1 00:03:32,760 --> 00:03:36,160 DØDENS HERSKERINNE 2 00:03:45,040 --> 00:03:47,000 Vi fant motbydelig opptak 3 00:03:47,080 --> 00:03:49,440 i Wagenschaubs byttehandelnettverk. 4 00:03:53,880 --> 00:03:56,720 Og vi har datamaskinen din etter husransakelsen. 5 00:03:58,000 --> 00:04:00,320 Ville vært synd hvis de ble forvekslet. 6 00:04:06,160 --> 00:04:09,080 Hvordan føltes det å drepe Lambert? 7 00:04:09,840 --> 00:04:11,320 Du likte gutten. 8 00:04:15,000 --> 00:04:19,880 Du vil bare redde dattera hennes så Blum tilstår hva hun gjorde. 9 00:04:21,280 --> 00:04:24,920 For deg handler ikke dette om rettferdighet, loven og moral. 10 00:04:26,320 --> 00:04:27,480 Du vil vinne. 11 00:04:28,760 --> 00:04:29,960 Akkurat som meg. 12 00:04:34,480 --> 00:04:36,120 Hva skal du gjøre nå? 13 00:04:38,640 --> 00:04:39,640 Torturere meg? 14 00:04:42,920 --> 00:04:44,480 Er du i stand til det? 15 00:05:45,920 --> 00:05:47,920 De finner henne, tro meg. 16 00:05:49,840 --> 00:05:53,320 Hva? Skal jeg tro deg? Deg, av alle mennesker? 17 00:05:53,400 --> 00:05:55,000 Alex, hør her… 18 00:05:55,080 --> 00:05:57,720 Hvorfor hjalp du meg ikke fra begynnelsen av, 19 00:05:57,800 --> 00:05:59,520 da jeg ba deg om det? 20 00:06:00,160 --> 00:06:02,760 -Da kunne Nela vært fri allerede. -Jeg ville… 21 00:06:02,840 --> 00:06:06,160 Ja, jeg vet hva du ville. Du vil alltid det samme. 22 00:06:06,240 --> 00:06:08,960 Beskytte drittfirmaet ditt. 23 00:06:09,040 --> 00:06:12,680 Du gjør forretninger med Sarkissian. Han er et jævla svin. 24 00:06:12,760 --> 00:06:15,880 Er du klar over det? Eller vil du ikke vite det? 25 00:06:17,400 --> 00:06:19,960 -Når du blir eldre… -Hva da? 26 00:06:20,040 --> 00:06:23,960 Må jeg glatte over noe hver dag så jeg kan se meg i speilet? 27 00:06:25,560 --> 00:06:29,760 Hvis det er det du vil lære meg, glem det. 28 00:06:31,040 --> 00:06:33,760 Finn en annen etterfølger til gangsterfirmaet ditt. 29 00:06:35,200 --> 00:06:37,280 -Jeg vil ikke mer. -Tenk på det. 30 00:06:39,800 --> 00:06:42,680 Hvis noe skjer med Nela, er det din feil. 31 00:06:43,560 --> 00:06:45,600 Kom. Jeg kjører deg hjem. 32 00:06:45,680 --> 00:06:47,400 Nei, jeg tar en taxi. 33 00:07:38,040 --> 00:07:39,160 Wagenschaub… 34 00:07:39,240 --> 00:07:40,120 KJØPSAVTALE 35 00:07:40,200 --> 00:07:41,280 …Lange. 36 00:07:41,840 --> 00:07:43,680 Det de sier på radioen er sant. 37 00:07:44,880 --> 00:07:47,640 Du vil drepe hele familien min, din jævel! 38 00:07:47,720 --> 00:07:50,320 -Jeg drepte ikke søstera di! -Blum! 39 00:07:59,920 --> 00:08:02,760 Hvis du vil ha min hjelp, må du snakke med meg. 40 00:08:04,400 --> 00:08:05,600 Hva med søstera? 41 00:08:08,440 --> 00:08:10,320 Jeg ville bytte henne mot Nela. 42 00:08:11,520 --> 00:08:12,840 Hun var gisselet mitt. 43 00:08:14,720 --> 00:08:15,560 Og? 44 00:08:17,000 --> 00:08:20,160 Hun er død. Det var et jævla uhell. 45 00:08:26,560 --> 00:08:28,160 Da vil han ikke forhandle. 46 00:08:33,160 --> 00:08:35,480 -Han dreper dattera di. -Nei. 47 00:08:57,600 --> 00:08:58,960 Wagenschaub… 48 00:08:59,640 --> 00:09:00,640 Lange… 49 00:09:01,520 --> 00:09:03,240 Jeg hater deg. 50 00:09:03,320 --> 00:09:06,960 Jeg skal lage en fin avskjedsvideo av Nela til deg. 51 00:09:07,040 --> 00:09:08,400 Nei! 52 00:09:12,360 --> 00:09:13,600 Jeg vet hvor hun er. 53 00:09:14,120 --> 00:09:17,200 Eiendommen er registrert på Lange, 54 00:09:17,280 --> 00:09:19,600 men du betalte for den, sant? 55 00:09:23,080 --> 00:09:24,320 Hvor er det huset? 56 00:09:40,960 --> 00:09:42,160 Ti stille! 57 00:09:56,440 --> 00:09:57,840 Kan du ti stille! 58 00:10:02,440 --> 00:10:05,920 -Det er en veisperring på vei dit. -Jeg kan kjøre rundt. 59 00:10:35,360 --> 00:10:36,560 Pressen venter. 60 00:10:39,360 --> 00:10:40,920 Tiden er inne. 61 00:10:41,760 --> 00:10:42,960 Jeg kommer. 62 00:10:44,680 --> 00:10:47,000 Jeg engasjerer på sosiale medier. 63 00:10:47,080 --> 00:10:50,200 Jeg kjører den private vinklingen, "Lange, en av oss". 64 00:10:51,000 --> 00:10:51,840 Fint. 65 00:10:51,920 --> 00:10:55,240 Jeg bruker de private bildene vi diskuterte. 66 00:10:57,200 --> 00:10:58,400 Det fikser du. 67 00:11:03,040 --> 00:11:04,120 Herr Lange… 68 00:11:06,680 --> 00:11:09,800 Jeg er utrolig stolt av å ha vært en del av kampanjen. 69 00:11:10,320 --> 00:11:13,960 Lenge siden vi har hatt en så ærlig og hardtarbeidende kandidat. 70 00:11:31,040 --> 00:11:32,560 Tusen takk. 71 00:11:32,640 --> 00:11:34,040 Takk, takk. 72 00:11:34,640 --> 00:11:36,760 Takk. Takk for hjelpen. 73 00:11:38,200 --> 00:11:39,200 Takk. 74 00:11:43,840 --> 00:11:45,840 Pokker, hvor er bildene? 75 00:12:02,440 --> 00:12:03,920 Tusen takk. 76 00:12:04,440 --> 00:12:06,680 Takk. Tusen takk. 77 00:12:11,920 --> 00:12:12,920 Takk. 78 00:12:35,440 --> 00:12:37,960 Jeg fant ikke bildene på mobilen min. 79 00:12:38,560 --> 00:12:40,800 Og siden din lå der, tenkte jeg at… 80 00:12:44,640 --> 00:12:46,280 Jeg har glemt koden. 81 00:12:49,280 --> 00:12:50,520 Jeg endret den. 82 00:12:55,560 --> 00:12:57,520 -Bildene? -Jeg sender dem senere. 83 00:12:58,040 --> 00:12:59,040 Takk. 84 00:13:30,520 --> 00:13:32,400 Nå er jeg spent. 85 00:13:41,280 --> 00:13:43,080 Wallner, kriminalpolitiet, Wien. 86 00:13:45,040 --> 00:13:46,840 Han skal inn til avhør. 87 00:13:49,600 --> 00:13:52,680 Greit. Men du må vise legitimasjon. 88 00:13:52,760 --> 00:13:54,360 Den er på hotellet. 89 00:13:55,280 --> 00:13:57,400 La meg sjekke med hovedkvarteret. 90 00:14:14,120 --> 00:14:15,120 Wallner. 91 00:14:15,200 --> 00:14:18,320 Ja. Jeg er på vei til deg med Sarkissian. 92 00:14:18,840 --> 00:14:19,840 Hva? 93 00:14:20,800 --> 00:14:21,960 Men du vet vel at… 94 00:14:22,040 --> 00:14:24,760 Politiet stoppet oss. Det gjelder Blums datter. 95 00:14:24,840 --> 00:14:27,000 Jeg forklarer når jeg kommer. 96 00:14:30,000 --> 00:14:32,320 Greit. Få snakke med betjenten. 97 00:14:33,640 --> 00:14:34,920 Betjent? 98 00:14:39,960 --> 00:14:41,240 Ja? 99 00:14:48,720 --> 00:14:49,720 Forstått. 100 00:14:52,440 --> 00:14:53,920 Du kan kjøre videre. 101 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 Takk. 102 00:15:14,680 --> 00:15:15,560 Sabine? 103 00:15:15,640 --> 00:15:18,400 Spor inspektør Wallners mobil. 104 00:15:51,320 --> 00:15:52,320 Hallo? 105 00:15:57,720 --> 00:15:59,240 Kan jeg hjelpe deg? 106 00:16:05,440 --> 00:16:06,440 Herregud. 107 00:16:31,840 --> 00:16:33,440 Hjelp! 108 00:16:33,520 --> 00:16:36,280 Hjelp! Vær så snill, hjelp meg! 109 00:16:36,360 --> 00:16:37,880 -Hallo! -Vesla! 110 00:16:39,520 --> 00:16:42,120 Ikke lenge igjen. Om en time er alt over. 111 00:16:44,520 --> 00:16:46,680 Hallo! Hjelp! 112 00:16:47,360 --> 00:16:48,200 Hjelp! 113 00:16:55,000 --> 00:16:56,720 Hold kjeft! 114 00:17:54,520 --> 00:17:56,520 YAR BYGGANLEGG 115 00:18:38,760 --> 00:18:39,600 Og? 116 00:18:40,640 --> 00:18:42,360 Wallners mobil er slått av. 117 00:18:42,440 --> 00:18:45,280 Sist sporet ved veisperringen mot Innsbruck. 118 00:18:45,360 --> 00:18:47,440 -Og Blum? -Ingen spor etter henne. 119 00:18:47,520 --> 00:18:48,520 Faen. 120 00:18:49,640 --> 00:18:50,840 Faen! 121 00:19:42,120 --> 00:19:43,040 Og? 122 00:19:45,120 --> 00:19:46,120 Sarkissian? 123 00:19:47,480 --> 00:19:48,480 Bil. 124 00:20:21,280 --> 00:20:23,400 Du er virkelig verdt pengene. 125 00:20:25,480 --> 00:20:27,480 Gi meg Blum. I live. 126 00:20:29,240 --> 00:20:31,040 Jeg blåser i politikvinnen. 127 00:21:30,600 --> 00:21:33,960 Bare så du vet det, jeg gir meg ikke før jeg har deg. 128 00:21:48,880 --> 00:21:50,600 Du har hatt rett hele tiden. 129 00:21:52,680 --> 00:21:53,680 Løp. 130 00:21:54,880 --> 00:21:56,400 Gå. Løp. 131 00:22:12,240 --> 00:22:13,240 -Hei. -Hei. 132 00:22:14,520 --> 00:22:15,680 Noe nytt? 133 00:22:15,760 --> 00:22:18,840 Kunden gikk inn for å betale og fant ham. 134 00:22:19,480 --> 00:22:20,680 -Hvor er han? -Inne. 135 00:22:35,720 --> 00:22:38,000 Dette skjedde ikke i kampens hete. 136 00:22:38,080 --> 00:22:39,960 Det ser ut som en henrettelse. 137 00:22:40,840 --> 00:22:43,320 -Eller er jeg gal? -Nei. 138 00:22:44,720 --> 00:22:47,920 -Kriminalteknikerne? -På vei. 139 00:22:53,040 --> 00:22:56,840 Se på dette. Vil det aldri ta slutt? 140 00:23:40,120 --> 00:23:41,120 Nela. 141 00:23:55,760 --> 00:23:59,120 Fyren ser ut som han Reza Shadid beskrev, sant? 142 00:24:42,640 --> 00:24:45,440 Vi feirer i dag, og jobber i morgen, sant? 143 00:24:45,520 --> 00:24:47,000 Tusen takk. Takk. 144 00:24:50,960 --> 00:24:52,160 -Tusen takk. -Bravo! 145 00:24:52,800 --> 00:24:53,720 Takk. 146 00:24:53,800 --> 00:24:56,280 Takk. Takk for støtten. 147 00:24:56,360 --> 00:24:57,640 Tusen takk. 148 00:25:01,080 --> 00:25:02,840 -Gratulerer. -Takk. 149 00:25:03,480 --> 00:25:05,680 Jeg ser frem til å jobbe med deg. 150 00:25:05,760 --> 00:25:06,960 Fru Schönborn. 151 00:25:07,840 --> 00:25:12,360 Jeg er glad du ikke stilte til valg. Jeg hadde ikke hatt en sjanse. 152 00:25:13,400 --> 00:25:14,480 Det kan godt være. 153 00:25:15,080 --> 00:25:17,880 Men det er ikke min greie. 154 00:25:18,480 --> 00:25:20,440 Jeg har for mange svin på skogen. 155 00:25:21,040 --> 00:25:25,760 Når man har en slik posisjon, og svinene dukker opp igjen… 156 00:25:26,440 --> 00:25:30,280 Jeg liker ikke å stå i gjeld til noen. Det forstår du vel? 157 00:25:31,960 --> 00:25:33,960 Jeg tar kontakt de neste dagene. 158 00:25:34,040 --> 00:25:36,960 Jeg har ventet lenge på noen tillatelser. 159 00:25:37,960 --> 00:25:40,360 Jeg regner med at noe kan gjøres der. 160 00:25:45,160 --> 00:25:47,160 Jeg er din nye bestevenn. 161 00:25:47,880 --> 00:25:50,160 Med meg trenger du ikke å bruke maske. 162 00:26:07,240 --> 00:26:08,520 Hjelp! 163 00:26:14,480 --> 00:26:15,480 Hallo? 164 00:26:22,200 --> 00:26:23,640 Skål for suksess. 165 00:26:24,840 --> 00:26:25,840 Vel? 166 00:26:29,000 --> 00:26:30,200 Vel… 167 00:26:31,040 --> 00:26:33,240 Vi kan starte maskinene igjen. 168 00:26:33,880 --> 00:26:37,080 Men tillatelsene har ikke blitt behandlet ennå… 169 00:26:37,680 --> 00:26:41,360 -Det vil gå ganske radig nå. -Men det er ikke lovlig. 170 00:26:42,880 --> 00:26:46,160 -Får vi trøbbel igjen? -Har du plutselig samvittighet? 171 00:26:47,640 --> 00:26:49,120 Tenkte meg det. 172 00:26:49,840 --> 00:26:52,400 Og ta det rolig, Sarkissian er ute. 173 00:26:53,160 --> 00:26:54,240 Og Alex også. 174 00:26:54,760 --> 00:26:58,120 Jeg hadde allerede en etterfølger i tankene. 175 00:26:58,200 --> 00:27:03,000 Men nå er jeg ikke så sikker på om det er det riktige valget. 176 00:27:48,480 --> 00:27:49,480 Faen. 177 00:29:49,440 --> 00:29:50,440 Hjelp! 178 00:30:03,800 --> 00:30:05,280 -Mamma? -Nela. 179 00:30:08,000 --> 00:30:09,240 Herregud! 180 00:30:09,320 --> 00:30:12,680 Jeg har deg. 181 00:30:12,760 --> 00:30:14,720 Jeg er her. 182 00:30:15,280 --> 00:30:17,640 Jeg skal få deg ut herfra. 183 00:30:41,080 --> 00:30:44,320 Jeg har deg. Jeg er her. 184 00:30:44,960 --> 00:30:46,960 Jeg er glad du kunne komme. 185 00:30:51,000 --> 00:30:52,520 -Nei. -Slipp den. 186 00:30:53,120 --> 00:30:54,200 Nei, mamma! 187 00:30:55,360 --> 00:30:57,720 Mora di kan se det live nå. 188 00:30:58,400 --> 00:31:00,040 Ikke gjør henne noe. 189 00:31:01,000 --> 00:31:02,000 Vær så snill. 190 00:31:05,080 --> 00:31:06,600 Har du søsken? 191 00:31:06,680 --> 00:31:08,760 Jeg drepte henne ikke! 192 00:31:08,840 --> 00:31:10,720 Det var Hackspiel! 193 00:31:11,280 --> 00:31:13,000 Alt har konsekvenser. 194 00:31:14,360 --> 00:31:17,160 Du kidnappet Tamar. Du er ansvarlig. 195 00:32:14,160 --> 00:32:16,160 MIN POSISJON 196 00:32:18,360 --> 00:32:20,840 INGEN DEKNING. MELDINGEN KUNNE IKKE SENDES. 197 00:32:45,240 --> 00:32:46,320 Kom igjen. 198 00:33:02,320 --> 00:33:03,680 SENDT 199 00:34:03,400 --> 00:34:05,600 -Løp! Løp! -Mamma! 200 00:34:05,680 --> 00:34:06,680 Løp! 201 00:34:06,760 --> 00:34:07,600 Løp! 202 00:35:00,840 --> 00:35:02,040 Mamma, kom an. 203 00:35:03,400 --> 00:35:04,400 Flytt deg! 204 00:35:21,760 --> 00:35:22,760 Kom. 205 00:36:00,600 --> 00:36:03,200 -Unnskyld. -Mamma, ikke snakk. 206 00:36:03,960 --> 00:36:05,760 Vær så snill. Alt ordner seg. 207 00:36:06,360 --> 00:36:08,240 Det er min skyld. 208 00:36:14,760 --> 00:36:16,840 Uansett hva de sier om meg, 209 00:36:18,560 --> 00:36:20,640 ikke hat meg. 210 00:36:22,040 --> 00:36:23,600 Ikke hat meg. 211 00:36:31,360 --> 00:36:33,120 Jeg tror det er ditt. 212 00:36:44,080 --> 00:36:45,080 Mamma. 213 00:36:46,720 --> 00:36:47,720 Mamma? 214 00:36:48,280 --> 00:36:50,640 Mamma. Mamma, du må holde ut. 215 00:37:13,520 --> 00:37:14,920 Hjelp! 216 00:37:32,240 --> 00:37:34,600 I hagen på en gammel eiendom i Telfs, 217 00:37:34,680 --> 00:37:38,000 fant politiet likene til tre unge kvinner. 218 00:37:38,080 --> 00:37:41,840 Myndighetene mistenker noe kriminelt og etterforsker 219 00:37:41,920 --> 00:37:45,520 en mulig forbindelse med en menneskehandelring. 220 00:37:46,280 --> 00:37:50,320 Eiendommen er registrert på nyvalgte delstatsguvernør Lange. 221 00:37:50,400 --> 00:37:53,080 Hans kontor har ennå ikke uttalt seg. 222 00:38:02,680 --> 00:38:07,040 TIL MINNE OM INSPEKTØR BIRGIT WALLNER 223 00:39:20,760 --> 00:39:21,760 Edwin. 224 00:39:22,800 --> 00:39:25,120 Du var visst brukandes til noe likevel. 225 00:39:51,880 --> 00:39:54,200 FØDT 19.6.1969 DØD 12.4.2025 226 00:40:08,000 --> 00:40:12,000 "Hver slutt er en ny begynnelse", sa min far alltid. 227 00:40:16,600 --> 00:40:20,920 Etter Lange trenger vi noen som er gunstig for oss. 228 00:40:21,520 --> 00:40:23,080 Jeg har en bedre idé. 229 00:40:24,520 --> 00:40:26,440 Hva? Er du interessert? 230 00:40:30,040 --> 00:40:31,240 Jeg er lei for det. 231 00:40:32,120 --> 00:40:33,120 For alt. 232 00:40:34,720 --> 00:40:35,720 Takk. 233 00:40:39,760 --> 00:40:43,360 Hvis du fortsatt vil dra, så blir jeg med deg. 234 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 Uansett hvor. 235 00:40:46,560 --> 00:40:48,760 Jeg er så glad det gikk bra med deg. 236 00:41:03,480 --> 00:41:06,840 Først må jeg bearbeide dette. 237 00:41:08,640 --> 00:41:09,960 Jeg håper du forstår. 238 00:41:24,200 --> 00:41:25,440 Gi meg et øyeblikk. 239 00:41:47,240 --> 00:41:51,280 De sier man skal gi slipp på dem man elsker. 240 00:41:53,920 --> 00:41:55,840 Så de kommer tilbake til deg. 241 00:41:57,400 --> 00:41:59,360 Men hva om det er bedre for dem 242 00:42:01,200 --> 00:42:03,120 å ikke komme tilbake til deg? 243 00:45:34,840 --> 00:45:37,840 Tekst: Cathrine Hvidsten Jenkins