:18:40,113
... ما فکر میکنیم دیو برای موتورسواران
336
00:18:40,149 --> 00:18:42,015
پولشوئی میکرده
337
00:18:42,051 --> 00:18:43,616
من 3 سال با مهاجمین کار میکردم
338
00:18:43,652 --> 00:18:45,251
ولی هرگز چیزی از این یارو نشنیدم
339
00:18:46,354 --> 00:18:47,860
خوب، آقای الهورست
340
00:18:48,691 --> 00:18:50,323
الان از بازی خارج شده
341
00:18:51,994 --> 00:18:53,293
خدایا
342
00:18:53,328 --> 00:18:55,701
بنظرت این میتونه کار موتورسواران باشه ؟
343
00:18:57,065 --> 00:18:58,898
... خوب اگه گذارش به لاسال
344
00:18:59,767 --> 00:19:01,601
خورده باشه امکانش هست
345
00:19:11,245 --> 00:19:12,578
اسکات لاسال ؟
346
00:19:12,613 --> 00:19:13,579
آره
347
00:19:13,614 --> 00:19:15,014
دنبال یکی از رفقات میگردیم
348
00:19:15,049 --> 00:19:16,048
برایان گیبلین
349
00:19:16,084 --> 00:19:17,649
به "جونور " هم معروفه
350
00:19:17,685 --> 00:19:19,651
نمیتونم کمکی کنم
351
00:19:19,687 --> 00:19:20,886
... ولی
352
00:19:21,222 --> 00:19:24,724
اگه بخواید آبجوهای محشری اینجا داریم
353
00:19:24,759 --> 00:19:26,592
کلی عسل هم توش داره
354
00:19:27,294 --> 00:19:28,660
... اون دیروز دنبال دیو الهورست
355
00:19:28,696 --> 00:19:30,529
در تفریحگاه ساحلی میگشته
356
00:19:31,432 --> 00:19:32,864
باشه
357
00:19:32,899 --> 00:19:34,566
میخاستم با دیو صحبت کنیم
که ببینیم ربطی به تیراندازی داشته یا نه
358
00:19:34,602 --> 00:19:36,668
ولی یکی قبل از ما بهش رسیده
359
00:19:36,704 --> 00:19:38,103
سرشو بریده
360
00:19:38,706 --> 00:19:40,105
و اعضای دیگرش رو
361
00:19:40,541 --> 00:19:42,373
و من باید این یارو دیو رو بشناسم ؟
362
00:19:42,408 --> 00:19:43,441
... از وقتی کلوپت براش قایق اجاره میداد
363
00:19:43,476 --> 00:19:46,577
. منافع مشترکی داشتید
364
00:19:46,613 --> 00:19:48,613
خوشحال میشم از تجار داخلی پشتیبانی کنم
365
00:19:50,583 --> 00:19:52,283
... میخایم بدونیم در تاریخ بین
366
00:19:52,318 --> 00:19:54,343
29می "تا" 4 جون" کجا بودی"
367
00:19:55,155 --> 00:19:56,988
باشه ، بهش فکر میکنم
368
00:19:57,457 --> 00:19:59,790
... اگه با گیبلین حرف زدی
369
00:19:59,825 --> 00:20:01,459
بهش بگو با ما تماس بگیره
370
00:20:18,778 --> 00:20:20,410
کی اون برده ؟
371
00:20:21,080 --> 00:20:22,279
ما نبودیم
372
00:20:23,115 --> 00:20:24,447
پیداشون میکنم
373
00:20:24,483 --> 00:20:25,682
و روشن شون میکنم
374
00:20:26,518 --> 00:20:28,335
به یک پاک کننده جدید نیاز داریم
375
00:20:29,255 --> 00:20:30,654
ازم میخوای یکی رو پیدا کنم ؟
376
00:20:34,326 --> 00:20:36,159
نه تو باید با " کروچاید " باشی
377
00:20:36,995 --> 00:20:38,795
بعدن باهات حرف میزنم
378
00:21:13,798 --> 00:21:14,996
توف
379
00:21:18,202 --> 00:21:19,635
حواس ها جمع -
باشه -
380
00:21:36,720 --> 00:21:37,918
توف
381
00:21:38,388 --> 00:21:39,687
اینجا بمون
382
00:21:39,723 --> 00:21:40,888
باشه
383
00:21:40,923 --> 00:21:42,557
کوین نزدیک من بمون
384
00:22:23,365 --> 00:22:25,198
تو کدوم خری هستی ؟
385
00:22:36,110 --> 00:22:37,209
خوبه لئون
386
00:22:37,244 --> 00:22:38,778
کافیه
387
00:22:38,813 --> 00:22:40,245
ببندش
388
00:22:41,635 --> 00:22:43,215
برو سراغ کیف تو کمد
389
00:22:55,629 --> 00:22:57,462
اون از گروه موتورسوارانه
390
00:22:57,965 --> 00:23:00,565
خفه شو کوین
391
00:23:00,600 --> 00:23:01,800
اونا مارو میکشن
392
00:23:02,469 --> 00:23:03,668
نه
393
00:23:04,805 --> 00:23:06,638
از الان برای ما کار میکنه
394
00:23:16,941 --> 00:23:18,174
کوین
395
00:23:18,543 --> 00:23:19,743
درو باز کن
396
00:23:20,779 --> 00:23:22,011
بهم اعتماد کن
397
00:23:41,899 --> 00:23:43,098
پیتر کروچاید
398
00:23:44,568 --> 00:23:45,534
با پذیرش تماس گرفتم
399
00:23:45,569 --> 00:23:46,735
با عموت صحبت کردم
400
00:23:46,771 --> 00:23:48,771
" رئیس " نورث وایند
401
00:23:48,806 --> 00:23:50,238
اون ضمانتت رو کرد
402
00:23:53,710 --> 00:23:55,844
موتورسواران مشکل توئن نه من
403
00:23:55,879 --> 00:23:57,345
بهت که گفتم
404
00:23:57,380 --> 00:23:59,214
نیازی نیست نگرانشون باشی
405
00:24:02,385 --> 00:24:03,584
لئون
406
00:24:49,264 --> 00:24:50,464
هوم
407
00:24:50,833 --> 00:24:53,058
حدود 8 درصد خالصه
408
00:24:53,469 --> 00:24:55,301
از تجارت با شما خوشحال شدیم
409
00:25:11,452 --> 00:25:12,852
این دیوونگیه
410
00:25:13,788 --> 00:25:14,787
ری میدونه چیکار میکنه
411
00:25:14,822 --> 00:25:15,988
نمیگم نمیدونه
412
00:25:16,023 --> 00:25:17,823
ولی نمیدونستیم قراره با موتورسواران در بیفتیم
413
00:25:17,859 --> 00:25:19,024
... فقط فکر کن که چقدر
414
00:25:19,059 --> 00:25:20,025
پول گیرمون میاد ، کوین
415
00:25:20,060 --> 00:25:21,494
مثل شروعی دوباره
416
00:25:22,630 --> 00:25:24,463
شما پسرا درباره چی حرف میزنید ؟
417
00:25:27,735 --> 00:25:28,967
آینده
418
00:25:40,814 --> 00:25:42,814
ببریدش به آلونک و آویزونش کنید
419
00:25:43,317 --> 00:25:44,516
باشه
420
00:25:44,651 --> 00:25:45,617
بریم پسرا
421
00:25:45,652 --> 00:25:47,052
چرخ دستی رو بیار
422
00:25:55,361 --> 00:25:56,561
محشره
423
00:25:57,564 --> 00:25:58,763
ممنون
424
00:26:03,629 --> 00:26:05,929
... جان اگه میخای بپرسی
425
00:26:05,954 --> 00:26:07,187
نمیخام
426
00:26:10,509 --> 00:26:11,708
نمیخام
427
00:26:14,613 --> 00:26:17,548
یه قرار با دکتر بل گذاشتم
428
00:26:17,583 --> 00:26:19,102
بعد از بازگشتم
429
00:26:33,365 --> 00:26:34,498
هی
430
00:26:34,533 --> 00:26:35,499
بله ؟
431
00:26:35,534 --> 00:26:37,568
اثری از قایق دیو نیست
432
00:26:37,603 --> 00:26:39,902
همه مکانهای قایقرانی و لنگرگاه هارو چک کردیم
433
00:26:39,938 --> 00:26:41,537
... بزار ببینم با هواپیما از بالا
434
00:26:41,573 --> 00:26:42,772
چی میتونم گیر بیارم
435
00:26:43,208 --> 00:26:45,041
آره ، از کمکت ممنونم
436
00:26:45,910 --> 00:26:47,910
اوضاع اونجا چطوریه ؟
437
00:26:50,415 --> 00:26:52,048
ریچل تمرکزشو از دست داده
438
00:26:53,551 --> 00:26:55,150
آره ، میدونستم پیش میاد
439
00:26:56,554 --> 00:26:58,554
فکر کردم به اون بچه ها اهمیتی نمیدی
440
00:27:25,116 --> 00:27:28,783
همگی از شام لذت میبرید ؟
441
00:27:28,819 --> 00:27:29,784
آره معرکه ست ، مرد
442
00:27:29,820 --> 00:27:32,153
باید سرآشپز میشدی
443
00:27:35,592 --> 00:27:37,125
خوب
444
00:27:37,160 --> 00:27:38,760
شرط میبندم پسرها میخان از نقشه آگاه بشن ، نه ؟
445
00:27:38,795 --> 00:27:40,194
چه جورم -
باشه -
446
00:27:45,601 --> 00:27:46,967
اول
447
00:27:47,003 --> 00:27:48,836
لئون اینارو پخش کن
448
00:27:48,871 --> 00:27:50,804
دیگه از تلفنهای قدیمی تون استفاده نکنید ، باشه ؟
449
00:27:50,840 --> 00:27:53,071
فقط از این تلفنهای یبار مصرف استفاده کنید
450
00:27:54,610 --> 00:27:58,012
بیشتر محصولات مون رو گسترش میدیم
451
00:27:58,048 --> 00:27:59,280
... به چشم دونه پاشی برای
452
00:27:59,315 --> 00:28:01,148
گسترش مناطق فروش مون نگاه کنید
453
00:28:04,354 --> 00:28:05,352
.. میدونی میخام بگم
454
00:28:05,388 --> 00:28:07,387
سه نوع آدم وجود دارن
455
00:28:08,624 --> 00:28:10,024
کسانی که میبینن
456
00:28:11,360 --> 00:28:13,360
کسانی که وقتی نشونشون میدی میبینن
457
00:28:15,297 --> 00:28:17,130
و کسانی که نمیبینن
458
00:28:18,167 --> 00:28:19,366
" از "ماکیاولی
459
00:28:23,589 --> 00:28:25,738
اون یه هنرمند بزرگ بوده
460
00:28:31,012 --> 00:28:32,812
عجب
461
00:28:38,653 --> 00:28:41,688
پس پسرا باید یه کم پول نقد داشته باشن ، نه ؟
462
00:28:41,723 --> 00:28:43,723
.. هرکدومتون میتونید بخش کوچکی از فروش مواد
463
00:28:43,758 --> 00:28:45,491
که بهش داده میشه رو نگه داره
464
00:28:45,526 --> 00:28:47,159
فقط برای خودتون
465
00:28:47,195 --> 00:28:48,895
.. هر چقدر سود کنید
466
00:28:48,930 --> 00:28:50,696
برای خودتونه ، معامله خوبیه ؟
467
00:28:50,731 --> 00:28:51,697
آره
468
00:28:51,732 --> 00:28:53,566
آره بنظر محشره ، مرد
469
00:28:53,880 --> 00:28:56,348
دیگر لازم نیست نگران پول باشید
470
00:28:56,537 --> 00:28:59,179
تا وقتی 3 قانون منو رعایت کنید
471
00:29:00,274 --> 00:29:01,507
: اول
472
00:29:02,876 --> 00:29:05,685
درباره برنامه ها خفه خون بگیرید
473
00:29:06,214 --> 00:29:07,412
:دوم
474
00:29:08,082 --> 00:29:09,514
هرگز کنترل تون رو از دست ندید
475
00:29:10,823 --> 00:29:12,255
: و سوم
476
00:29:12,280 --> 00:29:13,846
... هیچکس در اینجا
477
00:29:13,871 --> 00:29:15,987
نباید از مواد استفاده کنه
478
00:29:17,090 --> 00:29:18,288
هرگز
479
00:29:20,126 --> 00:29:21,759
اگه هر کدوم رو نقض کنید
480
00:29:24,097 --> 00:29:25,496
. شمارو میکشم
481
00:29:33,639 --> 00:29:34,871
... پس
482
00:29:36,275 --> 00:29:38,108
کی برای دسر حاضره ؟
483
00:29:41,713 --> 00:29:44,047
من
484
00:29:44,082 --> 00:29:46,516
آره ، بیاید پول دربیاریم
485
00:30:00,598 --> 00:30:02,698
موقع شام خیلی ساکت بودی
486
00:30:02,733 --> 00:30:03,699
خوبی ؟
487
00:30:03,734 --> 00:30:04,733
آره
488
00:30:04,935 --> 00:30:06,135
آره
489
00:30:06,671 --> 00:30:08,604
ری یه چیز دیگه ست ، هان ؟
490
00:30:08,640 --> 00:30:09,972
گفتم که میارمت پیش خودمون
491
00:30:14,664 --> 00:30:15,863
هی لئون
492
00:30:17,921 --> 00:30:19,754
ری نگران موتورسواران نیست ؟
493
00:30:21,752 --> 00:30:24,720
ری نگران نیست
494
00:30:24,755 --> 00:30:26,588
... بله میدونم ولی
495
00:30:27,424 --> 00:30:29,224
گمونم با بد آدمائی در افتادیم
496
00:30:29,259 --> 00:30:30,392
... اگه موقع معامله مارو بگیرن
497
00:30:30,427 --> 00:30:31,626
باشه ببین
498
00:30:32,348 --> 00:30:34,882
ری تحت محافظت ـه
499
00:30:34,952 --> 00:30:36,384
پس ماهم هستیم
500
00:30:37,173 --> 00:30:40,074
و میدونم به چیزائی مثل روح باور نداری
501
00:30:40,489 --> 00:30:42,599
ولی بخدا قسم
502
00:30:42,624 --> 00:30:44,868
اون یه چیزائی میدونه
503
00:30:45,041 --> 00:30:47,370
چیزائی که نباید بدونه
504
00:30:48,378 --> 00:30:51,145
همه چی روبراهه ، کوین
505
00:30:51,181 --> 00:30:53,181
وگرنه شمارو داخل ماجرا نمیکردم
506
00:30:58,487 --> 00:30:59,687
ردیفیم ؟
507
00:31:01,791 --> 00:31:02,990
آره مرد
508
00:31:04,059 --> 00:31:05,224
ردیفیم
509
00:31:05,249 --> 00:31:06,448
خوبه
510
00:31:11,066 --> 00:31:13,066
فکر میکنی چه مدت اینجائی ؟
511
00:31:15,003 --> 00:31:16,837
من جائی برای رفتن ندارم
512
00:31:18,026 --> 00:31:20,445
حداقل یه نفر هست که حواسش بهت هست
513
00:31:22,511 --> 00:31:24,010
کد آبی ، طبقه دوم
514
00:31:24,046 --> 00:31:27,714
اتاق 237 تخت 2
515
00:31:45,731 --> 00:31:47,031
بزودی میام بهت سر میزنم
516
00:31:47,066 --> 00:31:48,465
ولی ممکنه آخر هفته باشه
517
00:31:49,669 --> 00:31:51,969
آره ، برات یه کم غذا هم میارم
518
00:31:52,004 --> 00:31:55,072
باید از اون غذای مزخرف بیمارستان خسته شده باشی
519
00:31:55,107 --> 00:31:56,306
باشه ، دوست دارم
520
00:31:56,608 --> 00:31:59,025
شنیدم آخرش همکارت رو از دست ندادی
521
00:31:59,945 --> 00:32:01,244
سرویس اطلاعات
522
00:32:01,280 --> 00:32:02,679
دلورم پذیرفته نشده
523
00:32:05,084 --> 00:32:07,917
نمیدونم اونجا کی رو عصبانی کرده
524
00:32:12,458 --> 00:32:13,590
دلورم
525
00:32:13,625 --> 00:32:16,459
واحد تجسس دیشب یکی از اماکن
مهاجمین رو تصرف کرده
526
00:32:16,494 --> 00:32:17,994
خونه بطور آنلاین اجاره شده بوده
527
00:32:18,029 --> 00:32:19,596
... کِلگ میگه چند ماه پیش هم
528
00:32:19,631 --> 00:32:20,597
یه مکان دیگه رو تصرف کردن
529
00:32:20,632 --> 00:32:22,298
که از همین سایت اجاره شده بوده
530
00:32:22,333 --> 00:32:23,532
همون موجر ؟
531
00:32:24,335 --> 00:32:25,534
تو بگو
532
00:32:49,893 --> 00:32:51,126
وقت تمومه
533
00:32:52,395 --> 00:32:53,629
هی
534
00:32:57,300 --> 00:32:58,867
برای یه راند حاضری ؟
535
00:32:58,902 --> 00:33:00,736
بهت سخت نمیگیرم
536
00:33:01,371 --> 00:33:03,771
نمیخام آسون بگیری
537
00:33:03,806 --> 00:33:05,640
باشه بیا بریم
538
00:33:09,379 --> 00:33:10,345
مادرمه
539
00:33:10,380 --> 00:33:11,779
باید برم
540
00:33:11,814 --> 00:33:13,014
الان ؟ -
شرمنده -
541
00:33:14,651 --> 00:33:15,617
شاید باطری موبایلت تموم شده
542
00:33:15,652 --> 00:33:16,851
و پیامکش رو اصلا ندیدی
543
00:33:16,886 --> 00:33:18,319
این فقط بدترش میکنه
544
00:33:18,355 --> 00:33:19,754
امشب بهت زنگ میزنم
545
00:33:20,923 --> 00:33:22,156
باشه
546
00:33:42,844 --> 00:33:44,044
سلام
547
00:33:45,507 --> 00:33:46,739
حالت خوبه ؟
548
00:33:49,385 --> 00:33:50,584
آره
549
00:33:52,253 --> 00:33:53,452
... نمیتونم
550
00:33:54,022 --> 00:33:55,421
بخوابم
551
00:33:57,071 --> 00:33:58,704
حافظه ات داره برمیگرده ؟
552
00:33:59,728 --> 00:34:00,927
نه
553
00:34:08,036 --> 00:34:09,235
هی
554
00:34:09,937 --> 00:34:11,136
بازم منم
555
00:34:12,740 --> 00:34:15,537
فقط دربارت فکر میکردم
556
00:34:16,244 --> 00:34:17,443
... راجب
557
00:34:19,080 --> 00:34:21,080
چیزائی که هردو گفتیم و منظوری نداشتیم
558
00:34:24,219 --> 00:34:26,798
نمیخام اوضاع بین مون بد بمونه
559
00:34:27,487 --> 00:34:28,721
... فقط
560
00:34:30,217 --> 00:34:31,616
بهم زنگ بزن
561
00:34:39,900 --> 00:34:41,299
عالیه ، ممنون
562
00:34:42,469 --> 00:34:45,036
هر دو خانه گروه مهاجمین موجر قلابی داشتن
563
00:34:45,071 --> 00:34:46,304
... ولی متقلب ها هم
564
00:34:46,340 --> 00:34:48,072
از یه سیستم آنلاین پرداخت استفاده میکنند
565
00:34:48,108 --> 00:34:49,874
که به همون کارت اعتباری برمیگرده
566
00:34:49,909 --> 00:34:51,909
این حساب موجر املاک دیگه ای هم داره ؟
567
00:34:52,746 --> 00:34:53,878
خانه های مختلف
568
00:34:53,913 --> 00:34:54,879
با همون حساب
569
00:34:54,914 --> 00:34:56,314
کنار دریاچه
570
00:34:57,183 --> 00:34:58,616
ارزش دیدن داره
571
00:35:57,542 --> 00:35:58,741
لعنتی
572
00:36:53,125 --> 00:36:54,958
کف زمین خون کی ریخته بود ؟
573
00:36:59,531 --> 00:37:00,930
خون " جونور " بود ؟
(برایان گیبلن)
574
00:37:05,671 --> 00:37:06,770
... اون بیرون کسی با مهاجمین شمالی
575
00:37:06,806 --> 00:37:08,438
درگیر شده ؟
576
00:37:14,746 --> 00:37:16,746
تو اون خونه چیکار میکردی ؟
577
00:37:24,288 --> 00:37:26,802
دوست پسر سابقت" زاخاری" تو رو برد اونجا ؟
578
00:37:30,194 --> 00:37:33,195
گروهی گه گفتی 6 ماه پیش ترکشون کردی
579
00:37:39,604 --> 00:37:41,437
بهم گفتی پاکی
580
00:37:42,907 --> 00:37:44,740
بهم دروغ گفتی ؟
581
00:37:48,779 --> 00:37:51,044
میخاستم با آلن کلگ حرف بزنم
582
00:38:05,328 --> 00:38:06,728
اون خبرچین کِلگ ـه ؟
583
00:38:09,199 --> 00:38:11,132
... میدونستم اون 6 ماه پیش به جرم دلالی مواد
584
00:38:11,167 --> 00:38:12,367
دستگیر شده
585
00:38:13,649 --> 00:38:15,769
... گمونم معامله کرده که نره زندان و
586
00:38:15,805 --> 00:38:18,112
بجاش خبرچینی موتورسواران رو بکنه
587
00:38:20,010 --> 00:38:21,642
تصمیم سختی بوده
588
00:38:42,865 --> 00:38:44,064
بگو ریچل
589
00:38:46,235 --> 00:38:47,967
قرار بود " جونور "( برایان) رو چک کنیم
590
00:38:48,003 --> 00:38:49,836
اون به تلفنش جواب نمیداد
591
00:38:52,241 --> 00:38:53,440
لاسال
592
00:38:55,377 --> 00:38:57,177
جونور ، قرار بود دیروز یه محموله رو تحویل بگیره
593
00:38:57,212 --> 00:38:58,645
وقتی رفتیم اونجا مکان خالی بود
594
00:38:58,680 --> 00:39:00,988
نه پولی بود نه مواد
595
00:39:01,850 --> 00:39:03,716
لاسال فکر میکنه برایان همه چیزو بالا کشیده ؟
596
00:39:03,752 --> 00:39:04,717
نه
597
00:39:04,753 --> 00:39:07,420
اونا با هم مثل برادر میمونن
598
00:39:07,455 --> 00:39:09,255
... پس اگه لاسال میدونه خون مال برایانه
599
00:39:09,290 --> 00:39:10,924
پس کی رو مقصر میدونه ؟
600
00:39:10,959 --> 00:39:12,191
بما نگفت
601
00:39:12,894 --> 00:39:14,827
یکی داره بر علیه موتورسواران کار میکنه ؟
602
00:39:14,863 --> 00:39:16,228
یه کلوپ نوپا ؟
603
00:39:16,264 --> 00:39:17,463
نمیدونم
604
00:39:18,433 --> 00:39:20,433
ولی لاسال وحشت کرده
605
00:39:31,879 --> 00:39:33,879
مجبور نیستی ادامه بدی
606
00:39:36,884 --> 00:39:41,053
... کِلگ منو متهم به دلالی مواد میکنه
607
00:39:41,088 --> 00:39:42,287
و میرم زندان
608
00:39:42,890 --> 00:39:45,023
برات یه وکیل خوب میگیریم
609
00:39:45,059 --> 00:39:47,459
والدینم میفهمن
610
00:39:47,494 --> 00:39:50,328
این بدتر از بازگشت پیش موتورسواران نیست ؟
611
00:39:58,305 --> 00:39:59,737
میخام بهت کمک کنم
612
00:40:00,813 --> 00:40:02,046
نمیتونی
613
00:42:33,113 --> 00:42:40,046
Mostafa-p مترجم : مصطفی
IMOVIE-DL.COM