1 00:00:01,349 --> 00:00:02,567 J: Hello?Ken: Is Angela Kane here? 2 00:00:02,611 --> 00:00:04,134 I'm her parole officer, 3 00:00:04,178 --> 00:00:05,483 and it's been two weeks since she's checked in. 4 00:00:05,527 --> 00:00:06,745 What else are you hiding from us, J? 5 00:00:06,789 --> 00:00:09,574 Pope: He has a bowling alley. 6 00:00:09,618 --> 00:00:11,141 All that weight you're holding at the house, 7 00:00:11,185 --> 00:00:12,447 you should stash it here. 8 00:00:12,490 --> 00:00:14,275 We can't hold onto the product anymore. 9 00:00:14,318 --> 00:00:15,754 It's gonna cost you. 10 00:00:15,798 --> 00:00:17,582 Frankie could help us fence some of Smurf's shit. 11 00:00:17,626 --> 00:00:20,281 Last time you stole my money, it made me look like a moron. 12 00:00:20,324 --> 00:00:22,065 Well, I'm sure we can work something out. 13 00:00:22,109 --> 00:00:24,633 Pope: I wake up somewhere. I don't know how I got there. 14 00:00:24,676 --> 00:00:27,679 I don't know how long it's been. I get confused. 15 00:00:27,723 --> 00:00:29,899 ♪♪ 16 00:00:29,942 --> 00:00:32,771 [ Laughs ] 17 00:00:32,815 --> 00:00:34,077 Janine: I think I need to stay put. 18 00:00:34,121 --> 00:00:35,426 This is home, right? 19 00:00:35,470 --> 00:00:37,211 Your copies of Smurf's will. 20 00:00:37,254 --> 00:00:38,473 Who the hell is Pamela Johnson? 21 00:00:38,516 --> 00:00:40,170 Yeah, I know. Right? 22 00:00:40,214 --> 00:00:41,606 She's one of Smurf's old pals. 23 00:00:41,650 --> 00:00:43,260 The will says she gets almost everything. 24 00:00:43,304 --> 00:00:44,740 Pamela Johnson? 25 00:00:44,783 --> 00:00:46,002 We're not used to people taking things from us. 26 00:00:46,046 --> 00:00:47,395 We take things from other people. 27 00:00:47,438 --> 00:00:50,833 You ain't gonna take a goddamn thing from me. 28 00:00:50,876 --> 00:00:53,227 But I might let you earn it. 29 00:00:54,619 --> 00:00:58,406 ♪♪ 30 00:00:58,449 --> 00:01:02,888 ♪ She stares deeply 31 00:01:04,412 --> 00:01:08,198 ♪ Locked inside me 32 00:01:08,242 --> 00:01:10,766 ♪ Burnin' brightly 33 00:01:10,809 --> 00:01:14,074 ♪♪ 34 00:01:14,117 --> 00:01:19,905 ♪ One they know that I cannot take ♪ 35 00:01:19,949 --> 00:01:23,387 ♪ Waitin' for it all to begin 36 00:01:23,431 --> 00:01:26,477 ♪ Every night now, they'll win 37 00:01:26,521 --> 00:01:30,481 ♪♪ 38 00:01:30,525 --> 00:01:33,093 ♪ Come and meet my black hole 39 00:01:33,136 --> 00:01:37,009 ♪ Got a big black hole 40 00:01:37,053 --> 00:01:40,926 ♪ Got a big black hole 41 00:01:40,970 --> 00:01:44,626 ♪ I've got a big black hole 42 00:01:44,669 --> 00:01:48,847 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 43 00:01:48,891 --> 00:01:52,329 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 44 00:01:52,373 --> 00:01:54,679 ♪ Got a 45 00:01:54,723 --> 00:01:57,029 [ Waves crashing ] 46 00:01:58,901 --> 00:02:03,079 Pastor: Christ came and died so we could have new life. 47 00:02:03,123 --> 00:02:06,038 So we don't carry the burden of our sin. 48 00:02:07,214 --> 00:02:09,433 We could be washed clean of everything. 49 00:02:10,869 --> 00:02:12,262 Made new. 50 00:02:13,220 --> 00:02:14,525 John: Pope? 51 00:02:16,701 --> 00:02:19,226 Man, it's good to see you. When'd you get out? 52 00:02:19,574 --> 00:02:21,532 A few years ago. 53 00:02:21,576 --> 00:02:24,187 It's been 18 months for me. 54 00:02:24,231 --> 00:02:27,147 Submerging yourself in the water 55 00:02:27,190 --> 00:02:29,888 is a declaration of an internal change. 56 00:02:30,889 --> 00:02:33,414 Decide today for a new life. 57 00:02:33,457 --> 00:02:35,024 Are we ready? 58 00:02:35,067 --> 00:02:36,373 Woman: Yeah. 59 00:02:36,417 --> 00:02:38,158 Then let's go. 60 00:02:42,379 --> 00:02:44,686 Thinking about getting baptized today? 61 00:02:46,340 --> 00:02:48,733 I don't know. 62 00:02:48,777 --> 00:02:50,257 What brings you out here? 63 00:02:53,521 --> 00:02:55,175 A lot of things. 64 00:02:58,526 --> 00:02:59,831 I heard about Ang. 65 00:02:59,875 --> 00:03:01,268 I know she used to run with your sister. 66 00:03:01,311 --> 00:03:03,618 Did you know her well? 67 00:03:03,661 --> 00:03:06,011 Angela? 68 00:03:06,055 --> 00:03:08,057 What about Angela? 69 00:03:08,100 --> 00:03:09,972 She passed away, bro. 70 00:03:10,015 --> 00:03:15,064 ♪♪ 71 00:03:15,107 --> 00:03:17,501 What? 72 00:03:17,545 --> 00:03:18,807 When? 73 00:03:18,850 --> 00:03:20,112 It was a couple days ago. 74 00:03:20,156 --> 00:03:22,506 What? 75 00:03:22,550 --> 00:03:25,161 [ Breathing heavily ] 76 00:03:25,205 --> 00:03:27,903 ♪♪ 77 00:03:27,946 --> 00:03:30,122 What happened? 78 00:03:30,166 --> 00:03:31,472 Hey, man, she's with our Lord and Savior now. 79 00:03:31,515 --> 00:03:33,691 What happened?! 80 00:03:33,735 --> 00:03:35,954 They found her in that old squat up on Central. 81 00:03:35,998 --> 00:03:37,826 S-Someone beat her to death. 82 00:03:37,869 --> 00:03:39,871 ♪♪ 83 00:03:39,915 --> 00:03:41,221 Who? 84 00:03:43,266 --> 00:03:44,659 I heard Shane might have been there... 85 00:03:44,702 --> 00:03:46,443 Sh--...but I don't know for sure. 86 00:03:46,487 --> 00:03:47,836 I thought he was doing 10 to 20. 87 00:03:47,879 --> 00:03:50,055 Well, I guess he got out. 88 00:03:50,099 --> 00:03:51,840 [ Sniffs ] 89 00:03:51,883 --> 00:03:53,102 Hey, I'm sorry, man. 90 00:03:53,145 --> 00:03:55,626 Is Shane staying with his sister? 91 00:03:55,670 --> 00:03:57,149 Is he?! 92 00:03:57,193 --> 00:03:59,108 ♪♪ 93 00:03:59,151 --> 00:04:01,110 Don't go there, man. 94 00:04:01,153 --> 00:04:02,416 Go there. 95 00:04:04,244 --> 00:04:05,419 Pope! 96 00:04:05,462 --> 00:04:09,640 ♪♪ 97 00:04:09,684 --> 00:04:12,339 [ Back-up alarm beeping ] 98 00:04:12,382 --> 00:04:14,732 [ Inhales deeply ] 99 00:04:14,776 --> 00:04:16,691 [ Brakes squealing ] 100 00:04:24,960 --> 00:04:26,614 [ Spits ] 101 00:04:26,657 --> 00:04:27,876 [ Toothbrush clatters ] 102 00:04:27,919 --> 00:04:30,226 [ Cellphone vibrating ] 103 00:04:30,270 --> 00:04:32,359 [ Grunts, sniffs ] 104 00:04:32,402 --> 00:04:33,925 Hello? 105 00:04:33,969 --> 00:04:35,318 Pamela: It's Pamela Johnson. 106 00:04:35,362 --> 00:04:38,539 I'd like to drop by the house today. 107 00:04:38,582 --> 00:04:40,584 Uh, today? 108 00:04:40,628 --> 00:04:42,325 I have business in La Jolla. 109 00:04:42,369 --> 00:04:44,284 I'll have my family with me. 110 00:04:44,327 --> 00:04:45,807 Uh, nah. 111 00:04:45,850 --> 00:04:48,113 Today's not -- not good. 112 00:04:48,157 --> 00:04:49,550 Make it good. 113 00:04:49,593 --> 00:04:50,942 [ Sighs ] 114 00:04:53,380 --> 00:04:54,598 Uh, I don't even live there. 115 00:04:54,642 --> 00:04:55,860 It's my, uh -- 116 00:04:55,904 --> 00:04:58,167 It's my brother and my nephew. 117 00:04:58,210 --> 00:05:00,256 Let them know I'll be there around 11:00. 118 00:05:03,651 --> 00:05:05,783 You still there? 119 00:05:05,827 --> 00:05:07,350 Yeah. 120 00:05:07,394 --> 00:05:08,917 I'll bring lunch. 121 00:05:08,960 --> 00:05:11,963 [ Scoffs ] Listen, I don't even --[ Click ] 122 00:05:12,007 --> 00:05:13,313 Hello? 123 00:05:14,531 --> 00:05:17,404 [ Door opens, closes ] 124 00:05:17,447 --> 00:05:20,363 [ Nick cooing ] 125 00:05:20,407 --> 00:05:22,365 Hi. 126 00:05:22,409 --> 00:05:23,758 Hello, baby. 127 00:05:27,283 --> 00:05:28,589 Hi, big boy! 128 00:05:28,632 --> 00:05:30,895 [ Gasps ] What you got there? 129 00:05:30,939 --> 00:05:32,636 Hi. 130 00:05:32,680 --> 00:05:34,856 I thought you were supposed to be back an hour ago. 131 00:05:37,162 --> 00:05:39,861 Traffic. 132 00:05:39,904 --> 00:05:42,037 I missed you. Have you missed me? 133 00:05:42,080 --> 00:05:43,517 Have you been sleeping for Daddy? 134 00:05:43,560 --> 00:05:45,954 No, he hasn't. 135 00:05:45,997 --> 00:05:47,869 Well, when was his last bottle? 136 00:05:47,912 --> 00:05:50,785 Couple hours ago. How was Reno? 137 00:05:50,828 --> 00:05:53,701 Maya's fiancé is a 50-year-old rich douchebag, 138 00:05:53,744 --> 00:05:56,399 but some of her other friends are cool. 139 00:05:56,443 --> 00:05:57,922 50? Mm-hmm. 140 00:05:57,966 --> 00:06:00,882 At least we stayed at an insane place on the lake. 141 00:06:00,925 --> 00:06:03,014 The guy's in real estate, so we had a chef 142 00:06:03,058 --> 00:06:05,582 and a weed bar and -- 143 00:06:05,626 --> 00:06:07,323 Has he pooped yet? 144 00:06:07,367 --> 00:06:08,933 Yeah, twice. 145 00:06:08,977 --> 00:06:12,067 First time was about five seconds after I changed him. 146 00:06:12,110 --> 00:06:13,416 [ Cellphone chimes ] 147 00:06:13,460 --> 00:06:15,287 You know, uh, Maya thinks 148 00:06:15,331 --> 00:06:17,289 I'd be really good at selling real estate. 149 00:06:17,333 --> 00:06:19,553 Says her fiancé can set me up 150 00:06:19,596 --> 00:06:22,425 with some broker he knows down in San Diego. 151 00:06:22,469 --> 00:06:24,688 You know, you're hot. You know how to sell shit. 152 00:06:24,732 --> 00:06:26,560 Be great for you. 153 00:06:26,603 --> 00:06:30,868 [ Scoffs ] Big difference between selling condos and coke. 154 00:06:30,912 --> 00:06:32,435 What, making a shit-ton of money 155 00:06:32,479 --> 00:06:33,871 and not having to worry about getting busted? 156 00:06:33,915 --> 00:06:36,570 No, I'd just have to worry about some rich banker 157 00:06:36,613 --> 00:06:39,181 in Corona del Mar grabbing my ass, but, yeah. 158 00:06:39,224 --> 00:06:41,009 Holy shit. 159 00:06:41,052 --> 00:06:42,576 What? 160 00:06:42,619 --> 00:06:46,449 The lady that Smurf gave all our shit to is coming today. 161 00:06:46,493 --> 00:06:49,191 Deran says we're supposed to meet her at the house. 162 00:06:49,234 --> 00:06:50,453 Now? 163 00:06:50,497 --> 00:06:51,802 Yep, now. 164 00:06:51,846 --> 00:06:57,547 ♪♪ 165 00:06:57,591 --> 00:06:59,680 I don't know how you do it. 166 00:06:59,723 --> 00:07:01,421 You don't look at their face. 167 00:07:01,464 --> 00:07:02,683 Just focus on their tits. 168 00:07:02,726 --> 00:07:05,990 [ Laughter ] 169 00:07:06,034 --> 00:07:07,775 Well, we gotta get out of here. 170 00:07:07,818 --> 00:07:09,080 Patrick: Madigan watches the clock 171 00:07:09,124 --> 00:07:10,517 like our check comes out of his pocket. 172 00:07:10,560 --> 00:07:12,867 [ Gasps ]Sorry. 173 00:07:12,910 --> 00:07:14,477 Sorry about that, sweetheart. 174 00:07:14,521 --> 00:07:15,957 ♪ The whole world's out of sync♪ 175 00:07:16,000 --> 00:07:18,655 It's okay, Andrew. It was an accident. 176 00:07:18,699 --> 00:07:20,744 ♪ Been running so hard♪ 177 00:07:20,788 --> 00:07:23,878 ♪ When what I need is to unwind♪ 178 00:07:23,921 --> 00:07:26,358 ♪ The voice of reason♪Damn it. Again. 179 00:07:26,402 --> 00:07:27,664 They stiff you? 180 00:07:27,708 --> 00:07:29,927 ♪ Is one I left so far behind♪ 181 00:07:29,971 --> 00:07:33,496 ♪ I waited so long♪ 182 00:07:33,540 --> 00:07:35,846 If they've got enough money to pay hookers, 183 00:07:35,890 --> 00:07:37,631 they've got enough money to tip you. 184 00:07:37,674 --> 00:07:40,677 He was talking about that at breakfast? 185 00:07:40,721 --> 00:07:44,420 Cops? They'll talk about anything, anywhere. 186 00:07:44,464 --> 00:07:45,639 Yeah. 187 00:07:45,682 --> 00:07:47,249 I do feel for Jerry, though. 188 00:07:47,292 --> 00:07:48,729 ♪ Can't stop myself, outta control♪ 189 00:07:48,772 --> 00:07:50,382 This one?Yeah. 190 00:07:50,426 --> 00:07:53,690 His wife just took off, and his mom has cancer. 191 00:07:53,734 --> 00:07:55,039 So... 192 00:07:57,085 --> 00:07:58,521 Hey, I'll cover them this time. 193 00:07:58,565 --> 00:08:00,001 No, no, it's oka-- Yeah. 194 00:08:00,044 --> 00:08:01,263 Unh-unh.You don't have to do that. 195 00:08:01,306 --> 00:08:02,743 Just take it. 196 00:08:02,786 --> 00:08:05,136 ♪♪ 197 00:08:05,180 --> 00:08:06,529 Thank you. 198 00:08:06,573 --> 00:08:14,581 ♪♪ 199 00:08:14,624 --> 00:08:22,676 ♪♪ 200 00:08:22,719 --> 00:08:23,938 Deran: Is Pope here yet? 201 00:08:23,981 --> 00:08:26,288 No. 202 00:08:26,331 --> 00:08:27,898 Put the guns in the safe. 203 00:08:27,942 --> 00:08:29,378 Do you think she's gonna want to walk through the house? 204 00:08:29,421 --> 00:08:31,902 I have no idea.This is bullshit. 205 00:08:31,946 --> 00:08:34,731 She can't just call and show up. 206 00:08:34,775 --> 00:08:36,646 Tenants are supposed to have a 24-hours notice. 207 00:08:36,690 --> 00:08:37,908 What are you talking about tenants? 208 00:08:37,952 --> 00:08:39,562 Renters, whatever. I don't know. 209 00:08:39,606 --> 00:08:42,043 We agreed that we were gonna go through the lawyers. 210 00:08:42,086 --> 00:08:43,566 Yeah, well, I didn't want to wait any longer. 211 00:08:43,610 --> 00:08:45,394 You should have asked us before you reached out to her. 212 00:08:45,437 --> 00:08:47,222 And why is that? 213 00:08:47,265 --> 00:08:48,615 'Cause you're the one that has to make all the decisions now? 214 00:08:48,658 --> 00:08:49,877 Is that it, J? 215 00:08:49,920 --> 00:08:51,356 We have to make a deal, man. 216 00:08:51,400 --> 00:08:52,880 What kind of deal? 217 00:08:52,923 --> 00:08:54,359 Look, she wouldn't come all the way down here 218 00:08:54,403 --> 00:08:55,839 if she didn't want to work something out. 219 00:08:55,883 --> 00:08:57,232 What, one meeting and you know her so well already? 220 00:08:57,275 --> 00:08:59,060 You had one face-to-face, 221 00:08:59,103 --> 00:09:00,975 but you have no idea what she actually wants. 222 00:09:01,018 --> 00:09:02,672 No, you know what I do know? 223 00:09:02,716 --> 00:09:04,108 If this doesn't work out, we're losing this goddamn house. 224 00:09:04,152 --> 00:09:05,849 That's what I know, and your ass is back out 225 00:09:05,893 --> 00:09:08,330 on the street again. 226 00:09:08,373 --> 00:09:09,679 Well, where's Pope? 227 00:09:09,723 --> 00:09:11,507 I don't know. I called him. 228 00:09:11,551 --> 00:09:13,335 He said he was coming. 229 00:09:13,378 --> 00:09:15,337 [ Car horn honks ] 230 00:09:15,380 --> 00:09:16,817 That's her. 231 00:09:16,860 --> 00:09:22,953 ♪♪ 232 00:09:22,997 --> 00:09:24,955 You're okay with this?[ Scoffs ] 233 00:09:24,999 --> 00:09:27,218 What, now you give a shit about my opinion? 234 00:09:27,262 --> 00:09:35,226 ♪♪ 235 00:09:35,270 --> 00:09:43,234 ♪♪ 236 00:09:43,278 --> 00:09:44,627 [ Pamela clears throat ] 237 00:09:44,671 --> 00:09:50,502 ♪♪ 238 00:09:50,546 --> 00:09:51,939 Deran. 239 00:09:51,982 --> 00:09:54,550 I'd like you meet my son, Phoenix. 240 00:09:54,594 --> 00:09:56,552 What's up?My granddaughter, Lark. 241 00:09:56,596 --> 00:09:57,771 Pleasure to meet you. 242 00:09:57,814 --> 00:10:00,251 This is Deran Cody, Janine's son. 243 00:10:00,295 --> 00:10:02,514 Deran: This is my nephew J and my brother Craig. 244 00:10:02,558 --> 00:10:04,647 Pleased to meet you. 245 00:10:04,691 --> 00:10:06,170 Julia's boy? 246 00:10:07,519 --> 00:10:09,304 That's right. 247 00:10:09,347 --> 00:10:10,610 How is she? 248 00:10:12,220 --> 00:10:14,091 She's dead. 249 00:10:14,135 --> 00:10:16,920 ♪♪ 250 00:10:16,964 --> 00:10:19,488 Sorry to hear that. 251 00:10:19,531 --> 00:10:20,837 Where's Andrew? 252 00:10:20,881 --> 00:10:22,534 He'll be here a little later. 253 00:10:22,578 --> 00:10:24,319 Should we wait? 254 00:10:24,362 --> 00:10:27,061 Probably not. 255 00:10:27,104 --> 00:10:28,671 I brought lunch. 256 00:10:28,715 --> 00:10:31,718 Why don't you boys help Phoenix carry it into my house? 257 00:10:31,761 --> 00:10:36,157 ♪♪ 258 00:10:42,250 --> 00:10:44,687 This is nice. 259 00:10:44,731 --> 00:10:47,298 A lot different than the last time I saw it. 260 00:10:47,342 --> 00:10:49,300 Which is when? 261 00:10:49,344 --> 00:10:51,172 Before you were born, baby. 262 00:10:52,956 --> 00:10:55,829 I'm gonna take a quick look around, if you don't mind. 263 00:10:57,657 --> 00:11:00,964 Why don't you all get some plates, set the table? 264 00:11:01,008 --> 00:11:02,792 I brought barbecue. 265 00:11:02,836 --> 00:11:05,534 Figured you boys were used to eating out with your mother. 266 00:11:05,577 --> 00:11:07,101 Nah, Smurf always cooked. 267 00:11:07,144 --> 00:11:08,580 Huh. 268 00:11:08,624 --> 00:11:11,453 When we were younger, she couldn't boil water. 269 00:11:16,806 --> 00:11:18,460 [ Sighs ] 270 00:11:21,332 --> 00:11:22,682 You gonna help? 271 00:11:24,205 --> 00:11:27,948 [ Bag rustles, containers thudding ] 272 00:11:27,991 --> 00:11:29,689 [ Plates rattle ] 273 00:11:33,954 --> 00:11:35,912 You're Phoenix Johnson, the skater. 274 00:11:37,479 --> 00:11:39,481 Was. 275 00:11:39,524 --> 00:11:42,136 Used to have your deck when I was in the 8th grade. 276 00:11:44,442 --> 00:11:46,444 Used to hang out with Tony Hawk and his crew, right? 277 00:11:46,488 --> 00:11:48,882 If you still got the deck, it's probably worth some money. 278 00:11:48,925 --> 00:11:50,927 Nah, I broke it on a, uh, 12-stair rail 279 00:11:50,971 --> 00:11:52,755 when I was like 14. 280 00:11:52,799 --> 00:11:54,191 Too bad. 281 00:11:54,235 --> 00:11:56,759 What does your mom plan to do with this place? 282 00:11:56,803 --> 00:11:58,761 I don't know. 283 00:11:58,805 --> 00:12:01,633 A mid-century modern like this in LA...She don't tell me shit. 284 00:12:01,677 --> 00:12:03,940 ...would go for $4 million.Is that your daughter? 285 00:12:03,984 --> 00:12:06,377 My niece. 286 00:12:06,421 --> 00:12:08,510 My sister's kid.Pamela: Always wanted a sunken living room. 287 00:12:08,553 --> 00:12:11,121 I'm gonna go show them around. 288 00:12:11,165 --> 00:12:13,645 She had good taste. 289 00:12:13,689 --> 00:12:16,039 Did well for herself. 290 00:12:16,083 --> 00:12:18,215 Yeah, it's a little old-fashioned. 291 00:12:18,259 --> 00:12:21,697 I would get rid of those 292 00:12:21,741 --> 00:12:24,265 and open it up a little bit for some more seating 293 00:12:24,308 --> 00:12:26,049 and some big sofas. 294 00:12:26,093 --> 00:12:28,312 Pamela: Mm-hmm. 295 00:12:28,356 --> 00:12:30,271 Think we like it the way it is. 296 00:12:32,534 --> 00:12:34,579 Should we eat? 297 00:12:34,623 --> 00:12:36,146 Think we should get around to whatever the hell it is 298 00:12:36,190 --> 00:12:38,409 you came here for. 299 00:12:38,453 --> 00:12:39,802 Hope you like ribs. 300 00:12:47,070 --> 00:12:53,816 ♪♪ 301 00:12:53,860 --> 00:12:56,079 Andrew. 302 00:12:56,123 --> 00:12:59,169 It's Auntie Birdie. 303 00:12:59,213 --> 00:13:00,867 Remember me? 304 00:13:00,910 --> 00:13:02,172 You know her? 305 00:13:04,392 --> 00:13:07,134 I don't --It was a long time ago. 306 00:13:07,177 --> 00:13:08,962 ♪♪ 307 00:13:09,005 --> 00:13:10,659 It's good to see you. 308 00:13:10,702 --> 00:13:14,184 ♪♪ 309 00:13:14,228 --> 00:13:15,795 Yeah, I remember. 310 00:13:17,622 --> 00:13:19,276 I remember you. 311 00:13:21,235 --> 00:13:23,411 Remember Phoenix? 312 00:13:23,454 --> 00:13:25,369 He used to babysit you and Julia 313 00:13:25,413 --> 00:13:27,371 when you were small. 314 00:13:27,415 --> 00:13:28,633 What's up, man? 315 00:13:28,677 --> 00:13:34,335 ♪♪ 316 00:13:34,378 --> 00:13:36,816 Why don't we eat? 317 00:13:36,859 --> 00:13:38,165 Then we'll talk. 318 00:13:38,208 --> 00:13:40,167 ♪♪ 319 00:13:40,210 --> 00:13:42,256 [ Chair scrapes ] 320 00:13:42,299 --> 00:13:50,830 ♪♪ 321 00:13:50,873 --> 00:13:52,875 [ Clears throat ] 322 00:13:52,919 --> 00:13:54,790 [ Sighs ] 323 00:13:54,834 --> 00:13:59,664 ♪♪ 324 00:13:59,708 --> 00:14:02,842 [ Police radio chatter ] 325 00:14:05,627 --> 00:14:07,890 Do you think this is a good plan? 326 00:14:07,934 --> 00:14:09,761 Yes.Julia: Can I help? 327 00:14:09,805 --> 00:14:12,503 Sure, baby. Come here. 328 00:14:12,547 --> 00:14:16,551 If you hear "Jerry" or "Madigan," 329 00:14:16,594 --> 00:14:18,118 you put your hand up. 330 00:14:18,161 --> 00:14:20,120 Woman: All officers respond to 232 Ocean. 331 00:14:20,163 --> 00:14:22,818 We need coverage on Marker 6, Vandergift Road. 332 00:14:22,862 --> 00:14:24,254 What do we need a cop for, again, in the first place? 333 00:14:24,298 --> 00:14:25,516 Da-da-da. 334 00:14:25,560 --> 00:14:27,388 Man: 10-4, Car 52 responding. 335 00:14:27,431 --> 00:14:29,085 Woman: Thanks, Jerry.[ Gasps ] Jerry! 336 00:14:29,129 --> 00:14:30,913 Yes, I heard! 337 00:14:30,957 --> 00:14:33,002 Can I help, too? 338 00:14:33,046 --> 00:14:35,222 Everyone helps, baby. 339 00:14:35,265 --> 00:14:37,224 We're going to go for a ride. 340 00:14:37,267 --> 00:14:39,269 I have jobs for both of you. 341 00:14:40,967 --> 00:14:42,577 What do you say, Uncle Jake? 342 00:14:42,620 --> 00:14:46,059 Are you gonna help us, or are ya chickenshit? 343 00:14:46,102 --> 00:14:47,538 [ Laughs ]Bawk. 344 00:14:47,582 --> 00:14:50,628 [ All clucking ] 345 00:14:57,635 --> 00:14:59,550 So, let's talk. 346 00:15:01,813 --> 00:15:03,554 I have a proposal. 347 00:15:07,297 --> 00:15:10,387 Your mother did very well for herself. 348 00:15:10,431 --> 00:15:12,215 Her properties and her assets 349 00:15:12,259 --> 00:15:14,435 are worth millions of dollars. 350 00:15:14,478 --> 00:15:16,132 What's your proposal? [ Sighs ] 351 00:15:16,176 --> 00:15:17,438 I'm prepared to let you start 352 00:15:17,481 --> 00:15:20,397 earning back your mother's estate. 353 00:15:20,441 --> 00:15:22,617 How? 354 00:15:22,660 --> 00:15:25,881 There's a job I need done, and knowing your mother, 355 00:15:25,925 --> 00:15:29,363 I suspect you all have the skills to do it. 356 00:15:29,406 --> 00:15:31,234 What's the job? [ Sighs ] 357 00:15:31,278 --> 00:15:34,585 There's an individual who has something of great value to me, 358 00:15:34,629 --> 00:15:37,197 and I want you to get it from him. 359 00:15:37,240 --> 00:15:38,502 So, you want us to steal it? 360 00:15:38,546 --> 00:15:40,417 Mm-hmm. 361 00:15:40,461 --> 00:15:41,853 What is it? 362 00:15:41,897 --> 00:15:44,987 It's a safe.And what's in it? 363 00:15:45,031 --> 00:15:47,903 Something he would rather not part with. 364 00:15:47,947 --> 00:15:49,209 We need to know what's in it. 365 00:15:49,252 --> 00:15:50,819 [ Chuckles ] The less you know, the better. 366 00:15:50,862 --> 00:15:52,038 No, we need to know what's in it, 367 00:15:52,081 --> 00:15:53,300 or we're not gonna do the job. 368 00:15:53,343 --> 00:15:54,692 That's your decision. 369 00:15:54,736 --> 00:15:57,521 This is the opportunity I'm offering. 370 00:15:57,565 --> 00:15:59,306 There won't be another. 371 00:15:59,349 --> 00:16:02,962 ♪♪ 372 00:16:03,005 --> 00:16:04,441 You want this house? 373 00:16:04,485 --> 00:16:06,052 Your mother's apartments? 374 00:16:06,095 --> 00:16:08,141 [ Chuckles ] Her investments? 375 00:16:08,184 --> 00:16:10,056 We can contest the will. 376 00:16:10,099 --> 00:16:12,319 You don't have much of a case. 377 00:16:12,362 --> 00:16:13,624 Janine was of sound mind. 378 00:16:13,668 --> 00:16:15,452 No, she wasn't. 379 00:16:15,496 --> 00:16:18,934 [ Breathing heavily ] 380 00:16:18,978 --> 00:16:22,807 ♪♪ 381 00:16:22,851 --> 00:16:27,987 Smurf had cancer. She was very sick. 382 00:16:28,030 --> 00:16:29,858 Lot of pain meds, drinking heavily -- 383 00:16:29,901 --> 00:16:31,425 That doesn't make her incompetent. 384 00:16:31,468 --> 00:16:33,688 The law says otherwise.If you can prove it. 385 00:16:33,731 --> 00:16:37,648 We were named in the will. We have grounds to contest. 386 00:16:37,692 --> 00:16:40,912 Why don't you just tell us what's in the safe? 387 00:16:40,956 --> 00:16:48,529 ♪♪ 388 00:16:48,572 --> 00:16:50,357 Pamela: Excuse me. 389 00:16:50,400 --> 00:16:52,098 I'm gonna use the ladies' room. 390 00:16:58,626 --> 00:17:00,323 20 years ago, I was drunk. 391 00:17:02,195 --> 00:17:05,241 Got into a fight, and, um... 392 00:17:05,285 --> 00:17:08,027 dude died. 393 00:17:08,070 --> 00:17:11,073 Guy who owns the company I skated for -- Marion -- 394 00:17:11,117 --> 00:17:14,250 said he was gonna take care of it. 395 00:17:14,294 --> 00:17:17,384 He did. 396 00:17:17,427 --> 00:17:20,735 Kept the dude's shirt with my blood on it... 397 00:17:20,778 --> 00:17:22,302 and his. 398 00:17:22,345 --> 00:17:24,304 Marion Wills? 399 00:17:24,347 --> 00:17:26,480 Demand Skate?Yeah. 400 00:17:26,523 --> 00:17:28,264 So, what, he's trying to blackmail you? 401 00:17:29,831 --> 00:17:31,528 My grandmother. 402 00:17:31,572 --> 00:17:35,271 I didn't know about it till about eight months ago. 403 00:17:35,315 --> 00:17:38,318 Some of the homies heard, uh, Marion bragging about it. 404 00:17:38,361 --> 00:17:40,363 Your mother, she has plenty of people 405 00:17:40,407 --> 00:17:42,191 to do this shit for you. 406 00:17:42,235 --> 00:17:43,540 Why us? 407 00:17:43,584 --> 00:17:46,195 She doesn't want it to get out in our circle, 408 00:17:46,239 --> 00:17:48,632 and it's hard to find people to trust. 409 00:17:48,676 --> 00:17:50,025 What, you're saying you trust us? 410 00:17:50,069 --> 00:17:51,809 No. 411 00:17:51,853 --> 00:17:53,376 I'm just saying that you're motivated. 412 00:17:53,420 --> 00:17:56,336 We do this for you, we get Smurf's estate back? 413 00:17:56,379 --> 00:17:58,338 Yeah, it's a step in the right direction. 414 00:18:00,340 --> 00:18:02,255 You tried negotiating with Marion? 415 00:18:02,298 --> 00:18:06,041 You even tried to get your shit back? 416 00:18:06,085 --> 00:18:08,130 He doesn't even know that I know. 417 00:18:08,174 --> 00:18:10,393 What else is in this safe? 418 00:18:10,437 --> 00:18:12,134 Is there something that we need to know about? 419 00:18:12,178 --> 00:18:13,962 We have no idea. 420 00:18:14,919 --> 00:18:16,573 We'll think about it. 421 00:18:16,617 --> 00:18:21,274 If we go to court, you lose, 422 00:18:21,317 --> 00:18:24,015 and my grandmother is not a patient woman. 423 00:18:24,059 --> 00:18:25,887 She won't ask again. 424 00:18:29,282 --> 00:18:31,893 [ Footsteps approaching ] 425 00:18:31,936 --> 00:18:34,678 [ Whispering indistinctly ] 426 00:18:38,334 --> 00:18:39,901 Pamela: Andrew. 427 00:18:41,903 --> 00:18:49,737 ♪♪ 428 00:18:49,780 --> 00:18:51,739 It's been a long time. 429 00:18:51,782 --> 00:18:57,875 ♪♪ 430 00:18:57,919 --> 00:18:59,660 You still smell the same. 431 00:18:59,703 --> 00:19:02,793 ♪♪ 432 00:19:02,837 --> 00:19:05,274 I was very sorry to hear about Julia. 433 00:19:05,318 --> 00:19:07,624 ♪♪ 434 00:19:07,668 --> 00:19:10,410 What happened? 435 00:19:10,453 --> 00:19:14,109 She OD'd. 436 00:19:14,153 --> 00:19:16,677 Must've been hard on your mother. 437 00:19:16,720 --> 00:19:18,853 [ Exhales sharply ] 438 00:19:18,896 --> 00:19:21,899 To lose a child --My mother didn't give a shit about any of us, 439 00:19:21,943 --> 00:19:24,554 especially Julia. 440 00:19:24,598 --> 00:19:31,387 ♪♪ 441 00:19:31,431 --> 00:19:38,220 ♪♪ 442 00:19:38,264 --> 00:19:39,439 Craig: Where are you going? 443 00:19:39,482 --> 00:19:40,918 Pope: I got something to do. 444 00:19:40,962 --> 00:19:46,228 ♪♪ 445 00:19:46,272 --> 00:19:48,230 You heard my proposal. 446 00:19:48,274 --> 00:19:51,712 You've got 24 hours to decide what you want to do. 447 00:19:51,755 --> 00:19:57,021 Yes, and Phoenix will give you all the details you need. 448 00:19:57,065 --> 00:19:59,023 No... 449 00:19:59,067 --> 00:20:01,852 I want you out of this house by the end of the week. 450 00:20:01,896 --> 00:20:03,463 ♪♪ 451 00:20:03,506 --> 00:20:04,725 Your choice. 452 00:20:04,768 --> 00:20:12,211 ♪♪ 453 00:20:12,254 --> 00:20:19,740 ♪♪ 454 00:20:22,482 --> 00:20:24,179 So, are we gonna do this? 455 00:20:24,223 --> 00:20:25,615 Well, there's no guarantee that we get the house back. 456 00:20:25,659 --> 00:20:27,878 You heard her. "It's a start." 457 00:20:27,922 --> 00:20:29,271 And you heard the granddaughter. 458 00:20:29,315 --> 00:20:30,925 Theres no way we're gonna win in court. 459 00:20:30,968 --> 00:20:32,535 We don't know that. We should talk to the lawyer. 460 00:20:32,579 --> 00:20:34,058 And what do you want to say to her? 461 00:20:34,102 --> 00:20:36,583 That we had someone lie on the death certificate 462 00:20:36,626 --> 00:20:38,280 after you shot Smurf in the head? 463 00:20:38,324 --> 00:20:40,151 I'm just saying that we don't know this Pamela woman. 464 00:20:40,195 --> 00:20:42,545 We could do this job, and then she could call the cops on us. 465 00:20:42,589 --> 00:20:43,807 And why would she do that? 466 00:20:43,851 --> 00:20:45,896 The house is already hers. 467 00:20:49,770 --> 00:20:51,728 I say we drive up there and scout it. 468 00:20:51,772 --> 00:20:53,469 When? Tomorrow. 469 00:20:53,513 --> 00:20:56,255 I have to meet Frankie with the fence. 470 00:20:56,298 --> 00:20:59,214 Me and J will do it. 471 00:20:59,258 --> 00:21:00,694 [ Inhales deeply ] 472 00:21:00,737 --> 00:21:02,652 This is how we get our shit back. 473 00:21:04,959 --> 00:21:08,441 ♪ You might think I'm foolish♪ 474 00:21:08,484 --> 00:21:10,617 ♪ Or maybe it's untrue♪ 475 00:21:10,660 --> 00:21:12,096 [ Engine rumbling ] 476 00:21:12,140 --> 00:21:15,796 ♪ You might think I'm crazy♪ 477 00:21:15,839 --> 00:21:17,493 ♪ All I want is you♪ 478 00:21:17,537 --> 00:21:19,321 All right. 479 00:21:19,365 --> 00:21:20,975 Remember what you're supposed to say? 480 00:21:21,018 --> 00:21:22,498 ♪ You might think it's hysterical♪ 481 00:21:22,542 --> 00:21:23,847 What about you? 482 00:21:23,891 --> 00:21:25,501 ♪ But I know when you're weak♪ 483 00:21:25,545 --> 00:21:27,895 Exactly. Let's go. 484 00:21:27,938 --> 00:21:30,985 ♪ You think you're in the movies♪ 485 00:21:31,028 --> 00:21:32,378 ♪ And everything's so deep♪ 486 00:21:32,421 --> 00:21:34,162 Hi.Hi, there. 487 00:21:34,205 --> 00:21:35,685 Do you have your ticket? 488 00:21:35,729 --> 00:21:36,991 Yes. 489 00:21:37,034 --> 00:21:38,862 ♪♪ 490 00:21:38,906 --> 00:21:41,256 Sorry, hold on. It's gotta be here somewhere. 491 00:21:41,300 --> 00:21:42,649 Uh... 492 00:21:42,692 --> 00:21:43,693 ♪ You might think it's foolish♪ 493 00:21:43,737 --> 00:21:45,521 Do you have the ticket? 494 00:21:45,565 --> 00:21:47,610 No, darling, I gave it to you. 495 00:21:47,654 --> 00:21:50,004 Hold on. [ Chuckles ] 496 00:21:50,047 --> 00:21:52,311 Definitely gotta be here somewhere. 497 00:21:52,354 --> 00:21:53,399 [ Whispers ] Sorry. 498 00:21:53,442 --> 00:21:56,358 ♪ All I want is you♪ 499 00:21:56,402 --> 00:21:57,490 I think I lost it. 500 00:21:57,533 --> 00:21:59,143 That's okay. What's your room number? 501 00:21:59,187 --> 00:22:01,145 We're just visiting my mother. 502 00:22:01,189 --> 00:22:02,973 My grandma's in town! 503 00:22:03,017 --> 00:22:05,236 The other guy parked us just over there. 504 00:22:05,280 --> 00:22:06,803 Are we gonna miss the movie? 505 00:22:06,847 --> 00:22:09,328 Uh, we might, baby, if we can't get our car. 506 00:22:09,371 --> 00:22:11,634 It's a red Firebird. 507 00:22:11,678 --> 00:22:13,506 [ Sighs ] 508 00:22:13,549 --> 00:22:15,638 ♪♪ 509 00:22:15,682 --> 00:22:17,031 Go on. 510 00:22:17,074 --> 00:22:18,467 Hey, thank you so much. 511 00:22:18,511 --> 00:22:19,947 Thank you. 512 00:22:19,990 --> 00:22:21,383 Thanks, man.Oh, thank you. 513 00:22:21,427 --> 00:22:30,436 ♪♪ 514 00:22:30,479 --> 00:22:32,481 [ Engine starts, revs ] 515 00:22:45,146 --> 00:22:46,234 [ Engine stops ] 516 00:22:46,277 --> 00:22:48,845 [ Indistinct conversations ] 517 00:23:01,118 --> 00:23:06,472 ♪♪ 518 00:23:06,515 --> 00:23:11,868 ♪♪ 519 00:23:11,912 --> 00:23:13,348 Isn't that Pope? 520 00:23:15,829 --> 00:23:17,178 Hey! 521 00:23:18,484 --> 00:23:19,528 Hey! 522 00:23:19,572 --> 00:23:26,013 ♪♪ 523 00:23:26,056 --> 00:23:27,275 Move, move! 524 00:23:27,318 --> 00:23:28,624 [ Grunts ] 525 00:23:28,668 --> 00:23:37,546 ♪♪ 526 00:23:37,590 --> 00:23:46,468 ♪♪ 527 00:23:46,512 --> 00:23:55,434 ♪♪ 528 00:23:55,477 --> 00:24:04,355 ♪♪ 529 00:24:04,399 --> 00:24:05,574 [ Grunts ] 530 00:24:05,618 --> 00:24:14,844 ♪♪ 531 00:24:14,888 --> 00:24:24,114 ♪♪ 532 00:24:24,158 --> 00:24:25,812 [ Grunts ] 533 00:24:25,855 --> 00:24:33,167 ♪♪ 534 00:24:33,210 --> 00:24:40,522 ♪♪ 535 00:24:40,566 --> 00:24:41,784 Watch out! Get out of the way! 536 00:24:41,828 --> 00:24:43,656 Watch out! Hey! Hey! 537 00:24:43,699 --> 00:24:45,571 Man: Stop, man! What are you doing?! 538 00:24:45,614 --> 00:24:48,443 ♪♪ 539 00:24:48,487 --> 00:24:51,533 Whoa! [ Grunts ] 540 00:24:51,577 --> 00:24:53,230 Shit! [ Grunts ] 541 00:24:53,274 --> 00:24:55,537 ♪♪ 542 00:24:55,581 --> 00:24:58,192 It wasn't me, I swear! 543 00:24:58,235 --> 00:25:00,542 I didn't touch Angela! [ Grunts ] 544 00:25:00,586 --> 00:25:06,679 ♪♪ 545 00:25:06,722 --> 00:25:08,811 [ Grunting ] 546 00:25:08,855 --> 00:25:13,599 ♪♪ 547 00:25:13,642 --> 00:25:16,123 I didn't do anything, bro. What's your deal? 548 00:25:16,166 --> 00:25:17,994 ♪♪ 549 00:25:18,038 --> 00:25:19,692 Ohh! 550 00:25:19,735 --> 00:25:22,216 [ Groaning ] 551 00:25:22,259 --> 00:25:23,652 Leave me alone! 552 00:25:23,696 --> 00:25:28,875 ♪♪ 553 00:25:28,918 --> 00:25:30,790 I swear to God, dude, please. 554 00:25:30,833 --> 00:25:32,443 You were there! [ Grunts ] 555 00:25:32,487 --> 00:25:34,010 Why didn't you help her?! 556 00:25:34,054 --> 00:25:36,012 Huh?! 557 00:25:36,056 --> 00:25:38,058 [ Grunts ] Why didn't you stop her?! 558 00:25:38,101 --> 00:25:39,494 Why didn't you help her?! 559 00:25:39,538 --> 00:25:42,497 [ Grunting ] 560 00:25:42,541 --> 00:25:44,673 Why didn't you help her?! 561 00:25:44,717 --> 00:25:46,545 Smurf! 562 00:25:46,588 --> 00:25:48,111 Smurf. 563 00:25:48,155 --> 00:25:49,765 Why didn't you help her?! 564 00:25:49,809 --> 00:25:51,375 Why didn't you help her?! 565 00:25:51,419 --> 00:25:53,290 Smurf! 566 00:25:53,334 --> 00:25:56,642 Julia. 567 00:25:56,685 --> 00:25:58,644 Smurf... 568 00:25:58,687 --> 00:26:00,036 Ju... 569 00:26:00,080 --> 00:26:02,343 Why didn't you help her? Smurf. 570 00:26:02,386 --> 00:26:11,265 ♪♪ 571 00:26:11,308 --> 00:26:15,661 [ Coughing ] 572 00:26:20,143 --> 00:26:28,804 ♪♪ 573 00:26:28,848 --> 00:26:33,809 ♪♪ 574 00:26:33,853 --> 00:26:35,245 We're good. 575 00:26:35,289 --> 00:26:36,725 Marion's not around. 576 00:26:36,769 --> 00:26:44,646 ♪♪ 577 00:26:44,690 --> 00:26:52,480 ♪♪ 578 00:26:52,523 --> 00:26:54,787 ♪ Rest easy, Nipsey Hussle, I get it ♪ 579 00:26:54,830 --> 00:26:56,832 ♪ For real, everything prolific ♪ 580 00:26:56,876 --> 00:26:58,225 ♪ I promise to take what I done learned ♪ 581 00:26:58,268 --> 00:26:59,922 ♪ And turn it to a hunnid Milly ♪ 582 00:26:59,966 --> 00:27:01,402 ♪ Got my people on my back so those I love... ♪ 583 00:27:01,445 --> 00:27:03,578 Deran: So, who's actually allowed to skate here? 584 00:27:03,622 --> 00:27:05,275 Invite only. 585 00:27:05,319 --> 00:27:07,451 Shop's open to the public, though. 586 00:27:07,495 --> 00:27:10,106 Offices are up there. 587 00:27:10,150 --> 00:27:12,848 ♪ Get ready, get ready, get ready, get ready ♪ 588 00:27:12,892 --> 00:27:14,284 Where's the safe? 589 00:27:14,328 --> 00:27:16,635 Bolted to the floor near Marion's desk, 590 00:27:16,678 --> 00:27:19,289 and that room locks from the inside. 591 00:27:19,333 --> 00:27:20,595 No way you can get in 592 00:27:20,639 --> 00:27:23,554 unless whoever's in there lets you in. 593 00:27:23,598 --> 00:27:24,991 Alarm systems? 594 00:27:25,034 --> 00:27:26,645 Nothing special. 595 00:27:26,688 --> 00:27:30,300 ♪♪ 596 00:27:30,344 --> 00:27:31,867 Is this place ever empty? 597 00:27:31,911 --> 00:27:33,826 That's the thing -- never is. 598 00:27:33,869 --> 00:27:35,697 Wait, w-what do you mean, "never"? 599 00:27:35,741 --> 00:27:38,700 It's a clubhouse, man. Marion takes you in. 600 00:27:38,744 --> 00:27:41,572 You sleep here, skate, smoke weed. 601 00:27:43,052 --> 00:27:44,837 See that kid right there? 602 00:27:44,880 --> 00:27:47,709 He lives here. Straight up. 603 00:27:47,753 --> 00:27:50,494 ♪ I'm stronger than you think, wise than you know ♪ 604 00:27:50,538 --> 00:27:52,714 All right, let's go take a look out back. 605 00:27:52,758 --> 00:27:54,716 ♪ Rebellious it won't take Nat to turn her ♪ 606 00:27:54,760 --> 00:27:56,587 ♪ I'm kinda straight forward, I don't leave to much to wonder ♪ 607 00:27:56,631 --> 00:27:57,719 ♪ You can try to control it, but ♪ 608 00:27:57,763 --> 00:27:59,634 [ Sniffs ] 609 00:27:59,678 --> 00:28:00,940 They do demo days here? 610 00:28:00,983 --> 00:28:02,768 Sure, every Saturday. 611 00:28:02,811 --> 00:28:04,726 Bring in the DJ, boys skate. 612 00:28:04,770 --> 00:28:07,033 They drop product, pack the place. 613 00:28:07,076 --> 00:28:08,774 Line's out the door. 614 00:28:13,256 --> 00:28:14,910 Anybody in the office? 615 00:28:14,954 --> 00:28:16,172 Not usually. 616 00:28:16,216 --> 00:28:17,826 Second floor's chained off. 617 00:28:17,870 --> 00:28:20,350 Marion don't like random people in and out of there. 618 00:28:20,394 --> 00:28:22,875 Besides, he's too busy downstairs... 619 00:28:22,918 --> 00:28:24,354 being the man. 620 00:28:25,442 --> 00:28:28,184 How come you know so much about this place? 621 00:28:28,228 --> 00:28:30,447 I work here. 622 00:28:30,491 --> 00:28:32,928 You work for the guy who's blackmailing your mom? 623 00:28:32,972 --> 00:28:35,148 [ Sighs ] Complicated. 624 00:28:35,191 --> 00:28:37,019 For all the bullshit... 625 00:28:38,978 --> 00:28:41,023 ...Marion saw something in me. 626 00:28:41,067 --> 00:28:43,243 He helped raise me. 627 00:28:43,286 --> 00:28:46,550 Just wanted to do the opposite of anything my mom said... 628 00:28:46,594 --> 00:28:49,858 and I could skate. 629 00:28:49,902 --> 00:28:51,294 Shit happens. 630 00:28:53,427 --> 00:28:55,385 All right, well, we're gonna need eyes over there, 631 00:28:55,429 --> 00:28:57,257 in the unit next door. 632 00:28:57,300 --> 00:28:58,737 Figure out who's working there, 633 00:28:58,780 --> 00:29:00,260 what time they clock in, what time they leave. 634 00:29:00,303 --> 00:29:02,044 Yeah, I can do that. 635 00:29:02,088 --> 00:29:03,785 Okay. 636 00:29:03,829 --> 00:29:05,178 We'll be in touch. 637 00:29:07,441 --> 00:29:09,660 ♪ Do or don't you want me to love you? ♪ 638 00:29:09,704 --> 00:29:13,360 [ Janine howling ] 639 00:29:13,403 --> 00:29:15,623 [ Screams, laughs ] 640 00:29:15,666 --> 00:29:17,538 Are you having fun, baby?! 641 00:29:17,581 --> 00:29:19,975 Andrew! Mom... 642 00:29:20,019 --> 00:29:21,716 You're fine. She's scared. 643 00:29:21,760 --> 00:29:23,805 She needs to toughen up. 644 00:29:23,849 --> 00:29:27,635 ♪ Well, you may be a lover, but you ain't no dancer ♪ 645 00:29:27,678 --> 00:29:29,855 [ Engine revving ]♪ Look out 646 00:29:29,898 --> 00:29:32,640 ♪ Helter skelter 647 00:29:32,683 --> 00:29:34,033 ♪ Helter skelter 648 00:29:34,076 --> 00:29:36,905 It doesn't work if it's not tight. 649 00:29:36,949 --> 00:29:38,820 ♪♪ 650 00:29:38,864 --> 00:29:40,779 Aaah! Heads-up. 651 00:29:40,822 --> 00:29:42,563 ♪ Owww 652 00:29:42,606 --> 00:29:47,611 ♪♪ 653 00:29:47,655 --> 00:29:49,875 [ Siren wailing ] 654 00:29:49,918 --> 00:29:51,572 [ Laughs ] 655 00:29:51,615 --> 00:29:53,922 [ Tires squealing ] 656 00:29:53,966 --> 00:29:55,750 Cops are coming. 657 00:29:55,794 --> 00:29:57,796 That's okay, baby. I see him. 658 00:29:57,839 --> 00:29:59,449 Your mom's crazy. 659 00:29:59,493 --> 00:30:04,411 ♪♪ 660 00:30:04,454 --> 00:30:07,457 I'm not bailing you out of jail when this doesn't work. 661 00:30:07,501 --> 00:30:08,763 Yeah, you are. 662 00:30:08,807 --> 00:30:13,812 ♪♪ 663 00:30:13,855 --> 00:30:18,599 ♪♪ 664 00:30:18,642 --> 00:30:21,863 Okay, kids, don't say anything. 665 00:30:21,907 --> 00:30:23,691 Let me do all the talking. 666 00:30:27,869 --> 00:30:29,871 Hi, Officer. 667 00:30:29,915 --> 00:30:31,307 How you doing today? 668 00:30:31,351 --> 00:30:34,093 Ma'am, do you know how fast you were going? 669 00:30:34,136 --> 00:30:36,617 We were just having a little bit of fun. 670 00:30:36,660 --> 00:30:37,923 You were doing 90. 671 00:30:39,359 --> 00:30:40,621 Oh. 672 00:30:40,664 --> 00:30:43,711 I guess a lot of fun, then. 673 00:30:43,754 --> 00:30:45,582 License and registration. 674 00:30:45,626 --> 00:30:47,367 I don't have my registration. 675 00:30:47,410 --> 00:30:49,282 It's borrowed from a friend. 676 00:30:50,936 --> 00:30:52,894 Who are you?That's my brother. 677 00:30:58,030 --> 00:30:59,727 I need your ID.Sure. 678 00:30:59,770 --> 00:31:01,294 Um, it's just in the trunk. 679 00:31:01,337 --> 00:31:03,122 Can I get out? 680 00:31:15,003 --> 00:31:16,178 You're not gonna give me a ticket 681 00:31:16,222 --> 00:31:17,963 in front of my kids, are you? 682 00:31:18,006 --> 00:31:20,095 ID, please. 683 00:31:20,139 --> 00:31:21,270 Hard-ass. 684 00:31:21,314 --> 00:31:24,012 [ Trunk thuds ] 685 00:31:36,982 --> 00:31:38,722 Janine Cody. 686 00:31:38,766 --> 00:31:40,420 Mm-hmm. 687 00:31:40,463 --> 00:31:41,987 And you're Jerry. 688 00:31:43,902 --> 00:31:45,991 Do I know you? 689 00:31:46,034 --> 00:31:47,340 No. 690 00:31:48,558 --> 00:31:50,169 Maybe you should. 691 00:31:52,301 --> 00:31:56,697 Are you sure there's no way... 692 00:31:56,740 --> 00:31:59,221 I can change your mind about this, Officer? 693 00:32:03,138 --> 00:32:04,444 Like what? 694 00:32:04,487 --> 00:32:05,749 Mm... 695 00:32:05,793 --> 00:32:12,104 ♪♪ 696 00:32:12,147 --> 00:32:14,976 I figured this might help... 697 00:32:15,020 --> 00:32:17,979 seeing as your mother's sick and all. 698 00:32:18,023 --> 00:32:20,460 How do you know about my mother? 699 00:32:20,503 --> 00:32:21,983 Jerry. 700 00:32:22,027 --> 00:32:23,637 ♪♪ 701 00:32:23,680 --> 00:32:26,857 I know a lot of things. 702 00:32:26,901 --> 00:32:31,732 I know you're pulling doubles to take care of her. 703 00:32:31,775 --> 00:32:34,648 I know that this job doesn't pay you enough. 704 00:32:37,259 --> 00:32:40,567 Maybe we can take care of each other... 705 00:32:40,610 --> 00:32:43,004 now... 706 00:32:43,048 --> 00:32:44,527 and in the future. 707 00:32:44,571 --> 00:32:52,013 ♪♪ 708 00:32:52,057 --> 00:32:59,412 ♪♪ 709 00:32:59,455 --> 00:33:06,897 ♪♪ 710 00:33:06,941 --> 00:33:09,161 Hey, Frankie. 711 00:33:09,204 --> 00:33:11,032 Pleasure to see you. 712 00:33:11,076 --> 00:33:12,294 It's been a while. 713 00:33:12,338 --> 00:33:14,079 Oh, I've been traveling. 714 00:33:16,124 --> 00:33:17,343 And you are? 715 00:33:17,386 --> 00:33:19,040 Craig.He's a friend. 716 00:33:19,084 --> 00:33:22,000 Please, sit. 717 00:33:27,135 --> 00:33:28,702 [ Sighs ] 718 00:33:28,745 --> 00:33:30,704 So, how's Vladic, hmm? 719 00:33:30,747 --> 00:33:32,097 He's been asking about you. 720 00:33:32,140 --> 00:33:33,750 Oh, we haven't spoken. 721 00:33:35,796 --> 00:33:37,232 Mm. 722 00:33:37,276 --> 00:33:39,321 So, what is it I can do for you today, then? 723 00:33:39,365 --> 00:33:42,107 [ Inhales deeply ] I've got some jewelry. 724 00:33:42,150 --> 00:33:44,935 [ Sighs ] Not normally my thing. 725 00:33:44,979 --> 00:33:47,025 Yeah, me neither. It's my mother's. 726 00:33:47,068 --> 00:33:50,245 Remember that Stella piece I brought you last year? 727 00:33:50,289 --> 00:33:52,378 Mm.That was him. 728 00:33:52,421 --> 00:33:59,559 ♪♪ 729 00:33:59,602 --> 00:34:06,696 ♪♪ 730 00:34:06,740 --> 00:34:09,221 All right, give me three days, and I'll have a number for you. 731 00:34:09,264 --> 00:34:10,526 I appreciate that. 732 00:34:10,570 --> 00:34:11,788 And I trust if things go well, 733 00:34:11,832 --> 00:34:14,574 we can continue to do business. 734 00:34:14,617 --> 00:34:16,706 Hopefully, on something, uh... 735 00:34:16,750 --> 00:34:18,317 a bit more substantial. 736 00:34:18,360 --> 00:34:20,928 Well, I guess that depends on how you do. 737 00:34:20,971 --> 00:34:22,756 Hey. 738 00:34:22,799 --> 00:34:24,149 Stay safe, okay? 739 00:34:24,192 --> 00:34:25,672 Right, yeah. I will. 740 00:34:25,715 --> 00:34:31,069 ♪♪ 741 00:34:31,112 --> 00:34:36,987 ♪♪ 742 00:34:37,031 --> 00:34:39,512 So, who's Vladic? 743 00:34:39,555 --> 00:34:42,123 He's someone I'd prefer to avoid. 744 00:34:42,167 --> 00:34:43,646 Why, 'cause you owe him money or something? 745 00:34:43,690 --> 00:34:44,995 Something like that. 746 00:34:45,039 --> 00:34:46,214 And that's why you're squeezing us 747 00:34:46,258 --> 00:34:49,130 for the extra 2% on this fence. 748 00:34:49,174 --> 00:34:52,786 I've had a few things go sideways since Rahul. 749 00:34:52,829 --> 00:34:54,309 People talk. 750 00:34:54,353 --> 00:34:55,919 I'm down a few contacts, 751 00:34:55,963 --> 00:34:58,400 and it's harder to make things happen that way. 752 00:35:00,489 --> 00:35:02,317 That sucks. 753 00:35:02,361 --> 00:35:03,666 Yeah. 754 00:35:05,581 --> 00:35:09,629 J's the one who approached me about the fence... 755 00:35:09,672 --> 00:35:12,588 so why are you here? 756 00:35:12,632 --> 00:35:14,547 [ Chuckles ] 757 00:35:14,590 --> 00:35:16,201 [ Car door opens ] 758 00:35:19,508 --> 00:35:20,814 [ Car door closes ] 759 00:35:26,950 --> 00:35:32,434 ♪♪ 760 00:35:32,478 --> 00:35:34,088 I'll be okay. 761 00:35:34,132 --> 00:35:35,785 You sure? 762 00:35:35,829 --> 00:35:37,178 Yeah. 763 00:35:37,222 --> 00:35:40,181 But if you, you know, have anything 764 00:35:40,225 --> 00:35:42,183 you want to throw my way... 765 00:35:42,227 --> 00:35:49,103 ♪♪ 766 00:35:49,147 --> 00:35:55,979 ♪♪ 767 00:35:56,023 --> 00:36:02,899 ♪♪ 768 00:36:06,120 --> 00:36:07,295 So, it's fairly straightforward. 769 00:36:07,339 --> 00:36:08,775 We pull up the building plans, 770 00:36:08,818 --> 00:36:10,516 take the next couple weeks to look over it all. 771 00:36:10,559 --> 00:36:11,995 Mm, should be pretty simple. 772 00:36:12,039 --> 00:36:14,737 What, now you're thinking this is a good idea? 773 00:36:14,781 --> 00:36:16,348 Well, we've got bills to pay. 774 00:36:16,391 --> 00:36:20,003 Electric, gas, cable, phones, Smurf's credit cards. 775 00:36:20,047 --> 00:36:23,398 Smurf's dead. Screw the credit card companies. 776 00:36:23,442 --> 00:36:25,574 Just give them to Pamela Johnson. 777 00:36:25,618 --> 00:36:27,359 You want to give her another thing to point to 778 00:36:27,402 --> 00:36:28,664 if we go to court? 779 00:36:28,708 --> 00:36:31,232 Look, man, we need to make some money. 780 00:36:31,276 --> 00:36:32,538 All right? 781 00:36:35,149 --> 00:36:36,759 I need to take a piss. 782 00:36:41,764 --> 00:36:44,071 Sell your condo yet? 783 00:36:44,114 --> 00:36:46,334 Listed, but no offers. 784 00:36:46,378 --> 00:36:47,988 Well, how about you lower the price? 785 00:36:48,031 --> 00:36:50,077 [ Lighter clicks ] 786 00:36:50,120 --> 00:36:51,687 And take a loss? 787 00:36:51,731 --> 00:36:55,256 ♪♪ 788 00:36:55,300 --> 00:36:57,737 Take a loss on money that you stole from us. 789 00:36:57,780 --> 00:37:00,130 The least you can do is put it up on Airbnb or something. 790 00:37:00,174 --> 00:37:03,264 Makes it harder to move. 791 00:37:03,308 --> 00:37:05,745 Why don't you rent out your place? 792 00:37:05,788 --> 00:37:09,009 You're still sleeping in your bar, right? 793 00:37:09,052 --> 00:37:11,316 Or take a loan out against the bar. 794 00:37:11,359 --> 00:37:14,493 Take a loan out on the bar that I paid for with my own money? 795 00:37:14,536 --> 00:37:16,451 That I didn't steal? 796 00:37:16,495 --> 00:37:19,585 How about you take a loan out on that bowling alley? 797 00:37:25,373 --> 00:37:27,114 [ Sighs ] 798 00:37:27,157 --> 00:37:29,421 [ Sighs ] So, what do you think? 799 00:37:31,858 --> 00:37:33,294 It'll be easy. 800 00:37:34,295 --> 00:37:35,601 All right, fine. 801 00:37:37,167 --> 00:37:39,257 How'd it go with the fence? 802 00:37:39,300 --> 00:37:40,736 Seems legit. 803 00:37:40,780 --> 00:37:42,303 Just gave him the jewelry we got from Smurf's place 804 00:37:42,347 --> 00:37:44,305 on the Strand. 805 00:37:44,349 --> 00:37:46,829 Just gonna take a few days. 806 00:37:46,873 --> 00:37:49,397 How's Frankie? 807 00:37:49,441 --> 00:37:50,920 She's fine. 808 00:37:50,964 --> 00:37:56,186 ♪♪ 809 00:37:56,230 --> 00:37:58,101 Whatever, man. 810 00:37:58,145 --> 00:38:00,016 I'm gonna go home to my kid. 811 00:38:00,060 --> 00:38:05,413 ♪♪ 812 00:38:05,457 --> 00:38:10,897 ♪♪ 813 00:38:10,940 --> 00:38:12,768 [ Sighs ] 814 00:38:12,812 --> 00:38:16,424 ♪♪ 815 00:38:16,468 --> 00:38:18,513 [ Grunts ] 816 00:38:21,473 --> 00:38:23,126 [ Footsteps approaching ] 817 00:38:23,170 --> 00:38:25,085 Renn: Hey. 818 00:38:25,128 --> 00:38:26,956 Hey. 819 00:38:27,000 --> 00:38:28,871 How'd it go? 820 00:38:28,915 --> 00:38:30,743 Um... 821 00:38:30,786 --> 00:38:34,137 Pamela Johnson wants us to do a job for her late next week. 822 00:38:34,181 --> 00:38:35,661 Why? 823 00:38:35,704 --> 00:38:38,577 So that maybe we can get our stuff back. 824 00:38:38,620 --> 00:38:40,230 Shit. 825 00:38:40,274 --> 00:38:42,276 What's the job? 826 00:38:42,320 --> 00:38:46,976 She wants us to steal a safe from a skate shop in LA. 827 00:38:47,020 --> 00:38:48,717 Sounds easy. 828 00:38:48,761 --> 00:38:50,502 Yeah. 829 00:38:50,545 --> 00:38:52,460 So, it's kind of good news, then. 830 00:38:52,504 --> 00:38:55,202 I guess. 831 00:38:55,245 --> 00:38:57,596 Nick asleep?Yep. 832 00:38:57,639 --> 00:38:58,901 Kept us up all night, 833 00:38:58,945 --> 00:39:00,816 so, of course, now he's exhausted. 834 00:39:00,860 --> 00:39:02,340 Mm. 835 00:39:02,383 --> 00:39:04,951 Hey, uh, you gonna be here for a little bit? 836 00:39:04,994 --> 00:39:07,388 Yeah, why? 837 00:39:07,432 --> 00:39:10,391 Just gotta make a run and get some formula. 838 00:39:10,435 --> 00:39:12,350 You got a boob right there. 839 00:39:14,439 --> 00:39:15,918 I took a bump to stay up today, 840 00:39:15,962 --> 00:39:19,095 and I ran out of frozen breast milk. 841 00:39:19,139 --> 00:39:21,533 [ Sighs ] 842 00:39:21,576 --> 00:39:22,708 What's the problem? 843 00:39:22,751 --> 00:39:25,667 He's not supposed to have formula. 844 00:39:25,711 --> 00:39:28,061 Like, all the vitamins and good shit for his brain 845 00:39:28,104 --> 00:39:29,541 is better when it comes from you. 846 00:39:29,584 --> 00:39:31,847 One or two bottles won't kill him, Craig. 847 00:39:31,891 --> 00:39:33,196 Promise. 848 00:39:33,240 --> 00:39:34,415 No, it's not even that, it's just -- 849 00:39:34,459 --> 00:39:35,677 It's just what? 850 00:39:35,721 --> 00:39:36,939 I just think that your priorities 851 00:39:36,983 --> 00:39:38,724 are a little messed up right now. 852 00:39:38,767 --> 00:39:41,509 ♪♪ 853 00:39:41,553 --> 00:39:43,206 What's that supposed to mean? 854 00:39:43,250 --> 00:39:46,209 ♪♪ 855 00:39:46,253 --> 00:39:47,602 [ Sighs ] 856 00:39:47,646 --> 00:39:49,299 Look, it's been... 857 00:39:50,692 --> 00:39:53,216 Today kinda sucked, okay? 858 00:39:53,260 --> 00:39:54,696 Yeah. 859 00:39:54,740 --> 00:39:56,568 I'll just go and get the formula. 860 00:39:56,611 --> 00:39:58,831 ♪♪ 861 00:39:58,874 --> 00:40:00,398 I want to go. 862 00:40:00,441 --> 00:40:02,356 ♪♪ 863 00:40:02,400 --> 00:40:04,619 All right. 864 00:40:04,663 --> 00:40:05,968 All right. 865 00:40:06,012 --> 00:40:11,060 ♪♪ 866 00:40:11,104 --> 00:40:16,196 ♪♪ 867 00:40:16,239 --> 00:40:18,285 [ Pope sighs ] 868 00:40:25,161 --> 00:40:26,467 [ Drawer slams ] 869 00:40:26,511 --> 00:40:29,470 [ Breathing heavily ] 870 00:40:47,096 --> 00:40:48,533 Where you been? 871 00:40:50,839 --> 00:40:53,015 I'm leaving. 872 00:40:53,059 --> 00:40:54,277 What are you talking about? 873 00:40:54,321 --> 00:40:55,801 [ Sniffs ] 874 00:40:55,844 --> 00:40:59,500 I have to go. 875 00:40:59,544 --> 00:41:02,024 We scouted the job that Pamela wants us to do, 876 00:41:02,068 --> 00:41:03,504 and we need you. 877 00:41:06,986 --> 00:41:08,857 Hey, stop.[ Drawer slams ] 878 00:41:10,642 --> 00:41:12,644 What's going on with you? 879 00:41:12,687 --> 00:41:14,036 What is this? 880 00:41:14,080 --> 00:41:15,385 Whose blood is this? 881 00:41:15,429 --> 00:41:16,909 [ Breathing shakily ] 882 00:41:16,952 --> 00:41:19,172 Whose blood is this? 883 00:41:19,215 --> 00:41:21,391 I can't stay here. 884 00:41:24,873 --> 00:41:27,136 Talk to me. What's going on? 885 00:41:27,180 --> 00:41:28,486 Pope, talk to me. 886 00:41:28,529 --> 00:41:30,488 I'm forgetting things... 887 00:41:30,531 --> 00:41:32,359 where I am. 888 00:41:32,402 --> 00:41:34,187 I'm waking up places. I don't know how I got there. 889 00:41:34,230 --> 00:41:37,799 I don't remember what happened. 890 00:41:37,843 --> 00:41:39,148 Deran: Okay. 891 00:41:39,192 --> 00:41:40,541 I'm confused. 892 00:41:40,585 --> 00:41:42,151 Okay, then, let's go to the doctor. 893 00:41:42,195 --> 00:41:43,805 We'll talk to a doctor. We'll see what they say. 894 00:41:43,849 --> 00:41:45,851 They picked me up at some trailer park. 895 00:41:45,894 --> 00:41:48,636 [ Sniffles ] And I go back to get my truck, 896 00:41:48,680 --> 00:41:50,464 and they said that I'm -- I'm wandering around, 897 00:41:50,508 --> 00:41:52,379 knocking on doors... 898 00:41:52,422 --> 00:41:54,294 [ Sniffles ] looking for Julia. 899 00:41:54,337 --> 00:41:56,992 What? 900 00:41:57,036 --> 00:41:59,212 I'm blacking out! I'm looking for ghosts! 901 00:41:59,255 --> 00:42:00,561 I'm hearing voices! 902 00:42:00,605 --> 00:42:02,824 I'm hearing Smurf's voice in my head! 903 00:42:02,868 --> 00:42:06,306 Everywhere I look, I see her everywhere! 904 00:42:06,349 --> 00:42:08,830 [ Breathing heavily ] 905 00:42:12,486 --> 00:42:15,445 [ Sobbing ] 906 00:42:15,489 --> 00:42:17,752 I can't stay. 907 00:42:17,796 --> 00:42:19,232 Hey. 908 00:42:21,930 --> 00:42:23,410 Listen to me. 909 00:42:23,453 --> 00:42:25,325 If you want to go, you can go. 910 00:42:25,368 --> 00:42:28,023 I get it, all right? 911 00:42:28,067 --> 00:42:32,419 I mean, you know, you've had our backs for so long. 912 00:42:32,462 --> 00:42:35,727 Now we have yours, okay? 913 00:42:35,770 --> 00:42:37,903 You just -- You just go do what you need to do, 914 00:42:37,946 --> 00:42:39,644 and then you come back, all right? 915 00:42:42,516 --> 00:42:43,996 I don't think I can come back. 916 00:42:46,825 --> 00:42:48,261 Pope. 917 00:42:55,485 --> 00:42:56,791 [ Truck door closes ] 918 00:42:59,838 --> 00:43:01,187 Hey, kids. 919 00:43:02,667 --> 00:43:04,059 Come here. 920 00:43:05,713 --> 00:43:06,932 All right. 921 00:43:06,975 --> 00:43:09,325 [ Money rustling ] 922 00:43:09,369 --> 00:43:11,066 These... 923 00:43:11,110 --> 00:43:13,025 are for you. 924 00:43:13,068 --> 00:43:14,940 For what? 925 00:43:14,983 --> 00:43:16,637 It's your cut. 926 00:43:16,681 --> 00:43:19,466 You helped on a job today. 927 00:43:19,509 --> 00:43:21,860 When you help, you get paid. 928 00:43:21,903 --> 00:43:23,731 Right? 929 00:43:23,775 --> 00:43:25,733 Can we go to 7-Eleven? 930 00:43:25,777 --> 00:43:28,562 Sure, you can! Go on, get. 931 00:43:28,606 --> 00:43:30,259 Stay together! 932 00:43:33,436 --> 00:43:34,699 [ Sighs ] 933 00:43:34,742 --> 00:43:36,570 You shouldn't be teaching them that. 934 00:43:36,614 --> 00:43:37,832 Why not? 935 00:43:37,876 --> 00:43:40,661 It's a family business. 936 00:43:40,705 --> 00:43:42,445 It was risky. 937 00:43:42,489 --> 00:43:45,187 Fortune favors the bold, Jake. 938 00:43:50,540 --> 00:43:53,282 Whoo! [ Chuckles ] 939 00:43:53,326 --> 00:43:55,328 [ Lighter clicks ]What are we doing? 940 00:43:56,546 --> 00:43:59,506 What do you mean? 941 00:43:59,549 --> 00:44:02,509 You and me. [ Chuckles ] 942 00:44:02,552 --> 00:44:04,467 Why don't you ask your wife that? 943 00:44:09,647 --> 00:44:11,344 You need to relax. 944 00:44:11,387 --> 00:44:13,433 Here, have some of this. 945 00:44:19,265 --> 00:44:21,702 You know... 946 00:44:21,746 --> 00:44:24,313 you can always go home, if you want. 947 00:44:24,357 --> 00:44:31,364 ♪♪ 948 00:44:31,407 --> 00:44:38,414 ♪♪ 949 00:44:38,458 --> 00:44:40,765 Hey, what's up? 950 00:44:40,808 --> 00:44:43,028 Pope left. 951 00:44:43,071 --> 00:44:45,465 What do you mean? He took off. 952 00:44:45,508 --> 00:44:47,206 Said he needed some time. 953 00:44:47,249 --> 00:44:49,556 Probably won't be back for a while. 954 00:44:49,599 --> 00:44:51,166 What about the job? 955 00:44:52,733 --> 00:44:54,169 We'll handle it. 956 00:44:54,213 --> 00:44:56,781 ♪♪ 957 00:44:56,824 --> 00:44:58,391 Where you going? 958 00:45:00,785 --> 00:45:02,134 I figure with Pope gone, 959 00:45:02,177 --> 00:45:04,136 I should probably spend some more time at home. 960 00:45:05,485 --> 00:45:07,095 For what? 961 00:45:07,139 --> 00:45:09,402 ♪♪ 962 00:45:09,445 --> 00:45:11,012 Keep an eye on things. 963 00:45:11,056 --> 00:45:13,798 ♪♪ 964 00:45:13,841 --> 00:45:16,365 Your house -- You're just gonna leave that empty? 965 00:45:16,409 --> 00:45:20,065 [ Sighs ] Well, maybe I'll rent it out, 966 00:45:20,108 --> 00:45:21,936 like you suggested. 967 00:45:21,980 --> 00:45:30,336 ♪♪ 968 00:45:30,379 --> 00:45:38,736 ♪♪ 969 00:45:38,779 --> 00:45:47,092 ♪♪ 970 00:45:47,135 --> 00:45:55,491 ♪♪ 971 00:45:55,535 --> 00:46:03,891 ♪♪