1 00:00:01,262 --> 00:00:02,480 We've got to do something about Pope. 2 00:00:02,524 --> 00:00:03,568 He charged a cop -- just pulled out his gun 3 00:00:03,612 --> 00:00:05,179 and headed straight for him. 4 00:00:05,222 --> 00:00:06,441 We've got to do something, or somebody's gonna end up dead. 5 00:00:06,484 --> 00:00:08,138 I'll be in town for a bit. 6 00:00:08,182 --> 00:00:10,097 There is a lot of money on the table. 7 00:00:10,140 --> 00:00:11,533 What does he want? 8 00:00:11,576 --> 00:00:13,665 A sculpture -- 800K if we get it for him. 9 00:00:13,709 --> 00:00:16,103 She got a new job. Might need all of us. 10 00:00:16,146 --> 00:00:17,626 Smurf's not gonna like that. 11 00:00:17,669 --> 00:00:21,151 Let's just say that you did kill Morgan. 12 00:00:21,195 --> 00:00:24,154 You stick with me. 13 00:00:24,198 --> 00:00:26,026 We need a new lawyer. 14 00:00:26,069 --> 00:00:27,070 Pope: You remember Angela. 15 00:00:27,114 --> 00:00:30,073 I said she could crash with us. 16 00:00:30,117 --> 00:00:31,988 That's very generous of you. 17 00:00:32,032 --> 00:00:33,207 Colin: We've got to ditch the car. 18 00:00:33,250 --> 00:00:34,295 Hurry up. 19 00:00:43,869 --> 00:00:49,353 ♪ She stares deeply 20 00:00:49,397 --> 00:00:53,227 ♪ Locked inside me 21 00:00:53,270 --> 00:00:59,189 ♪ Burnin' brightly 22 00:00:59,233 --> 00:01:05,239 ♪ One they know that I cannot take ♪ 23 00:01:05,282 --> 00:01:08,416 ♪ Waitin' for it all to begin ♪ 24 00:01:08,459 --> 00:01:11,245 ♪ Every night, now, they'll win ♪ 25 00:01:11,288 --> 00:01:16,032 ♪♪ 26 00:01:16,076 --> 00:01:18,165 ♪ Come and meet my black hole ♪ 27 00:01:18,208 --> 00:01:22,169 ♪ Got a big black hole 28 00:01:22,212 --> 00:01:25,998 ♪ Got a big black hole 29 00:01:26,042 --> 00:01:29,567 ♪ I've got a big black hole ♪ 30 00:01:29,611 --> 00:01:33,876 ♪ I've got a big black, big black hole ♪ 31 00:01:33,919 --> 00:01:38,315 ♪ Got a big black hole inside of me ♪ 32 00:01:41,057 --> 00:01:47,150 [ Music plays in the distance ] 33 00:01:59,336 --> 00:02:01,991 Damn, I can barely remember that. 34 00:02:02,034 --> 00:02:03,297 Manny: Hey, guys. Try a brownie. 35 00:02:03,340 --> 00:02:06,213 Absolutely. Please. 36 00:02:06,256 --> 00:02:07,866 Just like old times. 37 00:02:07,910 --> 00:02:10,652 Janine, have a brownie. 38 00:02:10,695 --> 00:02:12,262 Careful. 39 00:02:12,306 --> 00:02:14,177 Don't worry about me. 40 00:02:14,221 --> 00:02:16,092 -Two? -Whoa. 41 00:02:16,136 --> 00:02:18,181 Have you had Manny's secret recipe before? 42 00:02:18,225 --> 00:02:20,183 -It's not that secret. -All right. 43 00:02:20,227 --> 00:02:23,186 In two hours, you'll be staring at the wall, drooling. 44 00:02:23,230 --> 00:02:24,622 We'll see. 45 00:02:24,666 --> 00:02:28,017 Cops bust in here, I ain't carrying all your asses out. 46 00:02:28,060 --> 00:02:29,714 Lou: Would you relax? 47 00:02:29,758 --> 00:02:33,327 If the cops knew where we were, they'd have been here by now. 48 00:02:33,370 --> 00:02:35,285 Enjoy the party. 49 00:02:35,329 --> 00:02:36,373 Chill out. 50 00:02:55,044 --> 00:03:00,310 [ Music plays, muffled ] 51 00:03:04,096 --> 00:03:08,057 [ Music continues ] 52 00:03:10,146 --> 00:03:11,321 [ Music stops ] 53 00:03:11,365 --> 00:03:12,975 This won't take long, Ms. Cody. 54 00:03:13,018 --> 00:03:16,457 Turn the music back on. 55 00:03:16,500 --> 00:03:20,156 [ Music resumes ] 56 00:03:21,723 --> 00:03:26,771 ♪♪ 57 00:03:26,815 --> 00:03:29,165 Frankie: The walls and doors are mostly glass. 58 00:03:29,209 --> 00:03:31,167 Two security guards -- rent-a-cops 59 00:03:31,211 --> 00:03:33,648 to clear homeless people off the steps. 60 00:03:33,691 --> 00:03:36,694 Cameras are basic, easy to get around. 61 00:03:36,738 --> 00:03:38,087 This is it. 62 00:03:38,130 --> 00:03:40,002 Craig: Looks like a stack of poker chips. 63 00:03:40,045 --> 00:03:42,744 $5 million stack of poker chips. 64 00:03:42,787 --> 00:03:44,049 A lot of foot traffic, as well. 65 00:03:44,093 --> 00:03:45,486 Not at night. 66 00:03:45,529 --> 00:03:46,574 Deran: Steel bollards out front 67 00:03:46,617 --> 00:03:48,315 so you can't bust a truck in here. 68 00:03:48,358 --> 00:03:49,620 How'd they get it in? 69 00:03:49,664 --> 00:03:51,492 Bollards retract. 70 00:03:51,535 --> 00:03:53,537 Eh, if you have a passcode. 71 00:03:53,581 --> 00:03:55,670 And the security guards are a joke, but they can call 72 00:03:55,713 --> 00:03:59,282 the cops, who could be here in less than two minutes. 73 00:03:59,326 --> 00:04:02,677 -How much does this weigh? -3 tons. 74 00:04:02,720 --> 00:04:06,507 So, basically, you want to break in here at night, 75 00:04:06,550 --> 00:04:08,160 get around the passcodes, 76 00:04:08,204 --> 00:04:10,075 subdue the guards before they call the police, 77 00:04:10,119 --> 00:04:12,164 get a truck in here, somehow, 78 00:04:12,208 --> 00:04:14,863 and get this 3-ton thing onto it, and get out -- 79 00:04:14,906 --> 00:04:20,303 oh, and don't drop it, because it's a art piece. 80 00:04:20,347 --> 00:04:21,957 How would Smurf do it? 81 00:04:22,000 --> 00:04:25,134 Uh, Smurf wouldn't do it. 82 00:04:25,177 --> 00:04:27,005 I'm gonna check the cameras. 83 00:04:31,358 --> 00:04:33,360 Craig: The payout's sick, man. 84 00:04:33,403 --> 00:04:36,232 Yeah, I'm sure it is, but, I mean... 85 00:04:36,276 --> 00:04:40,628 We've got to figure out how to do this shit first. 86 00:04:40,671 --> 00:04:42,194 How about J? 87 00:04:42,238 --> 00:04:44,588 J's on board if we say it's good. 88 00:04:44,632 --> 00:04:47,461 The hell is that kid right now? 89 00:04:47,504 --> 00:04:51,116 Doing something for Smurf. 90 00:04:51,160 --> 00:04:53,205 You're young. You've invested well -- 91 00:04:53,249 --> 00:04:55,338 real estate, small businesses. 92 00:04:55,382 --> 00:04:57,993 Yes. My grandmother died, and she left me some money. 93 00:04:58,036 --> 00:05:00,082 Well, you're in the right place, then. 94 00:05:00,125 --> 00:05:02,389 I'm definitely interested in various shelters, 95 00:05:02,432 --> 00:05:04,391 you know, for -- for businesses. 96 00:05:04,434 --> 00:05:06,306 Well, no one likes the IRS. 97 00:05:06,349 --> 00:05:09,047 We specialize in offshore holdings, trusts. 98 00:05:09,091 --> 00:05:11,180 You just have to do the paperwork correctly. 99 00:05:11,223 --> 00:05:13,965 And is your firm discreet? 100 00:05:14,009 --> 00:05:15,445 Of course. 101 00:05:15,489 --> 00:05:19,188 What if I was looking for a little extra discretion? 102 00:05:19,231 --> 00:05:20,842 I'm not sure what you mean. 103 00:05:20,885 --> 00:05:22,844 Receptionist: Thank you for calling Reinhorn and Associates. 104 00:05:22,887 --> 00:05:24,585 How may I help you? 105 00:05:24,628 --> 00:05:26,238 Yes, of course. 106 00:05:31,635 --> 00:05:33,420 How did you hear about our firm? 107 00:05:33,463 --> 00:05:36,292 I know that you did work for Ronnie Ortega. 108 00:05:36,336 --> 00:05:40,557 I would be seeking a similar type of representation. 109 00:05:40,601 --> 00:05:43,517 Ronnie Ortega is no longer a client. 110 00:05:43,560 --> 00:05:46,650 He almost got me disbarred. 111 00:05:46,694 --> 00:05:49,566 I do trusts and LLCs. 112 00:05:49,610 --> 00:05:51,655 That's it. 113 00:05:51,699 --> 00:05:55,442 Piece of advice, kid -- 114 00:05:55,485 --> 00:05:57,269 Pay your taxes. 115 00:05:59,315 --> 00:06:00,534 Thanks for your time. 116 00:06:10,892 --> 00:06:12,154 Angela: Smells good. 117 00:06:12,197 --> 00:06:13,547 Can I have some? 118 00:06:17,551 --> 00:06:18,595 What time is it? 119 00:06:20,336 --> 00:06:23,121 Pope: It's late. 120 00:06:23,165 --> 00:06:24,296 I have a hard time falling asleep 121 00:06:24,340 --> 00:06:26,603 when I'm the only one in the room. 122 00:06:26,647 --> 00:06:28,257 Only good thing about prison. 123 00:06:31,042 --> 00:06:32,653 You still have those vases. 124 00:06:32,696 --> 00:06:34,481 Those were there when I was a kid. 125 00:06:34,524 --> 00:06:38,006 There was a fourth one, right? 126 00:06:38,049 --> 00:06:39,442 I don't know. 127 00:06:39,486 --> 00:06:40,443 Yeah. 128 00:06:40,487 --> 00:06:42,053 Julia threw the last one at Smurf. 129 00:06:42,097 --> 00:06:43,577 I was here. 130 00:06:43,620 --> 00:06:45,230 Smurf didn't even flinch. 131 00:06:45,274 --> 00:06:46,841 Those shards were on the floor all weekend, 132 00:06:46,884 --> 00:06:48,843 till Julia finally cleaned them up. 133 00:06:48,886 --> 00:06:50,192 Remember? 134 00:06:52,150 --> 00:06:54,675 Why do you still live here? 135 00:06:54,718 --> 00:06:56,285 To save on rent. 136 00:06:58,287 --> 00:07:00,550 Isn't it hard being around Smurf? 137 00:07:00,594 --> 00:07:01,464 I manage. 138 00:07:01,508 --> 00:07:03,031 Oh, yeah? 139 00:07:03,074 --> 00:07:04,554 That's managing? 140 00:07:06,556 --> 00:07:08,210 Here. 141 00:07:08,253 --> 00:07:10,255 Oh, no. I have to control my fats -- 142 00:07:10,299 --> 00:07:12,823 anything I can do to help my liver. 143 00:07:12,867 --> 00:07:16,566 After I got clean, my blood tested positive for hep-C. 144 00:07:16,610 --> 00:07:17,567 Dirty needles. 145 00:07:17,611 --> 00:07:19,090 Yeah, probably. 146 00:07:19,134 --> 00:07:23,530 But it was acute, not chronic, so it's all good. 147 00:07:23,573 --> 00:07:26,141 Where's J? I thought he lived here. 148 00:07:26,184 --> 00:07:29,187 Oh, J, he comes and goes. 149 00:07:32,843 --> 00:07:33,931 Thanks. 150 00:07:33,975 --> 00:07:36,499 Last time I saw him, 151 00:07:36,543 --> 00:07:40,895 right before Julia died... 152 00:07:40,938 --> 00:07:42,723 it was getting bad. 153 00:07:42,766 --> 00:07:47,075 You know, I told Julia that J needed to be somewhere stable, 154 00:07:47,118 --> 00:07:49,338 somewhere clean. 155 00:07:49,381 --> 00:07:53,473 She hit me so hard I couldn't hear right for weeks. 156 00:07:56,519 --> 00:07:58,478 That was the last time I saw her. 157 00:08:07,051 --> 00:08:08,662 Well, thanks for breakfast. 158 00:08:08,705 --> 00:08:10,533 Um, I've got to go. 159 00:08:10,577 --> 00:08:14,232 My PO's on my ass. Says I have to get a job, like, yesterday. 160 00:08:18,498 --> 00:08:20,064 Look at us... 161 00:08:20,108 --> 00:08:21,501 together again. 162 00:08:23,764 --> 00:08:29,552 ♪♪ 163 00:08:29,596 --> 00:08:34,905 ♪♪ 164 00:08:34,949 --> 00:08:36,516 Here, let me help you. 165 00:08:36,559 --> 00:08:37,647 Smurf: I'm fine. 166 00:08:37,691 --> 00:08:45,002 ♪♪ 167 00:08:45,046 --> 00:08:52,575 ♪♪ 168 00:08:52,619 --> 00:08:54,403 What are you seeing? 169 00:08:54,446 --> 00:08:59,190 The doctor will review it, and call you to go over the results. 170 00:08:59,234 --> 00:09:01,671 You do this 10 times a day. 171 00:09:01,715 --> 00:09:04,239 Why don't you just tell me what you're looking at, there? 172 00:09:04,282 --> 00:09:06,415 The doctor will call you. 173 00:09:06,458 --> 00:09:13,204 ♪♪ 174 00:09:17,339 --> 00:09:19,776 ♪ Kalico Kahlia, come tell me ♪ 175 00:09:19,820 --> 00:09:26,609 ♪ The news Calamity's waiting for a way to get to her ♪ 176 00:09:26,653 --> 00:09:29,220 I've got to take a piss. 177 00:09:29,264 --> 00:09:31,092 Okay. Thank you. 178 00:09:31,135 --> 00:09:32,572 Mm-hmm. 179 00:09:38,969 --> 00:09:42,059 [ Indistinct talking ] 180 00:09:45,846 --> 00:09:48,544 I didn't know I meant that much to you. 181 00:09:50,851 --> 00:09:52,853 What? 182 00:09:52,896 --> 00:09:56,770 You're moping around like someone kicked your dog. 183 00:09:56,813 --> 00:09:58,815 You've got a high opinion of yourself. 184 00:10:01,731 --> 00:10:05,300 If you don't give a shit, then stop staring at me like that. 185 00:10:05,343 --> 00:10:07,171 We had a good thing going -- 186 00:10:07,215 --> 00:10:10,827 not me and you, the crew. 187 00:10:10,871 --> 00:10:13,830 And I messed that up, and I'm just sorry about it. 188 00:10:13,874 --> 00:10:17,834 Messed it up how, by bringing me in? 189 00:10:17,878 --> 00:10:19,662 You're an asshole. You know that, right? 190 00:10:19,706 --> 00:10:21,708 Oh, you're tough, now, huh? 191 00:10:21,751 --> 00:10:23,666 You can hang with the guys. 192 00:10:23,710 --> 00:10:25,799 You can handle this, handle him. 193 00:10:25,842 --> 00:10:30,064 How about I worry about me and you worry about you? 194 00:10:30,107 --> 00:10:31,500 Yep. 195 00:10:34,895 --> 00:10:40,074 You think he's some kind of war hero, or something. 196 00:10:40,117 --> 00:10:41,553 I was there, too. 197 00:10:41,597 --> 00:10:43,077 There were no heroes. 198 00:10:43,120 --> 00:10:47,429 There were regular guys trying not to die, 199 00:10:47,472 --> 00:10:49,736 and there were guys who got off on it -- 200 00:10:49,779 --> 00:10:54,741 guys who did that dark shit you have nightmares about. 201 00:10:54,784 --> 00:10:56,786 Someone stole your girl, Jake. 202 00:10:56,830 --> 00:10:59,615 Deal with it.Yeah, it's fine with me. 203 00:10:59,659 --> 00:11:00,921 You're his now. 204 00:11:00,964 --> 00:11:02,618 Hey. 205 00:11:02,662 --> 00:11:05,447 I don't belong to anybody. 206 00:11:05,490 --> 00:11:06,666 No, you didn't. 207 00:11:08,319 --> 00:11:09,886 But you do now. 208 00:11:11,496 --> 00:11:15,413 Don't say I didn't warn you. 209 00:11:15,457 --> 00:11:20,723 [ Indistinct talking, music ] 210 00:11:25,641 --> 00:11:27,861 So, this guard's got me like this, dawg. 211 00:11:27,904 --> 00:11:29,732 And he's like, "Where's the contraband? 212 00:11:29,776 --> 00:11:30,994 Where's the contraband?" 213 00:11:31,038 --> 00:11:33,518 And I'm like, "I ain't got no contraband." 214 00:11:33,562 --> 00:11:35,346 Nah, I think you had contraband. 215 00:11:35,390 --> 00:11:37,087 I'm saying, "No, no, no." 216 00:11:37,131 --> 00:11:38,915 And all of a sudden, bam! 217 00:11:38,959 --> 00:11:40,612 This explosion from behind my toilet. 218 00:11:40,656 --> 00:11:42,049 Please don't tell me it was the raisin wine. 219 00:11:42,092 --> 00:11:45,661 I put raisins and sugar in this 2-liter soda bottle, 220 00:11:45,705 --> 00:11:47,968 and I forgot about it, dawg. 221 00:11:48,011 --> 00:11:50,187 Right at the exact moment he's busting me up -- 222 00:11:50,231 --> 00:11:51,667 Kaboom! 223 00:11:51,711 --> 00:11:54,844 The whole D block smelled like Glade PlugIns. 224 00:11:54,888 --> 00:11:57,281 Put my ass in solitary for two weeks. 225 00:11:57,325 --> 00:11:59,936 [ Laughs ] 226 00:11:59,980 --> 00:12:01,633 Man, I'm glad you're out. 227 00:12:01,677 --> 00:12:02,722 Aren't you glad he's out? 228 00:12:04,854 --> 00:12:05,725 Mm-hmm. 229 00:12:08,728 --> 00:12:09,990 So, we gonna make some money? 230 00:12:12,993 --> 00:12:16,474 I know some corner boys expecting a re-up. 231 00:12:18,302 --> 00:12:21,044 Maybe we pay them a little visit, hmm? 232 00:12:21,088 --> 00:12:24,439 Five large, easy. 233 00:12:24,482 --> 00:12:26,920 Old times, brother. 234 00:12:26,963 --> 00:12:28,791 Old times. 235 00:12:28,835 --> 00:12:30,793 Ah, I need a refill. 236 00:12:30,837 --> 00:12:38,235 ♪♪ 237 00:12:38,279 --> 00:12:40,455 It's nice to see you again. 238 00:12:40,498 --> 00:12:47,810 ♪♪ 239 00:12:47,854 --> 00:12:49,116 I thought about you while I was away. 240 00:12:49,159 --> 00:12:50,900 Did you think about me? 241 00:12:50,944 --> 00:12:53,337 No. 242 00:12:53,381 --> 00:12:55,165 Maybe me and you could be friends again. 243 00:12:55,209 --> 00:12:58,038 I'm too old for you. 244 00:12:58,081 --> 00:13:05,610 ♪♪ 245 00:13:05,654 --> 00:13:06,829 Tupi: Oh, you rolling out? 246 00:13:06,873 --> 00:13:08,396 I've got to mow my abuela's lawn. 247 00:13:08,439 --> 00:13:11,051 It's looking all scraggly and weedy and whatnot. 248 00:13:11,094 --> 00:13:12,226 All right, bro. 249 00:13:12,269 --> 00:13:13,575 We'll hook up. 250 00:13:14,968 --> 00:13:16,926 Craig: For starters, we need a forklift. 251 00:13:16,970 --> 00:13:19,233 And then, we need to wrap up the forks in rubber bumpers. 252 00:13:19,276 --> 00:13:20,538 There's not enough time. 253 00:13:20,582 --> 00:13:22,018 The cops are gonna be there in minutes. 254 00:13:22,062 --> 00:13:24,586 Well, then, we act like we're supposed to be there, 255 00:13:24,629 --> 00:13:26,066 dress like art movers. 256 00:13:26,109 --> 00:13:28,895 "Art movers?" Great idea. 257 00:13:28,938 --> 00:13:32,289 Then, we can get a helicopter to come in and airlift it out. 258 00:13:32,333 --> 00:13:34,944 These are just problems to be solved. 259 00:13:37,686 --> 00:13:39,731 Yeah. 260 00:13:39,775 --> 00:13:42,734 So, we have to lift something heavy. 261 00:13:42,778 --> 00:13:46,564 What about, uh, a car lift from an auto shop? 262 00:13:46,608 --> 00:13:49,263 You must know people in construction. 263 00:13:49,306 --> 00:13:50,438 No. Smurf handles that. 264 00:13:50,481 --> 00:13:52,440 But you know Smurf's people. 265 00:13:57,271 --> 00:13:58,925 What about Pope? -Pope's out. 266 00:13:58,968 --> 00:13:59,969 Why? 267 00:14:00,013 --> 00:14:01,710 Pope's just not doing this one. 268 00:14:05,192 --> 00:14:06,758 Okay. 269 00:14:06,802 --> 00:14:08,412 Well, I have an appointment. 270 00:14:08,456 --> 00:14:10,893 I'll meet up with you later. 271 00:14:10,937 --> 00:14:11,938 Craig: I'll walk you out. 272 00:14:19,032 --> 00:14:21,382 I don't see how to make this job work. 273 00:14:21,425 --> 00:14:23,210 It's big, it's slow, 274 00:14:23,253 --> 00:14:25,908 And we're all about speed and surprise. 275 00:14:25,952 --> 00:14:27,562 It's not a job. 276 00:14:27,605 --> 00:14:31,392 It's a puzzle -- man versus rock, 277 00:14:31,435 --> 00:14:33,568 the Egyptians building the pyramids. 278 00:14:33,611 --> 00:14:35,787 Yeah, but didn't they have slaves? 279 00:14:35,831 --> 00:14:38,007 I didn't bring this job to the Codys. 280 00:14:38,051 --> 00:14:40,401 I brought it to you. 281 00:14:40,444 --> 00:14:41,793 Figure it out. 282 00:14:46,886 --> 00:14:50,672 Yo, when did the health department give you a "B?" 283 00:14:50,715 --> 00:14:52,239 Deran: It's a bar, man, not a restaurant. 284 00:14:52,282 --> 00:14:55,155 People don't come here for the food. 285 00:14:55,198 --> 00:14:57,026 Look, if you really want to get this thing on a truck 286 00:14:57,070 --> 00:15:00,900 without it getting scratched or ruined or anything like that... 287 00:15:00,943 --> 00:15:04,947 You have a wide load going 40 to 50 miles per hour, tops. 288 00:15:04,991 --> 00:15:06,209 Just saying. 289 00:15:06,253 --> 00:15:08,037 You're thinking about it the wrong way, man. 290 00:15:08,081 --> 00:15:10,039 It's -- It's... 291 00:15:10,083 --> 00:15:11,040 It's not a job. 292 00:15:11,084 --> 00:15:12,128 It's -- It's a... 293 00:15:12,172 --> 00:15:14,174 It's a puzzle. 294 00:15:14,217 --> 00:15:15,305 Puzzle? Mm-hmm. 295 00:15:15,349 --> 00:15:19,092 Man versus rock. 296 00:15:19,135 --> 00:15:20,006 "Man versus rock?" 297 00:15:20,049 --> 00:15:22,138 Okay. 298 00:15:22,182 --> 00:15:24,010 Look, how well do you know this girl -- 299 00:15:24,053 --> 00:15:25,315 I mean, actually know this girl? 300 00:15:25,359 --> 00:15:27,100 Frankie? Yeah. 301 00:15:27,143 --> 00:15:28,318 Don't worry about it. 302 00:15:28,362 --> 00:15:30,277 "Don't worry about it." All right. 303 00:15:30,320 --> 00:15:32,061 What about Pope? 304 00:15:32,105 --> 00:15:33,889 No way. 305 00:15:33,933 --> 00:15:35,717 He's gonna be pissed off if he finds out we're doing this. 306 00:15:35,760 --> 00:15:38,720 So, what? We just -- We just bring him along, 307 00:15:38,763 --> 00:15:41,549 hope he doesn't act crazy, try another suicide by cop? 308 00:15:41,592 --> 00:15:42,680 Hey, we don't know if that's 309 00:15:42,724 --> 00:15:44,117 what he was actually trying to do. 310 00:15:44,160 --> 00:15:46,597 You weren't there, man. 311 00:15:46,641 --> 00:15:48,991 He tried to kill himself, all right? 312 00:15:49,035 --> 00:15:50,123 I saw it. 313 00:15:52,777 --> 00:15:54,170 We just have to keep him away from Smurf. 314 00:15:54,214 --> 00:15:55,519 That's all. 315 00:15:58,740 --> 00:16:01,003 You could give him a job. 316 00:16:01,047 --> 00:16:02,178 Craig... 317 00:16:02,222 --> 00:16:03,310 Look, he's screwed up right now, man. 318 00:16:03,353 --> 00:16:05,355 We need to keep an eye on him. 319 00:16:05,399 --> 00:16:07,836 No. He's gonna scare away customers, man. 320 00:16:07,879 --> 00:16:09,403 Come on. 321 00:16:09,446 --> 00:16:13,015 Just give him something small, like, just to keep him busy. 322 00:16:13,059 --> 00:16:15,887 Bro, you have a "B" on your window. 323 00:16:15,931 --> 00:16:17,628 He's, like, OCD with cleanliness. 324 00:16:17,672 --> 00:16:20,240 He could just clean up this shit hole. 325 00:16:25,158 --> 00:16:27,247 You know what, man? 326 00:16:27,290 --> 00:16:28,378 You're full of shit. 327 00:16:31,120 --> 00:16:32,730 He's your brother. 328 00:16:32,774 --> 00:16:41,174 ♪♪ 329 00:16:41,217 --> 00:16:43,132 J: Where have you been? 330 00:16:43,176 --> 00:16:44,960 It's good to see you, too. 331 00:16:45,004 --> 00:16:46,831 You were supposed to meet the plumber at the laundromat, 332 00:16:46,875 --> 00:16:48,877 and you didn't show, so he left. 333 00:16:48,920 --> 00:16:51,010 Yeah, well, I was busy. 334 00:16:51,053 --> 00:16:52,011 Doing what? 335 00:16:52,054 --> 00:16:53,316 Stuff. "Stuff?" 336 00:16:53,360 --> 00:16:55,753 You were supposed to be doing stuff for me. 337 00:16:55,797 --> 00:16:57,842 Look, dude, I'm not the meet-the-plumber girl, 338 00:16:57,886 --> 00:16:59,888 and I don't appreciate getting texts 339 00:16:59,931 --> 00:17:01,542 informing me that you're picking me up. 340 00:17:01,585 --> 00:17:04,066 Mia, I need you to be where I tell you to be, okay? 341 00:17:04,110 --> 00:17:05,241 I've got stuff to do. 342 00:17:05,285 --> 00:17:06,895 You don't give me orders. 343 00:17:06,938 --> 00:17:07,809 I'm not your employee. 344 00:17:07,852 --> 00:17:10,116 That's exactly what you are. 345 00:17:10,159 --> 00:17:11,595 You do things for me, 346 00:17:11,639 --> 00:17:13,336 and you get to live in my house rent-free. 347 00:17:13,380 --> 00:17:14,685 I give you cash from time to time. 348 00:17:14,729 --> 00:17:16,296 And if you want to keep that going, 349 00:17:16,339 --> 00:17:19,299 then you show where and when I tell you to show. 350 00:17:19,342 --> 00:17:22,171 Got it? 351 00:17:22,215 --> 00:17:23,520 Got it. 352 00:17:25,827 --> 00:17:27,307 Good. 353 00:17:27,350 --> 00:17:31,615 Drop me off at the corner of Holly and Mission. 354 00:17:31,659 --> 00:17:32,877 Why? 355 00:17:32,921 --> 00:17:35,097 So, I can get my car and go to the laundromat. 356 00:17:37,317 --> 00:17:40,146 I'll take care of it. I just need some wheels. 357 00:17:49,938 --> 00:17:51,505 Deran: What are you -- What are you watching? 358 00:17:51,548 --> 00:17:53,507 Is it a good show? 359 00:17:55,552 --> 00:17:58,860 Hey, I need some help, man. 360 00:17:58,903 --> 00:18:00,862 What? 361 00:18:00,905 --> 00:18:03,125 Uh, at the bar. 362 00:18:03,169 --> 00:18:06,650 You interested in a job? 363 00:18:06,694 --> 00:18:08,609 A job? 364 00:18:08,652 --> 00:18:13,483 You mean, like, as a bartender? 365 00:18:13,527 --> 00:18:17,226 Uh, no. I'm -- I'm set with bartenders. 366 00:18:17,270 --> 00:18:19,837 Like, bouncer? 367 00:18:19,881 --> 00:18:24,364 Uh, no. Like, general maintenance, you know? 368 00:18:24,407 --> 00:18:26,888 "General maintenance." 369 00:18:26,931 --> 00:18:29,064 Yeah -- well, cleaning, for starters 370 00:18:29,108 --> 00:18:33,677 'cause, uh, health department kind of gave me a "B." 371 00:18:35,766 --> 00:18:36,463 Janitor? 372 00:18:36,506 --> 00:18:38,291 No, man, not... 373 00:18:38,334 --> 00:18:40,162 You would be in charge of shit, man. 374 00:18:40,206 --> 00:18:44,210 Like, you would be telling the janitor what to do, you know? 375 00:18:48,779 --> 00:18:51,217 Is this, like, a charity thing? 376 00:18:51,260 --> 00:18:52,566 No. 377 00:18:52,609 --> 00:18:54,524 It's just, like, you're sitting down here 378 00:18:54,568 --> 00:18:56,309 watching a TV that's not turned on. 379 00:18:56,352 --> 00:19:00,443 I just think you should get out of the house, you know? 380 00:19:00,487 --> 00:19:02,489 Everybody I hire -- they're pieces of shit. 381 00:19:02,532 --> 00:19:03,577 They're stealing from me. 382 00:19:03,620 --> 00:19:05,231 They're stealing tips. 383 00:19:05,274 --> 00:19:06,754 I know I can rely on you. 384 00:19:06,797 --> 00:19:09,060 You know, you're family. 385 00:19:09,104 --> 00:19:10,410 I can trust you. 386 00:19:15,371 --> 00:19:17,199 So, come on, man. You want to do this for me, 387 00:19:17,243 --> 00:19:19,462 or you want to keep watching this show? 388 00:19:25,599 --> 00:19:28,732 So, Ortega's lawyer didn't pan out. 389 00:19:28,776 --> 00:19:30,386 Try Yelp. 390 00:19:30,430 --> 00:19:31,822 I need to find a new attorney. 391 00:19:31,866 --> 00:19:33,259 I can't spend weeks looking for one. 392 00:19:33,302 --> 00:19:34,999 I've got work to do. 393 00:19:35,043 --> 00:19:37,480 You and your uncles have something going on? 394 00:19:40,483 --> 00:19:43,051 Here it is. Just pull up to the curb. 395 00:19:43,094 --> 00:19:44,270 Where's your car? 396 00:19:45,967 --> 00:19:47,229 Just keep it running. 397 00:19:47,273 --> 00:19:48,317 What? 398 00:19:50,232 --> 00:19:53,583 [ Music plays on radio ] 399 00:19:58,240 --> 00:19:59,807 [ Gun cocks ] 400 00:19:59,850 --> 00:20:01,330 [ Gunshots ] 401 00:20:03,376 --> 00:20:07,162 My abuela's in the living room. 402 00:20:07,206 --> 00:20:08,424 Yeah. 403 00:20:08,468 --> 00:20:12,254 Your abuela was always in the living room. 404 00:20:12,298 --> 00:20:13,864 Sh... 405 00:20:16,693 --> 00:20:24,135 ♪♪ 406 00:20:24,179 --> 00:20:25,615 What are you doing? 407 00:20:25,659 --> 00:20:28,314 Nobody on that block is gonna talk to the cops. 408 00:20:28,357 --> 00:20:30,881 And that's gonna cost a ton to fix. 409 00:20:30,925 --> 00:20:32,143 He was a piece of shit. 410 00:20:32,187 --> 00:20:34,102 Nobody's gonna be looking for your truck. 411 00:20:34,145 --> 00:20:39,368 I'm not a part of your ghetto- ass, gangbanger bullshit, okay? 412 00:20:39,412 --> 00:20:40,587 Oh, yeah? 413 00:20:40,630 --> 00:20:42,632 What you just saw -- that's what I do. 414 00:20:46,201 --> 00:20:48,421 I'm not your bitch. 415 00:20:48,464 --> 00:20:49,422 I don't meet plumbers. 416 00:20:49,465 --> 00:20:51,337 And I don't disinfect shoes. 417 00:20:51,380 --> 00:20:53,774 I don't empty quarters out of dryers. 418 00:20:53,817 --> 00:20:56,516 And I don't do what you say just because you say it. 419 00:20:56,559 --> 00:20:58,648 You want me to clean blood out of a boat? 420 00:20:58,692 --> 00:20:59,997 Fine. 421 00:21:00,041 --> 00:21:02,304 But that means you help me with shit like this. 422 00:21:02,348 --> 00:21:10,138 ♪♪ 423 00:21:17,580 --> 00:21:19,626 [ Banging, clattering ] 424 00:21:21,367 --> 00:21:22,542 Pope: God damn it. 425 00:21:22,585 --> 00:21:25,022 Deran: Hey. 426 00:21:25,066 --> 00:21:26,763 What are you doing? 427 00:21:26,807 --> 00:21:27,851 What is this? 428 00:21:31,725 --> 00:21:33,770 You know what that is? 429 00:21:33,814 --> 00:21:35,990 A hush puppy.That's a mouse. 430 00:21:36,033 --> 00:21:37,296 A mouse! 431 00:21:37,339 --> 00:21:40,211 In -- In the fryer. 432 00:21:40,255 --> 00:21:43,084 When was the last time you changed the fry oil? 433 00:21:43,127 --> 00:21:44,085 I don't know. 434 00:21:44,128 --> 00:21:46,087 Right. 435 00:21:46,130 --> 00:21:47,131 Trying to get shut down? 436 00:21:47,175 --> 00:21:48,785 No. I'm not. No? 437 00:21:48,829 --> 00:21:51,353 I think the "B" rating gives the place cred. 438 00:21:51,397 --> 00:21:52,441 "Cred"? 439 00:21:52,485 --> 00:21:54,922 Yeah. It makes it more authentic. 440 00:21:54,965 --> 00:21:56,793 What if someone has health issues -- 441 00:21:56,837 --> 00:22:00,797 they're fighting off, I don't know, hep-C? 442 00:22:00,841 --> 00:22:02,495 That's, like, half my customers. 443 00:22:05,280 --> 00:22:10,503 That is the Goddamn problem with this whole world. 444 00:22:10,546 --> 00:22:15,682 Everything is corrupted, and no one gives a shit. 445 00:22:15,725 --> 00:22:17,074 Just let it be corrupted! 446 00:22:17,118 --> 00:22:18,511 Hey, Well, you think you could have this thing 447 00:22:18,554 --> 00:22:20,513 up and running again before people start coming in 448 00:22:20,556 --> 00:22:23,037 for happy hour, 'cause...? 449 00:22:23,080 --> 00:22:25,039 Yeah. 450 00:22:25,082 --> 00:22:28,347 There's a lot more shit to clean. 451 00:22:28,390 --> 00:22:29,739 A lot more shit. 452 00:22:39,619 --> 00:22:42,317 You need to lighten up. 453 00:22:42,361 --> 00:22:43,753 You don't know what's in that. 454 00:22:43,797 --> 00:22:46,843 It could mess you up long-term. 455 00:22:46,887 --> 00:22:48,018 "Long-term." 456 00:22:48,062 --> 00:22:49,411 It could be dusted. 457 00:22:49,455 --> 00:22:51,370 When it's your time, it's your time. 458 00:22:51,413 --> 00:22:52,414 Oh, yeah? 459 00:22:52,458 --> 00:22:53,502 Yeah. 460 00:22:53,546 --> 00:22:56,723 Just, you know, living life. 461 00:22:56,766 --> 00:22:58,855 That right? 462 00:22:58,899 --> 00:22:59,987 Yeah.Mm. 463 00:23:00,030 --> 00:23:04,470 I'm not planning on living past 30. 464 00:23:04,513 --> 00:23:09,170 What, you gonna chug a bottle of ludes on your 29th birthday? 465 00:23:09,213 --> 00:23:10,171 Could be. 466 00:23:10,214 --> 00:23:12,086 Oh. 467 00:23:12,129 --> 00:23:14,784 Or die on a job. 468 00:23:14,828 --> 00:23:17,570 What? I'd be a great-looking corpse. 469 00:23:18,527 --> 00:23:20,311 Tough kid. 470 00:23:20,355 --> 00:23:22,749 Ugh. Now you sound like Jake. 471 00:23:26,492 --> 00:23:29,451 Have you ever been to the San Diego Zoo? 472 00:23:33,412 --> 00:23:35,457 Well... 473 00:23:35,501 --> 00:23:39,243 There's this lioness there -- the matriarch. 474 00:23:39,287 --> 00:23:41,594 You know, she's the hunter. 475 00:23:41,637 --> 00:23:44,466 In the wild, they live to be 11 or 12, 476 00:23:44,510 --> 00:23:50,080 but this one is 21 years old. 477 00:23:50,124 --> 00:23:51,734 Nice and safe. 478 00:23:51,778 --> 00:23:55,303 A zookeeper feeds her every day. 479 00:23:55,346 --> 00:23:57,000 But her fangs are gone. 480 00:23:57,044 --> 00:24:01,657 You know, they have to cut up her meat for her. 481 00:24:01,701 --> 00:24:03,442 That's not gonna be me. 482 00:24:05,052 --> 00:24:10,449 You're not gonna find me in some cage, pissing myself. 483 00:24:12,538 --> 00:24:13,843 You're not a lioness. 484 00:24:17,543 --> 00:24:19,675 Oh, yeah? 485 00:24:19,719 --> 00:24:20,850 Try me. 486 00:24:24,550 --> 00:24:29,816 ♪♪ 487 00:24:29,859 --> 00:24:35,169 ♪♪ 488 00:24:35,212 --> 00:24:40,479 ♪♪ 489 00:24:40,522 --> 00:24:44,961 I'll give you 100 bucks for that fish. 490 00:24:45,005 --> 00:24:46,528 Why? 491 00:24:46,572 --> 00:24:48,617 You want the $100 or not? 492 00:24:48,661 --> 00:24:54,710 ♪♪ 493 00:24:54,754 --> 00:24:56,103 Want me to clean it up for you? 494 00:24:56,146 --> 00:24:57,713 No. 495 00:24:57,757 --> 00:24:59,323 Just put it on the pier. 496 00:24:59,367 --> 00:25:09,246 ♪♪ 497 00:25:09,290 --> 00:25:19,126 ♪♪ 498 00:25:19,169 --> 00:25:21,084 Leave it. 499 00:25:21,128 --> 00:25:28,439 ♪♪ 500 00:25:28,483 --> 00:25:35,708 ♪♪ 501 00:25:35,751 --> 00:25:38,667 Right. 502 00:25:46,588 --> 00:25:49,548 [ Radio stations changing ] 503 00:25:52,333 --> 00:26:01,385 ♪♪ 504 00:26:01,429 --> 00:26:02,430 1... 505 00:26:02,473 --> 00:26:03,779 2... 506 00:26:03,823 --> 00:26:05,172 3... 507 00:26:05,215 --> 00:26:06,260 4... 508 00:26:06,303 --> 00:26:10,220 ♪♪ 509 00:26:10,264 --> 00:26:12,571 [ Laughs ] 510 00:26:14,355 --> 00:26:17,706 ♪♪ 511 00:26:17,750 --> 00:26:19,839 1... 512 00:26:19,882 --> 00:26:21,797 2... 513 00:26:21,841 --> 00:26:23,277 3... 514 00:26:23,320 --> 00:26:24,583 4. 515 00:26:26,497 --> 00:26:29,109 [ Laughs ] 516 00:26:29,152 --> 00:26:30,458 Whoo! 517 00:26:34,897 --> 00:26:36,812 1... 518 00:26:36,856 --> 00:26:39,119 2... 519 00:26:39,162 --> 00:26:41,861 3... 520 00:26:41,904 --> 00:26:42,731 4. 521 00:26:46,430 --> 00:26:48,781 [ Horn blares continuously ] 522 00:26:53,699 --> 00:26:57,659 [ Horn continues blaring ] 523 00:26:59,356 --> 00:27:00,619 Ugh. 524 00:27:03,839 --> 00:27:07,626 [ Horn continues blaring ] 525 00:27:19,507 --> 00:27:20,769 [ Horn stops ] 526 00:27:40,833 --> 00:27:43,836 Ugh. Shit. 527 00:27:43,879 --> 00:27:51,191 ♪♪ 528 00:27:51,234 --> 00:27:58,720 ♪♪ 529 00:27:58,764 --> 00:28:06,641 ♪♪ 530 00:28:09,992 --> 00:28:11,951 Hey, stranger! 531 00:28:11,994 --> 00:28:14,605 Look at you, all grown up! 532 00:28:15,955 --> 00:28:17,086 Oh. 533 00:28:17,130 --> 00:28:19,915 I thought you were in prison. 534 00:28:19,959 --> 00:28:21,264 Yeah, I escaped. 535 00:28:21,308 --> 00:28:24,006 I'm going to Mexico. I need your help. 536 00:28:25,225 --> 00:28:27,706 [ Laughs ] 537 00:28:27,749 --> 00:28:29,272 I was in. Now I'm out. 538 00:28:29,316 --> 00:28:31,274 It's not like I killed somebody. 539 00:28:31,318 --> 00:28:32,449 [ Sighs ] 540 00:28:32,493 --> 00:28:34,234 Pope's letting me stay here. 541 00:28:34,277 --> 00:28:35,235 J: Pope? 542 00:28:35,278 --> 00:28:36,627 Yep. 543 00:28:39,587 --> 00:28:40,762 Does Smurf know that? 544 00:28:40,806 --> 00:28:42,808 Yeah. We all had pizza last night. 545 00:28:47,029 --> 00:28:49,902 I'm clean. 546 00:28:49,945 --> 00:28:51,947 Good. How long? 547 00:28:53,601 --> 00:28:55,385 Couple years now. 548 00:28:55,429 --> 00:28:57,823 First few months inside, I was still getting high. 549 00:28:57,866 --> 00:29:02,436 Funny thing about prison, though -- you burn somebody... 550 00:29:02,479 --> 00:29:04,743 There's nowhere to hide. 551 00:29:04,786 --> 00:29:06,179 Yeah. 552 00:29:06,222 --> 00:29:08,790 No climbing into a trunk, trying not to sneeze, right? 553 00:29:08,834 --> 00:29:11,967 You remember that? 554 00:29:12,011 --> 00:29:12,794 Yeah. 555 00:29:16,798 --> 00:29:18,017 Yeah. 556 00:29:18,060 --> 00:29:19,975 I shouldn't have put you through all that shit. 557 00:29:21,934 --> 00:29:23,936 How old were you, like, 8? 558 00:29:25,938 --> 00:29:28,636 It's all good. 559 00:29:28,679 --> 00:29:33,946 Hey, I wish I could have been there for you when she died. 560 00:29:33,989 --> 00:29:35,817 It sounds messed up, but I kind of wish 561 00:29:35,861 --> 00:29:37,993 that she'd gone to prison instead of me. 562 00:29:38,037 --> 00:29:40,213 Then... 563 00:29:40,256 --> 00:29:43,042 Then, maybe, your mom would still be alive. 564 00:29:43,085 --> 00:29:47,350 ♪♪ 565 00:29:47,394 --> 00:29:50,832 I was kind of surprised to see you here. 566 00:29:50,876 --> 00:29:54,488 ♪♪ 567 00:29:54,531 --> 00:29:55,837 I should go. 568 00:29:55,881 --> 00:29:57,970 Hey. 569 00:29:58,013 --> 00:30:03,410 Whatever you're working, here, I'm not gonna screw it up. 570 00:30:03,453 --> 00:30:04,846 I promise. 571 00:30:04,890 --> 00:30:05,891 Come here. 572 00:30:05,934 --> 00:30:10,591 ♪♪ 573 00:30:10,634 --> 00:30:12,723 You'd think I'd have a system for this by now. 574 00:30:12,767 --> 00:30:13,942 Can I just snag this? 575 00:30:13,986 --> 00:30:15,726 -Yeah. -Thanks. 576 00:30:19,556 --> 00:30:22,342 Deran: I'm gonna miss you, man. 577 00:30:22,385 --> 00:30:24,126 Oh, yeah? 578 00:30:24,170 --> 00:30:26,346 Yeah. 579 00:30:26,389 --> 00:30:28,870 Thanks. 580 00:30:28,914 --> 00:30:30,741 Deran: Well, Craig's got this thing. 581 00:30:30,785 --> 00:30:31,960 He's got Frankie in his ear. 582 00:30:32,004 --> 00:30:35,268 I don't know if it's gonna work out. 583 00:30:35,311 --> 00:30:37,966 Pope's going crazy. 584 00:30:38,010 --> 00:30:41,883 Craig talked me into giving him a job at the bar. 585 00:30:41,927 --> 00:30:43,232 You're hiring Pope? 586 00:30:43,276 --> 00:30:45,321 Yeah. 587 00:30:45,365 --> 00:30:46,888 Oh, Craig's just thinking with his dick. 588 00:30:46,932 --> 00:30:48,498 It's probably gonna end up putting us all 589 00:30:48,542 --> 00:30:51,675 in the back of a police cruiser. 590 00:30:51,719 --> 00:30:54,113 Just, women, you know? 591 00:30:54,156 --> 00:30:57,768 They make Craig stupid. 592 00:30:57,812 --> 00:31:01,337 Adrian: You wouldn't do something stupid for me? 593 00:31:01,381 --> 00:31:04,036 No. I wouldn't have to. 594 00:31:04,079 --> 00:31:05,951 You'd never put me in that position. 595 00:31:10,172 --> 00:31:17,005 ♪♪ 596 00:31:17,049 --> 00:31:24,056 ♪♪ 597 00:31:24,099 --> 00:31:25,927 -Smurf, I -- -I'm going to bed. 598 00:31:25,971 --> 00:31:34,718 ♪♪ 599 00:31:34,762 --> 00:31:38,200 Pope: What's this? 600 00:31:38,244 --> 00:31:40,115 J: It's a rental. 601 00:31:40,159 --> 00:31:41,638 My truck got stolen. 602 00:31:43,727 --> 00:31:45,947 No shit. 603 00:31:45,991 --> 00:31:47,079 Yeah. 604 00:31:47,122 --> 00:31:49,124 You and Angela catch up? 605 00:31:54,042 --> 00:31:56,305 Do you think letting Angela stay here is a good idea? 606 00:31:56,349 --> 00:31:59,918 Pope: You got a problem with it? 607 00:31:59,961 --> 00:32:01,615 Don't let her too comfortable. That's all. 608 00:32:01,658 --> 00:32:03,051 She was your mom's best friend. 609 00:32:03,095 --> 00:32:05,097 I thought you'd be happy to see her. 610 00:32:05,140 --> 00:32:08,709 Did you know that Angela used to make me shoot her up? 611 00:32:08,752 --> 00:32:11,973 That one day she stole all my mom's drugs, and disappeared? 612 00:32:14,019 --> 00:32:15,455 My mom got sick. 613 00:32:15,498 --> 00:32:17,544 I had to score for her, and I got some bad shit, 614 00:32:17,587 --> 00:32:20,721 and she wound up in the ER. 615 00:32:20,764 --> 00:32:24,638 I had to dodge DCFS for two weeks. 616 00:32:24,681 --> 00:32:26,683 I'm not happy to see her. 617 00:32:28,555 --> 00:32:30,557 She's clean now. 618 00:32:34,343 --> 00:32:36,345 Why are you helping her? 619 00:32:38,260 --> 00:32:44,310 You didn't do shit for me and my mom, and she was your sister. 620 00:32:44,353 --> 00:32:54,059 ♪♪ 621 00:32:54,102 --> 00:32:57,497 [ Indistinct talking ] 622 00:33:00,630 --> 00:33:02,328 Colin: What the hell happened to you? 623 00:33:02,371 --> 00:33:03,503 Coyote. 624 00:33:03,546 --> 00:33:05,766 Manny: A coyote did that to you? 625 00:33:05,809 --> 00:33:09,596 Yeah -- a dead coyote in the middle of the road. 626 00:33:11,076 --> 00:33:15,167 Um, about a mile down, there's a tree, 627 00:33:15,210 --> 00:33:18,648 and that's where your car is. 628 00:33:18,692 --> 00:33:19,780 Sorry. 629 00:33:24,263 --> 00:33:31,226 ♪♪ 630 00:33:31,270 --> 00:33:38,233 ♪♪ 631 00:33:38,277 --> 00:33:45,284 ♪♪ 632 00:33:45,327 --> 00:33:52,073 ♪♪ 633 00:33:52,117 --> 00:33:54,032 Oh, what the hell? 634 00:33:57,818 --> 00:33:58,862 Let's go. 635 00:33:58,906 --> 00:34:07,132 ♪♪ 636 00:34:07,175 --> 00:34:15,792 ♪♪ 637 00:34:15,836 --> 00:34:18,099 -Shit! -God damn it! 638 00:34:18,143 --> 00:34:28,240 ♪♪ 639 00:34:28,283 --> 00:34:38,032 ♪♪ 640 00:34:39,947 --> 00:34:40,991 Colin: Janine. 641 00:34:45,213 --> 00:34:46,606 You've been stealing from me. 642 00:34:49,174 --> 00:34:50,305 No, I haven't. 643 00:34:54,788 --> 00:34:56,268 You thought you'd steal it little by little, 644 00:34:56,311 --> 00:34:58,183 and then take off in the middle of the night. 645 00:34:58,226 --> 00:35:00,010 Where would I go? 646 00:35:00,054 --> 00:35:01,316 Hmm? 647 00:35:01,360 --> 00:35:03,188 You beat Lou. 648 00:35:03,231 --> 00:35:04,363 Manny's terrified of you. 649 00:35:04,406 --> 00:35:05,668 And Jake... 650 00:35:05,712 --> 00:35:08,323 I'm the only one that likes you. 651 00:35:08,367 --> 00:35:10,978 Why would I steal from you? 652 00:35:11,021 --> 00:35:15,461 Jesus Christ, you really are a Goddamn shell-shocked psycho. 653 00:35:15,504 --> 00:35:17,071 I should've iced you in the bank. 654 00:35:17,115 --> 00:35:18,116 [ Gunshot ] 655 00:35:20,292 --> 00:35:27,081 ♪♪ 656 00:35:27,125 --> 00:35:33,783 ♪♪ 657 00:35:33,827 --> 00:35:35,176 [ Sighs heavily ] 658 00:35:35,220 --> 00:35:36,656 Damn. 659 00:35:37,831 --> 00:35:40,094 See? 660 00:35:40,138 --> 00:35:41,617 You do want to live. 661 00:35:44,098 --> 00:35:45,882 Get serious, Janine. 662 00:35:45,926 --> 00:35:53,063 ♪♪ 663 00:35:53,107 --> 00:35:54,717 [ Sighs ] 664 00:35:54,761 --> 00:36:02,682 ♪♪ 665 00:36:02,725 --> 00:36:10,342 ♪♪ 666 00:36:10,385 --> 00:36:13,780 She's as crazy as he is. 667 00:36:13,823 --> 00:36:14,998 True love. 668 00:36:28,403 --> 00:36:29,535 I got a job. 669 00:36:32,364 --> 00:36:33,539 Pope: Yeah? 670 00:36:33,582 --> 00:36:35,149 Yeah. 671 00:36:37,760 --> 00:36:40,154 Where? 672 00:36:40,198 --> 00:36:41,851 101 Diner. 673 00:36:41,895 --> 00:36:45,420 Dishwasher, but I can move up to waitress if I show up steady. 674 00:36:48,293 --> 00:36:50,469 When? 675 00:36:50,512 --> 00:36:51,339 Couple hours. 676 00:36:54,299 --> 00:36:56,431 You should get some sleep. 677 00:36:56,475 --> 00:36:58,433 That's what coffee's for, right? 678 00:37:06,833 --> 00:37:08,530 Hey, um... 679 00:37:12,230 --> 00:37:13,274 ...I lied to you. 680 00:37:16,016 --> 00:37:17,278 I... 681 00:37:17,322 --> 00:37:19,106 I ripped Julia off. 682 00:37:20,542 --> 00:37:23,110 And then, I ran out on her -- 683 00:37:23,153 --> 00:37:24,459 and J. 684 00:37:27,288 --> 00:37:29,247 I've been lying my whole life. 685 00:37:31,336 --> 00:37:33,468 It's easier than the truth. 686 00:37:33,512 --> 00:37:35,122 But... 687 00:37:35,165 --> 00:37:37,124 I'm trying to be better, so... 688 00:37:39,300 --> 00:37:42,347 Do you think people can change? 689 00:37:44,392 --> 00:37:46,786 Yeah. 690 00:37:46,829 --> 00:37:48,570 I do. 691 00:37:48,614 --> 00:37:51,399 My life is better when I'm clean. 692 00:37:51,443 --> 00:37:54,533 It's less fun, but... 693 00:37:54,576 --> 00:37:55,360 less scary. 694 00:37:55,403 --> 00:38:02,280 ♪♪ 695 00:38:02,323 --> 00:38:05,761 You never really liked getting high, huh? 696 00:38:05,805 --> 00:38:07,110 Well... 697 00:38:10,157 --> 00:38:12,507 ...drugs don't work on me. 698 00:38:12,551 --> 00:38:17,599 ♪♪ 699 00:38:17,643 --> 00:38:22,952 ♪♪ 700 00:38:22,996 --> 00:38:24,519 Frankie: Where have you been? 701 00:38:30,133 --> 00:38:31,570 What did you do? 702 00:38:31,613 --> 00:38:34,094 Broke in the building, tagged the sculpture, 703 00:38:34,137 --> 00:38:36,139 and pretty much everything else. 704 00:38:36,183 --> 00:38:38,272 You did what?Relax. 705 00:38:38,316 --> 00:38:40,274 It's spray chalk. 706 00:38:40,318 --> 00:38:42,407 You can wash it off with a hose. 707 00:38:45,148 --> 00:38:48,500 Darrell Stone -- total trust-fund douchebag 708 00:38:48,543 --> 00:38:50,197 who bought a Ferrari. 709 00:38:50,240 --> 00:38:52,330 He would drive it around town at, like, 100 miles per hour -- 710 00:38:52,373 --> 00:38:55,202 and I'm talking residential neighborhoods. 711 00:38:55,245 --> 00:38:58,379 Until, one day, he swipes a phone pole. 712 00:38:58,423 --> 00:39:00,512 Cost him 20K to get it fixed. 713 00:39:00,555 --> 00:39:04,820 After that, dude kept it in the garage. 714 00:39:04,864 --> 00:39:06,648 What are you talking about? 715 00:39:06,692 --> 00:39:10,391 See, these rich dudes -- they're all the same. 716 00:39:10,435 --> 00:39:14,003 They go around flexing until there's a hiccup, 717 00:39:14,047 --> 00:39:15,570 and then, their balls shrink. 718 00:39:15,614 --> 00:39:17,398 So, when that guy who owns the sculpture finds out 719 00:39:17,442 --> 00:39:20,270 that someone's tagged it, he's gonna get it out of there, 720 00:39:20,314 --> 00:39:23,186 and put it someplace safe -- guaranteed. 721 00:39:23,230 --> 00:39:24,405 And to move it, 722 00:39:24,449 --> 00:39:25,493 they've got to put it on a truck. 723 00:39:25,537 --> 00:39:28,583 And once that truck's on the street, 724 00:39:28,627 --> 00:39:30,542 that's when we hit it. 725 00:39:30,585 --> 00:39:33,240 You asked me to figure it out. 726 00:39:33,283 --> 00:39:35,068 This is me figuring it out. 727 00:39:36,286 --> 00:39:38,854 Pete: Why don't you throw in the '64 Impala, huh? 728 00:39:38,898 --> 00:39:40,203 Tina: No problem. 729 00:39:40,247 --> 00:39:42,423 It's my mom's. 730 00:39:42,467 --> 00:39:44,469 Yo, what the hell is this?! 731 00:39:44,512 --> 00:39:47,602 Lencho's dead, and you're just sitting here playing cards?! 732 00:39:47,646 --> 00:39:48,908 Hey, guillado. 733 00:39:48,951 --> 00:39:50,649 You're drunk. 734 00:39:50,692 --> 00:39:53,434 We've got to go find out who did this, and go make it right! 735 00:39:53,478 --> 00:39:57,046 Lencho was robbing corner boys, que no? 736 00:39:57,090 --> 00:39:59,179 You'd do me like that? 737 00:39:59,222 --> 00:40:01,747 If you did something that stupid. 738 00:40:01,790 --> 00:40:03,488 Hey, I got it. 739 00:40:03,531 --> 00:40:04,576 Muévete. 740 00:40:07,405 --> 00:40:09,319 You can't run up on Pete like that. 741 00:40:09,363 --> 00:40:11,844 Nobody's talking on the streets yet, but I'll find out -- 742 00:40:11,887 --> 00:40:13,628 Okay. 743 00:40:13,672 --> 00:40:15,282 Why are you so calm? 744 00:40:15,325 --> 00:40:16,588 You were his girlfriend that summer. 745 00:40:16,631 --> 00:40:18,633 The summer I was 12? 746 00:40:18,677 --> 00:40:19,460 He was family. 747 00:40:19,504 --> 00:40:22,550 Your family, not mine. 748 00:40:27,381 --> 00:40:29,514 What? 749 00:40:29,557 --> 00:40:32,255 You think I did him? 750 00:40:32,299 --> 00:40:35,302 Yeah, I hated the pendejo, but then, 751 00:40:35,345 --> 00:40:38,087 so did 100 dipshits all over town. 752 00:40:38,131 --> 00:40:41,177 They were just waiting for Lencho to get out. 753 00:40:41,221 --> 00:40:42,614 Then, we've got to hit them back -- 754 00:40:42,657 --> 00:40:44,485 you and me. 755 00:40:44,529 --> 00:40:46,879 Go home. 756 00:40:46,922 --> 00:40:49,185 "Go home"?! 757 00:40:49,229 --> 00:40:51,623 You know I got collectors knocking on my door. 758 00:40:51,666 --> 00:40:54,974 So, if Lencho's not around, it's just you and me. 759 00:40:55,017 --> 00:40:56,497 And we're gonna hit that mark-ass 760 00:40:56,541 --> 00:40:58,499 white boyfriend of yours. 761 00:40:58,543 --> 00:41:05,201 ♪♪ 762 00:41:08,770 --> 00:41:17,692 ♪♪ 763 00:41:17,736 --> 00:41:26,484 ♪♪ 764 00:41:26,527 --> 00:41:34,970 ♪♪ 765 00:41:35,014 --> 00:41:43,718 ♪♪ 766 00:41:43,762 --> 00:41:52,553 ♪♪ 767 00:41:58,472 --> 00:42:00,343 He's having the sculpture moved on Saturday -- 768 00:42:00,387 --> 00:42:03,521 doesn't feel like his artwork is safe in the building anymore. 769 00:42:05,479 --> 00:42:07,133 You're not gonna gloat, are you? 770 00:42:07,176 --> 00:42:08,700 Am I gonna gloat? 771 00:42:10,397 --> 00:42:12,225 Hell yeah, I'm gonna gloat. 772 00:42:17,143 --> 00:42:18,448 J: I found your new lawyer. 773 00:42:18,492 --> 00:42:19,711 Smurf: I don't need a lawyer. 774 00:42:19,754 --> 00:42:22,365 I already have a lawyer. 775 00:42:22,409 --> 00:42:26,761 You didn't think I was gonna sit around and wait for you, do you? 776 00:42:26,805 --> 00:42:27,588 Hey, J? 777 00:42:30,025 --> 00:42:33,420 You see Angela yet? 778 00:42:33,463 --> 00:42:35,117 Hmm? 779 00:42:35,161 --> 00:42:39,382 You two used to be mighty close when your mom was alive. 780 00:42:39,426 --> 00:42:42,603 Maybe you should do a little catching up. 781 00:42:42,647 --> 00:42:47,042 ♪♪ 782 00:42:47,086 --> 00:42:49,697 Craig: Mimosa? 783 00:42:49,741 --> 00:42:51,438 What is this, a bridal shower? 784 00:42:54,789 --> 00:42:56,574 Hey, look who showed up. 785 00:42:56,617 --> 00:42:58,140 You have a nice day running errands for Smurf 786 00:42:58,184 --> 00:43:00,621 while we've been working this thing out? 787 00:43:00,665 --> 00:43:02,144 Job's on Saturday. 788 00:43:02,188 --> 00:43:03,450 -Saturday? -Uh-huh. 789 00:43:03,493 --> 00:43:05,104 They're moving the sculpture. 790 00:43:05,147 --> 00:43:08,107 We already know the route, and we're gonna hijack the truck. 791 00:43:08,150 --> 00:43:09,151 Well, what kind of truck is it? 792 00:43:09,195 --> 00:43:10,849 Flatbed -- slow, easy. 793 00:43:10,892 --> 00:43:12,677 Why are they moving it? 794 00:43:12,720 --> 00:43:14,766 Because I'm brilliant. 795 00:43:14,809 --> 00:43:16,637 What's the pay? 796 00:43:16,681 --> 00:43:18,639 800 grand. 797 00:43:18,683 --> 00:43:20,598 For a hunk of concrete. 798 00:43:25,167 --> 00:43:27,387 He'll be fine. 799 00:43:27,430 --> 00:43:30,999 But if he finds out we're doing this thing without him... 800 00:43:31,043 --> 00:43:32,958 Yeah, okay. 801 00:43:33,001 --> 00:43:35,525 Hey, Pope. 802 00:43:35,569 --> 00:43:37,484 Can we talk to you for a second? 803 00:43:43,882 --> 00:43:46,275 [ Cellphone buzzes ] 804 00:43:48,234 --> 00:43:50,845 [ Buzzing continues ] 805 00:43:50,889 --> 00:43:52,194 [ Buzzing stops] 806 00:43:54,719 --> 00:43:56,808 Good morning, Doctor. 807 00:43:56,851 --> 00:43:57,939 Doctor: Uh, good morning, Janine. I need you to come in -- 808 00:43:57,983 --> 00:44:00,072 No. I won't be coming in. 809 00:44:00,115 --> 00:44:01,682 -Well, uh -- -Just tell me. 810 00:44:01,726 --> 00:44:04,206 I'm sorry, Janine, but your test results 811 00:44:04,250 --> 00:44:06,774 came back positive for melanoma. 812 00:44:06,818 --> 00:44:08,863 You have skin cancer. 813 00:44:08,907 --> 00:44:11,170 And it's spread to the lymph nodes, uh, bones, 814 00:44:11,213 --> 00:44:12,737 and your liver, as well. 815 00:44:12,780 --> 00:44:14,826 Now, there are a number of treatment options. 816 00:44:14,869 --> 00:44:17,698 We should start with chemotherapy right away. 817 00:44:17,742 --> 00:44:25,880 ♪♪ 818 00:44:25,924 --> 00:44:33,801 ♪♪ 819 00:44:33,845 --> 00:44:41,983 ♪♪ 820 00:44:42,027 --> 00:44:50,426 ♪♪ 821 00:44:50,470 --> 00:44:58,696 ♪♪