1 00:00:00,340 --> 00:00:01,379 ‫ما دنبال دردسر نیستیم 2 00:00:01,380 --> 00:00:03,290 ‫هی آروم باش مرد. ‫فقط آروم باش 3 00:00:04,120 --> 00:00:05,900 ‫برگرد، برگرد تو! 4 00:00:07,810 --> 00:00:09,139 ‫هی! کالین! 5 00:00:09,140 --> 00:00:10,158 ‫کالین؟ 6 00:00:10,170 --> 00:00:12,660 ‫اون مُرده، جانین. اون مُرده 7 00:00:13,480 --> 00:00:17,140 ‫چند وقته می‌دونی آدرین داره با پلیس حرف می‌زنه؟ 8 00:00:17,160 --> 00:00:19,700 ‫ردیفش کن وگرنه ‫مجبور می‌شم کارو بسپرم به پوپ 9 00:00:19,720 --> 00:00:22,462 ‫گوش کن. اگه بمونی، اصلاً در امان نیستی 10 00:00:22,480 --> 00:00:23,964 ‫منم دوستت دارم، می‌دونی؟ 11 00:00:23,980 --> 00:00:26,424 ‫ولی تو بدترین اتفاق زندگی‌ام هستی 12 00:00:28,090 --> 00:00:31,304 ‫این آدم‌ها بقاگرا هستن، توهمی 13 00:00:32,530 --> 00:00:34,150 ‫یه کار برامون دارم 14 00:00:34,170 --> 00:00:36,518 ‫سریعه، ساده‌ست 15 00:00:36,530 --> 00:00:37,852 ‫و پول قلمبه‌ای داره 16 00:00:37,870 --> 00:00:39,229 ‫اینجا کجاست؟ 17 00:00:39,240 --> 00:00:41,060 ‫پدرت اینجا دفن شده 18 00:00:41,080 --> 00:00:43,024 ‫درست جلوی اون درخت 19 00:00:43,040 --> 00:00:44,359 ‫این عموت جِد‌ـه 20 00:00:44,370 --> 00:00:46,180 ‫و اون پسرعموت، اودین‌ـه 21 00:00:47,340 --> 00:00:48,690 ‫جِد! 22 00:00:48,710 --> 00:00:51,825 ‫بیاید بیرون بچه‌ها، بیاید تمومش کنیم! 23 00:00:53,810 --> 00:00:55,287 ‫اسمورف! 24 00:00:55,300 --> 00:00:56,371 ‫بهم شلیک کن اندرو 25 00:00:56,390 --> 00:00:57,872 ‫- نه. ‫- اون می‌زنه پوپ 26 00:00:57,890 --> 00:00:59,457 ‫- اسورف! خدایا! ‫- اون می‌زنه! 27 00:00:59,470 --> 00:01:02,419 ‫- اسمورف! خدایا! ‫- ماشه رو بکش! 28 00:01:05,400 --> 00:01:07,215 ‫اون بقاگراهای بچه خونگی 29 00:01:07,230 --> 00:01:09,175 ‫محل زندگی ما رو پیدا می‌کنن 30 00:01:09,190 --> 00:01:11,052 ‫میان دنبال ما؟ 31 00:01:11,070 --> 00:01:12,840 ‫شاید 32 00:02:13,970 --> 00:02:18,640 ‫« بیاتوموویز؛ مرجع دانلود فیلم و سریال بدون سانسور» :.: Bia2Movies.bid :.: 33 00:02:18,970 --> 00:02:23,640 « دانلود اپلیکیشن با قابلیت پخش آنلاین » :.: WwW.Bia2Movies.App :.: 34 00:02:23,970 --> 00:02:28,640 ‫ »» تــرجــمــه: کیارش «« :.:.: Ki@RaSh :.:.: 35 00:02:29,610 --> 00:02:31,100 ‫رِن؟ 36 00:02:32,800 --> 00:02:34,120 ‫رِن؟ 37 00:02:35,570 --> 00:02:37,159 ‫هی 38 00:02:37,160 --> 00:02:39,516 ‫رِن. هی، رِن 39 00:02:39,530 --> 00:02:41,679 ‫- هی باید بیدار شی. هی. ‫- چیه؟ تازه خوابم برده بود 40 00:02:41,680 --> 00:02:44,019 ‫یالا. باید بریم. بلند شو 41 00:02:44,020 --> 00:02:46,106 ‫چی شده؟ 42 00:02:46,120 --> 00:02:47,565 ‫هی، این آماده‌ی رفتنه؟ 43 00:02:47,580 --> 00:02:49,109 ‫آره. چی شده؟ 44 00:02:49,120 --> 00:02:50,879 ‫آخرین کار یکم برگشت داشته 45 00:02:50,880 --> 00:02:53,071 ‫- اسمورف؟ ‫- آره 46 00:02:53,090 --> 00:02:54,140 ‫چجور برگشت‌ـی؟ 47 00:02:54,160 --> 00:02:56,000 ‫اسمورف می‌دونست کی ازش دزدیده 48 00:02:56,020 --> 00:02:57,320 ‫فکر کنم کار عموی پوپ بوده 49 00:02:57,340 --> 00:02:58,610 ‫هی 50 00:02:58,630 --> 00:03:00,040 ‫با من حرف بزن 51 00:03:03,440 --> 00:03:05,230 ‫پوپ و اسمورف قرار بود حواس طرف رو پرت کنن 52 00:03:05,250 --> 00:03:06,760 ‫تا ما اونو بدزدیم 53 00:03:08,120 --> 00:03:10,360 ‫از کوره در رفت 54 00:03:10,380 --> 00:03:11,460 ‫بهش شلیک کرد 55 00:03:12,720 --> 00:03:13,960 ‫خدایا 56 00:03:13,980 --> 00:03:17,470 ‫پوپ باید اونو از اونجا ‫می‌کشید بیرون، وانت‌اش رو ول کرد 57 00:03:17,490 --> 00:03:19,222 ‫الان داری اینو بهم می‌گی؟ 58 00:03:20,120 --> 00:03:23,700 ‫پسر عموی پوپ ‫داره به گوشی اسمورف زنگ می‌زنه، خب؟ 59 00:03:23,720 --> 00:03:26,062 ‫اون‌ها می‌دونن ما توی اوشن‌ساید زندگی می‌کنیم 60 00:03:28,080 --> 00:03:29,239 ‫صبح بخیر، اوشن‌ساید 61 00:03:29,240 --> 00:03:31,300 ‫امروز موج‌های 3 تا 5 فوتی داریم 62 00:03:31,320 --> 00:03:33,379 ‫نسیم ملایمی هم می‌وزه 63 00:03:33,380 --> 00:03:35,029 ‫که از دیروز باقی مونده 64 00:03:39,550 --> 00:03:41,820 ‫اولاً... 65 00:03:41,840 --> 00:03:43,490 ‫دوماً... 66 00:03:52,270 --> 00:03:53,930 ‫خدایا 67 00:03:59,200 --> 00:04:01,681 ‫- خبری شد؟ ‫- نه 68 00:04:01,700 --> 00:04:03,340 ‫باز زنگ زدن؟ 69 00:04:03,360 --> 00:04:04,940 ‫آره 70 00:04:19,420 --> 00:04:21,239 ‫دفتر پست کِی باز می‌کنه؟ 71 00:04:21,240 --> 00:04:22,250 ‫ساعت 9 72 00:04:27,874 --> 00:04:30,168 ‫باید اینو از خونه خارج کنیم 73 00:04:30,180 --> 00:04:31,960 ‫به عنوان اهرم فشار نگه داریم 74 00:04:31,980 --> 00:04:34,020 ‫توی راه چیزی دیدی؟ 75 00:04:34,040 --> 00:04:35,131 ‫نه 76 00:04:35,150 --> 00:04:37,460 ‫نقشه چیه؟ 77 00:04:46,940 --> 00:04:48,430 ‫برش می‌گردونیم 78 00:04:50,940 --> 00:04:53,149 ‫این یک میلیون دلاره 79 00:04:53,160 --> 00:04:54,818 ‫اونم به طلا 80 00:04:58,100 --> 00:05:00,070 ‫آره حق با پوپ‌ـه 81 00:05:01,908 --> 00:05:03,535 ‫جداً؟ 82 00:05:03,550 --> 00:05:05,459 ‫با اون مهماتی که ازشون توی مقر دیدیم 83 00:05:05,460 --> 00:05:07,205 ‫به نظرت می‌تونیم باهاشون رو‌ در رو بشیم؟ 84 00:05:08,400 --> 00:05:11,650 ‫خیلی خب، باشه پس ما می‌ریم 85 00:05:11,660 --> 00:05:13,086 ‫و صبر می‌کنیم تا اوضاع آروم بشه 86 00:05:13,100 --> 00:05:15,380 ‫اسمورف پدرشون رو کشته ‫و ما طلای اون‌ها رو دزدیدیم 87 00:05:15,400 --> 00:05:17,257 ‫هیچ وقت شرایط آروم نمی‌شه کریگ 88 00:05:18,980 --> 00:05:21,840 ‫تنها راه نگه داشتن این طلا، اینه که همشون رو بکشیم 89 00:05:23,080 --> 00:05:24,848 ‫اینکارو نمی‌کنیم 90 00:05:26,960 --> 00:05:28,660 ‫اون‌ها پسرعمو‌های من هستن 91 00:05:28,680 --> 00:05:29,936 ‫تازه اون‌ها رو دیدی 92 00:05:29,950 --> 00:05:32,280 ‫هم‌خون هستن 93 00:05:32,300 --> 00:05:33,920 ‫برش می‌گردونیم 94 00:05:35,160 --> 00:05:37,470 ‫این‌همه‌شه اسمورف 95 00:05:39,970 --> 00:05:44,740 96 00:05:44,760 --> 00:05:46,530 97 00:05:46,550 --> 00:05:49,998 ‫- هی مراقب باش بچه! ‫- به من دست نزن! 98 00:05:50,000 --> 00:05:51,666 ‫- من بهت دست نزدم. ‫- منو هُل دادی! 99 00:05:51,680 --> 00:05:53,829 ‫- من کاری... ‫- مامان! 100 00:05:53,830 --> 00:05:57,120 ‫- هی! ‫- ولش کن 101 00:05:59,320 --> 00:06:04,630 102 00:06:04,640 --> 00:06:06,139 103 00:06:06,150 --> 00:06:09,820 104 00:06:09,840 --> 00:06:12,186 105 00:06:12,200 --> 00:06:13,980 ‫هی 106 00:06:14,000 --> 00:06:15,560 ‫اینجا کتابخونه نیست 107 00:06:15,580 --> 00:06:18,026 ‫- اوه، جدی؟ ‫- اون می‌خری یا چی؟ 108 00:06:18,040 --> 00:06:22,880 ‫نه، نه. شرمنده 109 00:06:26,900 --> 00:06:27,994 ‫روز خوبی داشته باشی 110 00:06:33,220 --> 00:06:35,084 ‫اندرو بیا 111 00:06:40,880 --> 00:06:42,550 ‫بچه‌های لعنتی 112 00:06:45,740 --> 00:06:47,598 ‫خیلی خب 113 00:06:49,520 --> 00:06:51,140 ‫بده‌اش به من عزیزم 114 00:06:51,160 --> 00:06:53,180 115 00:06:53,200 --> 00:06:56,064 ‫خب، نظرتون چیه؟ 116 00:06:56,080 --> 00:06:57,840 117 00:06:57,860 --> 00:06:59,530 ‫80 تا؟ 118 00:06:59,550 --> 00:07:01,440 ‫100 تا؟ 119 00:07:01,460 --> 00:07:03,740 ‫فقط یه بار 100 تا گیر آوردیم 120 00:07:03,760 --> 00:07:06,240 ‫یعنی بازم ممکنه اتفاق بیوفته 121 00:07:06,260 --> 00:07:08,200 ‫می‌دونی قبل از اینکه شما به دنیا بیاید، 122 00:07:08,220 --> 00:07:10,078 ‫یه کیف زدم توش بلیت بخت آزمایی داشت 123 00:07:10,090 --> 00:07:13,706 ‫خب، می‌دونی برای اون بلیت چی گیرم اومد؟ 124 00:07:13,720 --> 00:07:16,209 ‫50 دلار! 125 00:07:16,220 --> 00:07:18,586 ‫اون موقع با پدر بودی، درسته؟ 126 00:07:18,600 --> 00:07:21,089 127 00:07:21,100 --> 00:07:22,660 128 00:07:22,680 --> 00:07:24,050 129 00:07:24,070 --> 00:07:27,303 ‫آره عزیزم. فراموش کن 130 00:07:30,760 --> 00:07:33,000 131 00:07:33,020 --> 00:07:34,580 ‫می‌تونیم یه جا بریم استخر؟ 132 00:07:34,620 --> 00:07:36,570 ‫- آره که می‌تونیم! ‫- آره! 133 00:07:36,590 --> 00:07:38,600 ‫تو چی عزیزم؟ ‫می‌خوای شنا کنی 134 00:07:38,620 --> 00:07:40,942 135 00:07:40,960 --> 00:07:42,749 ‫هی میمون 136 00:07:42,750 --> 00:07:44,340 137 00:07:44,360 --> 00:07:48,741 ‫می‌خوای برای شام... برگر بخوری؟ 138 00:07:48,760 --> 00:07:51,744 139 00:07:51,760 --> 00:07:53,955 ‫می‌تونم جعبه‌ی کودک سفارش بدم؟ 140 00:07:53,970 --> 00:07:55,123 ‫آره 141 00:07:55,140 --> 00:07:57,083 ‫آره! 142 00:07:58,140 --> 00:08:00,119 143 00:08:00,120 --> 00:08:01,599 144 00:08:01,600 --> 00:08:04,132 145 00:08:04,150 --> 00:08:06,175 146 00:08:06,190 --> 00:08:10,078 147 00:08:10,090 --> 00:08:12,340 ‫این بهترین نقشه‌ست؟ 148 00:08:13,620 --> 00:08:15,180 ‫آره 149 00:08:15,200 --> 00:08:16,769 ‫این؟ 150 00:08:16,780 --> 00:08:18,680 ‫وانتی که توی مقر گذاشتم 151 00:08:18,700 --> 00:08:20,940 ‫اینجا ثبت شده 152 00:08:20,960 --> 00:08:24,318 ‫به جز شماره‌ی اسمورف، فقط همینو دارن 153 00:08:26,620 --> 00:08:28,840 ‫بیکار نشستن خیلی خسته‌کننده‌ست 154 00:08:33,480 --> 00:08:35,569 ‫می‌دونس اسمورف می‌خواست ‫که ما طلاها رو داشته باشیم 155 00:08:35,570 --> 00:08:37,248 ‫اسمورف برای طلا نرفت اونجا 156 00:08:37,260 --> 00:08:39,480 ‫ببین، دارم می‌گم ‫اگه طلاها دست ماست، 157 00:08:39,500 --> 00:08:41,919 ‫باید ازشون استفاده کنیم 158 00:08:50,840 --> 00:08:52,680 ‫باید دیگه باز شده باشه 159 00:09:19,760 --> 00:09:21,980 160 00:09:24,960 --> 00:09:26,589 ‫خیلی خب 161 00:09:38,400 --> 00:09:39,560 162 00:09:41,940 --> 00:09:43,120 ‫لعنت 163 00:09:54,760 --> 00:09:56,240 ‫چند نفر اینجا بودن؟ 164 00:09:57,600 --> 00:09:59,240 ‫4 نفر 165 00:09:59,260 --> 00:10:00,840 ‫منتظر من بودن 166 00:10:02,160 --> 00:10:03,830 ‫می‌دونید که هواتون رو دارم، درسته؟ 167 00:10:03,850 --> 00:10:05,340 ‫همیشه 168 00:10:05,360 --> 00:10:07,040 ‫ولی چنته‌شون پر بود 169 00:10:07,070 --> 00:10:08,680 ‫تفنگ‌های بزرگ 170 00:10:09,700 --> 00:10:11,000 ‫فکر کردم قراره بمیرم 171 00:10:11,020 --> 00:10:12,729 ‫چی می‌خواستن؟ 172 00:10:15,480 --> 00:10:17,720 ‫بسته‌ی بیرون جعبه 173 00:10:17,740 --> 00:10:20,560 ‫و آدرسی که روی فایل داشتیم 174 00:10:21,360 --> 00:10:23,140 ‫آدرس خونه‌ی ما؟ 175 00:10:23,160 --> 00:10:27,180 ‫نه، اون یکی خونه. ‫اون... اون آپارتمان 176 00:10:27,200 --> 00:10:29,485 ‫کدوم آپارتمان؟ 177 00:10:30,750 --> 00:10:31,821 ‫آپارتمان اسمورف 178 00:10:31,840 --> 00:10:33,531 ‫چی داری می‌گی؟ 179 00:10:33,550 --> 00:10:35,324 ‫همینجاست 180 00:10:42,832 --> 00:10:45,668 ‫3435 خیابان استرند. آپارتمان 3دی 181 00:10:45,680 --> 00:10:46,919 ‫این دیگه چیه؟ 182 00:10:46,930 --> 00:10:48,754 ‫3435؟ 183 00:10:48,770 --> 00:10:51,740 ‫- می‌دونستی؟ ‫- نه، نمی‌دونستم 184 00:10:51,770 --> 00:10:54,886 ‫بیا بریم اونجا. بزن بریم 185 00:10:55,940 --> 00:10:58,220 ‫برو اورژانس مرد 186 00:11:14,210 --> 00:11:15,600 ‫آخری‌اش بود، آره؟ 187 00:11:15,620 --> 00:11:17,283 ‫آره 188 00:11:22,840 --> 00:11:25,917 ‫باورم نمی‌شه هنوز داریم ‫کثافت‌کاری‌های اسمورف رو انجام می‌دیم 189 00:11:34,860 --> 00:11:37,920 ‫اسمورف گفت آدرین داشته با پلیس حرف می‌زده 190 00:11:41,580 --> 00:11:44,227 ‫خودش بهت گفت؟ 191 00:11:44,240 --> 00:11:46,630 ‫- آره. ‫- و...؟ 192 00:11:49,310 --> 00:11:52,360 ‫برام سوال شد که آیا باید کاری بکنیم یا نه 193 00:11:56,560 --> 00:11:59,325 ‫"کاری باید بکنیم یا نه." 194 00:12:01,911 --> 00:12:04,140 ‫من ردیفش کردم 195 00:12:04,160 --> 00:12:05,900 ‫چجوری؟ 196 00:12:09,460 --> 00:12:10,660 ‫می‌گم ردیفه 197 00:12:21,540 --> 00:12:23,520 ‫لعنتی 198 00:12:23,540 --> 00:12:25,640 ‫پسرعموها توی اوشن‌ساید هستن 199 00:12:35,060 --> 00:12:39,940 200 00:12:41,920 --> 00:12:48,360 201 00:12:48,380 --> 00:12:52,028 202 00:12:52,040 --> 00:12:53,129 ‫عالیه 203 00:12:57,760 --> 00:12:59,400 ‫چه فرقی با سیگار داره؟ 204 00:12:59,420 --> 00:13:00,940 ‫فرق داره دیگه 205 00:13:00,960 --> 00:13:03,020 ‫چه فرقی؟ 206 00:13:03,040 --> 00:13:04,880 ‫چرا نمی‌ری شنا کنی؟ 207 00:13:06,250 --> 00:13:11,480 208 00:13:12,660 --> 00:13:15,840 ‫توی این سن خیلی کنجکاون 209 00:13:15,860 --> 00:13:17,069 ‫آره 210 00:13:19,420 --> 00:13:24,319 211 00:13:30,500 --> 00:13:34,795 212 00:13:34,810 --> 00:13:38,380 ‫هی، بیا اینجا 213 00:13:38,400 --> 00:13:40,040 ‫می‌شه کمکم کنی؟ 214 00:13:41,220 --> 00:13:42,845 ‫ممنون 215 00:13:42,860 --> 00:13:44,263 216 00:13:44,280 --> 00:13:47,683 217 00:13:55,250 --> 00:13:56,692 ‫بس کن! 218 00:13:56,710 --> 00:13:59,440 ‫اینکارو نکن! گفتم بس کن! 219 00:14:00,600 --> 00:14:03,108 ‫- نکن! نکن! ‫- اون بچه‌ی توـه؟ 220 00:14:03,120 --> 00:14:05,420 ‫- بیخیال! ‫- آره 221 00:14:05,440 --> 00:14:07,660 ‫لطفاً بس کن! 222 00:14:07,680 --> 00:14:09,497 ‫فقط دارن بازی می‌کنن 223 00:14:13,850 --> 00:14:15,639 ‫بس کن! 224 00:14:15,650 --> 00:14:18,172 ‫گفتم بس کن! 225 00:14:18,190 --> 00:14:20,674 ‫اینکارو نکن! بسه! 226 00:14:23,880 --> 00:14:25,340 ‫بس کن! بس کن! 227 00:14:28,530 --> 00:14:30,601 ‫هی! می‌شه جلوش رو بگیری؟ 228 00:14:32,000 --> 00:14:33,520 ‫فقط دارن بازی می‌کنن، درسته؟ 229 00:14:35,880 --> 00:14:37,180 ‫هی، تمومش کنید بچه‌ها! 230 00:14:37,200 --> 00:14:38,620 ‫- هی، تمومش کنید. ‫- هی! 231 00:14:38,640 --> 00:14:40,460 ‫می‌شه بهش بگی پسر منو ول کنه؟ 232 00:14:42,890 --> 00:14:45,040 ‫- اندرو، اینکارو نکن! ‫- بس کن! بس کن! 233 00:14:45,060 --> 00:14:46,075 ‫اندرو! 234 00:14:46,090 --> 00:14:47,743 ‫بریم! تمومش کن! ولش کن! 235 00:14:47,760 --> 00:14:49,537 ‫- ولش کن! ‫- ول کن! 236 00:14:49,550 --> 00:14:51,520 ‫- اندرو. ‫- بریم! 237 00:14:54,330 --> 00:14:55,640 ‫خوبی؟ 238 00:15:00,320 --> 00:15:02,920 ‫خوبی بچه؟ خوبی؟ 239 00:15:05,060 --> 00:15:06,240 ‫تو خوبی؟ 240 00:15:08,420 --> 00:15:10,480 ‫مشکل تو چیه؟ 241 00:15:10,500 --> 00:15:12,140 ‫به پلیس زنگ می‌زنم 242 00:15:12,160 --> 00:15:13,820 ‫تا خودت و پسرت رو ببرن! شنیدی؟ 243 00:15:13,840 --> 00:15:15,750 ‫شنیدی؟ 244 00:15:18,820 --> 00:15:20,080 ‫جمع کنید 245 00:15:29,200 --> 00:15:31,120 ‫چی شده؟ اینجا چیکار می‌کنیم؟ 246 00:15:31,140 --> 00:15:33,956 ‫معلوم شد که اسمورف صاحب اون آپارتمان‌ـه 247 00:15:42,280 --> 00:15:45,176 ‫- تو می‌دونستی جِی؟ ‫- نه 248 00:15:55,600 --> 00:15:58,340 ‫یالا. بیا اینجا 249 00:15:58,360 --> 00:16:00,340 ‫اون کیه اون جلو؟ 250 00:16:00,360 --> 00:16:01,609 ‫اودین‌ـه 251 00:16:02,720 --> 00:16:03,810 ‫بقیه‌شون کجان؟ 252 00:16:03,830 --> 00:16:05,880 ‫توی آپارتمان 253 00:16:05,900 --> 00:16:08,240 ‫یکیشون توی بالکن سیگار روشن کرد 254 00:16:08,260 --> 00:16:09,825 ‫در کشویی رو باز گذاشت 255 00:16:11,010 --> 00:16:12,244 ‫می‌خوای چجوری انجامش بدی؟ 256 00:16:15,080 --> 00:16:17,917 257 00:16:17,930 --> 00:16:20,169 ‫- 20 دلاری داری؟ ‫- 5 دلاری دارم 258 00:16:21,280 --> 00:16:23,170 ‫آره، جواب می‌ده 259 00:16:23,190 --> 00:16:26,060 ‫باید فکر کنی، با این همه کار، 260 00:16:26,080 --> 00:16:27,510 ‫احتمالاً هنوز توی شهره 261 00:16:29,780 --> 00:16:31,820 ‫غذا نیست! 262 00:16:33,100 --> 00:16:34,720 ‫هیچی! 263 00:17:01,210 --> 00:17:03,587 264 00:17:06,560 --> 00:17:09,220 ‫هی! مشکل‌ات چیه ؟ 265 00:17:09,240 --> 00:17:11,095 ‫آشغال. عوضی 266 00:17:11,110 --> 00:17:13,260 ‫از اینجا برو. از اینجا برو 267 00:17:19,240 --> 00:17:20,640 ‫چه خبر پسرعمو؟ 268 00:17:28,380 --> 00:17:31,240 ‫هی! یه چیزی پیدا کردم 269 00:17:34,940 --> 00:17:36,300 ‫خیلی خب 270 00:17:46,230 --> 00:17:48,520 ‫لعنتی، مرد 271 00:17:48,540 --> 00:17:50,500 ‫5 تا پاسپورت مختلف 272 00:17:50,520 --> 00:17:51,969 ‫این جنده ممکنه هر جایی باشه 273 00:17:55,340 --> 00:17:56,557 ‫اونو ببین 274 00:17:58,580 --> 00:18:00,200 ‫خودشه، درسته؟ 275 00:18:01,830 --> 00:18:03,188 ‫آره 276 00:18:03,200 --> 00:18:04,738 ‫برو! 277 00:18:10,420 --> 00:18:16,020 ‫- هی. زدیم تو خال. ‫- هی دِیو، ابزار رو بیار 278 00:18:26,860 --> 00:18:29,560 ‫- قایم شو. ‫- برو، برو، برو 279 00:18:38,820 --> 00:18:41,388 ‫مایکی 280 00:18:41,400 --> 00:18:43,479 ‫هی! 281 00:18:43,490 --> 00:18:46,280 ‫هی مرد، گفتم پیش وانت بمون 282 00:18:46,300 --> 00:18:47,608 ‫دستشویی داشتم 283 00:18:53,000 --> 00:18:55,160 ‫گفتم اون‌قدر انرژی‌زا نخور 284 00:18:55,180 --> 00:18:58,000 ‫بیخیال، بزار بیام تو. ‫وانت از پنجره هم معلومه 285 00:18:58,020 --> 00:18:59,280 ‫به نظر درست نیست مرد 286 00:18:59,300 --> 00:19:00,580 ‫درو باز نکن مایکی 287 00:19:00,600 --> 00:19:03,360 ‫- یالا مرد. فقط... ‫- اینکارو نکن 288 00:19:05,520 --> 00:19:06,919 ‫مایکی! 289 00:19:06,930 --> 00:19:09,713 ‫برگرد پایین و اگه کسی اومد بهمون خبر بده 290 00:19:13,020 --> 00:19:14,680 ‫صبح بخیر رفقا 291 00:19:16,140 --> 00:19:17,304 ‫- تفنگ‌ها رو بیارید پایین! ‫- هی! 292 00:19:17,320 --> 00:19:18,999 ‫بیاریدشون پایین! 293 00:19:19,000 --> 00:19:22,090 ‫چشم‌هاتون بهشون باشه! شنیدی؟ 294 00:19:23,640 --> 00:19:25,380 ‫اودین تنهایی؟ 295 00:19:25,400 --> 00:19:27,140 ‫خودت چی فکر می‌کنی کودن؟ 296 00:19:27,160 --> 00:19:28,440 ‫بهش بگو می‌خوایم حرف بزنیم 297 00:19:28,460 --> 00:19:31,276 ‫می‌گه می‌خوان حرف بزنن 298 00:19:31,290 --> 00:19:34,820 ‫آره گوش کنید، همه آروم باشیم، خب؟ 299 00:19:34,840 --> 00:19:38,340 ‫فقط آروم. من درو باز می‌کنم 300 00:19:38,360 --> 00:19:39,969 ‫- خیلی خب. ‫- خیلی آروم، خیلی خب؟ 301 00:19:44,050 --> 00:19:46,709 ‫عقب بمونید. عقب بمونید! 302 00:19:46,720 --> 00:19:47,860 ‫آروم بیاید تو! 303 00:19:47,880 --> 00:19:49,071 ‫داریم می‌ریم عقب 304 00:19:49,090 --> 00:19:50,462 ‫برو تو. یالا، یالا، یالا 305 00:19:50,480 --> 00:19:52,129 ‫- خیلی خب. ‫- برو تو. حالا، خفه شو 306 00:19:52,130 --> 00:19:53,189 ‫- خفه شو. ‫- آروم باش 307 00:19:53,190 --> 00:19:54,560 ‫- خفه شو! ‫- آروم باش 308 00:19:54,580 --> 00:19:56,635 ‫- به من نگو آروم... خفه شو! ‫- آروم... 309 00:19:56,650 --> 00:19:58,634 ‫خب مادر جنده‌تون کجاست؟ 310 00:19:58,635 --> 00:19:59,805 ‫خفه خون بگیر مرد! 311 00:19:59,820 --> 00:20:01,040 ‫کدوم گوریه؟ 312 00:20:02,660 --> 00:20:04,610 ‫گفتی می‌خوای حرف بزنی. خب حرف بزن 313 00:20:04,630 --> 00:20:05,644 ‫چیه؟ 314 00:20:05,660 --> 00:20:07,187 ‫ما می‌خوایم طلا رو بهتون پس بدیم 315 00:20:07,200 --> 00:20:10,940 ‫- همینجوری؟ ‫- ما طلاتون رو پس می‌دیم 316 00:20:10,960 --> 00:20:14,319 ‫شما هم از شهر می‌رید و کاری با هم نداریم 317 00:20:14,330 --> 00:20:15,571 ‫پدر ما مُرده! 318 00:20:15,590 --> 00:20:18,031 ‫مادر شما کجاست؟ 319 00:20:18,050 --> 00:20:19,366 ‫من بهش شلیک کردم 320 00:20:20,960 --> 00:20:23,320 ‫- و تو کی هستی؟ ‫- من نوه‌اش هستم 321 00:20:24,820 --> 00:20:27,332 ‫سرطان داشت. خودش می‌خواست بمیره 322 00:20:29,900 --> 00:20:31,940 ‫هیچ‌کدوم‌تون رو قبول ندارم 323 00:20:31,960 --> 00:20:33,547 ‫باید جسد ببینم 324 00:20:33,560 --> 00:20:35,440 ‫جسدی وجود نداره 325 00:20:35,470 --> 00:20:37,800 ‫ما جسدش رو سوزوندیم 326 00:20:37,820 --> 00:20:39,299 ‫و می‌خوایم طلا رو پس بدیم 327 00:20:39,300 --> 00:20:41,680 ‫پس مسخره بازی بسه 328 00:20:41,700 --> 00:20:44,600 ‫فقط یک کار بود که بد پیش رفت 329 00:20:44,620 --> 00:20:47,352 ‫نمی‌دونستیم اسمورف می‌خواد به پدر شما شلیک کنه 330 00:20:47,370 --> 00:20:49,680 ‫اون داشت تلافی گذشته‌ها رو می‌کرد 331 00:20:49,700 --> 00:20:52,360 ‫قضیه تو نبودی. قضیه من نبودم 332 00:20:52,380 --> 00:20:54,960 ‫اتفاقی که بین پدر شما 333 00:20:54,980 --> 00:20:56,730 ‫و مادر ما افتاد، تمومه 334 00:21:03,080 --> 00:21:05,324 ‫- خیلی خب، دارم می‌ذارمش پایین. ‫- داری چیکار می‌کنی؟ 335 00:21:05,325 --> 00:21:07,179 ‫- داری چیکار می‌کنی مرد؟ بیخیال. ‫- دارم اسلحه رو می‌گذارم پایین 336 00:21:07,180 --> 00:21:10,250 ‫- بیخیال مرد. این مزخرفه. ‫- هی جرمی 337 00:21:10,270 --> 00:21:11,710 ‫ما برای طلا اومدیم 338 00:21:11,730 --> 00:21:14,129 ‫ما برای طلا اومدیم درسته؟ 339 00:21:16,730 --> 00:21:19,426 ‫- درسته؟ ‫- درسته 340 00:21:22,450 --> 00:21:23,555 ‫کجاست؟ 341 00:21:23,570 --> 00:21:25,140 ‫توی یه انبار همین اطرافه 342 00:21:25,160 --> 00:21:26,934 ‫ما برش می‌داریم و برش می‌گردونیم 343 00:21:26,950 --> 00:21:29,700 ‫آره، آره، آره، من می‌رم 344 00:21:29,720 --> 00:21:31,100 ‫من می‌رم. اینجوری بهتره 345 00:21:34,060 --> 00:21:35,700 ‫همه چیز مرتبه 346 00:21:35,720 --> 00:21:37,736 ‫فقط آروم باشید، خیلی خب؟ 347 00:21:40,270 --> 00:21:42,300 ‫واقعاً پلیس داره میاد؟ 348 00:21:42,320 --> 00:21:43,540 ‫معلومه که نه عزیزم 349 00:21:43,560 --> 00:21:45,452 ‫پس چرا داریم می‌ریم؟ 350 00:21:47,850 --> 00:21:50,791 ‫چون هیچ‌وقت نباید منتظر دردسر بمونی 351 00:21:50,810 --> 00:21:52,626 ‫حتی وقتی فکر نمی‌کنی اتفاقی بیوفته 352 00:21:52,640 --> 00:21:54,510 ‫درسته اندرو؟ 353 00:22:01,240 --> 00:22:03,400 ‫چرا همه دارن ما رو نگاه می‌کنن؟ 354 00:22:05,300 --> 00:22:06,960 ‫چون ما خاص هستیم 355 00:22:14,520 --> 00:22:16,630 ‫اون‌ها خیلی خوبن 356 00:22:37,810 --> 00:22:39,882 ‫اسمورف چه اسمیه؟ 357 00:22:39,900 --> 00:22:42,217 ‫یه کارتون‌ـه، درسته؟ 358 00:22:42,230 --> 00:22:43,427 ‫کوتوله‌های آبی داره؟ 359 00:22:44,990 --> 00:22:46,555 ‫و شما اونو با این اسم صدا می‌کردید؟ 360 00:22:51,780 --> 00:22:53,840 ‫- اون کیه؟ ‫- اون مادره 361 00:22:55,000 --> 00:22:58,829 ‫پس تو مادرشون رو کشتی ‫و هنوز داری نفس می‌کشی؟ 362 00:23:11,620 --> 00:23:12,873 ‫برگشتن 363 00:23:20,600 --> 00:23:24,880 ‫می‌دونی پدرت توی یه ‫زمین نزدیک خونه‌ی ما دفن شده، درسته؟ 364 00:23:27,480 --> 00:23:29,760 ‫آره 365 00:23:29,780 --> 00:23:32,568 ‫پدر من راجع بهش بهمون می‌گفت 366 00:23:32,580 --> 00:23:34,080 ‫من هرگز ندیدمش 367 00:23:34,110 --> 00:23:36,520 ‫قبل از اینکه به دنیا بیام مُرده بود ولی... 368 00:23:42,860 --> 00:23:45,740 ‫نمی‌دونم شاید بهتر باشه یه زمانی بیای 369 00:23:45,760 --> 00:23:47,260 ‫و ادای احترام کنی 370 00:23:59,340 --> 00:24:00,600 ‫گرفتی؟ 371 00:24:02,180 --> 00:24:03,620 ‫منظورم همه‌شه؟ 372 00:24:03,640 --> 00:24:04,883 ‫بریم. سوار شید 373 00:24:23,820 --> 00:24:25,230 ‫خب همین؟ 374 00:24:27,460 --> 00:24:28,680 ‫تموم شد 375 00:24:30,970 --> 00:24:32,440 ‫خیلی خب 376 00:24:43,310 --> 00:24:44,965 377 00:24:47,150 --> 00:24:49,302 378 00:24:49,320 --> 00:24:52,305 ‫آره، اسمورف لازانیای خوبی درست می‌کرد 379 00:24:52,320 --> 00:24:54,360 380 00:24:54,380 --> 00:24:56,640 ‫فکر می‌کنی دستورالعمل‌اش رو جایی نوشته باشه؟ 381 00:24:58,180 --> 00:25:00,060 ‫چرا؟ می‌خوای آشپزی کنی؟ 382 00:25:00,080 --> 00:25:02,759 ‫نمی‌دونم، گفتم شاید نیک بخواد بدونه 383 00:25:02,760 --> 00:25:04,420 ‫لازانیای مادربزرگ‌اش چه طعمی داشته 384 00:25:07,340 --> 00:25:09,050 ‫مادربزرگ‌اش؟ 385 00:25:40,660 --> 00:25:43,231 ‫می‌خوای با خاکسترش چیکار کنی؟ 386 00:25:43,240 --> 00:25:44,800 ‫اونجایی که جولیا رو بُرد 387 00:25:44,820 --> 00:25:46,540 ‫برامون قبر خریده 388 00:25:47,540 --> 00:25:48,945 ‫احتمالاً می‌خواد همونجا باشه 389 00:25:50,140 --> 00:25:52,530 ‫مگه نباید کل جسد رو توی قبرستون خاک کرد؟ 390 00:25:52,550 --> 00:25:55,779 ‫خاکستر هم می‌تونی توی قبرستون دفن کنی رفیق 391 00:25:55,780 --> 00:25:59,360 ‫فقط یکم... یکم برای اسمورف خسته‌کننده به نظر میاد 392 00:26:02,140 --> 00:26:03,859 ‫تری مک‌گیلیس خاکسر پدرش 393 00:26:03,860 --> 00:26:05,212 ‫رو با ماریجوانا رول کرد و کشید 394 00:26:05,230 --> 00:26:07,464 ‫- مزخرفه. ‫- حقیقت داره 395 00:26:07,480 --> 00:26:09,466 ‫می‌گفت که توهم هم زده 396 00:26:22,080 --> 00:26:23,440 ‫اون چیه؟ 397 00:26:23,460 --> 00:26:25,420 ‫کپی‌های شما از وصیت‌نامه‌ی اسمورف 398 00:26:30,040 --> 00:26:31,363 ‫از کجا این‌ها رو آوردی؟ 399 00:26:32,340 --> 00:26:35,780 ‫وقتی رسید آنجلا امضاشون کرد 400 00:26:35,800 --> 00:26:36,827 ‫این‌ها رو داد به من 401 00:26:39,380 --> 00:26:40,780 ‫تو بازشون کردی؟ 402 00:26:40,800 --> 00:26:42,582 ‫نه، اون باز کرد 403 00:26:47,240 --> 00:26:49,720 ‫پوپ خبر داره؟ 404 00:26:49,740 --> 00:26:51,260 ‫آره بهش گفتم 405 00:26:53,340 --> 00:26:54,510 ‫باید بخونیدش 406 00:28:03,010 --> 00:28:05,460 ‫مامان، قراره بریم؟ 407 00:28:14,500 --> 00:28:16,760 ‫مراقب باش! 408 00:28:23,266 --> 00:28:24,684 ‫هی اندرو، لباس‌ات رو بهم بده 409 00:28:26,060 --> 00:28:27,540 ‫اندرو 410 00:28:47,960 --> 00:28:49,679 ‫توی ماشین بمونید 411 00:29:32,430 --> 00:29:33,700 ‫اوه خدایا! 412 00:29:33,720 --> 00:29:36,139 ‫اوه! کمک! 413 00:29:41,180 --> 00:29:43,000 ‫این دیگه چیه؟ 414 00:29:43,020 --> 00:29:44,400 ‫پاملا جانسون کیه؟ 415 00:29:44,420 --> 00:29:45,880 ‫آره می‌دونم. درسته؟ 416 00:29:45,900 --> 00:29:47,392 ‫اون یکی از دوست‌های قدیمی اسمورف‌ـه 417 00:29:47,410 --> 00:29:49,620 ‫وصیت‌نامه می‌گه همه چیز به اون می‌رسه 418 00:29:57,680 --> 00:29:59,140 ‫موج‌شکن رو چک می‌کنم 419 00:30:10,070 --> 00:30:11,791 ‫لعنتی 420 00:30:25,360 --> 00:30:26,540 ‫تکون بخورید! 421 00:30:28,620 --> 00:30:29,809 ‫یالا! 422 00:30:34,790 --> 00:30:36,689 423 00:30:36,690 --> 00:30:37,734 ‫دید در شب دارن 424 00:30:38,800 --> 00:30:40,570 ‫اودین، حیاط 425 00:30:40,590 --> 00:30:42,160 ‫مایک، برو پشت 426 00:30:42,180 --> 00:30:43,865 ‫دِیو تو با من بیا 427 00:30:53,160 --> 00:30:54,740 ‫- خوبی؟ ‫- آره 428 00:30:54,760 --> 00:30:55,870 ‫آشغال رفت توی چشمم 429 00:33:10,110 --> 00:33:13,180 430 00:33:54,580 --> 00:33:55,970 ‫دِیوی؟ 431 00:34:12,760 --> 00:34:15,618 ‫خوبم. به شونه‌ام خورد 432 00:34:17,390 --> 00:34:18,870 ‫خیلی خب 433 00:34:40,070 --> 00:34:42,270 ‫لعنتی! 434 00:35:52,720 --> 00:35:54,440 435 00:35:54,460 --> 00:35:56,659 ‫- اون زنده‌ست مرد. ‫- فقط برو 436 00:35:56,660 --> 00:35:58,638 ‫- داداش. ‫- ادامه بده. فقط برو 437 00:36:00,860 --> 00:36:03,810 438 00:36:11,250 --> 00:36:12,402 439 00:36:13,420 --> 00:36:14,480 ‫آژیر 440 00:36:14,500 --> 00:36:16,769 ‫دران باید با پلیس‌ها کنار بیاد. بریم 441 00:36:18,890 --> 00:36:22,399 442 00:36:24,460 --> 00:36:25,870 ‫برو. برو 443 00:36:46,670 --> 00:36:48,300 ‫دست‌ها بالا 444 00:36:50,580 --> 00:36:52,280 ‫برای خاموشی اینجایید؟ 445 00:36:52,300 --> 00:36:54,560 ‫نه 446 00:36:54,580 --> 00:36:57,240 ‫نمی‌دونید برق کِی میاد؟ 447 00:36:58,440 --> 00:37:00,220 ‫چند تا همسایه زنگ زدن 448 00:37:00,240 --> 00:37:01,690 ‫گفتن صدای شلیک گلوله شنیدن 449 00:37:02,720 --> 00:37:05,320 ‫آره، داشتیم بازی کامپیوتری می‌کردیم 450 00:37:05,340 --> 00:37:06,620 ‫یکم صدا زیاد بود 451 00:37:06,640 --> 00:37:08,069 ‫این همسایه‌ها همیشه شکایت می‌کنن پس... 452 00:37:08,070 --> 00:37:10,793 ‫بدون برق بازی می‌کردید؟ 453 00:37:10,810 --> 00:37:12,086 ‫نه، برق تازه رفته 454 00:37:12,760 --> 00:37:14,739 ‫در چی شده؟ 455 00:37:14,740 --> 00:37:16,949 ‫چند روز پیش یه راننده‌ی مست اینجوری‌اش کرد 456 00:37:18,900 --> 00:37:20,919 ‫خیلی خب، باید یه بررسی بکنیم، باشه؟ 457 00:37:20,920 --> 00:37:22,240 ‫مجوز دارید؟ 458 00:37:24,020 --> 00:37:26,100 ‫احتمال شلیک گلوله هست، آره 459 00:37:26,120 --> 00:37:28,540 ‫گفتم که داشتیم بازی می‌کردیم 460 00:37:36,120 --> 00:37:38,860 ‫برو گزارش بده. کد 647 461 00:37:38,880 --> 00:37:40,610 ‫بگو بقیه نیان 462 00:37:40,630 --> 00:37:42,379 ‫برو 463 00:37:50,080 --> 00:37:53,020 ‫کد 647. توقف کنید. نیروها همه توقف کنن. کد 647 464 00:37:55,480 --> 00:37:57,120 ‫شانس آوردی که اول من اومدم 465 00:37:57,140 --> 00:37:59,860 ‫پشت اون ماشین، 3 تا ماشین دیگه هم هست 466 00:38:04,750 --> 00:38:07,560 ‫- یه دقیقه بهم وقت بده. ‫- آره 467 00:38:27,880 --> 00:38:29,750 ‫- همه چیز مرتبه؟ ‫- آره مرد مرتبه 468 00:38:29,770 --> 00:38:31,082 ‫- می‌بینمت. ‫- آره 469 00:38:41,760 --> 00:38:44,178 ‫وقتی اسمورف زنده بود، ‫این کثافت‌کاری‌ها اتفاق نمیوفتاد 470 00:38:45,100 --> 00:38:46,420 ‫بهتره جمع و جورش کنید 471 00:38:51,020 --> 00:38:52,400 ‫بریم 472 00:39:31,740 --> 00:39:32,852 ‫داریم اینکارو می‌کنیم؟ 473 00:39:32,870 --> 00:39:35,920 ‫پاش رو بگیر. حالا! 474 00:39:39,520 --> 00:39:41,060 ‫خیلی خب 475 00:39:54,860 --> 00:39:57,000 ‫توی خونه می‌بینمت 476 00:39:58,300 --> 00:39:59,719 ‫- پوپ. ‫- وانت رو ردیف کن 477 00:39:59,720 --> 00:40:01,900 ‫- توی خونه می‌بینمت. ‫- پوپ 478 00:40:01,920 --> 00:40:03,215 ‫توی خونه می‌بینمت! 479 00:40:04,740 --> 00:40:06,650 ‫منتظر چی هستی؟ 480 00:40:24,670 --> 00:40:27,114 481 00:40:28,690 --> 00:40:32,519 482 00:40:34,200 --> 00:40:36,800 483 00:40:38,560 --> 00:40:41,080 484 00:40:42,900 --> 00:40:45,216 485 00:40:47,700 --> 00:40:51,700 486 00:40:51,720 --> 00:40:52,920 487 00:40:52,940 --> 00:40:54,934 ‫اگه اسباب بازی رو نمی‌خوای ‫چرا جعبه‌ی کودک می‌گیری؟ 488 00:40:57,490 --> 00:40:59,760 ‫دوست داره جعبه رو باز کنه 489 00:41:01,860 --> 00:41:03,690 490 00:41:03,710 --> 00:41:06,040 491 00:41:06,060 --> 00:41:07,446 492 00:41:30,120 --> 00:41:31,387 ‫بلند شو! 493 00:41:35,140 --> 00:41:36,920 ‫- بیخیال. ‫- خفه شو 494 00:41:36,940 --> 00:41:38,280 ‫خفه شو 495 00:41:38,300 --> 00:41:40,021 496 00:41:40,040 --> 00:41:41,397 ‫بیل 497 00:41:41,410 --> 00:41:43,500 ‫ایده جرمی بود 498 00:41:43,520 --> 00:41:45,401 ‫من نمی‌خواستم اینجوری بشه 499 00:41:45,420 --> 00:41:47,158 ‫خفه شو! 500 00:41:51,760 --> 00:41:54,360 ‫- بِکَن. ‫- بیخیال 501 00:42:03,460 --> 00:42:05,980 ‫هی، عزیزم، عزیزم 502 00:42:06,000 --> 00:42:07,381 ‫کِی می‌رسیم؟ 503 00:42:07,400 --> 00:42:09,633 ‫چرا؟ خسته شدی؟ 504 00:42:09,650 --> 00:42:13,860 ‫فکر نمی‌کنم این توی حرکت بودن خوب باشه 505 00:42:15,400 --> 00:42:16,590 ‫چرا؟ 506 00:42:16,610 --> 00:42:17,933 ‫به خاطر اتفاقی که امروز افتاد؟ 507 00:42:19,920 --> 00:42:23,250 ‫من فقط فکر می‌کنم که اندرو بیشتر... 508 00:42:23,270 --> 00:42:25,840 ‫- چی؟ ‫- نمی‌دونم 509 00:42:29,920 --> 00:42:32,300 ‫یه چیزی کم داره 510 00:42:46,300 --> 00:42:48,940 ‫هی، یکم از این بخور 511 00:42:57,720 --> 00:42:59,970 ‫خیلی نگرانی عزیزم 512 00:43:01,040 --> 00:43:03,062 ‫باشه؟ 513 00:43:03,080 --> 00:43:05,564 ‫برادرت چیزیش نمی‌شه 514 00:43:44,830 --> 00:43:48,274 ‫پوپ، پوپ گوش کن 515 00:43:48,290 --> 00:43:50,317 ‫- بهت می‌گم طلاها کجان. ‫- ساکت 516 00:43:50,330 --> 00:43:51,999 ‫درست می‌برمت اونجا. ‫می‌تونی... می‌تونی همه‌اش رو برداری 517 00:43:52,000 --> 00:43:53,018 ‫برگرد! 518 00:43:56,140 --> 00:43:57,490 ‫اون سمت. زانو بزن 519 00:44:14,940 --> 00:44:16,594 ‫آشغال رو بکش اندرو 520 00:44:16,610 --> 00:44:18,554 ‫کارت همینه. درسته؟ 521 00:44:25,480 --> 00:44:26,680 ‫اگه اون بود تمومش می‌کرد 522 00:44:26,700 --> 00:44:28,689 ‫مجبورم می‌کرد تمومش کنم 523 00:44:43,480 --> 00:44:44,860 ‫بلند شو 524 00:44:47,240 --> 00:44:49,040 ‫گفتم بلند شو! 525 00:44:53,980 --> 00:44:56,008 ‫برو 526 00:44:56,020 --> 00:44:57,384 ‫گفتم برو 527 00:45:29,400 --> 00:45:34,400 ‫ »» تــرجــمــه: کیارش «« :.:.: Ki@RaSh :.:.: 528 00:45:34,500 --> 00:45:39,400 « ارائه‌ای از وب‌سایت بیاتوموویز » :.: Bia2Movies.bid :.: