1 00:00:01,010 --> 00:00:02,600 (أخذوا (لينا 2 00:00:02,820 --> 00:00:04,500 من قام بأخذها؟ 3 00:00:04,840 --> 00:00:06,240 الخدمات الإجتماعية 4 00:00:06,300 --> 00:00:07,969 سنستعيدها 5 00:00:07,970 --> 00:00:10,080 أريد أن أنشىء بعض الشركات القابضة 6 00:00:10,100 --> 00:00:12,969 أكوام من المعاملات الورقية 7 00:00:12,970 --> 00:00:14,720 لتصعب أمر تعقبها 8 00:00:14,760 --> 00:00:16,770 سأضطر لإخبار (سمورف) بهذا 9 00:00:16,780 --> 00:00:17,790 كلا لن تفعلي 10 00:00:17,860 --> 00:00:19,060 لما لا؟ 11 00:00:19,130 --> 00:00:21,160 لأنك أذكى من أن تتصرفي هكذا 12 00:00:21,220 --> 00:00:23,329 أيتها العاهرة المسنة, إنتهى أمرك 13 00:00:27,940 --> 00:00:30,220 أصبت (ماركو) يا رجل - (أين (بوب؟ - 14 00:00:30,260 --> 00:00:33,220 ما حدث لـ(ماركو) كان مؤسف 15 00:00:33,340 --> 00:00:35,210 (أين إبني (لوسي؟ 16 00:00:35,250 --> 00:00:36,300 (إن كنتِ تريدين (بوب 17 00:00:36,320 --> 00:00:39,400 (أخبريني أنك أمرتِ بقتل (باز 18 00:00:39,420 --> 00:00:41,980 (أمرت بقتل (باز 19 00:00:48,760 --> 00:00:51,040 (أعلم أنكِ قتلتِ (باز 20 00:00:58,760 --> 00:01:56,466 @SomayahYo ترجمة 21 00:02:05,640 --> 00:02:06,900 (هل أنت (تشارلز؟ 22 00:02:06,970 --> 00:02:08,170 (روبرت) 23 00:02:08,240 --> 00:02:09,510 هذا أنا 24 00:02:09,570 --> 00:02:11,210 أملكها هنا 25 00:02:17,830 --> 00:02:18,840 جميعها بالداخل 26 00:02:18,850 --> 00:02:20,820 حسناً, شكراً 27 00:02:22,450 --> 00:02:23,720 إخلطها مع شراب 28 00:02:23,790 --> 00:02:24,999 ليس لها نكهة 29 00:02:25,000 --> 00:02:26,120 تقتلهم مباشرة 30 00:02:26,190 --> 00:02:29,190 لذا إحرص على توديعهم قبلها 31 00:02:29,340 --> 00:02:32,560 عندما يفقدون الوعي أعطهم الهيليوم 32 00:02:32,620 --> 00:02:34,000 إستخدم الكيس البلاستيكي 33 00:02:34,040 --> 00:02:37,280 تأكد من سحب الرباط بشدة لتغلقها, إتفقنا؟ 34 00:02:37,870 --> 00:02:40,940 لا تسبب ألم صحيح؟ لا أريدها أن تعاني 35 00:02:41,010 --> 00:02:43,320 هذا ما قمنا بفعله لعمي 36 00:02:43,340 --> 00:02:45,960 إشتد عليه المرض و توسل لنا بالنهاية 37 00:02:46,160 --> 00:02:48,140 إنها طريقة جيدة للرحيل 38 00:02:48,150 --> 00:02:50,010 مشرِّفة 39 00:02:50,080 --> 00:02:52,360 إنك تمنح والدتك هدية جميلة 40 00:02:53,020 --> 00:02:55,000 كم تبقى لها من الوقت؟ 41 00:02:58,490 --> 00:03:00,280 لست متأكد 42 00:03:00,340 --> 00:03:03,190 إصمد و تحمل 43 00:03:06,630 --> 00:03:07,899 شكراً 44 00:03:07,900 --> 00:03:09,340 العفو 45 00:03:36,660 --> 00:03:39,020 صباح الخير عزيزي 46 00:03:39,730 --> 00:03:41,420 دعني أعد لك طبقاً 47 00:04:07,360 --> 00:04:10,960 قد يتطلبني الأمر مدة لبيع جميع المجوهرات 48 00:04:11,030 --> 00:04:13,960 لكن هذه 10 آلاف 49 00:04:14,030 --> 00:04:16,770 لأعلمك فقط أني سأفي بوعدي 50 00:04:20,100 --> 00:04:21,820 (أقدّر ذلك (سمورف 51 00:04:21,860 --> 00:04:23,310 شكراً 52 00:04:23,370 --> 00:04:24,820 (هل رأيت (بوب؟ 53 00:04:24,880 --> 00:04:27,440 لم أراه منذ أن جلبتيه من المكسيك 54 00:04:28,850 --> 00:04:30,320 حسناً 55 00:04:30,980 --> 00:04:35,260 إن رأيته أو تحدثت إليه 56 00:04:35,520 --> 00:04:38,050 أخبره أني سأقيم حفلة اليوم 57 00:04:38,120 --> 00:04:40,900 مجرد مجموعة من الجيران و الأصدقاء 58 00:04:41,690 --> 00:04:42,700 حفلة؟ 59 00:04:42,760 --> 00:04:45,560 هذه العائلة تحتاج بعض المتعة, صحيح؟ 60 00:04:46,340 --> 00:04:48,200 أتطلع لبعض المتعة 61 00:05:26,200 --> 00:05:27,400 مرحباً 62 00:05:27,570 --> 00:05:29,080 أهلاً 63 00:05:29,570 --> 00:05:31,110 هل تمكنت من النوم؟ 64 00:05:31,180 --> 00:05:32,740 بالكاد 65 00:05:34,020 --> 00:05:35,760 أتريد قهوة؟ 66 00:05:36,020 --> 00:05:38,080 أجل, شكراً 67 00:05:38,250 --> 00:05:39,649 مازلت تتألم قليلاً؟ 68 00:05:41,050 --> 00:05:43,330 عندما تتصل بي (سمورف) في المرة القادمة 69 00:05:43,340 --> 00:05:45,420 ذكرني أن أحطم هاتفي بمطرقة 70 00:05:47,260 --> 00:05:49,420 هل تعلم أنك مستاء؟ - أجل إنها تعلم - 71 00:05:49,440 --> 00:05:51,800 كانت تحاول الإتصال بي طيلة الثلاثة أيام الفائتة 72 00:05:52,740 --> 00:05:54,130 لا بأس 73 00:05:54,200 --> 00:05:56,060 عائلتي سيئة أيضاً 74 00:05:56,070 --> 00:05:58,580 والدك لئيم بعض الشيء بشأن ميولك المثلية 75 00:06:00,270 --> 00:06:01,920 لكن والدتي بدأت بحرب إطلاق النيران 76 00:06:01,940 --> 00:06:04,260 بينها و بين خليلة أخي المتوفي لذا 77 00:06:04,360 --> 00:06:05,900 هذه ليست منافسة 78 00:06:05,960 --> 00:06:08,020 لو كانت منافسة لفزت بها 79 00:07:02,620 --> 00:07:04,129 عظيم 80 00:07:04,130 --> 00:07:06,470 سنكون هنا 81 00:07:06,600 --> 00:07:09,840 يمكنكم توصيل الطعام قبل الثانية مساءً 82 00:07:10,340 --> 00:07:11,920 شكراً 83 00:07:14,480 --> 00:07:16,210 ماذا يحدث؟ 84 00:07:16,280 --> 00:07:18,280 سأقيم حفلة 85 00:07:19,020 --> 00:07:21,460 لأجعل الجيران يعلمون بخروجي 86 00:07:21,700 --> 00:07:22,700 رائع 87 00:07:22,740 --> 00:07:25,150 من الأفضل أن تكون هنا بحلول الثالثة 88 00:07:25,160 --> 00:07:26,920 بالطبع - هل أنت جائع عزيزي؟ - 89 00:07:26,960 --> 00:07:29,090 أجل - جيد - 90 00:07:39,820 --> 00:07:41,240 من أجل ماذا؟ 91 00:07:41,310 --> 00:07:42,480 هذه حصتك 92 00:07:42,770 --> 00:07:44,870 و عندما أبيع بقية المجوهرات 93 00:07:44,880 --> 00:07:46,860 ستحصل على حصة مساوية 94 00:07:47,760 --> 00:07:49,490 لست متأكد 95 00:07:49,510 --> 00:07:51,690 أن أبنائك سيسعدون بهذا 96 00:07:51,720 --> 00:07:53,820 (هذه حصة (باز 97 00:07:54,180 --> 00:07:56,120 (و أنت إبن (باز 98 00:07:56,190 --> 00:07:58,550 هذا المال ينتمي إليك 99 00:08:01,660 --> 00:08:03,960 هل رأيت (بوب) مؤخراً؟ 100 00:08:06,060 --> 00:08:08,460 لا لم أراه منذ عدة أيام, لماذا؟ 101 00:08:08,480 --> 00:08:10,160 لا يوجد سبب 102 00:08:11,140 --> 00:08:13,220 كُن حذراً فحسب 103 00:08:13,600 --> 00:08:14,600 إبقى متيقظاً 104 00:08:14,610 --> 00:08:16,960 تعرف كيف يتصرف عندما يصاب بالقلق 105 00:08:18,040 --> 00:08:19,600 حسناً 106 00:08:20,410 --> 00:08:22,920 سأذهب للإستحمام و أتناول الإفطار لاحقاً 107 00:08:24,620 --> 00:08:26,040 (جاي) 108 00:08:26,750 --> 00:08:30,400 وصلني تنبيه سريع بشأن دفع ضرائب الملكية 109 00:08:30,420 --> 00:08:32,610 (على الأرض الموجودة في (كالزباند 110 00:08:32,640 --> 00:08:35,000 لكن لم أتمكن من إيجاد شيك تلك الفاتورة 111 00:08:35,030 --> 00:08:36,580 هل قمت بدفعها مسبقاً؟ 112 00:08:36,600 --> 00:08:38,620 دفعت كل الفواتير التي وصلتني 113 00:08:40,030 --> 00:08:42,000 (هل سألتِ (مورغان؟ 114 00:08:43,030 --> 00:08:44,700 أنا أسألك أنت 115 00:08:44,770 --> 00:08:46,839 تركت المسؤولية لك 116 00:08:46,840 --> 00:08:49,740 لقد طلبت مني توقيع بعض الأوراق قبل عدة أسابيع 117 00:08:49,760 --> 00:08:51,239 ربما كان ذلك الشيك بينها 118 00:08:51,240 --> 00:08:53,160 وقعت بعض الأوراق؟ 119 00:08:53,840 --> 00:08:57,000 أجل, أخبرتني أنها أتت من عندك 120 00:08:57,380 --> 00:08:59,060 هل تعين علي أن لا أوقعها؟ 121 00:08:59,850 --> 00:09:01,780 إذهب للإستحمام 122 00:09:03,390 --> 00:09:04,900 سأتولى الأمر 123 00:09:06,400 --> 00:09:08,060 حسناً 124 00:09:28,280 --> 00:09:30,440 (أين أغراض (لينا؟ 125 00:09:31,760 --> 00:09:33,980 تركت لك رسائل 126 00:09:34,640 --> 00:09:37,160 لينا) ستعود للمنزل اليوم) 127 00:09:40,420 --> 00:09:42,280 ماذا؟ 128 00:09:42,320 --> 00:09:44,430 إستخدمت بعض علاقاتي 129 00:09:44,500 --> 00:09:47,020 ستكون هنا لاحقاً مساء اليوم 130 00:10:02,710 --> 00:10:04,510 ذهبت هناك في الموعد المناسب 131 00:10:04,520 --> 00:10:07,580 تلك العائلة كانت ترغب بالتبني 132 00:10:10,250 --> 00:10:12,190 ما كل هذا؟ 133 00:10:12,260 --> 00:10:13,919 إضطررت لتوقيع إقرار خطي 134 00:10:13,920 --> 00:10:16,940 للموافقه على أن أكون وصيتها 135 00:10:17,460 --> 00:10:20,300 لا يفترض بك حتى أن تكون بغرفة وحدك معها 136 00:10:20,330 --> 00:10:21,600 هذا هراء 137 00:10:21,610 --> 00:10:22,870 أعلم عزيزي 138 00:10:22,930 --> 00:10:25,110 لكنهم لن يسمحوا لك أبداً بأخذها 139 00:10:25,140 --> 00:10:27,600 بسبب سجلك الإجرامي 140 00:10:27,610 --> 00:10:29,220 مشاكل غضب 141 00:10:29,280 --> 00:10:32,470 إعتداء بسلاح مميت, سطو مسلح 142 00:10:32,510 --> 00:10:35,040 لقد خرجتِ من السجن للتو 143 00:10:36,210 --> 00:10:38,410 لم تتم إدانتي 144 00:10:38,480 --> 00:10:40,960 لم يتم إتهامي حتى 145 00:10:41,020 --> 00:10:44,150 سأبدأ بإجراءات التبني فوراً 146 00:10:44,280 --> 00:10:46,759 لينا) ستعيش هنا و أنت ستنتقل هنا) 147 00:10:46,760 --> 00:10:48,980 ستكون معها كل يوم 148 00:10:50,490 --> 00:10:53,630 أريدنا فقط أن نكون عائلة مجدداً 149 00:11:01,570 --> 00:11:03,100 مرحباً 150 00:11:03,770 --> 00:11:05,170 أين كنتِ؟ 151 00:11:05,660 --> 00:11:07,510 ظننتك رحلتِ 152 00:11:07,580 --> 00:11:09,560 هل أنت مشغول؟ - لا - 153 00:11:11,160 --> 00:11:12,780 ما هذ؟ 154 00:11:13,050 --> 00:11:14,399 إرتد ثيابك 155 00:11:14,400 --> 00:11:16,060 سنتأخر 156 00:11:27,730 --> 00:11:30,199 (جانين) 157 00:11:30,200 --> 00:11:31,599 كيف دخلتِ؟ 158 00:11:31,600 --> 00:11:33,680 تعالي و إحتسي كأس من النبيذ معي 159 00:11:33,780 --> 00:11:35,340 إنها العاشرة صباحاً 160 00:11:35,410 --> 00:11:38,210 و لقد قضيت 3 أشهر في السجن للتو 161 00:11:38,260 --> 00:11:41,480 سأحتسي الماء جسدي يحتاجه 162 00:11:41,810 --> 00:11:43,920 تمارسين الركض و السباحة 163 00:11:43,980 --> 00:11:48,350 يسرني أن أموالي توفر لك الكثير من الوقت لممارسة الرياضة 164 00:11:51,680 --> 00:11:53,260 كيف حال منزلك؟ 165 00:11:56,030 --> 00:11:58,380 لم أظن أنه سيكون بهذه الصعوبة 166 00:11:58,400 --> 00:12:00,700 أبنائك سيعودون لرشدهم 167 00:12:00,840 --> 00:12:03,900 هل تظنين أني أطلب الكثير؟ 168 00:12:03,970 --> 00:12:06,960 من الإخلاص و الثقة 169 00:12:07,320 --> 00:12:08,760 لا 170 00:12:11,440 --> 00:12:14,680 لكم من المال بعتيها؟ 171 00:12:15,600 --> 00:12:17,580 ماذا؟ 172 00:12:17,650 --> 00:12:21,500 2008 الأرض التي إشتريتها في (كارلسباد) عام 173 00:12:21,650 --> 00:12:24,320 كانت هذه فكرتك 174 00:12:24,400 --> 00:12:26,440 آمل أنك حصلتِ على مبلغ جيد 175 00:12:26,990 --> 00:12:28,620 أنا أعرفك منذ 20 سنة 176 00:12:28,640 --> 00:12:31,259 هل تظني أني غبية كفاية لأسرق منك؟ 177 00:12:31,260 --> 00:12:33,510 لقد ظننتِ أني لن أخرج من السجن أبداً 178 00:12:33,530 --> 00:12:37,220 أظن أنكِ وجدتِ فرصة و إستغليتيها 179 00:12:37,360 --> 00:12:39,069 من أين أتيتِ بهذه الفكرة؟ 180 00:12:39,070 --> 00:12:42,200 مررت بمكتب المقاطعة 181 00:12:42,270 --> 00:12:45,920 و رأيت عرض خاص على شركة قابضة 182 00:12:45,940 --> 00:12:47,210 هذا مستحيل 183 00:12:47,280 --> 00:12:49,279 و الآن السؤال الوحيد هو 184 00:12:49,280 --> 00:12:51,590 ما الذي كنتِ تسرقيه غيرها؟ 185 00:12:51,620 --> 00:12:53,250 لقد عينتِ فتى مراهق كمسؤول 186 00:12:53,260 --> 00:12:55,180 هل تظنين أن (جاي) ربما إرتكب غلطة؟ 187 00:12:55,200 --> 00:12:59,489 عينت (جاي) مسؤولاً لأنه فتى ذكي 188 00:12:59,490 --> 00:13:04,030 لا يعرف أي شيء عن العقارات 189 00:13:04,090 --> 00:13:07,300 لقد أتي لي الإسبوع الماضي 190 00:13:07,320 --> 00:13:09,400 و كان يسألني عن بيع الملكيات 191 00:13:09,420 --> 00:13:10,690 و إنشاء الشركات القابضة 192 00:13:10,700 --> 00:13:12,970 و أخبرته إن كان يملك أية أسئلة 193 00:13:12,980 --> 00:13:14,170 عليه الذهاب إليكِ 194 00:13:14,200 --> 00:13:16,180 لماذا لم تخبريني الإسبوع الماضي؟ 195 00:13:16,200 --> 00:13:18,110 لم أكن أي شيء سوى صديقة لكِ 196 00:13:18,140 --> 00:13:20,670 لا أملك أصدقاء 197 00:13:20,680 --> 00:13:24,310 جانين) يوجد هناك خطأ ما) 198 00:13:24,380 --> 00:13:25,899 سأبحث عنه 199 00:13:25,900 --> 00:13:27,719 ثم سأهتم به 200 00:13:27,720 --> 00:13:29,640 سأصحح الأمر 201 00:13:55,960 --> 00:13:57,960 تأنقت بشكل جيد 202 00:13:58,040 --> 00:14:00,150 هل أخذتِ مقاساتي أثناء نومي؟ 203 00:14:00,200 --> 00:14:01,620 أملك نظرة ثاقبة 204 00:14:01,690 --> 00:14:03,880 إركب - سيارة جيدة - 205 00:14:04,640 --> 00:14:06,120 هل هي ملكك؟ - 206 00:14:06,480 --> 00:14:08,600 إستعرتها 207 00:14:24,180 --> 00:14:25,310 مرحباً 208 00:14:25,380 --> 00:14:26,940 مرحباً 209 00:14:27,740 --> 00:14:29,160 إليك المفاتيح 210 00:14:29,180 --> 00:14:30,640 إنه مملوء بالوقود و على إستعداد للإنطلاق 211 00:14:30,780 --> 00:14:31,850 حسناً 212 00:14:31,920 --> 00:14:33,500 بدوت مذعوراً على الهاتف 213 00:14:33,520 --> 00:14:34,820 ما الخطب؟ 214 00:14:35,320 --> 00:14:37,589 (هل أخبرك (بيت) بأي شيء عن (مورغان ويلسون؟ 215 00:14:37,590 --> 00:14:39,820 لا, من تكون؟ 216 00:14:40,190 --> 00:14:42,520 (إنها محامية (سمورف 217 00:14:42,590 --> 00:14:44,340 سمورف) تعتقد أنها تختلس) 218 00:14:44,600 --> 00:14:45,880 هل تفعل؟ 219 00:14:47,530 --> 00:14:48,820 و تركتك مسؤول عن كل شيء 220 00:14:48,840 --> 00:14:50,460 هل سيعود هذا بالضرر عليك الآن؟ 221 00:14:51,140 --> 00:14:52,670 لا أعلم 222 00:14:53,120 --> 00:14:55,470 إنها تقاطعني, لم تعد تخبرني بأي شيء 223 00:14:55,540 --> 00:14:58,740 أمثالها من البشر لا يثقون بأحد 224 00:15:01,440 --> 00:15:03,140 أتعلم أنك تستطيع تركهم بما أنك تملك المال 225 00:15:03,150 --> 00:15:05,410 و تؤسس لك بداية جديدة, صحيح؟ 226 00:15:05,560 --> 00:15:08,050 ما الذي يمنعك من فعل ذلك؟ 227 00:15:11,980 --> 00:15:13,560 شكراً على هذه 228 00:15:15,030 --> 00:15:16,380 أجل 229 00:15:16,400 --> 00:15:19,360 مازلت بإنتظار تلك الشقة 230 00:15:20,560 --> 00:15:22,540 سأهاتفكِ لاحقاً 231 00:15:56,130 --> 00:15:58,200 يا إلهي 232 00:15:58,270 --> 00:15:59,850 هيا - ما خطبك بحق الجحيم؟ - 233 00:15:59,870 --> 00:16:01,360 المعذرة يا رجل 234 00:16:02,540 --> 00:16:03,540 تفضل 235 00:16:03,610 --> 00:16:04,900 من أجل الأضلاع المكسورة 236 00:16:04,920 --> 00:16:05,930 ظننتك ستحتاجه 237 00:16:05,940 --> 00:16:07,100 شكراً 238 00:16:07,160 --> 00:16:08,279 هل تملك مسكنات ألم؟ 239 00:16:08,280 --> 00:16:09,679 (حصلت على البعض من (كريغ 240 00:16:09,680 --> 00:16:11,000 أنا بخير 241 00:16:11,480 --> 00:16:13,150 حسناً 242 00:16:17,220 --> 00:16:19,760 لم أراك منذ عودتك من المكسيك 243 00:16:26,300 --> 00:16:28,720 لينا) ستعود للمنزل اليوم) 244 00:16:28,740 --> 00:16:31,099 حقاً؟ هذا جيد 245 00:16:31,100 --> 00:16:33,970 أجل, (سمورف) أخرجتها 246 00:16:34,040 --> 00:16:37,500 ستتبناها 247 00:16:37,840 --> 00:16:39,120 جيد 248 00:16:39,140 --> 00:16:41,080 كلا ليس جيد 249 00:16:42,680 --> 00:16:44,780 كيف حالك يا رجل؟ هل تنام قط؟ 250 00:16:44,850 --> 00:16:46,320 أنا بخير 251 00:16:47,320 --> 00:16:49,319 أظن أنك ستحتاج لشيء ليبقيك مشغول 252 00:16:49,320 --> 00:16:51,050 خلال وقت الفراغ بين المهمات 253 00:16:51,120 --> 00:16:52,320 لماذا؟ 254 00:16:52,390 --> 00:16:54,170 لأنك تتصرف بغرابة 255 00:16:54,180 --> 00:16:56,020 عندما لا تملك شيء تفعله 256 00:16:56,930 --> 00:16:58,299 بحقك, لديك معرفة بالسيارات 257 00:16:58,300 --> 00:16:59,330 ربما عليك العودة للمتجر 258 00:16:59,340 --> 00:17:01,700 مجرد تسلية جانبية أو ماشابه 259 00:17:02,470 --> 00:17:05,120 أو ربما عليك أن 260 00:17:05,540 --> 00:17:07,960 تعمل ليلتين في الحانة إسبوعياً 261 00:17:08,270 --> 00:17:09,980 أنا بخير شكراً 262 00:17:10,210 --> 00:17:11,640 إنها تبقيني بصوابي 263 00:17:12,340 --> 00:17:13,856 أن أملك شيئاً يخصني كما تعلم 264 00:17:13,880 --> 00:17:17,440 إنها ملكك فقط لأن (سمورف) سمحت لك بإمتلاكها 265 00:17:17,550 --> 00:17:19,549 أنا دفعت ثمنها, إتفقنا؟ إسمي موجود على العقد 266 00:17:19,550 --> 00:17:21,749 و بمجرد أن تقرر أنها لا تعجبها 267 00:17:21,750 --> 00:17:23,310 ستجد طريقة لأخذها منك 268 00:17:23,320 --> 00:17:25,950 أنا غاضب مثلك تماماً بشأن ما حدث 269 00:17:25,960 --> 00:17:27,979 لكن أعني ماذا 270 00:17:27,980 --> 00:17:29,089 ماذا يمكننا أن نفعل يا رجل؟ 271 00:17:29,090 --> 00:17:30,500 ماذا؟ هل سنقتلها؟ 272 00:17:58,200 --> 00:17:59,550 هل تعرفين هؤلاء القوم؟ 273 00:17:59,560 --> 00:18:01,559 إتبعني فحسب 274 00:18:14,440 --> 00:18:15,500 إعذروني 275 00:18:15,570 --> 00:18:17,240 آنا) لقد أتيتِ) 276 00:18:17,300 --> 00:18:18,820 كيف حالك؟ 277 00:18:18,830 --> 00:18:19,840 سررت برؤيتك 278 00:18:19,910 --> 00:18:21,710 (هذا (داني - (داني) - 279 00:18:21,720 --> 00:18:22,979 صديقي 280 00:18:22,980 --> 00:18:24,980 من الجيد لقائك 281 00:18:25,050 --> 00:18:27,350 آنا) تتحدث عنك بإستمرار) - هل هذا صحيح؟ - 282 00:18:27,380 --> 00:18:29,820 (سمعت أنك تقوم ببعض الأعمال في (بالتو آلتو 283 00:18:29,990 --> 00:18:31,620 هل هناك أحد أعرفه؟ 284 00:18:32,190 --> 00:18:34,189 داني) لا يفصح عن الأسرار) 285 00:18:34,190 --> 00:18:35,700 حسناً, عادل كفاية 286 00:18:35,720 --> 00:18:37,040 لم أكن أريد أن أشعر بالغيرة على أية حال 287 00:18:37,060 --> 00:18:39,380 هل حزمت أمتعتك و إستعددت لرحلتك الكبيرة؟ 288 00:18:39,480 --> 00:18:41,980 أوشكت, الوضع أسهل الآن 289 00:18:42,000 --> 00:18:43,599 لأني أعلم الآن أنكِ ستهتمين بواجهة المنزل 290 00:18:43,600 --> 00:18:45,199 ايتراني) مستعدة تماماً إذاً؟) 291 00:18:45,200 --> 00:18:47,900 أجل كما تعلمون سنقضي إسبوع في ميلان 292 00:18:47,920 --> 00:18:50,010 (و إسبوعين في باريس من أجل (صوفي 293 00:18:50,070 --> 00:18:52,539 (ثم (كلاود بريك) ثم (دنجينز 294 00:18:52,540 --> 00:18:54,560 ثم (جي بي) من أجل هذا الرجل 295 00:18:54,600 --> 00:18:56,280 أجل, هل تمارس ركوب الأمواج؟ 296 00:18:56,350 --> 00:18:58,480 يا صاح, من أين تعتقد كل هذا أتى؟ 297 00:18:58,500 --> 00:19:00,120 هل ذهبت إلى (سوبرتيوبز) أم لا؟ 298 00:19:00,180 --> 00:19:02,950 أجل نحاول الخروج هناك ربما مرة سنوياً 299 00:19:03,020 --> 00:19:04,210 تعالوا للخارج يا رفاق 300 00:19:04,220 --> 00:19:05,540 الشيف أعد لنا 301 00:19:05,550 --> 00:19:07,360 كعكات السرطان الصغيرة 302 00:19:07,420 --> 00:19:08,880 ستذهلون عندما تتذوقونها 303 00:19:10,070 --> 00:19:11,990 أجل - ياللهول - 304 00:19:32,120 --> 00:19:33,480 متى ستذهب؟ 305 00:19:33,540 --> 00:19:34,720 الثلاثاء 306 00:19:34,790 --> 00:19:36,430 هل تحدثت لـ(فارلي)؟ هل نحن على وفاق؟ 307 00:19:36,450 --> 00:19:37,750 أجل 308 00:19:39,520 --> 00:19:42,120 لحظة هذا ثقيل جداً يا رجل 309 00:19:42,190 --> 00:19:44,220 ضعه فقط في الحقيبة مع بقية الألواح 310 00:19:44,280 --> 00:19:46,660 لا يعلمون كم تزن ألواحك إهدأ 311 00:19:48,670 --> 00:19:50,400 إن ذهبت للمطار بهذا الشكل 312 00:19:50,420 --> 00:19:52,469 سينتهي بك المطاف في الغرفة الخلفية 313 00:19:52,470 --> 00:19:53,560 حاول أن تبتسم 314 00:19:54,320 --> 00:19:56,740 لقد كسبت للتو مبلغ طائل من المال 315 00:19:56,860 --> 00:19:58,670 شكراً 316 00:20:19,100 --> 00:20:21,460 عزيزي ستصل هنا بأي لحظة 317 00:20:24,970 --> 00:20:27,080 من كل أولئك الناس بالخارج؟ 318 00:20:27,100 --> 00:20:29,840 نحن نقيم حفلة للترحيب بعودتي 319 00:20:30,510 --> 00:20:32,920 لقد إستأجرت بعض الناس للمساعدة 320 00:20:33,110 --> 00:20:35,450 منزل اللعب الهوائي سيصل بحلول الثانية تماماً 321 00:20:35,460 --> 00:20:37,720 إنها تحب غرفتها بمنزلها 322 00:20:37,740 --> 00:20:42,450 إضطررت لشراء خزانة ملابس كاملة لها 323 00:20:42,520 --> 00:20:45,790 (يمكننا التبرع بالأغراض الموجودة بمنزل (باز 324 00:20:45,860 --> 00:20:48,460 الأطفال تكبر مقاساتهم بسرعة 325 00:20:48,530 --> 00:20:51,129 علينا تجديد ملابسها كل شهرين 326 00:20:51,130 --> 00:20:53,560 كنت أجدي حسناً معها 327 00:20:56,400 --> 00:20:58,270 (حقاً (آندرو؟ 328 00:21:03,270 --> 00:21:06,240 لقد أُخذت منك 329 00:21:08,280 --> 00:21:12,740 و الآن لا يمكننا السماح بحدوث هذا ثانيةً أبداً 330 00:21:13,550 --> 00:21:14,739 تعال معي 331 00:21:14,740 --> 00:21:16,740 لدي شيء من أجلك 332 00:21:35,220 --> 00:21:36,639 يوجد أكثر من هذا بكثير 333 00:21:36,640 --> 00:21:38,750 عندما أبيع بقية المجوهرات 334 00:21:38,780 --> 00:21:39,780 لا أريده 335 00:21:39,790 --> 00:21:41,020 إنه ملكك 336 00:21:41,160 --> 00:21:42,780 لا 337 00:21:58,600 --> 00:22:01,320 أعلم أنك تفتقد أخيك عزيزي 338 00:22:03,620 --> 00:22:05,760 و أنا كذلك 339 00:22:05,820 --> 00:22:08,619 (لطالما إدعى (باز 340 00:22:08,620 --> 00:22:10,620 أنه يحميك 341 00:22:13,610 --> 00:22:15,260 لم أصدق أبداً 342 00:22:16,350 --> 00:22:18,500 أظنه كان يريدك أن تكون ضعيف 343 00:22:18,620 --> 00:22:21,080 لأنه يشعره بالقوة 344 00:22:21,150 --> 00:22:24,290 كنتم تتنافسون كثيراً 345 00:22:24,420 --> 00:22:26,600 كان يكره حبي الكثير لك 346 00:22:26,620 --> 00:22:27,720 هل إنتهيتِ؟ 347 00:22:29,230 --> 00:22:32,029 أنت الرجل الذي طالما ظننت أنك ستكون عليه 348 00:22:39,770 --> 00:22:41,570 هذه هي 349 00:22:54,320 --> 00:22:55,580 مرحباً 350 00:23:05,660 --> 00:23:07,900 تم تجديد المطبخ بالكامل 351 00:23:08,200 --> 00:23:10,140 غسالة صحون جديدة 352 00:23:10,200 --> 00:23:12,099 ثلاجة و مغسلة مطبخ 353 00:23:12,100 --> 00:23:14,280 و مقابل للمحيط مباشرة 354 00:23:16,340 --> 00:23:19,070 أتعلمين أظن أن مليون و نصف باهظ جداً 355 00:23:19,080 --> 00:23:20,410 من أجل غرفتين 356 00:23:20,480 --> 00:23:22,590 يمكنك تأجيره عندما تسافر 357 00:23:22,610 --> 00:23:24,590 الليلة بـ350 و تصبح بـ400 في الصيف 358 00:23:24,680 --> 00:23:26,860 عضواً عن الرهن العقاري 359 00:23:26,880 --> 00:23:28,620 ربما يتحول لربح لك 360 00:23:28,690 --> 00:23:31,820 أجل, عندها سيتمكنوا سكان لوس آنجلس السفلة من القدوم هنا 361 00:23:31,890 --> 00:23:33,360 و يسدوا الأنابيب 362 00:23:33,420 --> 00:23:34,690 ستكون هذه فكرة عظيمة 363 00:23:34,700 --> 00:23:36,630 لست من لوس آنجلس؟ 364 00:23:36,690 --> 00:23:38,290 لا, أنا من هنا 365 00:23:38,360 --> 00:23:40,700 أنت, يوجد دش إستحمام 366 00:23:40,770 --> 00:23:42,560 لما لا أمنحكم بعض الوقت لتلقوا نظرة 367 00:23:42,580 --> 00:23:43,760 و بعدها يمكنكم لقائي بالخارج 368 00:23:43,780 --> 00:23:45,470 شكراً 369 00:23:51,880 --> 00:23:53,740 أظن أن هذا المكان يملك الكثير من الإضاءة 370 00:23:53,840 --> 00:23:55,640 هذا غير صحيح 371 00:23:55,980 --> 00:23:57,880 لا أصدق أنها كانت تعتقد أني من لوس آنجلس 372 00:23:57,900 --> 00:23:59,040 إنه إطراء 373 00:23:59,070 --> 00:24:01,740 و كيف لهذا أن يكون إطراء؟ - حسناً - 374 00:24:01,840 --> 00:24:03,419 يمكنك دوماً أن تستغني 375 00:24:03,420 --> 00:24:05,200 عن غسل إبطك فحسب في مغسلة الحانة 376 00:24:06,080 --> 00:24:07,690 إقترب 377 00:24:14,380 --> 00:24:16,160 جيد حقاً 378 00:24:16,330 --> 00:24:19,480 بدلي ثيابك و سأعد لكِ شطيرة الجبن 379 00:24:21,010 --> 00:24:22,880 هل ترغب بواحدة؟ 380 00:24:26,210 --> 00:24:29,400 إنها تكره تلك المدرسة الجديدة الفاخرة 381 00:24:29,460 --> 00:24:30,940 كلا, لا تكرهها 382 00:24:31,350 --> 00:24:32,899 لقد فصلوها 383 00:24:32,900 --> 00:24:34,149 لم تخبرني بهذا 384 00:24:34,150 --> 00:24:36,080 إنها أفضل مدرسة بالمنطقة 385 00:24:39,360 --> 00:24:42,020 لا أعلم أي نوع من الأشخاص يطردون طفلة 386 00:24:42,090 --> 00:24:44,830 فقدت كلا والديها 387 00:24:44,900 --> 00:24:48,360 إنها فتاة ذكية جداً 388 00:24:48,430 --> 00:24:51,820 يمكنني تعليمها في المنزل كما فعلت معك 389 00:24:55,710 --> 00:24:57,970 علي الخروج لبعض الوقت 390 00:24:58,040 --> 00:24:59,440 هل يمكنك مراقبتها؟ 391 00:24:59,510 --> 00:25:01,110 لقد كنت أراقبها من قبل 392 00:25:01,180 --> 00:25:02,780 بالطبع كنت تفعل 393 00:25:04,720 --> 00:25:07,720 يمكنك أن تعد شطيرة الجبن, صحيح؟ 394 00:25:25,200 --> 00:25:27,360 كل شيء وردي 395 00:25:30,140 --> 00:25:32,460 لا تحبين اللون الوردي؟ 396 00:25:38,550 --> 00:25:41,420 خذي حقيبتك سنذهب لمكان ما 397 00:26:24,260 --> 00:26:25,990 إصعدي 398 00:26:26,060 --> 00:26:27,460 ماذا؟ 399 00:26:28,260 --> 00:26:30,930 إصعدي و إلا سأدهسك 400 00:26:41,380 --> 00:26:44,580 أين نحن ذاهبون؟ 401 00:26:45,780 --> 00:26:47,720 (جوش) 402 00:26:47,790 --> 00:26:50,260 هل عمك (بوب) ينتظرنا في الميناء؟ 403 00:26:53,060 --> 00:26:54,790 (إتصل بـ(سمورف 404 00:26:54,860 --> 00:26:57,620 دعني أتحدث لها يمكننا حل هذا 405 00:27:00,130 --> 00:27:02,400 إلى أين سنذهب؟ 406 00:27:02,470 --> 00:27:05,070 (إنها تتلاعب بك (جاي 407 00:27:18,740 --> 00:27:20,550 لنرى 408 00:27:20,620 --> 00:27:23,710 أنت أيها الضخم ستتولى تصليح الإضاءات 409 00:27:23,720 --> 00:27:26,000 في المطبخ و في غرفة الجلوس 410 00:27:26,020 --> 00:27:28,800 أريد تركيب نظام جديد كلياً بغرف النوم بالأعلى 411 00:27:28,920 --> 00:27:31,080 و إضاءات على اللوحات الفنية 412 00:27:31,100 --> 00:27:33,220 في الطابقين الأول و الثاني و لكن كفانا حديثاً عن هذا 413 00:27:33,230 --> 00:27:35,300 تعالوا هنا لثانية 414 00:27:36,100 --> 00:27:37,680 حسناً 415 00:27:38,500 --> 00:27:39,540 ما رأيكم؟ 416 00:27:39,840 --> 00:27:41,770 إشتريتها للتو 417 00:27:41,840 --> 00:27:44,770 هل تظنوا أنها كبيرة جداً؟ 418 00:27:44,980 --> 00:27:47,760 كلا إنها مثالية 419 00:27:48,380 --> 00:27:50,490 أجل إنها رائعة 420 00:27:50,510 --> 00:27:52,400 أحب هذه الألوان المشبعة 421 00:27:52,460 --> 00:27:55,110 إيقاعات الفرشاة تعطيها تلاحم مميز 422 00:27:55,120 --> 00:27:56,700 أحب الشدة في هذه القطعة الفنية 423 00:27:56,720 --> 00:27:59,040 إنها مشوقة 424 00:27:59,080 --> 00:28:00,990 مشوقة 425 00:28:01,060 --> 00:28:02,880 الألوان ليست مستنزفة 426 00:28:02,920 --> 00:28:04,530 إنها متضادة 427 00:28:04,540 --> 00:28:07,520 يبدو و كأنها تتصارع على إحتلال بقعة في اللوحة 428 00:28:09,530 --> 00:28:10,730 (ما رأيك (داني؟ 429 00:28:13,340 --> 00:28:14,939 (داني) 430 00:28:14,940 --> 00:28:18,340 داني) لا يحب الفن العصري) 431 00:28:18,540 --> 00:28:20,680 لكن لا تستخدم هذا ضده 432 00:28:20,740 --> 00:28:22,900 حقاً؟ من هو فنانك المفضل؟ 433 00:28:22,940 --> 00:28:24,480 ريمبراندت) صحيح؟) 434 00:28:24,550 --> 00:28:27,149 إنه يحب الفنانين الهولنديين 435 00:28:27,150 --> 00:28:28,700 أجل, هذا صحيح 436 00:28:29,890 --> 00:28:31,420 إذاً (داني) أنت لست أسترالي 437 00:28:31,490 --> 00:28:33,200 ما هو موطنك الأصلي؟ 438 00:28:33,220 --> 00:28:34,419 الساحل الشمالي 439 00:28:34,420 --> 00:28:35,959 ترعرع في الساحل الشمالي 440 00:28:35,960 --> 00:28:37,659 صحيح؟ - هذا صحيح, أجل - 441 00:28:37,660 --> 00:28:39,159 هل تمارس ركوب الأمواج؟ 442 00:28:39,160 --> 00:28:40,759 منذ أن كنت رضيعاً 443 00:28:40,760 --> 00:28:42,410 سأضطر لإعطائك بعض الغنائم إذن 444 00:28:42,420 --> 00:28:44,170 هل أنت معجب بتشكيلتي للألواح؟ 445 00:28:44,240 --> 00:28:46,140 بالطبع, من لم يعجب بها؟ 446 00:28:46,160 --> 00:28:47,759 إجابة جيدة يا صاحبي 447 00:28:47,760 --> 00:28:49,169 إمنحوني دقيقة 448 00:28:49,170 --> 00:28:50,569 سأنزل للأسفل لأريه بعضاً 449 00:28:50,570 --> 00:28:52,370 من مجموعتنا الجديدة 450 00:28:52,440 --> 00:28:54,760 مقاسك كبير جداً, صحيح؟ 451 00:28:55,420 --> 00:28:56,659 تمكنت مني - أجل يا صاح - 452 00:28:56,660 --> 00:28:58,180 هذا رائع جداً 453 00:29:03,620 --> 00:29:04,989 (ريمبراندت) 454 00:29:04,990 --> 00:29:08,060 أنت تبلي جيداً (كولين) يحبك 455 00:29:08,140 --> 00:29:11,420 كولين فرانسيس) صاحب شركة (سيرف قلو) صحيح؟) 456 00:29:11,430 --> 00:29:12,440 أجل, هل تعرفه؟ 457 00:29:12,450 --> 00:29:14,930 هذا الرجل يجني 100 دولار مقابل قلائد خيوط القنب التي يبيعها للمغفلين 458 00:29:15,000 --> 00:29:17,220 يفاجئني أنه لا يرتدي بدلة السباحة الآن 459 00:29:17,320 --> 00:29:20,070 ثروته تبلغ 500 مليون 460 00:29:20,140 --> 00:29:22,200 مازال سافل 461 00:29:22,440 --> 00:29:25,340 و تعرفين الآن أنه من الصعب تهريب كل هذه اللوحات, صحيح؟ 462 00:29:25,460 --> 00:29:28,540 ستحيط بك الشرطة من جميع الجهات و ستضطر لإيجاد بائع خاص 463 00:29:28,610 --> 00:29:29,880 يتطلب وقتاً طويلاً 464 00:29:29,900 --> 00:29:32,920 من قال أي شيء بشأن سرقة الفنون؟ 465 00:29:41,490 --> 00:29:43,740 (أخذت الدب (نينا) من منزل الجدة (سمورف 466 00:29:43,760 --> 00:29:46,229 لكن إن كان هناك شيء آخر تريدينه من خزانتك 467 00:29:46,230 --> 00:29:48,160 عليك أخذه الآن 468 00:29:49,500 --> 00:29:51,630 لماذا نحن هاربون؟ 469 00:29:54,170 --> 00:29:57,100 لسنا هاربون نحن سنذهب برحلة فحسب 470 00:29:58,240 --> 00:29:59,950 أين سنعيش؟ 471 00:29:59,980 --> 00:30:01,720 بمكان رائع 472 00:30:02,900 --> 00:30:05,080 إلى أي مدرسة سأذهب؟ 473 00:30:06,120 --> 00:30:07,960 سنحل الأمر عندما نصل هناك 474 00:30:07,990 --> 00:30:10,059 كان لدي أنا و (بيلا) سرير من طابقين 475 00:30:10,060 --> 00:30:11,900 و نطيطة 476 00:30:12,060 --> 00:30:13,300 (بيلا) 477 00:30:14,880 --> 00:30:17,030 عائلة التبني 478 00:30:18,730 --> 00:30:20,480 أحببتيهم, صحيح؟ 479 00:30:21,400 --> 00:30:23,700 كنا سنصبح شقيقات 480 00:30:25,470 --> 00:30:28,200 لديكِ عائلة, أنا عائلتك 481 00:30:28,270 --> 00:30:30,400 لكني أجعلك حزين 482 00:30:32,460 --> 00:30:34,800 ما الذي تتحدثين عنه؟ أنا لست حزين 483 00:30:36,480 --> 00:30:38,380 أنت دائماً حزين 484 00:30:58,900 --> 00:31:01,680 ألا تملك موظفين لرمي القمامة؟ 485 00:31:03,800 --> 00:31:05,920 ماذا تريدين؟ 486 00:31:07,450 --> 00:31:09,380 لا أخلف وعودي يا بُني 487 00:31:09,440 --> 00:31:11,360 لا أخلف وعدي 488 00:31:21,400 --> 00:31:24,300 (لكم من الوقت ستستمر بمعاقبتي (دارين؟ 489 00:31:28,270 --> 00:31:31,000 ربما عندما تتوقفين عن إقحامي بمشاكلك 490 00:31:37,100 --> 00:31:39,480 (أنا قلقة بشأن (بوب 491 00:31:41,500 --> 00:31:44,980 أظن أن (لوسي) أثرت عليه عندما أخذته للمكسيك 492 00:31:45,480 --> 00:31:47,180 لا ينام قط 493 00:31:48,090 --> 00:31:50,120 هل سمعت خبراً منه؟ 494 00:31:52,960 --> 00:31:54,470 لديه تلك النظرة التي تدل 495 00:31:54,490 --> 00:31:57,800 أن تفكيره مشتت 496 00:32:02,340 --> 00:32:05,000 لم يتحدث لي 497 00:32:07,100 --> 00:32:08,980 منذ مدة طويلة 498 00:32:09,060 --> 00:32:10,640 مدة طويلة 499 00:32:14,980 --> 00:32:17,040 ماذا تريديني أن أفعل حيال ذلك؟ 500 00:32:17,920 --> 00:32:20,760 بوب) يحتاج عائلته أن تحيط به الآن) 501 00:32:21,020 --> 00:32:23,770 (أنا أقيم حفلة ترحيب بعودة (لينا 502 00:32:23,790 --> 00:32:26,270 ستبدأ خلال ساعة في المنزل 503 00:32:26,280 --> 00:32:27,700 ليست كبيرة جداً 504 00:32:28,330 --> 00:32:30,130 أتمنى أن تأتي 505 00:32:56,820 --> 00:32:59,619 سمورف) لا تعلم أننا هنا, صحيح؟) 506 00:32:59,620 --> 00:33:01,060 (هل قمت بتوريطي (جاي؟ 507 00:33:02,560 --> 00:33:04,120 أنت تحتاجني 508 00:33:04,180 --> 00:33:06,320 يمكنني مساعدتك بتغطية آثارك 509 00:33:06,380 --> 00:33:08,110 كم عدد الخطوات التي إتخذتها 510 00:33:08,120 --> 00:33:10,350 لتأسيس شركة قابضة؟ واحدة فقط؟ 511 00:33:10,360 --> 00:33:12,179 سمورف) لديها الكثير من الأصدقاء في هذه المدينة) 512 00:33:12,180 --> 00:33:14,439 لن يتطلبها الكثير من الوقت لتكتشف ما حدث 513 00:33:14,440 --> 00:33:16,310 ماذا ستفعل لك عندها؟ 514 00:33:20,840 --> 00:33:23,380 نحن على بعد 10 أميال للسباحة للساحل 515 00:33:23,450 --> 00:33:25,050 إنهضي 516 00:33:25,120 --> 00:33:27,100 إن كنت تريدين التمكن من إستخدام يديكِ 517 00:33:27,200 --> 00:33:28,720 إنهضي - لا - 518 00:33:28,790 --> 00:33:30,990 قفي 519 00:33:40,720 --> 00:33:42,200 تعالي هنا 520 00:33:50,300 --> 00:33:53,380 جاي) أرجوك لا تتركني هنا) 521 00:33:54,460 --> 00:33:56,380 جاي) يمكنني مساعدتك) 522 00:34:01,490 --> 00:34:02,960 (جاي) 523 00:34:04,160 --> 00:34:05,550 (جاي) 524 00:34:05,880 --> 00:34:07,960 (جاي) 525 00:34:40,220 --> 00:34:41,520 أين نحن ذاهبون؟ 526 00:34:41,590 --> 00:34:43,160 سترى 527 00:35:26,840 --> 00:35:30,510 ما سبب تحدثك باللهجة الأسترالية؟ 528 00:35:30,570 --> 00:35:31,940 هل أعجبتك؟ 529 00:35:32,580 --> 00:35:34,440 ربما 530 00:35:34,510 --> 00:35:35,710 هل زرتيها من قبل؟ 531 00:35:35,780 --> 00:35:37,650 أستراليا, لا؟ 532 00:35:37,720 --> 00:35:39,220 هل هي جميلة؟ 533 00:35:39,280 --> 00:35:40,780 لا أعلم 534 00:35:42,320 --> 00:35:45,340 ما خطب الأثرياء؟ 535 00:35:46,040 --> 00:35:48,120 المال إدمان 536 00:35:48,190 --> 00:35:51,390 عندما تشتري كل ما ترغب به تبدأ بإقتناء اللوحات 537 00:35:51,460 --> 00:35:53,680 كيف تعرفين كل هذه الأمور عن الفن؟ 538 00:35:54,800 --> 00:35:56,700 والدي كان مهتم بالفنون 539 00:35:57,740 --> 00:35:59,540 الهيبي الذي كان يعيش بسيارة, والدك؟ 540 00:35:59,600 --> 00:36:00,999 كانت لديه كل تلك المعلومات عن الفن؟ 541 00:36:01,000 --> 00:36:04,540 كان لدينا لوحة عندما نضجت 542 00:36:04,550 --> 00:36:08,720 كانت عبارة عن قارب إبحار صغير بمنتصف أمواج البحر العاصفة 543 00:36:08,820 --> 00:36:12,020 إنها لوحة البحر الوحيدة الذي رسمها (ريمبرانت) قط 544 00:36:12,380 --> 00:36:15,540 1990 سُرقت من متحف ببوسطن عام 545 00:36:15,580 --> 00:36:17,250 هيبي السيارة كان سارق فنون؟ 546 00:36:19,160 --> 00:36:22,690 كانت تقدر بالملايين لكنه لم يبيعها أبداً 547 00:36:22,760 --> 00:36:25,290 كان يحبها كثيراً و لا يستطيع تركها 548 00:36:25,360 --> 00:36:27,100 إذاً أين هي الآن؟ 549 00:36:27,360 --> 00:36:30,340 لا أعلم, أياً كان هو على ما أعتقد 550 00:36:34,110 --> 00:36:35,700 إذاً بكم يقدر كل هذا؟ 551 00:36:37,640 --> 00:36:40,980 أو 400 ألف 300 552 00:36:44,200 --> 00:36:45,950 ربما أكثر 553 00:36:48,720 --> 00:36:51,040 إنها هدف أفضل من الفنون نفسها 554 00:36:52,060 --> 00:36:53,490 يمكننا تهريبها 555 00:36:56,860 --> 00:36:59,500 سمورف) جعلتك تفكيرك محدود) 556 00:37:00,400 --> 00:37:02,000 حقاً؟ 557 00:37:02,070 --> 00:37:03,600 هل هذا ما تظنيه؟ 558 00:37:04,020 --> 00:37:06,000 لا تحتاج لسلاح 559 00:37:06,470 --> 00:37:08,260 لا تحتاج لكسر نافذة 560 00:37:08,870 --> 00:37:12,600 تحتاج فقط شخص يثق بك ليفتح لك الباب 561 00:37:17,200 --> 00:37:19,010 أين أنت عزيزي؟ 562 00:37:19,080 --> 00:37:21,420 الحفلة بدأت منذ ساعة 563 00:37:21,490 --> 00:37:24,260 (الناس هنا يبحثون عن (لينا 564 00:37:24,820 --> 00:37:26,820 عاود الإتصال بي 565 00:37:33,560 --> 00:37:35,079 شكراً 566 00:37:35,080 --> 00:37:36,769 سأتحدث لها 567 00:37:36,770 --> 00:37:38,300 حسناً 568 00:37:41,510 --> 00:37:44,460 بيلا) هل يمكنني التحدث لـ(لينا) لثانية؟) 569 00:37:45,300 --> 00:37:46,700 شكراً 570 00:37:57,590 --> 00:37:59,380 يبدون لطفاء 571 00:38:11,800 --> 00:38:13,720 عندما كنت بسنك 572 00:38:14,540 --> 00:38:16,940 كنت غاضباً طوال الوقت 573 00:38:18,140 --> 00:38:19,719 الأطفال ظنوا أن هذا مضحكاً 574 00:38:19,720 --> 00:38:21,819 لذلك كانوا يسرقون أشيائي و يقوموا بدفعي 575 00:38:21,820 --> 00:38:23,480 كان حجمي صغيراً 576 00:38:28,090 --> 00:38:31,540 لذلك كنت أستشيط غضباً و أضرب أحدهم 577 00:38:33,160 --> 00:38:35,080 و المعلمون يستاؤون 578 00:38:35,690 --> 00:38:38,360 لم يروا أبداً ما فعلوه لي الأطفال الآخرون 579 00:38:44,840 --> 00:38:47,780 الجميع ظنوا أني كنت 580 00:38:49,510 --> 00:38:50,969 سيئاً 581 00:38:50,970 --> 00:38:52,090 (حتى (سمورف 582 00:38:56,580 --> 00:38:59,940 أظن أني ربما كنت سيء جداً 583 00:39:10,660 --> 00:39:13,800 الشخص الوحيد الذي كان لطيفاً معي هي أختي 584 00:39:18,870 --> 00:39:20,780 والدكِ كان ثاني شخص يعاملني بلطف 585 00:39:26,840 --> 00:39:29,110 ثم والدتكِ 586 00:39:30,610 --> 00:39:32,550 وعدتهم أني سأهتم بك 587 00:39:32,560 --> 00:39:34,390 و سأفي بوعدي, إتفقنا؟ 588 00:39:46,360 --> 00:39:48,560 هل يمكنني معانقتك؟ 589 00:40:35,950 --> 00:40:37,700 ما هذا المكان؟ 590 00:40:38,220 --> 00:40:39,620 إشتريته 591 00:40:40,350 --> 00:40:41,930 يمكنك البقاء هنا إن أردتِ 592 00:40:41,950 --> 00:40:43,860 اللعنة يا والدي 593 00:40:44,090 --> 00:40:45,800 حسناً 594 00:40:46,690 --> 00:40:49,470 أعني كان بمقدوري 595 00:40:49,480 --> 00:40:52,100 إستئجار شقة سيئة مقابل 100 دولار في الشهر و لكن 596 00:40:54,030 --> 00:40:56,010 هل ستبقى هنا أيضاً؟ 597 00:40:56,030 --> 00:40:57,640 كلا, ليس بعد 598 00:40:58,500 --> 00:41:01,240 هل جنيت الكثير من المال بعد آخر عملية؟ 599 00:41:04,740 --> 00:41:06,440 من أين حصلت عليها؟ 600 00:41:08,250 --> 00:41:10,300 ماذا حدث لوجهك؟ 601 00:41:13,320 --> 00:41:16,220 حسناً, إذاً فعلت كل هذا لتجعلني 602 00:41:16,240 --> 00:41:17,850 (أراقب (بيت؟ 603 00:41:17,860 --> 00:41:19,020 لأني لست مومس 604 00:41:19,660 --> 00:41:20,860 لا 605 00:41:20,920 --> 00:41:22,859 لا أنا فقط 606 00:41:22,860 --> 00:41:24,729 أحتاج شخص من خارج العائلة 607 00:41:24,730 --> 00:41:26,230 أستطيع الوثوق به الآن 608 00:41:28,330 --> 00:41:29,920 هل تثق بي؟ 609 00:41:30,730 --> 00:41:32,480 أنتِ أفضل خيار الآن 610 00:41:52,140 --> 00:41:54,259 (أين (لينا؟ 611 00:41:54,260 --> 00:41:56,820 أعدتها لعائلة التبني 612 00:41:57,380 --> 00:41:58,600 ماذا؟ 613 00:41:58,620 --> 00:41:59,960 سيقوموا بتبنيها 614 00:42:00,030 --> 00:42:03,330 و ستسمحين لهم - بالطبع سأفعل - 615 00:42:03,370 --> 00:42:04,370 طالما هي هناك 616 00:42:04,371 --> 00:42:05,840 لن أخبر الآخرون 617 00:42:05,850 --> 00:42:07,500 (أنكِ أمرتِ بقتل (باز 618 00:42:09,300 --> 00:42:10,840 ماذا؟ 619 00:42:12,310 --> 00:42:15,360 عزيزي أظن أنك مشوش مجدداً 620 00:42:16,380 --> 00:42:18,879 أتعلم كيف عندما تضع فكرة برأسك 621 00:42:18,880 --> 00:42:23,620 و تهوس بها مراراً و تكراراً؟ 622 00:42:24,320 --> 00:42:27,490 جميعنا بدأنا نقلق عليك 623 00:42:30,380 --> 00:42:33,990 على أي حال ما الذي سيوقفني الآن لأركب بسيارتي 624 00:42:34,000 --> 00:42:35,170 (و أذهب لجلب (لينا؟ 625 00:42:35,180 --> 00:42:36,420 لا تقتربي منها 626 00:42:36,500 --> 00:42:38,130 (أو ماذا ستفعل (آندرو؟ 627 00:42:38,200 --> 00:42:39,720 ماذا ستفعل؟ 628 00:42:40,400 --> 00:42:42,580 هل ستؤذيني؟ 629 00:42:43,410 --> 00:42:45,720 هل ستقتلني؟ 630 00:42:46,610 --> 00:42:49,900 أتظن أن أشقائك سيسامحوك قط؟ 631 00:42:51,580 --> 00:42:54,950 أريدك هنا بالمنزل معي 632 00:42:54,980 --> 00:42:57,160 حيث يمكنني حمايتك 633 00:43:03,940 --> 00:43:05,820 (ماذا عن (لينا؟ 634 00:43:06,230 --> 00:43:09,260 سأنسى أنها وُجدت 635 00:43:16,480 --> 00:43:17,770 جيد 636 00:43:17,840 --> 00:43:19,619 و الآن إجمع شتات نفسك 637 00:43:19,620 --> 00:43:21,610 و تعال للإستمتاع بالحفلة 638 00:43:38,700 --> 00:43:41,000 مرحباً عزيزي 639 00:43:41,070 --> 00:43:42,400 مرحباً 640 00:43:42,470 --> 00:43:44,200 أين كنت؟ 641 00:43:44,220 --> 00:43:45,879 بعض الأصدقاء عادوا من الكلية 642 00:43:45,880 --> 00:43:47,120 و كنا نتسكع 643 00:43:47,140 --> 00:43:48,860 و فقدت الشعور بالزمن, أعتذر 644 00:43:49,010 --> 00:43:50,870 الكلية؟ 645 00:43:54,350 --> 00:43:55,850 ماذا حدث هناك؟ 646 00:43:55,880 --> 00:43:57,730 أجل, كنا نعبث بالجوار 647 00:43:57,740 --> 00:43:59,910 تعثرت و إصطدم وجهي بطاولة القهوة 648 00:43:59,920 --> 00:44:02,280 تصرف أحمق, هل تنزف؟ 649 00:44:02,350 --> 00:44:05,640 أحياناً أنسى كم أنت يافع 650 00:44:08,890 --> 00:44:10,150 (جاي) 651 00:44:10,200 --> 00:44:14,500 كنت أتصل بـ(موغان) طوال المساء 652 00:44:14,820 --> 00:44:16,700 و لا أحد يجيب 653 00:44:17,640 --> 00:44:20,020 أتظنين أنها ربما هربت من المدينة؟ 654 00:44:20,100 --> 00:44:21,960 ربما 655 00:44:23,440 --> 00:44:25,709 ماذا ستفعلين؟ 656 00:44:25,710 --> 00:44:31,160 غداً سأعيد البحث بالسجلات سطر سطر 657 00:44:32,120 --> 00:44:36,200 لو إختلست شيء آخر سأكتشف الأمر 658 00:44:37,120 --> 00:44:38,650 إذهب و أحصل على مشروب عزيزي