1
00:01:11,863 --> 00:01:13,281
Emas putih 18 karat.
2
00:01:14,199 --> 00:01:16,117
Kotak pakai kunci, keamanan tersembunyi.
3
00:01:20,538 --> 00:01:21,748
Aku mau semuanya.
4
00:01:23,750 --> 00:01:24,626
Yang ini,
5
00:01:24,918 --> 00:01:27,003
berlian dengan 53 potongan bulat.
6
00:01:30,381 --> 00:01:31,674
Cantik.
7
00:01:32,884 --> 00:01:35,428
- Namun, apa ada yang lebih besar?
- Tentu.
8
00:01:35,762 --> 00:01:37,305
Mari kutunjukkan ini.
9
00:01:40,141 --> 00:01:41,434
Menurutku kau akan…
10
00:01:44,354 --> 00:01:45,563
Permisi?
11
00:01:47,065 --> 00:01:49,651
- Mereka sedang apa?
- Aku tidak tahu.
12
00:01:49,734 --> 00:01:51,820
Permisi, ada apa ini?
13
00:01:51,903 --> 00:01:54,447
Penyemprotan rayap.
Ada surat perintah kerja.
14
00:01:56,616 --> 00:01:58,159
Baunya itu!
15
00:01:58,868 --> 00:02:01,287
- Menyengat.
- Boleh lihat perintah kerjanya?
16
00:02:03,331 --> 00:02:04,332
Ada di mobil.
17
00:02:04,624 --> 00:02:06,334
Aku tak diberi tahu soal ini.
18
00:02:11,256 --> 00:02:12,465
Sebaiknya aku pergi.
19
00:02:12,549 --> 00:02:16,469
- Nyonya, mohon tunggu sebentar.
- Tidak bisa, sungguh. Terlalu menyengat.
20
00:02:16,845 --> 00:02:19,848
Astaga, ini keterlaluan.
Kalian membuat pelanggan pergi.
21
00:02:19,931 --> 00:02:23,852
Aku minta tunjukkan
identitas kalian sekarang juga.
22
00:02:23,935 --> 00:02:25,186
Jangan berbuat gegabah.
23
00:02:25,270 --> 00:02:27,021
Jangan coba-coba memikirkannya.
24
00:02:27,105 --> 00:02:28,398
- Mundur.
- Baik.
25
00:02:28,481 --> 00:02:29,649
- Buka pintunya.
- Baiklah.
26
00:02:29,732 --> 00:02:31,943
- Taruh kunci di atas konter.
- Baik.
27
00:02:32,026 --> 00:02:33,278
- Konter, sekarang!
- Baik.
28
00:02:33,361 --> 00:02:34,487
Tangan di belakang.
29
00:02:35,572 --> 00:02:38,449
Jika kau tutup mulut,
ini akan berjalan mulus dan gampang.
30
00:02:41,953 --> 00:02:42,871
Duduk di sini.
31
00:02:43,496 --> 00:02:44,455
Duduk.
32
00:03:08,229 --> 00:03:09,522
Jangan sok jadi pahlawan.
33
00:03:10,565 --> 00:03:11,858
Baiklah, ayo pergi!
34
00:03:41,429 --> 00:03:45,350
Lain kali, kau umpannya.
Tadi itu membosankan sekali.
35
00:03:47,769 --> 00:03:50,063
Tak ada yang mau
melayani orang kulit hitam.
36
00:03:50,146 --> 00:03:51,314
Kita harus ambil arloji.
37
00:03:51,397 --> 00:03:53,191
Biarkan. Ambil gelang saja.
38
00:03:54,859 --> 00:03:56,110
Ayo pergi.
39
00:04:06,162 --> 00:04:07,288
Ayo!
40
00:04:10,875 --> 00:04:11,834
Jalan.
41
00:05:25,533 --> 00:05:27,035
Astaga! Apa…
42
00:05:27,118 --> 00:05:28,119
Keluar.
43
00:05:29,829 --> 00:05:31,748
- Keluar!
- Baik, tunggu sebentar.
44
00:05:31,831 --> 00:05:33,875
- Tunggu.
- Keluar!
45
00:05:35,585 --> 00:05:37,045
- Tangan tetap di atas!
- Baik.
46
00:05:39,464 --> 00:05:40,506
Ayo.
47
00:05:41,174 --> 00:05:42,216
Cepat.
48
00:05:43,926 --> 00:05:46,846
Kau bedebah yang waktu itu
bersama Cassie, bukan?
49
00:05:46,929 --> 00:05:47,764
Diam.
50
00:05:48,556 --> 00:05:50,183
- Makanya kau berenang?
- Berlutut.
51
00:05:50,266 --> 00:05:51,601
- Diam.
- Mengawasi rumah ini?
52
00:05:52,268 --> 00:05:54,187
- Jalang bodoh!
- Tangan di belakang kepala.
53
00:05:54,270 --> 00:05:55,104
Baik.
54
00:06:02,820 --> 00:06:03,905
Buka.
55
00:06:18,878 --> 00:06:19,796
Hei.
56
00:06:20,713 --> 00:06:21,714
Apa?
57
00:06:22,840 --> 00:06:23,883
Bangun.
58
00:06:24,926 --> 00:06:27,512
Kau orang yang bersama ibuku.
59
00:06:28,179 --> 00:06:30,932
- Ayah!
- Henry. Hei.
60
00:06:31,015 --> 00:06:32,391
Tak apa-apa, Henry.
61
00:06:32,475 --> 00:06:34,185
Tak apa-apa. Dia ikut dengan kita.
62
00:06:34,936 --> 00:06:38,481
Henry, tenang saja.
Semua akan baik-baik saja.
63
00:06:38,564 --> 00:06:39,649
Pandang aku.
64
00:06:40,149 --> 00:06:41,526
Aku tak akan menyakitimu.
65
00:06:41,901 --> 00:06:43,736
Aku berjanji. Kau percaya kepadaku?
66
00:06:43,820 --> 00:06:44,779
- Ya.
- Baiklah.
67
00:06:44,862 --> 00:06:46,447
Ambil apa pun maumu, lalu pergi.
68
00:06:46,531 --> 00:06:48,950
Dengarkan aku, kemasi barangmu.
69
00:06:49,033 --> 00:06:50,201
Kau tak akan kembali.
70
00:06:52,203 --> 00:06:54,122
Kemasi saja semuanya. Kita akan pergi.
71
00:06:54,205 --> 00:06:56,207
Kita pergi dari sini. Ayo, Henry. Cepat.
72
00:07:19,230 --> 00:07:20,231
Deran.
73
00:07:39,375 --> 00:07:41,419
Deran, ini J. Hubungi aku.
74
00:07:42,587 --> 00:07:44,964
BALAI KOTA TIMUR
KASIR - TAMAN & REKREASI
75
00:07:48,384 --> 00:07:49,594
Omong kosong.
76
00:07:51,345 --> 00:07:52,430
Motor di rumah Smurf?
77
00:07:52,930 --> 00:07:54,807
- Ya, nanti kuambil.
- Malam seru?
78
00:07:55,308 --> 00:07:56,559
Tidak juga.
79
00:07:56,642 --> 00:07:57,643
Aku mau makan.
80
00:07:58,102 --> 00:07:59,687
- Kau lapar?
- Tidak.
81
00:07:59,770 --> 00:08:01,397
- Aku kelaparan.
- Baik. Diamlah.
82
00:08:02,857 --> 00:08:04,275
- Apa masalahmu?
- Entahlah.
83
00:08:04,692 --> 00:08:07,153
Kubayar 1.000 untuk jaminanmu.
Bisa berterima kasih?
84
00:08:08,738 --> 00:08:09,906
Terima kasih. Sudah?
85
00:08:14,368 --> 00:08:15,620
Aku harus ke tempat Tonya.
86
00:08:16,871 --> 00:08:18,414
Boleh, asal Nick diajak.
87
00:08:24,629 --> 00:08:25,630
Baik.
88
00:08:49,570 --> 00:08:50,696
Mau apa dia?
89
00:08:50,780 --> 00:08:51,948
Mana aku tahu?
90
00:08:59,997 --> 00:09:01,916
- Kenapa kemari?
- Kita perlu bicara.
91
00:09:02,875 --> 00:09:05,211
- Di mana Deran?
- Mana aku tahu?
92
00:09:05,294 --> 00:09:06,837
Dia tak menjawab pesan teksku.
93
00:09:07,755 --> 00:09:08,673
Apa masalahnya?
94
00:09:09,966 --> 00:09:11,509
- Peta dan aku bicara semalam.
- Ya?
95
00:09:12,093 --> 00:09:14,470
- Sudah dapat uang kita?
- Tidak. Aku diberi ini.
96
00:09:15,346 --> 00:09:18,015
Seorang agen datang,
bertanya tentang Deran.
97
00:09:18,891 --> 00:09:19,934
Kau tahu siapa itu?
98
00:09:22,895 --> 00:09:24,605
Ya, polisi yang menangkap Adrian.
99
00:09:27,733 --> 00:09:29,277
Kukira Deran sudah urus itu.
100
00:09:33,573 --> 00:09:34,490
Sialan.
101
00:09:36,117 --> 00:09:37,618
Baiklah, di mana dia? Adrian?
102
00:09:41,080 --> 00:09:42,081
Indonesia.
103
00:09:44,166 --> 00:09:46,043
Makanya DEA saat ini mengincar Deran?
104
00:09:46,627 --> 00:09:49,505
Jika Livengood tahu
kita bekerja sama dengan Pete,
105
00:09:49,589 --> 00:09:52,341
- apa lagi yang dia tahu?
- DEA tak tahu apa-apa.
106
00:09:52,425 --> 00:09:53,968
Pete tak bicara. Mereka memancing,
107
00:09:54,051 --> 00:09:55,219
berharap kita gegabah.
108
00:09:56,596 --> 00:09:57,722
Pete buang kokaina itu.
109
00:09:58,472 --> 00:09:59,307
Apa?
110
00:09:59,390 --> 00:10:01,142
Itu akibatnya kalau didatangi DEA.
111
00:10:01,225 --> 00:10:03,144
- Kenapa di Pete?
- Deran suruh pindahkan.
112
00:10:03,227 --> 00:10:05,313
- Ke Pete?
- Tak penting. Barangnya lenyap.
113
00:10:07,773 --> 00:10:10,818
Apa maksudmu lenyap?
Aku bisa tak punya uang sekarang.
114
00:10:10,901 --> 00:10:13,362
Aku tahu,
kita harus cari Deran dan urus ini.
115
00:10:13,446 --> 00:10:15,156
- Deran? Ini salahmu.
- Salahku?
116
00:10:15,281 --> 00:10:18,242
Kau berbohong soal pekerjaan ini,
katamu uang tunai.
117
00:10:18,326 --> 00:10:19,785
Masalah ini dimulai darimu.
118
00:10:22,830 --> 00:10:24,123
Kini tak bisa berkata apa-apa?
119
00:10:26,917 --> 00:10:28,628
Adrian tadinya masalah Deran.
120
00:10:29,462 --> 00:10:31,797
Kini menjadi masalah kita semua.
Kau paham itu?
121
00:10:46,646 --> 00:10:47,647
Deran.
122
00:10:47,772 --> 00:10:49,690
Sudah lama kau tidak ke Trestles.
123
00:10:49,940 --> 00:10:50,858
Hai.
124
00:10:51,317 --> 00:10:52,777
Ombak di rumah kurang besar?
125
00:10:52,860 --> 00:10:54,028
Kurang lebih begitu.
126
00:10:54,362 --> 00:10:55,821
Sampai jumpa di air.
127
00:11:28,145 --> 00:11:29,021
Halo?
128
00:11:29,105 --> 00:11:31,565
Josh? Ini Lark Johnson.
129
00:11:31,649 --> 00:11:32,483
Hai.
130
00:11:32,566 --> 00:11:34,985
Ada adendum pada surat pengesahan hakim.
131
00:11:35,069 --> 00:11:36,737
Aku perlu minta tanda tanganmu.
132
00:11:36,821 --> 00:11:38,406
Bisa kirim lewat FedEx ke rumah.
133
00:11:38,489 --> 00:11:40,658
Aku sedang di San Diego,
hadiri konferensi.
134
00:11:40,741 --> 00:11:43,744
Jadi, apa kau bisa mampir
dan ambil dokumennya?
135
00:11:45,746 --> 00:11:49,542
Aku ingin catatan perjalanan dokumen
seminimal mungkin. Tentunya.
136
00:11:51,127 --> 00:11:53,838
Ya, baik. Aku akan kirim pesan
kalau sudah dekat.
137
00:11:53,921 --> 00:11:55,089
Masih agak lama.
138
00:13:45,533 --> 00:13:47,076
Berapa jalang itu membayarmu?
139
00:13:48,827 --> 00:13:50,538
Berapa pun itu, akan kugandakan.
140
00:13:52,665 --> 00:13:55,960
Ambil saja arlojiku.
Kau bisa dapat setidaknya 30.000 dolar.
141
00:13:56,043 --> 00:13:57,836
Dia tak membayarku.
142
00:14:00,422 --> 00:14:02,049
Aku tak akan menyakitimu, Nak.
143
00:14:06,470 --> 00:14:07,805
Dia ibu yang buruk.
144
00:14:08,389 --> 00:14:09,765
Dia bukan ibu yang buruk.
145
00:14:11,600 --> 00:14:16,105
Apa pun yang kau pikir kau ketahui
soal Cassie, apa pun yang dia katakan…
146
00:14:16,188 --> 00:14:17,690
itu tidak benar. Sama sekali.
147
00:14:23,988 --> 00:14:25,531
Sedang apa? Kenapa berhenti?
148
00:14:27,950 --> 00:14:28,993
Ayolah.
149
00:14:34,373 --> 00:14:35,791
Kenapa kita berhenti?
150
00:14:36,458 --> 00:14:37,626
- Ayolah.
- Ayah!
151
00:14:38,711 --> 00:14:40,629
- Berdiri.
- Ayolah, kumohon, jangan.
152
00:14:40,713 --> 00:14:42,006
- Ayah!
- Berdiri.
153
00:14:47,761 --> 00:14:49,179
Ayolah…
154
00:14:50,222 --> 00:14:52,141
Kau tak perlu melakukan ini.
155
00:14:53,893 --> 00:14:54,894
Jalan.
156
00:14:56,312 --> 00:14:57,730
- Kenapa melakukan ini?
- Ayo.
157
00:14:57,813 --> 00:14:58,939
- Ayah!
- Kumohon!
158
00:14:59,023 --> 00:15:01,025
- Cepat! Ayo!
- Baik.
159
00:15:01,108 --> 00:15:02,484
- Ayo!
- Kita mau apa?
160
00:15:02,568 --> 00:15:04,361
Kumohon, tidak, jangan!
161
00:15:05,613 --> 00:15:08,866
- Tunggu.
- Jalan!
162
00:15:09,366 --> 00:15:10,910
Jangan sakiti ayahku.
163
00:15:10,993 --> 00:15:13,162
Ayolah. Kau tak bisa
melakukan ini. Kumohon.
164
00:15:13,245 --> 00:15:14,830
- Kumohon. Anakku.
- Ayah!
165
00:15:15,789 --> 00:15:16,832
Ayah!
166
00:15:17,583 --> 00:15:18,542
Berlutut, sekarang.
167
00:15:18,626 --> 00:15:20,419
- Tolong jangan begini.
- Berlutut.
168
00:15:24,632 --> 00:15:26,926
Tolong jangan lakukan ini. Kumohon!
169
00:15:27,718 --> 00:15:29,637
- Tolong jangan lakukan ini.
- Ayah!
170
00:15:29,720 --> 00:15:31,221
Jangan lakukan ini. Kumohon.
171
00:15:31,597 --> 00:15:32,973
Anakku. Kumohon.
172
00:15:35,184 --> 00:15:36,310
Biarkan saja.
173
00:15:45,110 --> 00:15:46,904
Biarkan saja ini terjadi, paham?
174
00:15:55,871 --> 00:15:56,997
Kenapa melakukan ini?
175
00:16:17,768 --> 00:16:19,603
Hei! Jangan tinggalkan aku di sini!
176
00:16:20,646 --> 00:16:22,856
- Henry!
- Ayah!
177
00:16:23,190 --> 00:16:25,526
Henry! Kumohon!
178
00:16:26,568 --> 00:16:27,569
Ayah!
179
00:16:28,070 --> 00:16:29,238
Tak apa-apa, Henry!
180
00:16:35,160 --> 00:16:36,203
Tak apa-apa.
181
00:16:42,626 --> 00:16:43,961
Kumohon!
182
00:16:44,044 --> 00:16:45,421
Henry!
183
00:17:01,437 --> 00:17:02,896
Kau tak angkat telepon lagi?
184
00:17:04,189 --> 00:17:05,398
Tadi berselancar di Trestles.
185
00:17:06,066 --> 00:17:08,527
Kau pergi ke Trestles? Ombak ada di depan.
186
00:17:08,609 --> 00:17:10,069
Aku lebih suka di Trestles.
187
00:17:13,031 --> 00:17:14,032
Ada masalah apa?
188
00:17:16,827 --> 00:17:18,078
Pete buang kokaina ke toilet.
189
00:17:19,621 --> 00:17:21,040
- Apa?
- Barangnya lenyap.
190
00:17:21,123 --> 00:17:22,207
Semuanya.
191
00:17:23,834 --> 00:17:27,378
- Kenapa ada di tempat Pete?
- Karena kau suruh J bawa ke tempat Pete.
192
00:17:28,422 --> 00:17:30,674
Tidak, aku menyuruh J
membawa ke arena boling.
193
00:17:30,758 --> 00:17:32,468
Ya, dan dia bawa ke tempat Pete.
194
00:17:32,718 --> 00:17:36,221
Lalu, agen DEA datang
menanyakan tentang dirimu.
195
00:17:37,139 --> 00:17:39,767
Pete ketakutan,
lalu membuangnya ke toilet.
196
00:17:45,647 --> 00:17:46,940
Biar kupikirkan sebentar.
197
00:17:47,024 --> 00:17:48,650
Apa lagi yang perlu dipikirkan?
198
00:17:48,734 --> 00:17:49,902
J di mana sekarang?
199
00:17:50,736 --> 00:17:51,820
Mana aku tahu?
200
00:17:57,576 --> 00:17:58,702
Kenapa memandangku begitu?
201
00:17:58,786 --> 00:18:01,789
Karena kau yang dengan angkuhnya
menyuruh J memindahkan kokaina.
202
00:18:01,914 --> 00:18:03,123
Aku tak mau ada di rumah.
203
00:18:03,207 --> 00:18:05,417
Ya, karena kau diincar DEA, bukan?
204
00:18:06,585 --> 00:18:07,836
Kita tak punya apa-apa.
205
00:18:09,004 --> 00:18:10,798
Juga, sudah berapa kali kukatakan,
206
00:18:10,881 --> 00:18:12,174
"Kita butuh uang tunai"?
207
00:18:12,800 --> 00:18:14,760
Namun, tidak ada.
208
00:18:14,968 --> 00:18:16,929
Kau dan J selalu ingin bersaing.
209
00:18:17,012 --> 00:18:17,971
Kau sendiri sudah apa?
210
00:18:18,180 --> 00:18:20,015
- Apa yang sudah kulakukan?
- Ya, apa?
211
00:18:20,891 --> 00:18:22,768
Aku tak suruh bajingan itu pindahkan.
212
00:18:22,851 --> 00:18:24,812
Ya. J memang bajingan.
213
00:18:25,145 --> 00:18:29,483
Namun, kau juga bajingan. Jadi, selamat,
kalian berdua sudah menjadi bajingan.
214
00:18:31,276 --> 00:18:32,736
Aku muak dengan omong kosong ini.
215
00:18:58,262 --> 00:18:59,972
Hei!
216
00:19:00,055 --> 00:19:01,640
Kita dapat uang.
217
00:19:13,068 --> 00:19:14,403
Astaga, kau bau.
218
00:19:15,320 --> 00:19:17,072
Apa itu tadi yang kau semprotkan?
219
00:19:18,073 --> 00:19:19,241
Kencing koyote.
220
00:19:20,659 --> 00:19:22,661
Agar posum tak mengganggu pohon jerukku.
221
00:19:22,744 --> 00:19:24,830
Kalian berdua bisa membuat orang kabur.
222
00:19:38,260 --> 00:19:39,720
Masuk, ayo pergi.
223
00:19:39,803 --> 00:19:41,305
- Masuk.
- Tunggu sebentar.
224
00:19:44,141 --> 00:19:46,518
- Ayo!
- Aku bisa melewatkan bagian terbaiknya.
225
00:19:55,027 --> 00:19:56,361
Ayo kita pergi.
226
00:20:40,530 --> 00:20:41,406
Berikan uangnya!
227
00:20:41,573 --> 00:20:42,574
- Baik.
- Ayo, cepat!
228
00:20:42,658 --> 00:20:44,868
- Baik, jangan tembak.
- Jangan beri alasan.
229
00:20:44,952 --> 00:20:45,911
Buat cepat dan gampang.
230
00:20:45,994 --> 00:20:47,996
- Aku punya anak.
- Ya, semua juga punya.
231
00:21:07,182 --> 00:21:08,100
Buka.
232
00:21:08,767 --> 00:21:09,643
Jangan bergerak.
233
00:21:48,181 --> 00:21:49,933
- Hai, apa kabar?
- Hai, Josh.
234
00:21:51,268 --> 00:21:54,062
Kau dan pamanmu
perlu menandatangani ketiga salinannya.
235
00:21:55,022 --> 00:21:55,856
Apa itu?
236
00:21:55,939 --> 00:21:57,774
Menyatakan kalian berempat setuju
237
00:21:57,858 --> 00:22:00,402
membagi rata dan mengelola
harta nenek kalian bersama.
238
00:22:02,904 --> 00:22:05,198
Ini situasi yang tidak biasa.
239
00:22:06,491 --> 00:22:11,204
Keluarga biasanya ingin membagi,
lalu urus bagian masing-masing.
240
00:22:11,288 --> 00:22:13,332
Ya, kami bukan keluarga biasa.
241
00:22:14,249 --> 00:22:16,209
Ya, aku tahu. Keluargaku juga begitu.
242
00:22:16,335 --> 00:22:19,588
Lebih seperti bisnis keluarga,
kami ingin semuanya tetap berjalan.
243
00:22:20,547 --> 00:22:22,507
Namun, kalau ada perubahan,
244
00:22:23,592 --> 00:22:25,427
butuh berapa lama untuk bagi semua?
245
00:22:26,636 --> 00:22:28,013
Perubahan apa?
246
00:22:29,681 --> 00:22:30,807
Berapa lama?
247
00:22:33,977 --> 00:22:35,604
Kita perlu siapkan dokumen baru.
248
00:22:36,104 --> 00:22:38,648
Namun, lebih mudah
kalau pamanmu membeli bagianmu.
249
00:22:41,151 --> 00:22:42,736
Minta tanda tangan, dan kembalikan.
250
00:22:43,570 --> 00:22:45,739
Kalau ada yang lain,
bayaranku 500 dolar per jam.
251
00:22:47,365 --> 00:22:48,283
Sampai jumpa.
252
00:22:53,705 --> 00:22:55,665
- Itu sungguh terjadi?
- Ada apa ini?
253
00:22:55,749 --> 00:22:58,168
- Sialan.
- Itu pasti…
254
00:22:58,418 --> 00:22:59,795
- Kau bercanda?
- Pasti istri…
255
00:22:59,878 --> 00:23:02,631
- Bangun rumah di Temecula, Bajingan?
- Kau membuntutiku?
256
00:23:04,674 --> 00:23:05,592
Ini orangnya?
257
00:23:06,885 --> 00:23:08,011
- Dia…
- Atau yang itu?
258
00:23:10,138 --> 00:23:12,474
Hai, itu aku. Janine.
259
00:23:12,557 --> 00:23:13,934
Senang bertemu denganmu.
260
00:23:14,851 --> 00:23:16,311
Ini sebabnya kau tak pulang?
261
00:23:16,394 --> 00:23:17,312
- Tenang.
- Ke sini?
262
00:23:17,395 --> 00:23:19,397
Pertengkaran rumah tangga
menarik perhatian.
263
00:23:19,481 --> 00:23:21,358
Kau pikir ini lucu, Jalang?
264
00:23:22,025 --> 00:23:23,902
- Enyah dariku.
- Ya, sedikit.
265
00:23:24,986 --> 00:23:25,821
Dasar jalang!
266
00:23:27,447 --> 00:23:29,199
Awas!
267
00:23:29,282 --> 00:23:31,493
- Kau di sini membesarkan anak-anaknya…
- Astaga!
268
00:23:31,576 --> 00:23:34,246
- … bukannya membuatnya denganku!
- Dengarkan aku.
269
00:23:34,329 --> 00:23:35,872
- Ayo bahas. Astaga!
- Hentikan!
270
00:23:36,373 --> 00:23:38,083
Tidak.
271
00:23:38,208 --> 00:23:41,002
- Hei…
- Minggir!
272
00:23:41,086 --> 00:23:42,379
Hei!
273
00:23:44,381 --> 00:23:45,674
Hai, Cheryl.
274
00:23:45,757 --> 00:23:47,092
Senang bertemu denganmu.
275
00:23:47,175 --> 00:23:48,593
Mau ke dalam?
276
00:23:48,677 --> 00:23:52,055
Mari kuajak berkeliling melihat-lihat
tempat aku meniduri suamimu.
277
00:23:52,139 --> 00:23:53,557
Astaga, Janine.
278
00:23:53,932 --> 00:23:54,850
Tidak mau?
279
00:23:55,100 --> 00:23:57,144
- Kalau begitu, tolong pergi…
- Tenang.
280
00:23:57,227 --> 00:24:00,230
…dan bawa pergi drama kecil
rumah tanggamu dari tempatku.
281
00:24:02,315 --> 00:24:03,400
Terima kasih.
282
00:24:05,193 --> 00:24:07,654
Tunggu sebentar.
283
00:24:07,737 --> 00:24:08,780
- Biarkan…
- Enyah!
284
00:24:12,075 --> 00:24:13,326
Sialan!
285
00:24:15,120 --> 00:24:16,163
Itu lucu, ya?
286
00:24:20,667 --> 00:24:22,419
Santai, Janine.
287
00:24:25,130 --> 00:24:26,548
Astaga.
288
00:24:28,800 --> 00:24:30,510
Kalian mau bir dan steik?
289
00:24:35,849 --> 00:24:37,267
Hei, kembali ke mobil.
290
00:24:38,518 --> 00:24:39,895
Apa ayahku meninggal?
291
00:24:44,399 --> 00:24:45,275
Tidak.
292
00:24:45,650 --> 00:24:48,445
Apa kau pacar barunya?
293
00:24:52,490 --> 00:24:53,533
Bukan.
294
00:24:54,492 --> 00:24:57,204
- Kenapa kau melakukan ini?
- Karena anak butuh ibunya.
295
00:24:59,080 --> 00:25:00,749
Mereka harus bersama ibunya.
296
00:25:02,292 --> 00:25:03,376
Maksudku…
297
00:25:05,337 --> 00:25:06,713
kalau ibu mereka baik.
298
00:25:08,215 --> 00:25:09,382
Aku…
299
00:25:10,300 --> 00:25:11,509
Kupikir dia baik.
300
00:25:12,636 --> 00:25:13,511
Bagus.
301
00:25:15,513 --> 00:25:16,431
Ayo kita pergi.
302
00:25:22,395 --> 00:25:23,313
Berhenti!
303
00:25:56,930 --> 00:25:58,556
Kau perlu belajar cara masak steik.
304
00:25:58,890 --> 00:26:00,100
Ini enak.
305
00:26:01,559 --> 00:26:04,938
- Paling tidak dimasak semenit.
- Baiklah. Jadi…
306
00:26:06,064 --> 00:26:09,150
Kata Gia, kita bisa dapat
$5.000 masing-masing setelah komisinya.
307
00:26:12,487 --> 00:26:13,947
Hari sukses di tempat kerja.
308
00:26:15,323 --> 00:26:17,325
- Gia ada bilang kapan?
- Beberapa minggu.
309
00:26:18,201 --> 00:26:19,119
Sialan.
310
00:26:20,287 --> 00:26:23,123
Manny, dia bukan berjualan
dari bagasi mobilnya di Tijuana.
311
00:26:24,499 --> 00:26:26,251
Lima ribu dolar itu fantastis.
312
00:26:30,380 --> 00:26:32,048
Sialan, aku harus menelepon.
313
00:26:35,927 --> 00:26:37,137
Apa masalahnya?
314
00:26:37,595 --> 00:26:38,972
Diajari taruhan pacuan kuda.
315
00:26:39,681 --> 00:26:40,598
Ya.
316
00:26:42,976 --> 00:26:45,270
Kau repot di sini.
317
00:26:46,021 --> 00:26:47,772
Menurut hitunganku, ada empat anak.
318
00:26:48,940 --> 00:26:51,943
Jake mudah diurus, tetapi Manny…
319
00:26:52,027 --> 00:26:54,195
Dia merepotkan, tetapi…
320
00:26:55,196 --> 00:26:58,908
Dia bisa mengatasi di bawah tekanan
dan dia ingin mendapatkan uang, jadi…
321
00:27:01,578 --> 00:27:03,496
Lima ribu akan berguna.
322
00:27:04,873 --> 00:27:05,999
Hanya itu yang bisa.
323
00:27:06,666 --> 00:27:07,959
Orang dalamnya kenalanmu.
324
00:27:09,836 --> 00:27:13,089
Ternyata Ernie satpam yang payah.
325
00:27:24,059 --> 00:27:25,560
- Baiklah.
- Sudah kubilang.
326
00:27:25,643 --> 00:27:27,270
Kalau begitu, ajari aku memasak.
327
00:27:30,231 --> 00:27:31,232
Apa selanjutnya?
328
00:27:34,694 --> 00:27:35,653
Apa?
329
00:27:39,240 --> 00:27:40,241
Pam.
330
00:27:40,825 --> 00:27:41,743
Ayolah.
331
00:27:41,826 --> 00:27:45,205
Bagaimana kalau kita nikmati saja ini
332
00:27:46,247 --> 00:27:47,874
sebentar saja?
333
00:27:47,957 --> 00:27:49,042
Aku hanya bilang
334
00:27:49,542 --> 00:27:51,461
kalau sukses, artinya bisa dilakukan.
335
00:27:54,089 --> 00:27:55,215
Baiklah.
336
00:27:55,548 --> 00:27:57,133
Ayo makan makanan yang benar.
337
00:28:07,352 --> 00:28:08,478
Pergi!
338
00:28:14,734 --> 00:28:15,693
Buka!
339
00:28:30,500 --> 00:28:31,501
Kau mau apa?
340
00:28:32,085 --> 00:28:34,254
- Buka pintunya.
- Katakan alasanmu kemari.
341
00:28:36,840 --> 00:28:38,133
Hai, Sayang.
342
00:28:40,510 --> 00:28:41,886
Hai, Sayang.
343
00:28:42,721 --> 00:28:44,180
Sedang apa kau di sini?
344
00:28:45,473 --> 00:28:46,891
Andrew yang mengantarku.
345
00:28:46,975 --> 00:28:49,686
Dia menodongkan senjata
dan meninggalkan Ayah di gurun.
346
00:28:49,769 --> 00:28:52,647
Apa? Aku tak memintamu melakukan itu.
347
00:28:53,898 --> 00:28:54,816
Kau baik saja?
348
00:28:55,150 --> 00:28:56,234
Ya, aku baik saja.
349
00:28:56,651 --> 00:28:58,027
Aku tak memintamu melakukan itu.
350
00:28:58,111 --> 00:29:00,739
- Kau harus pergi.
- Apa? Sekarang?
351
00:29:00,822 --> 00:29:03,283
Ke jalan tol I-5,
utara menuju perbatasan Kanada.
352
00:29:04,409 --> 00:29:05,660
Apa yang kau lakukan?
353
00:29:06,536 --> 00:29:09,706
Kukembalikan anakmu.
Kalian bisa bersama, tetapi harus pergi.
354
00:29:11,040 --> 00:29:13,209
- Ya, baik.
- Sekarang!
355
00:29:13,293 --> 00:29:16,212
Ambil buku harian Ibu dari rak buku.
356
00:29:16,296 --> 00:29:19,466
Kau akan naik kereta
dari Bellingham ke Vancouver.
357
00:29:19,841 --> 00:29:22,886
Tidak ada inspeksi
dan pos pemeriksaan di bagian Kanada.
358
00:29:23,553 --> 00:29:25,013
- Paham?
- Aku tak bisa…
359
00:29:25,764 --> 00:29:28,099
- Aku tak bisa…
- Kau harus pergi. Sekarang.
360
00:29:28,183 --> 00:29:29,142
Kau mau ikut kami?
361
00:29:29,225 --> 00:29:31,060
Katamu kau tak tahu mau ke mana.
362
00:29:35,106 --> 00:29:36,149
Ambil ini.
363
00:29:37,358 --> 00:29:38,568
Ayo segera pergi, kumohon.
364
00:29:39,903 --> 00:29:41,362
- Baik.
- Pergi.
365
00:29:41,446 --> 00:29:42,489
Baik.
366
00:29:45,700 --> 00:29:47,619
Tunggu.
367
00:29:54,417 --> 00:29:55,668
Terima kasih.
368
00:30:00,632 --> 00:30:01,800
Terima kasih.
369
00:30:01,883 --> 00:30:03,676
Baik.
370
00:30:04,552 --> 00:30:06,971
Ayo, Sayang.
371
00:30:22,320 --> 00:30:23,404
Kau tersesat, Putih?
372
00:30:25,198 --> 00:30:26,908
- Ada tempat untuk bicara?
- Ada.
373
00:30:26,991 --> 00:30:28,743
Mau bicara soal apa?
374
00:30:28,827 --> 00:30:30,995
Mau servis? Ganti oli?
375
00:30:31,079 --> 00:30:33,122
- Hentikan.
- Kau yang hentikan.
376
00:30:33,665 --> 00:30:35,333
Kenapa aku tidak tahu kau diincar?
377
00:30:37,669 --> 00:30:38,753
DEA tak punya bukti.
378
00:30:38,837 --> 00:30:41,297
Bukan tidak punya
kalau aku menyimpan barangmu.
379
00:30:42,757 --> 00:30:44,008
Tak ada lagi, bukan?
380
00:30:45,510 --> 00:30:47,053
Kau berharap aku minta maaf?
381
00:30:51,641 --> 00:30:52,892
Baru didatangi satu polisi,
382
00:30:53,017 --> 00:30:55,770
lalu kau buang kokaina
setengah juta dolar ke toilet?
383
00:30:55,854 --> 00:30:57,105
Pikirmu aku pembohong?
384
00:30:58,439 --> 00:30:59,732
Entah itu atau pengecut.
385
00:31:01,359 --> 00:31:02,569
Sialan.
386
00:31:03,528 --> 00:31:06,781
Anak-anak Smurf,
kalian semua sangat merepotkan.
387
00:31:07,824 --> 00:31:10,785
Ini imbalanku setelah membantu
anak-anak yatim teman lamaku.
388
00:31:10,869 --> 00:31:13,705
Mari kuberi tahu,
kita tak ada urusan lagi sekarang.
389
00:31:14,539 --> 00:31:18,543
Lain kali kau,
keponakanmu, kakakmu yang gila,
390
00:31:18,668 --> 00:31:20,795
atau kakakmu yang teler datang kemari,
391
00:31:22,338 --> 00:31:23,798
kalian tak akan lolos.
392
00:32:24,567 --> 00:32:26,110
Ini mogok.
393
00:32:27,570 --> 00:32:29,238
Aku tak percaya ini terjadi.
394
00:32:31,616 --> 00:32:32,659
Mau minum apa?
395
00:32:33,284 --> 00:32:34,327
Tequila.
396
00:32:36,412 --> 00:32:37,622
Tidak.
397
00:32:38,581 --> 00:32:39,791
Yang bagus.
398
00:32:54,430 --> 00:32:55,348
Lagi.
399
00:32:57,767 --> 00:33:00,895
Dengar itu, RJ? Tak semua
suka tequila sampah di rak bawah.
400
00:33:00,979 --> 00:33:02,689
Persetan, Wanita Penggoda.
401
00:33:06,359 --> 00:33:07,443
Tuangkan terus.
402
00:33:21,040 --> 00:33:22,166
Sampai uangnya habis.
403
00:33:23,835 --> 00:33:24,836
Baik.
404
00:33:32,093 --> 00:33:33,177
Apa yang kau tertawakan?
405
00:33:35,847 --> 00:33:37,849
Raut wajah Jake?
406
00:33:38,850 --> 00:33:41,853
- Takut dengan wanita mungil.
- Astaga.
407
00:33:45,064 --> 00:33:46,816
Astaga.
408
00:33:47,150 --> 00:33:51,821
Entah Cheryl putus dengannya,
lalu besok dia muncul di sini,
409
00:33:51,904 --> 00:33:53,531
atau aku tak akan melihatnya lagi.
410
00:33:55,158 --> 00:33:57,368
Dia tak pernah bisa melupakanmu.
411
00:33:58,911 --> 00:34:01,205
- Tidak.
- Kasihan dia, suruh saja pergi.
412
00:34:04,792 --> 00:34:06,502
- Kau suka dengannya?
- Ya.
413
00:34:08,379 --> 00:34:09,464
Dia…
414
00:34:11,382 --> 00:34:12,632
Dia setia.
415
00:34:13,342 --> 00:34:14,469
Dia tinggi.
416
00:34:15,344 --> 00:34:16,387
Dagunya bagus.
417
00:34:17,764 --> 00:34:18,806
Dagu?
418
00:34:18,889 --> 00:34:21,559
- Mungkin aku ingin anak lagi.
- Dengan Jake?
419
00:34:22,101 --> 00:34:23,393
Ya, kenapa tidak?
420
00:34:24,353 --> 00:34:27,607
Mau kau apakan mereka
saat kau merampok dan ugal-ugalan?
421
00:34:27,982 --> 00:34:29,108
Kuajak.
422
00:34:34,197 --> 00:34:37,283
Kau akan meninggalkan trailer ini
secepat yang terakhir.
423
00:34:38,618 --> 00:34:40,119
Aku menabung untuk membeli rumah.
424
00:34:42,455 --> 00:34:43,623
Sudah ada yang kuincar.
425
00:34:49,962 --> 00:34:52,005
- Baik.
- Masih ada bir lagi di kulkas.
426
00:34:53,132 --> 00:34:54,382
- Apa?
- Tidak lagi.
427
00:34:54,467 --> 00:34:55,635
Tidak.
428
00:34:55,717 --> 00:34:56,844
Kau tak akan pergi.
429
00:34:57,637 --> 00:34:59,180
- Aku harus pulang.
- Ayolah.
430
00:34:59,263 --> 00:35:03,267
- Aku harus pulang ke anak-anakku.
- Ayolah, tidak, kumohon!
431
00:35:03,351 --> 00:35:04,352
Tidak.
432
00:35:04,435 --> 00:35:05,645
- Aku akan pulang.
- Ya.
433
00:35:05,728 --> 00:35:07,897
Tidak.
434
00:35:15,154 --> 00:35:16,322
Baik. Pergilah.
435
00:35:16,405 --> 00:35:18,533
Kukira kita merayakan, tetapi terserahlah.
436
00:35:19,158 --> 00:35:20,535
Ayolah, jangan begitu.
437
00:35:20,618 --> 00:35:23,079
Apa yang kulakukan?
Katamu harus pergi. Pergilah.
438
00:35:24,205 --> 00:35:25,081
Baik.
439
00:35:25,164 --> 00:35:26,207
Sampai bertemu lagi.
440
00:35:28,751 --> 00:35:29,627
Ya.
441
00:35:31,003 --> 00:35:32,046
Ya, pasti.
442
00:35:33,381 --> 00:35:34,465
Tidak lama lagi.
443
00:35:53,109 --> 00:35:54,110
Kau tahu?
444
00:35:54,986 --> 00:35:56,737
Ini yang harus kita lakukan.
445
00:35:56,821 --> 00:35:57,989
Uang tunai.
446
00:35:58,072 --> 00:36:00,950
Bukan narkoba, emas, atau brankas.
447
00:36:01,075 --> 00:36:03,244
Kurampok enam tempat,
dari sini sampai El Cajon.
448
00:36:03,619 --> 00:36:04,745
- Enam.
- Ya.
449
00:36:04,829 --> 00:36:07,039
Aku bisa selundupkan kokaina
di hari kunjunganmu.
450
00:36:07,123 --> 00:36:08,749
Begitu? Kau bicara dengan Pete?
451
00:36:13,629 --> 00:36:15,256
Enyah dariku.
452
00:36:15,506 --> 00:36:17,091
Kau tak bisa mengakui aku benar.
453
00:36:17,175 --> 00:36:18,301
Sekali saja.
454
00:36:19,010 --> 00:36:20,344
- Apa kabarmu, J?
- Akuilah.
455
00:36:20,636 --> 00:36:22,555
Mengurus hal-hal. Sudah beri tahu dia?
456
00:36:22,638 --> 00:36:25,016
Kataku pindahkan kokaina,
bukan pindahkan ke Pete.
457
00:36:26,142 --> 00:36:27,810
Kau seharusnya beri tahu soal DEA.
458
00:36:28,978 --> 00:36:30,104
Sudah kubereskan.
459
00:36:30,438 --> 00:36:32,857
- Kau bohong soal pekerjaan itu.
- Omong kosong!
460
00:36:33,691 --> 00:36:35,359
- Kau tahu soal ini?
- Diam!
461
00:36:35,443 --> 00:36:36,527
- Tidak!
- Diam!
462
00:36:36,611 --> 00:36:37,695
Ini bukan karena aku.
463
00:36:37,778 --> 00:36:40,907
Situasi kita begini
karena kau tak bernyali menembak pacarmu.
464
00:36:48,998 --> 00:36:50,416
Kau juga berpikir begitu?
465
00:37:08,809 --> 00:37:10,228
Bedebah!
466
00:37:12,021 --> 00:37:14,023
Kau suka menembak orang, bukan?
467
00:37:14,106 --> 00:37:16,901
Kau suka lihat otak Smurf keluar
dari samping kepalanya?
468
00:37:17,902 --> 00:37:20,321
Smurf bilang
kau tidak cukup berani mengurus Adrian.
469
00:37:21,239 --> 00:37:22,198
Dia benar!
470
00:37:38,923 --> 00:37:39,882
Cukup.
471
00:37:43,594 --> 00:37:44,679
Craig, cukup!
472
00:37:46,722 --> 00:37:47,723
Cukup!
473
00:37:49,183 --> 00:37:50,268
Craig, lepaskan dia!
474
00:37:51,435 --> 00:37:52,395
Craig!
475
00:37:53,062 --> 00:37:54,230
Lepaskan dia!
476
00:37:55,356 --> 00:37:56,357
Cukup!
477
00:37:56,440 --> 00:37:57,566
Lepaskan!
478
00:39:58,270 --> 00:39:59,397
Apa yang terjadi?
479
00:40:03,526 --> 00:40:04,485
Apa, hari ini?
480
00:40:05,945 --> 00:40:07,571
Kemarin? Minggu lalu?
481
00:40:10,408 --> 00:40:11,867
Kau sudah lama pergi.
482
00:40:12,952 --> 00:40:14,370
Kenapa rumahnya berantakan?
483
00:40:16,914 --> 00:40:17,998
Ceritanya panjang.
484
00:40:23,671 --> 00:40:24,713
Dari mana saja?
485
00:40:25,548 --> 00:40:26,674
Tidak penting.
486
00:40:31,512 --> 00:40:33,180
- Aku sudah pulang.
- Benarkah?
487
00:40:34,348 --> 00:40:36,559
Bisa kendalikan diri
atau akan menjadi psikopat
488
00:40:36,642 --> 00:40:38,227
dan selalu kabur?
489
00:40:58,122 --> 00:40:59,373
Dari mana saja kau?
490
00:41:00,916 --> 00:41:02,168
Kalian berkelahi?
491
00:41:02,585 --> 00:41:04,003
Itu bukan perkelahian.
492
00:41:04,879 --> 00:41:06,964
J kena hajar.
493
00:41:09,008 --> 00:41:10,593
Kelihatannya dia mampu berkelahi.
494
00:41:13,095 --> 00:41:14,930
- Di mana dia?
- Entahlah.
495
00:41:21,520 --> 00:41:23,272
Sepertinya rusukmu ada yang patah.
496
00:41:33,407 --> 00:41:34,283
Apa?
497
00:41:35,075 --> 00:41:36,118
Hidungmu bengkok.
498
00:41:41,457 --> 00:41:42,458
Baiklah. Lakukan.
499
00:41:44,919 --> 00:41:45,878
Baiklah.
500
00:41:47,796 --> 00:41:48,797
Kau siap?
501
00:41:49,173 --> 00:41:50,090
Ya.
502
00:41:50,174 --> 00:41:51,926
Hitungan ketiga. Satu…
503
00:41:57,932 --> 00:41:59,058
Masih terlihat konyol.
504
00:42:09,276 --> 00:42:10,152
Baiklah.
505
00:42:25,584 --> 00:42:26,627
Itu untuk apa?
506
00:42:28,254 --> 00:42:29,421
Mau pergi?
507
00:42:30,673 --> 00:42:31,674
Aku mau pergi.
508
00:42:35,553 --> 00:42:36,554
Tidak boleh.
509
00:42:39,139 --> 00:42:40,099
Taruh kembali.
510
00:42:41,850 --> 00:42:43,352
Aku bilang taruh kembali.
511
00:42:43,435 --> 00:42:44,353
Taruh kembali!
512
00:42:49,316 --> 00:42:50,359
Aku mau pergi, Pope.
513
00:42:51,694 --> 00:42:53,070
Aku akan menemukanmu.
514
00:43:03,789 --> 00:43:04,915
Itu harus dibersihkan.
515
00:43:06,208 --> 00:43:07,668
Mungkin dikompres pakai es.
516
00:43:23,225 --> 00:43:24,768
Kemari, Bocah.
517
00:43:24,852 --> 00:43:25,728
Kemarilah.
518
00:43:31,066 --> 00:43:32,276
Hei.
519
00:43:32,359 --> 00:43:33,986
Kau, bangun. Kemarilah.
520
00:43:34,069 --> 00:43:35,613
- Ada apa?
- Tidak ada apa-apa.
521
00:43:35,696 --> 00:43:37,239
Aku hanya ingin kalian bersamaku.
522
00:43:39,950 --> 00:43:42,119
Kau tak akan meninggalkanku,
benar, Sayang?
523
00:43:45,539 --> 00:43:46,999
Kalian berdua. Kau.
524
00:43:48,042 --> 00:43:49,918
Kau juga tak akan meninggalkanku.
525
00:44:05,809 --> 00:44:07,978
Bagus.
526
00:44:08,687 --> 00:44:10,397
Itu baru anak-anakku.
527
00:44:42,846 --> 00:44:44,848
Terjemahan subtitle oleh June Arya