1 00:00:00,001 --> 00:00:01,349 هذا المكان وزة ذهبية يا بني 2 00:00:01,413 --> 00:00:04,122 هؤلاء الرفاق يبيعون لـ50 صيدلية في آن واحد 3 00:00:04,190 --> 00:00:05,386 لا يمكنني طرده من المهمة 4 00:00:05,454 --> 00:00:06,776 إنها مهمته - ذلك الأحمق يريد أن - 5 00:00:06,844 --> 00:00:08,815 يهجم على شاحنة في وسط الطريق بمسدس 6 00:00:08,883 --> 00:00:10,296 هل يمكننا الهجوم عليها أثناء محطة التسليم الأخيرة؟ 7 00:00:10,364 --> 00:00:12,337 لا, علينا فعلها هنا 8 00:00:12,405 --> 00:00:13,996 سمعت أنك مريتِ بمساء سيء 9 00:00:14,073 --> 00:00:16,100 قمت بنقل شريكتي بالزنزانة, صحيح؟ 10 00:00:16,177 --> 00:00:17,871 (إستبدلتها بـ(آلفاريز 11 00:00:17,948 --> 00:00:18,960 أترى هذه؟ 12 00:00:19,037 --> 00:00:20,709 سمورف) أنا السبب الوحيد) 13 00:00:20,786 --> 00:00:22,424 الذي لا يجعلك تتعرضين للضرب يومياً 14 00:00:22,501 --> 00:00:24,111 إن توقفت عن القدوم 15 00:00:24,188 --> 00:00:25,985 ستُقتلين هنا 16 00:00:26,079 --> 00:00:27,453 أنت موافق على القفزة, صحيح؟ 17 00:00:27,530 --> 00:00:29,140 أجل - إجلب شاحنة - 18 00:00:29,217 --> 00:00:31,481 و نحتاج إلى مركبة مزدوجة العجلات الليلة 19 00:00:31,558 --> 00:00:33,563 غير ملفتة 20 00:00:33,730 --> 00:00:36,117 تملك هالة مثيرة للإهتمام 21 00:00:36,194 --> 00:00:38,356 تخبرني أنك تتبع بدل أن تقود 22 00:00:38,433 --> 00:00:41,024 عدا الجنس, هو قوتك الخارقة 23 00:00:41,092 --> 00:00:42,500 هل أنتِ مرتاحة بالشاحنة؟ 24 00:00:42,568 --> 00:00:43,583 لا بأس 25 00:00:43,651 --> 00:00:45,211 إبقي صامتة, أدخلي و أخرجي 26 00:00:45,279 --> 00:00:46,681 و راسلي (بيلي) عندما تنتهين, إتفقنا؟ 27 00:00:46,749 --> 00:00:48,131 لنفعلها 28 00:00:48,517 --> 00:00:52,268 أظن أن شهادة شاهدك هراء 29 00:00:52,345 --> 00:00:54,656 سأراكِ غداً في المحكمة 30 00:00:54,733 --> 00:00:56,048 (جانين كودي) 31 00:00:56,524 --> 00:00:58,870 تهانينا, ستعودين للمنزل 32 00:01:00,267 --> 00:01:01,373 أخبره بما أخبرتني 33 00:01:01,482 --> 00:01:02,875 قبل أن أُعتقل 34 00:01:02,952 --> 00:01:04,326 كان الناس يتحدثون عن سيدة 35 00:01:04,403 --> 00:01:06,190 دفعت لأحدهم ليقتل إبنها 36 00:01:06,267 --> 00:01:07,615 و قتله أمام منزله 37 00:01:07,692 --> 00:01:09,643 هل أخبرك لماذا أرادت قتله؟ 38 00:01:09,759 --> 00:01:11,217 سمعت أنه سرق منها 39 00:01:13,783 --> 00:02:13,019 ترجمة @SomayahYo 40 00:02:20,093 --> 00:02:22,243 كيف الحال؟ - مرحباً - 41 00:02:29,530 --> 00:02:31,246 هلا فتحتي الباب الخلفي من أجلي؟ 42 00:02:31,323 --> 00:02:32,499 بالطبع 43 00:02:39,147 --> 00:02:43,007 اللعنة, يا إلهي كيف تحتملين الرائحة طوال اليوم؟ 44 00:02:43,298 --> 00:02:45,128 تبدو و كأنها رائحة نقود بالنسبة لي 45 00:02:48,220 --> 00:02:49,395 لا بأس 46 00:02:49,544 --> 00:02:50,729 سأغلقها 47 00:02:50,806 --> 00:02:52,006 شكراً 48 00:03:17,624 --> 00:03:20,258 أنت تدير عملية متكاملة الخدمة هنا 49 00:03:20,335 --> 00:03:22,100 أليس كذلك أيها المحقق؟ 50 00:03:22,461 --> 00:03:25,505 لا, أنتِ مميزة فحسب 51 00:03:27,907 --> 00:03:30,512 الوحيدة التي فلتت 52 00:03:32,518 --> 00:03:34,626 كان بأمكانك الجلوس بالأمام 53 00:03:36,224 --> 00:03:38,113 أقرب إليك؟ 54 00:03:38,352 --> 00:03:39,937 لا, شكراً 55 00:04:17,689 --> 00:04:19,514 نحن مستعدون 56 00:04:22,947 --> 00:04:24,011 أطلب سيارة أجرة 57 00:04:24,088 --> 00:04:26,244 هل أنت مستعد 58 00:05:10,197 --> 00:05:12,405 لقد حلقنا للتو 59 00:05:16,363 --> 00:05:18,270 بوب) هل أنت بخير)؟ 60 00:05:18,347 --> 00:05:19,943 (أنت (بوب 61 00:05:20,596 --> 00:05:22,106 بوب) لننطلق) 62 00:05:22,931 --> 00:05:24,712 لقد حلقوا 63 00:05:34,858 --> 00:05:36,373 لنشغل بعض الموسيقى يا رجل 64 00:05:36,450 --> 00:05:38,125 لا - بحقك - 65 00:05:38,202 --> 00:05:39,781 لا - لماذا؟ - 66 00:05:40,153 --> 00:05:41,372 لأني 67 00:05:41,591 --> 00:05:43,151 لأني قلت لا 68 00:05:46,648 --> 00:05:49,566 ...هيا يا صاح, هذا سخيف لنشغل بعض 69 00:05:49,643 --> 00:05:51,379 إفعلها مجدداً و سأكسر ذراعك اللعينة 70 00:05:51,456 --> 00:05:52,665 أتسمعني؟ - هذا مؤلم - 71 00:05:52,742 --> 00:05:55,093 إفعلها مجدداً و سأكسر ذراعك اللعينة 72 00:06:31,555 --> 00:06:34,635 إبتعدنا ثلاثة أميال حان الوقت للتحرك 73 00:06:36,845 --> 00:06:38,248 (جاي) 74 00:06:38,684 --> 00:06:39,799 اللعنة 75 00:06:40,272 --> 00:06:41,810 لدينا مشكلة 76 00:06:42,143 --> 00:06:43,351 ماذا؟ 77 00:06:43,428 --> 00:06:45,014 لا أملك رؤية 78 00:06:45,091 --> 00:06:46,545 قاموا بوضعك فوقي 79 00:06:46,703 --> 00:06:49,522 اللعنة سنفوت نقطة التوقف 80 00:06:57,723 --> 00:07:01,266 جاي) بقي 16 دقيقة على نقطة التوقف) 81 00:07:03,674 --> 00:07:06,032 المكان آمن إنطلق 82 00:07:30,634 --> 00:07:31,827 إرفع يديك 83 00:07:31,904 --> 00:07:33,331 هيا 84 00:07:33,408 --> 00:07:34,549 أعطني سلاحك 85 00:07:34,626 --> 00:07:37,971 إربط حزام الأمان هيا 86 00:07:38,405 --> 00:07:41,252 إرفع يديك 87 00:07:44,703 --> 00:07:46,498 تولى أمر الطيار - حسناً - 88 00:07:48,785 --> 00:07:50,773 إهدأ يا رجل 89 00:07:50,953 --> 00:07:52,872 طريق العودة طويل 90 00:08:00,689 --> 00:08:03,632 حسناً, ستنصت لي الآن إتفقنا؟ 91 00:08:03,709 --> 00:08:06,817 لا تحاول تجربة الهبوط المفاجىء أو العودة بالطيارة, إتفقنا؟ 92 00:08:06,894 --> 00:08:09,919 لا أريد حدوث مشكلة - حسناً, جيد و أن كذلك - 93 00:08:09,996 --> 00:08:11,989 أعطني هاتفك 94 00:08:12,081 --> 00:08:13,429 هيا يا رجل 95 00:08:13,506 --> 00:08:15,395 و الآن أعطني محفظتك 96 00:08:15,854 --> 00:08:17,643 هيا أخرجها 97 00:08:18,380 --> 00:08:20,134 عظيم 98 00:08:20,664 --> 00:08:21,862 حسناً 99 00:08:22,051 --> 00:08:23,991 (سعدت بلقائك (نيلسون 100 00:08:24,160 --> 00:08:27,193 لا أريد أن يحدث أي مكروه لعائلتك الجميلة 101 00:08:27,270 --> 00:08:32,500 اللي تقطن في شارع سايبرس بمدينة تكساس, صحيح؟ 102 00:08:33,094 --> 00:08:36,392 حسناً, أنصت لي هذا ما ستفعله 103 00:08:36,582 --> 00:08:40,046 ستهبط الطائرة بمسافة 10 آلاف قدم, أتفهمني؟ 104 00:08:40,123 --> 00:08:42,859 و بعدها ستستمر بالذهاب إلى وجهتك الأساسية, إتفقنا؟ 105 00:08:42,936 --> 00:08:44,361 هل يبدو هذا جيد لك؟ 106 00:08:44,438 --> 00:08:46,562 فهمت - حسناً, جيد - 107 00:09:08,075 --> 00:09:09,719 ماذا ستفعلين إذاً؟ 108 00:09:11,737 --> 00:09:14,222 سأقضي وقتاً مع عائلتي 109 00:09:15,079 --> 00:09:16,781 ستتقاعدين إذاً 110 00:09:17,246 --> 00:09:19,043 أتقاعد من ماذا؟ 111 00:09:19,804 --> 00:09:21,164 أنا أُم 112 00:09:21,241 --> 00:09:24,386 الأمهات لا يتقاعدن حتى يمُتن 113 00:09:26,051 --> 00:09:28,674 أتعتقدين أن أبنائك سيسعدون برؤيتك؟ 114 00:09:29,665 --> 00:09:31,307 ألقيت نظرة على سجل الزيارات 115 00:09:31,384 --> 00:09:34,107 و لم أرى الكثير من الزيارات عندما كنتِ بالسجن 116 00:09:34,184 --> 00:09:36,330 أعني غير زيارات (جاي) و كلانا نعلم 117 00:09:36,407 --> 00:09:38,638 أنه لم يزرك لأنه إشتاق إليك 118 00:09:39,472 --> 00:09:41,658 أبنائك يستخدمون ملكياتك العقارية 119 00:09:41,735 --> 00:09:43,428 لغسيل أموالهم 120 00:09:44,328 --> 00:09:47,949 قد لا يكونوا سعداء جداً بعودة أمهم العزيزة 121 00:09:48,237 --> 00:09:50,373 باحثة عن حصتها 122 00:10:09,657 --> 00:10:12,155 (أنتِ تديرين عملية سهلة (جانين 123 00:10:12,232 --> 00:10:15,296 سهلة بما يكفي ليديروها أبنائك بدونك 124 00:10:15,505 --> 00:10:18,399 لقد كبروا و إنطلقوا بحياتهم 125 00:10:18,476 --> 00:10:20,030 لا يحتاجونك 126 00:10:20,291 --> 00:10:22,616 لا أظن حتى أنهم يريدونك 127 00:10:24,983 --> 00:10:27,569 شكراً على التوصيلة أيها المحقق 128 00:10:49,229 --> 00:10:51,676 ما الذي يفعلونه الناس هنا بحق الجحيم؟ 129 00:10:55,407 --> 00:10:57,197 يا إلهي 130 00:10:58,992 --> 00:11:00,612 حقاً؟ 131 00:11:01,606 --> 00:11:02,809 إنها أمور كهذه يا رجل 132 00:11:02,886 --> 00:11:05,245 هل ستتركها هنا فحسب؟ 133 00:11:05,426 --> 00:11:06,588 أطفئها 134 00:11:06,665 --> 00:11:08,243 من أنت رجل مطافىء الغابة؟ 135 00:11:08,320 --> 00:11:10,155 أتريد إشعال حريق؟ 136 00:11:13,183 --> 00:11:15,561 هذا مذهل 137 00:11:15,638 --> 00:11:16,724 هل أنت راضٍ الآن؟ 138 00:11:16,801 --> 00:11:17,813 أجل 139 00:11:17,890 --> 00:11:21,259 من الغريب أنك تقلق بشأن الحرائق 140 00:11:23,271 --> 00:11:25,116 أتذكر تلك المرة عندما أشعلت حريقاً في السيارة؟ 141 00:11:25,193 --> 00:11:28,270 أجل أذكر الكثير من الأمور يا رجل 142 00:11:28,554 --> 00:11:30,565 الكثير من الأمور 143 00:11:30,951 --> 00:11:32,978 يا إلهي مثل ماذا؟ 144 00:11:33,055 --> 00:11:35,929 مثل تلك المرة عندما أقفلت علي الخزانة 145 00:11:36,353 --> 00:11:40,457 و ذهبت للخارج و نسيتني هناك لثلاثة أيام؟ 146 00:11:40,822 --> 00:11:42,494 لماذا ستفعل أمر كهذا لطفل؟ 147 00:11:42,728 --> 00:11:44,938 حسناً, أولاً هذا لم يحدث أبداً 148 00:11:49,399 --> 00:11:52,115 نسيتك ليوم و نصف 149 00:11:53,214 --> 00:11:54,548 كنت طفلاً ماذا تريدني أن أفعل؟ 150 00:11:54,625 --> 00:11:56,242 كنت أنا الطفل 151 00:11:56,319 --> 00:11:59,432 كنت بالغ كان عمرك 25 سنة 152 00:11:59,509 --> 00:12:02,969 أجل و لكن تقنياً عقل الذكر لا ينضج 153 00:12:03,046 --> 00:12:04,830 حتى يبلغ 26 سنة, إتفقنا؟ 154 00:12:04,907 --> 00:12:06,666 لذا كنا كلانا أطفال 155 00:12:06,902 --> 00:12:08,392 حسناً 156 00:12:11,241 --> 00:12:15,446 اللعنة يا رجل أنت كالفيل 157 00:12:15,724 --> 00:12:17,032 لا يمكنك نسيان أي شيء 158 00:12:17,109 --> 00:12:18,595 كنت أحاول أن أخلق حوار يا صاح 159 00:12:18,672 --> 00:12:20,699 كنت أحاول كسر الحواجز 160 00:12:20,893 --> 00:12:22,855 ليس بما يكفي لجعلك تضايقني هكذا 161 00:12:22,932 --> 00:12:26,414 و كأنك ترأس العملية التي جلبتها أنا لكم 162 00:12:26,491 --> 00:12:29,027 و الآن تريد أن تنبش كل لحظة عار 163 00:12:29,104 --> 00:12:30,705 من ماضينا؟ 164 00:12:32,086 --> 00:12:34,952 كان ينبغي بي أن أحبسك بالخزانة لثلاثة أسابيع 165 00:12:35,029 --> 00:12:36,749 مازلت سافل 166 00:12:40,313 --> 00:12:42,551 كم هو مزعج 167 00:12:48,229 --> 00:12:49,754 هل أنت بخير يا رجل؟ 168 00:12:53,631 --> 00:12:56,164 أتملك مخدرات أو ماشابه؟ 169 00:12:56,349 --> 00:12:58,291 لا, المعذرة 170 00:13:01,867 --> 00:13:04,236 لكم من الوقت علينا البقاء هنا؟ 171 00:13:06,880 --> 00:13:09,118 خمس دقائق تقريباً 172 00:13:43,774 --> 00:13:45,300 تجاوزنا محطة التوقف 173 00:13:45,377 --> 00:13:47,424 علينا تعويض بعض المسافة 174 00:13:47,501 --> 00:13:50,929 إتجه للغرب و لا تفتح مظلتك حتى أفعل 175 00:14:49,119 --> 00:14:50,761 اللعنة 176 00:14:51,706 --> 00:14:52,795 هل أنت بخير؟ - اللعنة - 177 00:14:52,872 --> 00:14:54,229 هل أنت بخير؟ - أجل - 178 00:14:54,306 --> 00:14:55,958 ساعدني على النهوض 179 00:14:57,365 --> 00:14:58,554 اللعنة 180 00:14:58,688 --> 00:15:00,837 كنت على وشك الإصطدام بالصخور 181 00:15:02,934 --> 00:15:04,693 أين نحن بحق الجحيم؟ 182 00:15:11,987 --> 00:15:13,992 هذا لا يبشر بالخير 183 00:15:14,069 --> 00:15:15,527 قطعنا مسافة طويلة بالجو 184 00:15:15,817 --> 00:15:17,263 نبعد 48 ميل عن محطة التوقف 185 00:15:17,340 --> 00:15:19,285 اللعنة - نحن على الجانب الآخر من الجبل - 186 00:15:19,362 --> 00:15:21,196 أخبرتني أنك توليت الأمر 187 00:15:23,476 --> 00:15:24,635 (إتصل بـ(بوب 188 00:15:25,740 --> 00:15:27,186 لا يوجد خدمة - اللعنة - 189 00:15:27,263 --> 00:15:30,212 يمكنه تعقبنا بخدمة تحديد المواقع, الوضع جيد - الوضع ليس جيد - 190 00:15:30,322 --> 00:15:32,094 الطيارون سيجدون محطة الهبوط التالية 191 00:15:32,171 --> 00:15:33,030 و سيتصلون بالشرطة 192 00:15:33,107 --> 00:15:34,290 و سيخبرونهم أين قفزنا 193 00:15:34,367 --> 00:15:35,347 علينا أن ندفن المال الآن 194 00:15:35,424 --> 00:15:37,525 لو رأنا أحدهم هكذا سينتهي أمرنا 195 00:15:52,897 --> 00:15:55,396 هيا يجدر بكم أن تكونوا هنا الآن 196 00:15:56,858 --> 00:15:58,515 اللعنة يبدو أنهم على الأرض 197 00:15:58,592 --> 00:16:01,162 "يبدو أنهم" ماذا عني هذا بحق الجحيم؟ 198 00:16:02,617 --> 00:16:04,269 هاتف (دارين) تعلم ماذا عليك أن تفعل 199 00:16:04,346 --> 00:16:05,417 اللعنة 200 00:16:05,561 --> 00:16:06,669 أين هم؟ 201 00:16:06,746 --> 00:16:08,734 يبعدون 48 ميل بجهة الجنوب الشرقي 202 00:16:09,408 --> 00:16:11,083 إنهم على الجانب الآخر من هذا الجبل 203 00:16:11,160 --> 00:16:12,100 ماذا؟ 204 00:16:12,177 --> 00:16:14,351 522أقرب طريق هو طريق 205 00:16:14,428 --> 00:16:15,930 اللعنة يا رجل كم سيستغرق هذا الأمر؟ 206 00:16:16,007 --> 00:16:17,463 (لدي أمور يجب أن أنجزها في (اوشينسايد 207 00:16:17,540 --> 00:16:19,348 سيستغرق الأمر أياً كان من الوقت 208 00:16:38,943 --> 00:16:40,539 مرحباً 209 00:16:41,729 --> 00:16:42,991 أهلاً 210 00:16:47,125 --> 00:16:48,657 يا إلهي 211 00:16:49,127 --> 00:16:50,635 (هل أنتِ (سمورف؟ 212 00:16:50,784 --> 00:16:52,670 تخمين جيد 213 00:16:53,586 --> 00:16:55,759 عوداً حميداً 214 00:16:56,831 --> 00:16:58,818 هل أنتِ هنا وحدك؟ 215 00:16:59,084 --> 00:17:00,270 لا 216 00:17:00,374 --> 00:17:03,660 (أتيت هنا مع (بيلي 217 00:17:05,763 --> 00:17:07,360 أين هو الآن؟ 218 00:17:07,649 --> 00:17:09,171 لقد 219 00:17:09,262 --> 00:17:13,524 لقد خرج مع أبنائك 220 00:17:14,401 --> 00:17:16,769 خرج مع أبنائي؟ 221 00:17:19,053 --> 00:17:20,943 جميع أبنائي؟ 222 00:17:38,437 --> 00:17:40,430 أتظن أنهم يملكون هاتف؟ 223 00:17:41,150 --> 00:17:43,194 أشك أنهم يملكون مرحاض 224 00:17:50,188 --> 00:17:52,217 مرحباً, هذا أنا أترك رسالة 225 00:17:52,294 --> 00:17:54,226 سمورف) عادت) 226 00:17:58,767 --> 00:18:00,700 لا يجب عليكِ فعل هذا 227 00:18:01,024 --> 00:18:02,418 لا بأس 228 00:18:02,994 --> 00:18:04,966 سأفعلها بدلاً عنكِ 229 00:18:05,236 --> 00:18:06,857 لقد خرجتِ للتو 230 00:18:07,891 --> 00:18:09,143 حقاً؟ 231 00:18:09,350 --> 00:18:10,550 أجل 232 00:18:10,789 --> 00:18:12,937 دعيني أجهز لكِ حمام دافىء 233 00:18:13,014 --> 00:18:15,975 لدي بعض الزيوت الأولية 234 00:18:16,059 --> 00:18:17,833 إنها جيدة لإزالة السموم 235 00:18:17,910 --> 00:18:21,769 و يجب أن أجلب زهرة العطاس من أجل عينك 236 00:18:23,532 --> 00:18:24,838 بالطبع 237 00:18:38,280 --> 00:18:40,561 اللعنة يوجد شخص بالداخل 238 00:18:48,364 --> 00:18:49,931 مرحباً 239 00:18:51,493 --> 00:18:52,897 خرجنا للتنزه 240 00:18:52,974 --> 00:18:54,470 و ظللنا الطريق 241 00:18:54,636 --> 00:18:56,144 التنزه أين؟ 242 00:18:56,312 --> 00:18:58,180 في الجانب الآخر من الجبل 243 00:19:00,004 --> 00:19:02,049 أتملكين هاتف يمكننا إستخدامه؟ 244 00:19:02,517 --> 00:19:03,716 لا 245 00:19:04,898 --> 00:19:06,561 لكن لدي بعض الماء 246 00:19:18,579 --> 00:19:20,306 شكراً 247 00:19:21,967 --> 00:19:24,588 أتعرفين مكان يمكننا تلقي خدمة خلوية به؟ 248 00:19:24,782 --> 00:19:26,025 في المدينة 249 00:19:27,387 --> 00:19:29,149 و أين تقع؟ 250 00:19:29,886 --> 00:19:31,114 على بعد 20 ميل 251 00:19:34,767 --> 00:19:36,961 أيمكنكِ بيعنا تلك الشاحنة؟ 252 00:19:37,038 --> 00:19:38,309 لا 253 00:19:39,875 --> 00:19:41,631 لكن يمكنني إيصالكم 254 00:19:42,430 --> 00:19:44,308 أجل, سيكون هذا عظيم 255 00:19:45,014 --> 00:19:46,261 مقابل 10 آلاف 256 00:19:50,615 --> 00:19:53,333 تعرفين أن تلك الشاحنة لا تساوي حتى 10 دولارات, صحيح؟ 257 00:19:53,937 --> 00:19:55,524 لكنها تكلف 5 آلاف للتوصيلة 258 00:19:55,601 --> 00:19:58,394 إضافة إلى 5 آلاف لأنسى أنني رأيتكم 259 00:20:03,626 --> 00:20:05,037 ماذا يوجد بالحقائب؟ 260 00:20:06,988 --> 00:20:09,795 تعرفين أننا نستطيع أخذ الشاحنة فحسب, صحيح؟ 261 00:20:12,891 --> 00:20:15,520 هل ستقتلني أمام أطفالي؟ 262 00:20:23,660 --> 00:20:24,945 عشرة آلاف 263 00:20:35,767 --> 00:20:37,231 لقد تحركوا 264 00:20:37,308 --> 00:20:38,457 ماذا؟ 265 00:20:38,534 --> 00:20:40,540 أجل, تحركوا لما يقارب نصف ميل 266 00:20:40,617 --> 00:20:42,306 لا بد أنهم يسيرون 267 00:20:43,057 --> 00:20:44,859 تحقق من ماسح الشرطة 268 00:20:44,957 --> 00:20:46,635 هل يوجد أي خبر؟ - لا - 269 00:20:46,712 --> 00:20:49,047 لا يوجد شيء حتى الآن - اللعنة يا رجل - 270 00:20:49,201 --> 00:20:51,204 كان يفترض بنا أن ننتهي قبل ساعة من الآن 271 00:20:51,281 --> 00:20:52,871 لم أنضم إليكم لفعل هذا - لماذا إنضميت لنا إذاً - 272 00:20:52,948 --> 00:20:55,045 أتريد التجول و الإستمتاع و تلقي المال دون أن تفعل شيء؟ 273 00:20:55,122 --> 00:20:56,135 أتعلم ماذا 274 00:20:56,212 --> 00:20:59,319 هذه عمليتي يا سافل - إهدأوا - 275 00:20:59,396 --> 00:21:00,024 كم مرة ستذكرنا بهذا؟ 276 00:21:00,101 --> 00:21:01,492 متى ما أردت - يا إلهي - 277 00:21:01,569 --> 00:21:03,916 هذا سبب خروجنا هنا, الفضل لي 278 00:21:03,993 --> 00:21:05,185 هذه فكرتي 279 00:21:07,074 --> 00:21:08,974 أتريدوني أن أهدأ؟ - أجل - 280 00:21:09,090 --> 00:21:11,035 عليك أن تجد محطة على الطريق 281 00:21:11,112 --> 00:21:13,989 و تمنحني 5 دقائق لأهدأ 282 00:21:15,132 --> 00:21:16,840 هل أنت تحت تأثير المخدر؟ 283 00:21:17,650 --> 00:21:20,096 لماذا لا تدعني و شأني؟ - يا إلهي - 284 00:21:20,173 --> 00:21:22,069 و كأنني أجالس أطفال 285 00:21:22,146 --> 00:21:23,364 سأخبرك بأمر 286 00:21:23,441 --> 00:21:25,402 سأبتاع بعضاً منها من أحد العاهرات 287 00:21:25,479 --> 00:21:27,574 سأهدأ خلال ثلاث دقائق 288 00:21:28,058 --> 00:21:29,847 أرغب بالتبول 289 00:21:31,713 --> 00:21:33,425 علينا أن نتوقف من أجل الوقود على أية حال لذا لما لا نقف؟ 290 00:21:33,502 --> 00:21:34,760 أجل - لا - 291 00:21:34,837 --> 00:21:36,242 هذا صحيح 292 00:21:36,757 --> 00:21:38,453 لا يهمه إن تبولت بسروالك 293 00:21:38,530 --> 00:21:40,211 أتعلم لماذا؟ - لماذا؟ - 294 00:21:40,694 --> 00:21:43,025 لأنه كان يرتدي الحفاظات حتى بلغ السادسة من العمر 295 00:21:44,249 --> 00:21:46,410 أتذكر هذا و كأنه حدث بالأمس 296 00:21:46,487 --> 00:21:48,277 أخبرنا الطبيب أنه كان يتراجع 297 00:21:48,363 --> 00:21:52,957 لكن شخصياً أظن أن السبب هو أنه أحب الشعور 298 00:21:53,034 --> 00:21:55,602 بيدين (سمورف) بين ساقيه 299 00:21:56,196 --> 00:21:58,746 يا رجل أنا جاد لا يمكنني أن أخبرك بعدد المرات التي 300 00:21:58,823 --> 00:22:00,318 كنت أضاجع والدتك 301 00:22:00,395 --> 00:22:01,826 و كنا نشعر بأن أحدهم يراقبنا 302 00:22:01,903 --> 00:22:03,913 و نظرنا للأعلى و كان (بوب) هناك 303 00:22:03,990 --> 00:22:06,104 بوب) الصغير يحدق بنا فحسب) 304 00:22:07,685 --> 00:22:09,473 دون أن يرمش 305 00:22:10,318 --> 00:22:13,600 أجل, كان ذلك تصرف مريض 306 00:22:19,510 --> 00:22:22,146 أنت - اللعنة - 307 00:22:23,137 --> 00:22:24,921 يا رجل 308 00:22:32,557 --> 00:22:35,343 بوب) توقف) 309 00:22:35,848 --> 00:22:37,103 يا رجل 310 00:22:37,180 --> 00:22:39,009 توقف 311 00:22:40,023 --> 00:22:42,217 تباً لك يا رجل 312 00:22:51,574 --> 00:22:54,780 كنتِ محقة بشأن تلك الزيوت 313 00:22:55,468 --> 00:22:58,855 تفضلي فودكا بالكرز 314 00:22:58,932 --> 00:22:59,935 شكراً 315 00:23:00,012 --> 00:23:01,462 العفو 316 00:23:04,602 --> 00:23:07,851 ما كنت أحتاجه تماماً 317 00:23:08,559 --> 00:23:11,198 عرفت ذلك لأن أول شيء رغب به والدي 318 00:23:11,275 --> 00:23:13,964 عندما خرج من السجن هو حمام دافىء و جعة 319 00:23:16,250 --> 00:23:17,956 أين حدث ذلك؟ 320 00:23:18,796 --> 00:23:20,888 (خارج (سبوكاين 321 00:23:22,770 --> 00:23:24,583 هل هذا المكان الذي نشأتِ به؟ 322 00:23:25,199 --> 00:23:27,306 لعدة سنوات فحسب 323 00:23:35,618 --> 00:23:38,734 أخبريني عندما ترغبين بشيء آخر 324 00:23:38,961 --> 00:23:40,616 (فرانكي) 325 00:23:40,861 --> 00:23:42,107 نعم 326 00:23:42,625 --> 00:23:45,541 هل دائماً ما تبدأين علاقاتك بهذه القوة؟ 327 00:23:55,465 --> 00:23:57,745 إنه مكان سيء للقاء 328 00:23:57,822 --> 00:23:59,252 في العراء تماماً 329 00:24:01,278 --> 00:24:02,892 تحقق من الطرق السريعة 330 00:24:07,989 --> 00:24:10,448 أجل, لم أرى أي حواجز بالطريق بعد 331 00:24:15,091 --> 00:24:16,382 دارين) سيغضب) 332 00:24:16,459 --> 00:24:18,132 بشأن ماذا؟ - (تخلصك من (بيلي - 333 00:24:18,209 --> 00:24:20,198 لا يهمني تباً له 334 00:24:20,275 --> 00:24:21,639 ما خطبك؟ 335 00:24:21,716 --> 00:24:22,685 لا شيء 336 00:24:22,762 --> 00:24:24,861 كنت تتصرف بغرابة طوال اليوم 337 00:24:25,720 --> 00:24:28,522 هذه هي شخصيتي فحسب يا أخي 338 00:24:33,608 --> 00:24:36,467 لأخبرك بجد 339 00:24:37,465 --> 00:24:40,122 (كنت أفكر بـ(باز 340 00:24:42,131 --> 00:24:44,151 أشعر و كأننا ننساه 341 00:24:45,708 --> 00:24:47,423 هذا غير صحيح 342 00:24:50,230 --> 00:24:53,166 هل فكرت من قبل أن (سمورف) هي من قتلته؟ 343 00:24:53,601 --> 00:24:54,842 لا 344 00:24:55,151 --> 00:24:56,947 مستحيل 345 00:24:57,720 --> 00:24:59,483 لماذا تظن ذلك هل سمعت شيئاً؟ 346 00:24:59,936 --> 00:25:01,018 ربما 347 00:25:01,095 --> 00:25:02,150 من أخبرك؟ 348 00:25:02,227 --> 00:25:03,899 لا يهم 349 00:25:05,665 --> 00:25:07,984 لا يمكن أن يكون هذا صحيح 350 00:25:08,061 --> 00:25:10,619 لقد سرق من (سمورف) و لفّق عليها جريمة قتل 351 00:25:10,696 --> 00:25:12,798 أتظن أنها ستدعه يفلت بفعلته فحسب؟ 352 00:25:16,054 --> 00:25:17,956 باز) من العائلة) 353 00:25:24,653 --> 00:25:26,814 لقد وصلوا 354 00:25:27,774 --> 00:25:29,322 من هذه؟ 355 00:25:29,399 --> 00:25:31,463 من هي؟ - لا أعلم - 356 00:25:33,606 --> 00:25:35,095 من هذه؟ 357 00:25:35,172 --> 00:25:36,612 لا تقلقون بشأنها إنها موثوقة 358 00:25:36,689 --> 00:25:38,438 من هي؟ - إنها موثوقة يا رجل لنذهب - 359 00:25:38,515 --> 00:25:40,836 (أين (بيلي ؟ - كان يتصرف بحقارة لذلك (بوب) تخلص منه - 360 00:25:40,913 --> 00:25:42,652 هل تمازحني؟ تركتموه خلفكم هكذا؟ 361 00:25:42,729 --> 00:25:43,935 أجل 362 00:25:44,021 --> 00:25:45,384 لا يمكننا فعل ذلك - لماذا؟ - 363 00:25:45,461 --> 00:25:46,557 لأن هذه مهمته 364 00:25:46,634 --> 00:25:48,230 و أثناء مهمته أراد التعاطي 365 00:25:48,307 --> 00:25:49,327 لذلك هذا ما سيفعله تماماً 366 00:25:49,404 --> 00:25:50,834 لا هذا هراء علينا أن نعود 367 00:25:50,911 --> 00:25:52,591 أخبرتك أن الشرطة تلاحقنا 368 00:25:52,668 --> 00:25:55,757 هل فقدت عقلك؟ - حسناً لا بأس لنذهب - 369 00:26:20,889 --> 00:26:22,648 (مرحباً (بيلي 370 00:26:23,046 --> 00:26:24,318 (سمورف) 371 00:26:24,715 --> 00:26:26,239 كيف الحال؟ 372 00:26:28,018 --> 00:26:29,429 هل خرجتي حقاً؟ 373 00:26:30,802 --> 00:26:32,405 مفاجأة 374 00:26:33,033 --> 00:26:34,360 أجل 375 00:26:34,526 --> 00:26:36,555 هذا جيد بل رائع 376 00:26:36,632 --> 00:26:38,272 ياللروعة متى 377 00:26:38,349 --> 00:26:40,161 متى خرجتي؟ 378 00:26:40,875 --> 00:26:43,593 (هل أنت مع أبنائي (بيلي؟ 379 00:26:44,807 --> 00:26:46,850 أجـ..لا 380 00:26:46,927 --> 00:26:50,233 كنت معهم لكني الآن في 381 00:26:50,310 --> 00:26:54,382 في محطة شاحنات 382 00:26:54,739 --> 00:26:57,216 أين أبنائي؟ 383 00:26:58,715 --> 00:27:00,367 أنا... 384 00:27:00,606 --> 00:27:03,167 إضطروا للذهاب لمكان ما 385 00:27:03,244 --> 00:27:05,648 كان عليهم 386 00:27:05,725 --> 00:27:09,299 الذهاب لمكان ما لذا 387 00:27:10,512 --> 00:27:12,859 يبدو صوتك جيد 388 00:27:12,960 --> 00:27:14,286 هل أنت بخير؟ 389 00:27:15,062 --> 00:27:16,666 أجل أنا بحال رائعة 390 00:27:16,743 --> 00:27:18,093 حسناً 391 00:27:18,580 --> 00:27:20,685 يبدو صوتكِ جيد 392 00:27:21,923 --> 00:27:25,793 هل (فرانكي) موجودة؟ 393 00:27:25,886 --> 00:27:27,605 فرانكي) تستحم) 394 00:27:27,944 --> 00:27:29,943 هل يمكنكِ فقط أن تخبريها 395 00:27:30,020 --> 00:27:33,698 أن تتصل بي عندما تخرج؟ 396 00:27:33,983 --> 00:27:36,408 لا توجد مشكلة, أترغب بشيء آخر؟ 397 00:27:36,834 --> 00:27:39,451 لا, علي الذهاب في الواقع لأن 398 00:27:39,547 --> 00:27:40,847 (بيلي) 399 00:27:41,808 --> 00:27:44,458 لا أطيق الإنتظار لرؤيتك 400 00:27:44,535 --> 00:27:45,837 Uh, my... 401 00:27:45,989 --> 00:27:47,354 إلى اللقاء 402 00:27:48,566 --> 00:27:50,309 اللعنة 403 00:28:07,237 --> 00:28:08,866 إجلب المنظف 404 00:28:10,763 --> 00:28:13,607 تأكدوا من مسح السيارة و عجلة القيادة 405 00:28:40,009 --> 00:28:43,733 مزودة بأقفال إلكترونية و كاميرات مراقبة على مدار الساعة في الرواق 406 00:28:43,810 --> 00:28:44,951 متزامنة مع هواتفكم 407 00:28:45,028 --> 00:28:47,221 في كل مرة يفتح بها الباب جميعنا سنتلقى رسالة 408 00:28:47,869 --> 00:28:49,581 أقفال إلكترونية؟ 409 00:28:50,104 --> 00:28:52,450 هاتفك هو المفتاح عليك فقط تنزيل التطبيق 410 00:28:52,527 --> 00:28:53,998 أحب الأقفال العادية 411 00:28:54,075 --> 00:28:55,929 أحب الأقفال التي لا يمكن سرقتها 412 00:28:56,085 --> 00:28:57,951 حصلت على 435 ألف 413 00:28:58,028 --> 00:29:01,999 لدي 355 ألف 414 00:29:02,577 --> 00:29:06,434 إذن مجموعها 790 ألف 415 00:29:06,511 --> 00:29:07,800 أجل 416 00:29:08,037 --> 00:29:09,780 لقد نهبنا طائرة لعينة للتو 417 00:29:09,857 --> 00:29:11,153 بالتأكيد 418 00:29:11,230 --> 00:29:12,690 هذه غنيمة كبيرة 419 00:29:12,767 --> 00:29:15,449 بالطبع غنيمة كبيرة تبلغ مليون تقريباً 420 00:29:15,583 --> 00:29:18,266 تبلغ حصة كلاً منا 158 ألف 421 00:29:18,343 --> 00:29:20,393 اللعنة 422 00:29:20,912 --> 00:29:23,454 سيتطلب الأمر عدة أشهر لنغسل هذه الأموال 423 00:29:23,531 --> 00:29:25,409 لذلك سنبدأ بـ9 آلاف شهرياً لكل منا 424 00:29:25,486 --> 00:29:27,091 (ماذا ستفعل بحصة (بيلي؟ 425 00:29:27,168 --> 00:29:29,803 لا يمكننا أن نجعل ذلك السافل يتجول بـ9 آلاف 426 00:29:29,880 --> 00:29:32,245 هل أنت مجنون؟ - إنها مهمته و أمواله - 427 00:29:32,322 --> 00:29:34,482 كلا, لقد نهب آخر بيت زراعة كان يعمل به 428 00:29:34,584 --> 00:29:36,411 لو بدأ يتجول بالأنحاء بهذا القدر من المال 429 00:29:36,488 --> 00:29:39,146 الشرطة ستلاحظ و ستلاحقنا بأسرع وقت 430 00:29:39,644 --> 00:29:42,189 حسناً لا بأس سنبقي المال 431 00:29:42,266 --> 00:29:44,676 سنحفظه عندنا الآن و نتصرف به لاحقاً 432 00:29:44,753 --> 00:29:45,919 (ماذا عن (لينا؟ 433 00:29:46,246 --> 00:29:47,460 (ماذا عن (لينا؟ 434 00:29:47,537 --> 00:29:49,061 ماذا عن حصتها؟ 435 00:29:50,042 --> 00:29:52,138 ....باز) مات و هي) 436 00:29:52,215 --> 00:29:53,782 كيف يفترض بها الإعتناء بنفسها؟ 437 00:29:53,859 --> 00:29:55,556 هل سننسى فحسب أنها من العائلة؟ 438 00:29:55,633 --> 00:29:57,749 لا يا رجل لم ننسى 439 00:29:57,826 --> 00:29:59,386 هل أنت متأكد؟ - لا - 440 00:29:59,463 --> 00:30:01,614 لم ننسى, إتفقنا؟ 441 00:30:02,119 --> 00:30:05,149 بالطبع لم ننسى إنها مشتركة 442 00:30:07,415 --> 00:30:08,721 جيد 443 00:30:33,861 --> 00:30:35,514 مرحباً كيف الحال؟ 444 00:30:35,600 --> 00:30:37,315 نحتاج مقلاة جديدة 445 00:30:37,766 --> 00:30:40,152 ماذا تعنين؟ - لقد إحترقت صباح اليوم - 446 00:30:40,229 --> 00:30:42,429 اللعنة, لا بأس سأتكفل بالأمر 447 00:30:42,506 --> 00:30:44,244 شكراً - مرحباً - 448 00:30:46,135 --> 00:30:48,599 أحتاجك أن تعطي سائق الأجرة 230 دولار 449 00:30:48,676 --> 00:30:51,330 تجولت بعدة أماكن 450 00:30:52,789 --> 00:30:53,789 حسناً 451 00:30:55,737 --> 00:30:56,973 مرحباً يا جميله 452 00:30:57,064 --> 00:31:00,507 هلاّ جلبتِ لي الما من فضلك؟ 453 00:31:02,595 --> 00:31:04,008 (إسمي (كاي 454 00:31:04,085 --> 00:31:05,538 (كاي) 455 00:31:07,515 --> 00:31:11,176 أتعرفين ماذا يعني إسمكِ على الجزيرة؟ 456 00:31:12,794 --> 00:31:14,386 أية جزيرة؟ 457 00:31:14,798 --> 00:31:19,272 جزيرة هاواي 458 00:31:19,535 --> 00:31:21,410 أجل, يعني محيط 459 00:31:21,543 --> 00:31:22,821 صحيح 460 00:31:23,071 --> 00:31:24,950 والدك يحتاج بعض الإهتمام - مرحباً - 461 00:31:25,027 --> 00:31:27,313 إنها ليست على قائمة المشروبات هيا 462 00:31:27,431 --> 00:31:29,291 ربما ليست على قائمتك 463 00:31:33,356 --> 00:31:35,280 أعتذر يا رجل لأننا هجرناك 464 00:31:35,357 --> 00:31:36,138 في العراء - لا - 465 00:31:36,215 --> 00:31:37,391 حاولت التحدث لـ(بوب) بهذا الشأن - لا بأس - 466 00:31:37,468 --> 00:31:39,012 لا يهم هذا 467 00:31:39,089 --> 00:31:41,296 أريد أن أخبرك بشيء واحد 468 00:31:41,833 --> 00:31:45,884 نصيحة أبويه صغيرة 469 00:31:47,132 --> 00:31:49,581 لا يجدر بكم القيام بأي عمليات إضافية مع (بوب) يا صاح 470 00:31:49,658 --> 00:31:51,768 إنه أكثر جنوناً مما كان عليه قط 471 00:31:51,845 --> 00:31:53,611 سيعرضكم جميعاً للقتل 472 00:31:54,493 --> 00:31:57,248 كيف كانت العملية؟ 473 00:32:00,557 --> 00:32:05,276 تبلغ أكثر من 100 ألف لكل منا 474 00:32:06,281 --> 00:32:07,616 لكل واحد؟ 475 00:32:07,810 --> 00:32:09,038 إهدأ 476 00:32:09,244 --> 00:32:11,755 أنا هادىء اللعنة 477 00:32:12,081 --> 00:32:13,310 ياللروعة 478 00:32:13,387 --> 00:32:15,017 اللعنة 479 00:32:15,094 --> 00:32:16,008 أجل 480 00:32:16,085 --> 00:32:17,641 تباً 481 00:32:18,924 --> 00:32:20,891 أنا فخور جداً بك لا أعلم ماذا أقول 482 00:32:20,968 --> 00:32:22,886 هذا مذهل 483 00:32:24,415 --> 00:32:26,392 أعلم - حسناً - 484 00:32:28,942 --> 00:32:32,016 إذاً دعني أسألك فحسب 485 00:32:32,125 --> 00:32:34,657 هل تعتقد أنك 486 00:32:34,734 --> 00:32:38,307 ستتمكن من مناداتي بـ"أبي"؟ 487 00:32:41,249 --> 00:32:42,517 لا 488 00:32:43,479 --> 00:32:44,611 بحقك 489 00:32:44,774 --> 00:32:46,423 هل هذه مزحة؟ 490 00:32:46,500 --> 00:32:47,869 لا 491 00:32:47,946 --> 00:32:48,973 حسناً 492 00:32:49,258 --> 00:32:50,694 أفهم الأمر 493 00:32:52,894 --> 00:32:54,234 هل يمكنني النوم هنا الليلة؟ 494 00:32:54,311 --> 00:32:55,250 أتمازحني؟ لا 495 00:32:55,327 --> 00:32:56,860 (أنت تقيم بمنزل (سمورف 496 00:32:56,937 --> 00:32:59,097 أجل و لكن 497 00:33:00,365 --> 00:33:02,005 سمورف) خرجت) 498 00:33:03,208 --> 00:33:04,176 أجل 499 00:33:04,466 --> 00:33:06,415 علي أن 500 00:33:06,492 --> 00:33:07,842 سمورف) خرجت؟ ماذا تعني بـ(سمورف) خرجت)؟ 501 00:33:07,919 --> 00:33:09,288 لقد أطلقوا سراحها صباح اليوم 502 00:33:09,365 --> 00:33:11,586 كنت أرغب يتوصيلة و إتصلت بـ(فرانكي 503 00:33:11,836 --> 00:33:14,360 (و من الذي أجاب على الهاتف؟ (سمورف 504 00:33:16,372 --> 00:33:17,895 أجل 505 00:33:20,182 --> 00:33:22,352 أوشكت على إفساد نشوتي 506 00:33:23,282 --> 00:33:24,647 أوشكت 507 00:33:26,295 --> 00:33:27,570 يا صاح 508 00:33:28,210 --> 00:33:30,035 أنا فخور بك 509 00:33:30,838 --> 00:33:32,381 أجل 510 00:33:32,823 --> 00:33:34,234 أنا فخور بك 511 00:34:03,680 --> 00:34:05,261 من الذي يطبخ؟ 512 00:34:11,743 --> 00:34:13,918 اللعنة 513 00:34:33,658 --> 00:34:35,025 (مرحباً (سمورف 514 00:34:37,763 --> 00:34:40,098 لم أكن أعلم أنكِ ستخرجين اليوم 515 00:34:40,672 --> 00:34:42,372 و أنا كذلك 516 00:34:43,626 --> 00:34:45,739 أتريد معانقة أمك؟ 517 00:34:50,698 --> 00:34:52,309 جميل 518 00:34:55,002 --> 00:34:57,228 أنظر لهذا 519 00:34:57,674 --> 00:34:59,682 علينا أن نقيم حفلة, صحيح؟ 520 00:35:00,074 --> 00:35:01,387 سمورف) عادت) 521 00:35:01,464 --> 00:35:04,409 أُفضّل أن أتناول العشاء مع أبنائي فحسب 522 00:35:05,254 --> 00:35:06,917 حسناً 523 00:35:07,747 --> 00:35:10,081 أيمكنك وضع السلطة على المائدة من أجلي؟ 524 00:35:10,215 --> 00:35:12,671 أجل, حسناً - شكراً عزيزي - 525 00:35:32,646 --> 00:35:35,592 سررت بعناقك مجدداً يا عزيزي 526 00:35:36,820 --> 00:35:38,530 هل إفتقدتني؟ 527 00:35:45,026 --> 00:35:48,043 يبدو و كأنك حظيت بيوم عظيم 528 00:35:49,276 --> 00:35:52,388 ربما عليك الإستحمام قبل تناول العشاء 529 00:35:53,167 --> 00:35:56,725 نقلت جميع أغراضك خارج غرفتي 530 00:35:56,848 --> 00:35:59,346 و توجد مناشف نظيفة على سريرك 531 00:36:01,682 --> 00:36:03,113 شكراً 532 00:36:04,032 --> 00:36:05,480 بالطبع 533 00:36:37,755 --> 00:36:40,036 إشتقت لك يا عزيزي 534 00:36:43,004 --> 00:36:45,000 كيف خرجتِ من السجن بحق الجحيم؟ 535 00:36:45,077 --> 00:36:48,635 هربت من السجن, تسلقت الحائط و هربت 536 00:36:50,656 --> 00:36:52,850 لقد أسقطوا التهم 537 00:36:55,190 --> 00:36:58,336 لأننا جميعاً نعلم أن تلك التهم كانت هراء 538 00:37:01,892 --> 00:37:03,428 (كيف حال (لينا؟ 539 00:37:05,983 --> 00:37:07,785 إنها بخير 540 00:37:09,773 --> 00:37:11,414 إنها تشتاق إليكِ 541 00:37:14,079 --> 00:37:16,435 بقت بمنزل (آليسون) الليلة 542 00:37:21,889 --> 00:37:23,974 أود رؤيتها غداً 543 00:37:32,705 --> 00:37:34,149 هل هذا يؤلم؟ 544 00:37:38,407 --> 00:37:40,819 فقط عندما أنظر له 545 00:38:14,496 --> 00:38:15,601 إذاً لقد عادت 546 00:38:15,678 --> 00:38:17,567 أجل إنها تعد كرات اللحم 547 00:38:17,644 --> 00:38:21,413 المائدة مكتملة تماماً يا رجل لقد أعدت فطيرة حتى 548 00:38:21,490 --> 00:38:22,675 ماذا حدث؟ 549 00:38:22,752 --> 00:38:24,307 لا أعلم 550 00:38:24,455 --> 00:38:27,182 أظنها ستخبرنا عندما تكون مستعدة 551 00:38:27,490 --> 00:38:30,129 حسناً, كيف تبدو؟ 552 00:38:30,271 --> 00:38:31,514 بحالٍ جيدة 553 00:38:31,883 --> 00:38:35,263 أعني يبدو و كأنها لم ترحل أبداً الوضع غريب 554 00:38:35,340 --> 00:38:37,836 حسناً, هل هي غاضبة لأننا لم نزورها؟ 555 00:38:37,913 --> 00:38:39,261 لا 556 00:38:39,835 --> 00:38:42,944 إسمع لا أعلم, أعني 557 00:38:43,191 --> 00:38:44,997 لقد زرتها من قبل لذا 558 00:38:45,074 --> 00:38:46,065 ماذا؟ متى؟ 559 00:38:46,142 --> 00:38:47,448 لا أعلم, منذ مدة 560 00:38:47,525 --> 00:38:49,401 تحدثت معها لثانية فقط 561 00:38:49,478 --> 00:38:50,447 (أتمازحني (كريغ؟ 562 00:38:50,524 --> 00:38:52,289 هل ستخبرني بهذا الآن فحسب؟ 563 00:38:52,494 --> 00:38:54,464 أنا 564 00:38:55,419 --> 00:38:57,778 ستقوم بقتلي 565 00:38:57,978 --> 00:38:59,076 أجل 566 00:38:59,810 --> 00:39:01,403 مرحباً 567 00:39:05,126 --> 00:39:06,468 مرحباً 568 00:39:06,835 --> 00:39:08,097 هل أنت بخير؟ 569 00:39:10,165 --> 00:39:11,688 أجل 570 00:39:12,883 --> 00:39:14,510 هل تحدثت لها؟ 571 00:39:17,793 --> 00:39:19,100 لا 572 00:39:23,836 --> 00:39:25,784 أتعلم ليس و كأنني أردتها ان تموت هناك 573 00:39:25,861 --> 00:39:27,532 و لكني فقط 574 00:39:28,836 --> 00:39:30,561 لا أعلم 575 00:39:30,780 --> 00:39:34,348 كنت تأمل أنك لن تضطر لرؤيتها مجدداً 576 00:39:34,895 --> 00:39:36,167 أفهم الأمر 577 00:39:39,099 --> 00:39:40,771 كلا, لا تفهم الأمر 578 00:39:43,291 --> 00:39:45,194 أنت رحلت 579 00:39:45,391 --> 00:39:47,481 هربت و هجرتنا 580 00:39:48,156 --> 00:39:50,072 لأنني أفهم الأمر 581 00:39:50,235 --> 00:39:51,421 حسناً 582 00:39:51,498 --> 00:39:55,094 إسمع, أتعلم 583 00:39:55,878 --> 00:40:00,550 أنني حاولت أخذك معي 584 00:40:02,673 --> 00:40:03,630 حقاً؟ 585 00:40:03,715 --> 00:40:06,581 حاولت 586 00:40:07,517 --> 00:40:11,212 سمورف) كانت مشغولة جداً بـ(كريغ) و المختل) 587 00:40:11,295 --> 00:40:13,208 كانت بالكاد تملك ما يكفي من الوقت لأجلك 588 00:40:13,285 --> 00:40:14,915 ظننت أني سأهتم بك أكثر 589 00:40:15,078 --> 00:40:18,681 لذلك كنا أنا و أنت متجهون إلى رينو 590 00:40:19,197 --> 00:40:22,252 أنت أحببت المكان يا رجل 591 00:40:22,329 --> 00:40:26,300 لقد كنت تقضي وقتاً رائعاً 592 00:40:26,963 --> 00:40:29,515 ظننت أن تربيتك سهلة للغاية 593 00:40:29,592 --> 00:40:31,041 و الفتيات يحببن الأطفال 594 00:40:31,118 --> 00:40:34,876 خلال أقصر فترة ممكنة ستحصل على والدة جديدة 595 00:40:49,886 --> 00:40:51,665 ماذا حدث إذاً؟ 596 00:40:51,752 --> 00:40:54,412 سمورف) إتصلت بالشرطة) 597 00:40:56,055 --> 00:41:01,015 لقد قبضوا علينا خارج بحيرة توباز 598 00:41:02,388 --> 00:41:06,897 و أخبرتني أنها ستسقط تهم الإختطاف 599 00:41:06,974 --> 00:41:11,454 إن وافقت على الرحيل و عدم العودة مجدداً 600 00:41:16,854 --> 00:41:19,388 أعتذر يا بني لقد حاولت 601 00:41:19,465 --> 00:41:21,457 حاولت بذل قصارى جهدي و لكن 602 00:41:21,829 --> 00:41:24,429 لم أستطع أن أضربها 603 00:41:26,563 --> 00:41:28,472 ثم بعد ذلك كما تعلم 604 00:41:28,906 --> 00:41:30,273 حدثت الحياة 605 00:41:57,125 --> 00:41:59,117 شكراً 606 00:42:04,717 --> 00:42:07,104 (سيكون من المؤسف أن لا يأتي (بيلي 607 00:42:07,181 --> 00:42:09,740 في الوقت المناسب من أجل عشاء الترحيب بعودتي 608 00:42:10,378 --> 00:42:12,651 (إنه على الأرجح مع (دارين 609 00:42:16,182 --> 00:42:17,977 كيف حال (دارين) يا عزيزي؟ 610 00:42:18,054 --> 00:42:19,386 بخير 611 00:42:19,928 --> 00:42:22,176 أعني مشغول 612 00:42:22,339 --> 00:42:24,208 هل مازالت حانته تعمل؟ 613 00:42:24,285 --> 00:42:26,905 اجل 614 00:42:29,377 --> 00:42:31,306 (و أين (نيكي؟ 615 00:42:31,854 --> 00:42:33,775 لم أرى أي من أغراضها بالمنزل 616 00:42:33,852 --> 00:42:35,755 عندما قمت بتنظيفه 617 00:42:35,832 --> 00:42:39,683 نيكي) ذهبت إلى (غوام) لتعيش مع والدها) 618 00:42:39,760 --> 00:42:41,013 ذهبت؟ 619 00:42:41,551 --> 00:42:43,267 أجل لقد إنفصلنا 620 00:42:45,079 --> 00:42:46,211 مجدداً؟ 621 00:42:47,562 --> 00:42:48,575 أجل 622 00:42:48,652 --> 00:42:50,876 لقد رحلت 623 00:42:51,329 --> 00:42:53,353 آمل أنك لا تشعر بالسوء 624 00:42:53,449 --> 00:42:55,305 لم تكن واقع بحب تلك الفتاة يا عزيزي 625 00:42:55,382 --> 00:42:56,722 أنت تعلم ذلك 626 00:42:59,859 --> 00:43:05,414 حسناً إذاً (بيلي) بمكان ما و (نيكي) بـغوام 627 00:43:05,896 --> 00:43:09,903 حسناً الآن نعلم أين هم الجميع 628 00:43:09,980 --> 00:43:12,286 لماذا لا تخبروني كيف كان يومكم؟ 629 00:43:16,076 --> 00:43:17,408 هيا 630 00:43:17,624 --> 00:43:20,819 لا تخبروني أني أعددت تلك الفطيرة بدون مناسبة 631 00:43:26,575 --> 00:43:28,292 حسناً أفهم 632 00:43:29,330 --> 00:43:32,752 مهمتكم لا تخصني 633 00:43:33,526 --> 00:43:35,059 حسناً 634 00:43:36,858 --> 00:43:39,664 كريغ) خذني لأرى إبني غداً) 635 00:43:40,204 --> 00:43:41,920 (أريد أن أرى (باز 636 00:43:44,599 --> 00:43:47,188 (لا يوجد له قبر (سمورف 637 00:43:48,275 --> 00:43:49,640 لماذا؟ 638 00:43:51,087 --> 00:43:54,699 أجرينا مراسم توديعه بالبحر 639 00:43:54,813 --> 00:43:57,095 لا يوجد نصب صخري لنبكي فوقه 640 00:44:01,094 --> 00:44:03,864 سنضطر لتغيير ذلك 641 00:44:04,663 --> 00:44:07,916 لينا) تحتاج مكان لتزور والدها به) 642 00:44:12,388 --> 00:44:14,539 و نحن كذلك 643 00:44:21,714 --> 00:44:23,325 (نخب (باز 644 00:44:25,824 --> 00:44:28,661 لترقد روحك بسلام أيها الفتى الجميل 645 00:44:35,716 --> 00:44:37,603 (نخب (باز