1 00:03:32,760 --> 00:03:36,160 葬儀屋の女 2 00:03:45,040 --> 00:03:49,600 ヴァーゲンシャウブが 取引してた卑劣な動画を見た 3 00:03:53,880 --> 00:03:56,720 あなたのパソコンは押収済み 4 00:03:58,040 --> 00:04:00,280 関係がバレたら残念ね 5 00:04:06,120 --> 00:04:09,080 ランベルトを殺した気分は? 6 00:04:09,760 --> 00:04:11,320 君のお気に入りだ 7 00:04:15,000 --> 00:04:19,920 ブルムの娘を助けて 自白させたいだけだろ 8 00:04:21,240 --> 00:04:24,960 正義も法も倫理も 大事とは思ってない 9 00:04:26,320 --> 00:04:27,520 勝ちたいだけ 10 00:04:28,760 --> 00:04:29,760 私と同じ 11 00:04:34,480 --> 00:04:36,120 私をどうする? 12 00:04:38,600 --> 00:04:39,640 拷問する? 13 00:04:42,920 --> 00:04:44,480 君にできるのか? 14 00:05:45,920 --> 00:05:48,080 必ず見つかるわ 信じて 15 00:05:49,840 --> 00:05:53,320 信じろだって? よりによって伯母さんを? 16 00:05:53,400 --> 00:05:55,000 アレックス 聞いて 17 00:05:55,080 --> 00:05:59,520 最初に相談した時 手を貸してくれてれば 18 00:06:00,160 --> 00:06:01,480 きっとネラを救えた 19 00:06:01,560 --> 00:06:02,760 私はただ… 20 00:06:02,840 --> 00:06:06,160 伯母さんの望みは分かる いつも同じだ 21 00:06:06,240 --> 00:06:08,960 クソみたいな会社を守ること 22 00:06:09,040 --> 00:06:12,680 しかもサーキシアンなんかと 取引してる 23 00:06:12,760 --> 00:06:15,880 最低な野郎だって 分からない? 24 00:06:17,400 --> 00:06:18,200 大人には… 25 00:06:18,280 --> 00:06:19,960 大人だったら何? 26 00:06:20,040 --> 00:06:23,960 取り繕わないと 自尊心を保てない? 27 00:06:25,560 --> 00:06:29,960 それが僕に教えたいこと? ならやめよう 28 00:06:31,040 --> 00:06:33,760 “ギャング会社”は 別の人に継がせて 29 00:06:35,200 --> 00:06:36,000 帰る 30 00:06:36,080 --> 00:06:37,360 よく考えて 31 00:06:39,800 --> 00:06:42,680 ネラに何かあれば 伯母さんのせいだ 32 00:06:43,560 --> 00:06:45,600 行きましょう 送るわ 33 00:06:45,680 --> 00:06:47,400 タクシーで帰る 34 00:07:38,040 --> 00:07:38,640 ヴァーゲンシャウブ 35 00:07:38,640 --> 00:07:39,360 ヴァーゲンシャウブ 〝購入契約書〞 36 00:07:39,360 --> 00:07:40,160 〝購入契約書〞 37 00:07:40,160 --> 00:07:41,280 〝購入契約書〞 ランゲ 38 00:07:41,960 --> 00:07:43,680 ラジオの話は事実ね 39 00:07:44,880 --> 00:07:47,640 クソ野郎 家族を皆殺しにする気? 40 00:07:47,720 --> 00:07:49,640 私は妹を殺してない 41 00:07:49,720 --> 00:07:50,320 ブルム 42 00:07:59,920 --> 00:08:02,800 手伝ってほしいなら教えて 43 00:08:04,400 --> 00:08:05,600 彼の妹に何が? 44 00:08:08,400 --> 00:08:10,320 ネラと交換するため⸺ 45 00:08:11,480 --> 00:08:12,840 人質に取った 46 00:08:14,960 --> 00:08:15,560 それで? 47 00:08:16,960 --> 00:08:20,440 死んだ 本当に事故だったの 48 00:08:26,520 --> 00:08:28,080 なら交渉は無理ね 49 00:08:33,160 --> 00:08:34,760 彼はネラを殺す 50 00:08:34,840 --> 00:08:35,480 ダメ 51 00:08:57,600 --> 00:08:58,960 ヴァーゲンシャウブ 52 00:08:59,640 --> 00:09:00,640 ランゲ 53 00:09:01,520 --> 00:09:03,240 あんたが憎い 54 00:09:03,320 --> 00:09:06,960 ネラのお別れ動画を 作ってやろう 55 00:09:07,040 --> 00:09:08,400 やめろ! 56 00:09:12,360 --> 00:09:13,600 場所が分かった 57 00:09:14,120 --> 00:09:17,200 ランゲの所有する 不動産だけど 58 00:09:17,280 --> 00:09:19,600 あなたのお金で買ってる 59 00:09:23,080 --> 00:09:24,320 どこなの? 60 00:09:40,960 --> 00:09:42,280 静かにしろ 61 00:09:56,440 --> 00:09:58,080 うるさいんだよ! 62 00:10:02,440 --> 00:10:04,320 検問が行われてる 63 00:10:04,400 --> 00:10:05,920 迂回(うかい)するわ 64 00:10:35,280 --> 00:10:36,560 記者が待ってる 65 00:10:39,360 --> 00:10:40,920 お時間です 66 00:10:41,720 --> 00:10:42,520 すぐ行く 67 00:10:44,680 --> 00:10:47,000 SNSの運用を始めて⸺ 68 00:10:47,080 --> 00:10:50,240 プライベートな角度から アピールしようかと 69 00:10:51,000 --> 00:10:51,840 いい案だ 70 00:10:51,920 --> 00:10:55,240 個人的な写真を 使わせていただいても? 71 00:10:57,160 --> 00:10:57,800 どうぞ 72 00:11:03,040 --> 00:11:04,160 ランゲさん 73 00:11:06,680 --> 00:11:09,800 選挙運動を お手伝いできて光栄です 74 00:11:10,320 --> 00:11:13,960 あなたほど誠実で 勤勉な候補者は少ない 75 00:11:31,040 --> 00:11:32,560 ありがとう 76 00:11:32,640 --> 00:11:34,040 どうも 77 00:11:34,640 --> 00:11:36,800 ご支援に感謝するよ 78 00:11:38,400 --> 00:11:39,200 どうも 79 00:11:43,840 --> 00:11:46,000 写真が見当たらないな 80 00:12:02,440 --> 00:12:03,920 ありがとう 81 00:12:04,440 --> 00:12:06,680 どうもありがとう 82 00:12:11,920 --> 00:12:12,920 どうも 83 00:12:35,440 --> 00:12:37,960 自分の携帯に写真がなくて 84 00:12:38,560 --> 00:12:40,800 あなたの携帯を見ようかと… 85 00:12:44,360 --> 00:12:46,280 でも暗証番号を忘れた 86 00:12:49,280 --> 00:12:50,520 変えたんだ 87 00:12:55,520 --> 00:12:56,440 写真は? 88 00:12:56,520 --> 00:12:57,520 あとで送る 89 00:12:58,040 --> 00:12:58,840 どうも 90 00:13:30,520 --> 00:13:32,480 どうなるか見ものだ 91 00:13:41,360 --> 00:13:42,520 捜査官のウォルナー 92 00:13:45,040 --> 00:13:46,840 取り調べで連行する 93 00:13:49,600 --> 00:13:52,680 そうですか でも身分証は拝見します 94 00:13:52,760 --> 00:13:54,360 ホテルにある 95 00:13:55,280 --> 00:13:57,400 本部に確認します 96 00:14:14,120 --> 00:14:15,120 ウォルナー 97 00:14:15,200 --> 00:14:18,760 サーキシアンと そっちへ向かってる 98 00:14:18,840 --> 00:14:19,840 何だと? 99 00:14:20,800 --> 00:14:22,000 だが君は… 100 00:14:22,080 --> 00:14:23,840 今 検問を受けてる 101 00:14:23,920 --> 00:14:25,360 ブルムの娘の件なの 102 00:14:25,440 --> 00:14:27,000 あとで説明する 103 00:14:30,000 --> 00:14:32,320 分かった 電話を代わって 104 00:14:33,640 --> 00:14:34,920 すみません 105 00:14:39,960 --> 00:14:40,720 はい 106 00:14:48,880 --> 00:14:49,720 了解です 107 00:14:52,440 --> 00:14:53,920 どうぞ進んで 108 00:14:54,760 --> 00:14:55,760 どうも 109 00:15:03,880 --> 00:15:05,080 〝ダンツバーガー〞 110 00:15:14,680 --> 00:15:15,560 ザビネ 111 00:15:15,640 --> 00:15:18,400 ウォルナーの携帯の 追跡を頼む 112 00:15:51,320 --> 00:15:52,400 いらっしゃい 113 00:15:57,720 --> 00:15:59,240 何かご用ですか? 114 00:16:05,440 --> 00:16:06,560 大変だ 115 00:16:31,840 --> 00:16:33,440 助けて! 116 00:16:33,520 --> 00:16:36,280 お願いだから助けて! 117 00:16:36,360 --> 00:16:36,920 誰か! 118 00:16:37,000 --> 00:16:37,880 お嬢ちゃん 119 00:16:39,480 --> 00:16:42,440 もう少しだ 1時間もすれば終わる 120 00:16:44,520 --> 00:16:46,680 誰か! 助けて! 121 00:16:47,360 --> 00:16:48,200 助けて! 122 00:16:55,000 --> 00:16:56,720 黙ってろ! 123 00:17:54,520 --> 00:17:56,520 〝ヤール建設〞 124 00:18:38,760 --> 00:18:39,600 どうだ? 125 00:18:40,600 --> 00:18:42,360 携帯がオフでした 126 00:18:42,440 --> 00:18:45,280 インスブルック手前の 検問所で途絶えてます 127 00:18:45,360 --> 00:18:46,120 ブルムは? 128 00:18:46,200 --> 00:18:47,440 追跡できない 129 00:18:47,520 --> 00:18:48,520 クソ 130 00:18:49,640 --> 00:18:50,840 最悪だ 131 00:18:57,560 --> 00:18:58,840 〝ヤール建設〞 132 00:19:42,120 --> 00:19:43,040 どう? 133 00:19:45,120 --> 00:19:46,120 サーキシアンは? 134 00:19:47,480 --> 00:19:48,360 車よ 135 00:20:21,280 --> 00:20:23,560 報酬に見合う仕事ぶりだ 136 00:20:25,480 --> 00:20:27,760 ブルムを生きたまま捕らえろ 137 00:20:29,240 --> 00:20:31,040 女警官はどうでもいい 138 00:21:11,760 --> 00:21:14,080 〝ヤール〞 139 00:21:30,560 --> 00:21:33,960 言っとくけど あなたの逮捕は諦めてない 140 00:21:48,880 --> 00:21:50,520 あなたは正しかった 141 00:21:52,680 --> 00:21:53,680 行って 142 00:21:54,880 --> 00:21:56,600 早く行って 143 00:22:12,080 --> 00:22:12,600 どうも 144 00:22:12,680 --> 00:22:13,320 ああ 145 00:22:14,520 --> 00:22:15,600 進展は? 146 00:22:15,680 --> 00:22:18,920 あちらの客が支払い時に 店主を発見した 147 00:22:19,440 --> 00:22:20,040 どこだ? 148 00:22:20,120 --> 00:22:20,840 中です 149 00:22:35,720 --> 00:22:38,000 勢いで殺したんじゃない 150 00:22:38,080 --> 00:22:39,960 処刑のように見える 151 00:22:40,760 --> 00:22:42,080 私が変なのか? 152 00:22:42,160 --> 00:22:43,320 いいえ 153 00:22:44,720 --> 00:22:46,040 現場捜査班は? 154 00:22:46,560 --> 00:22:47,920 向かってます 155 00:22:53,040 --> 00:22:54,080 見ろよ 156 00:22:55,400 --> 00:22:57,160 いつになれば終わる? 157 00:23:40,120 --> 00:23:40,920 ネラ 158 00:23:55,760 --> 00:23:59,120 レザ・シャディドが見たのは この男では? 159 00:24:42,640 --> 00:24:45,440 今日は祝おう 仕事は明日からだ 160 00:24:45,520 --> 00:24:47,000 ありがとう 161 00:24:50,960 --> 00:24:52,160 ブラボー! 162 00:24:52,800 --> 00:24:53,720 どうも 163 00:24:53,800 --> 00:24:56,280 応援ありがとう 164 00:24:56,360 --> 00:24:57,640 感謝するよ 165 00:25:01,080 --> 00:25:02,120 おめでとう 166 00:25:02,200 --> 00:25:02,960 どうも 167 00:25:03,480 --> 00:25:05,680 ご一緒するのが楽しみよ 168 00:25:05,760 --> 00:25:06,960 夫人 169 00:25:07,840 --> 00:25:12,360 私は運がいい あなたが 対抗馬なら勝てなかった 170 00:25:13,400 --> 00:25:14,480 でしょうね 171 00:25:15,080 --> 00:25:18,000 でも私には向いてないわ 172 00:25:18,520 --> 00:25:20,440 秘密が多すぎてね 173 00:25:21,040 --> 00:25:25,760 そういう地位に就けば 秘密を掘り起こされる 174 00:25:26,440 --> 00:25:30,280 借りを作るのも嫌いでね 分かるでしょう? 175 00:25:31,960 --> 00:25:33,960 数日中に連絡するわ 176 00:25:34,040 --> 00:25:36,960 許可証が出るのを ずっと待ってる 177 00:25:37,960 --> 00:25:40,360 何とかしてくださるわね 178 00:25:45,160 --> 00:25:47,160 私が新しい親友よ 179 00:25:47,880 --> 00:25:50,040 私とならマスクは必要ない 180 00:26:07,240 --> 00:26:08,520 助けて! 181 00:26:14,480 --> 00:26:15,480 誰か 182 00:26:22,200 --> 00:26:23,640 成功に乾杯だ 183 00:26:24,840 --> 00:26:25,840 それで? 184 00:26:29,000 --> 00:26:30,200 そうね 185 00:26:31,040 --> 00:26:33,240 これで計画を再開できる 186 00:26:33,880 --> 00:26:37,080 だが まだ許可は下りてない 187 00:26:37,680 --> 00:26:39,480 信じて すぐ済むわ 188 00:26:39,560 --> 00:26:41,360 しかし違法では? 189 00:26:42,880 --> 00:26:44,520 またトラブルになる 190 00:26:44,600 --> 00:26:46,160 良心があったの? 191 00:26:47,640 --> 00:26:49,120 そう思ってたわ 192 00:26:49,760 --> 00:26:52,520 あなたが安心するなら サーキシアンは切る 193 00:26:53,120 --> 00:26:54,200 アレックスもよ 194 00:26:54,720 --> 00:26:58,120 後継者を誰にするかは 決めてた 195 00:26:58,200 --> 00:27:03,120 だけど今は その人が 正しい選択なのか分からない 196 00:27:48,480 --> 00:27:49,480 しまった 197 00:29:49,440 --> 00:29:50,440 助けて! 198 00:30:04,320 --> 00:30:04,840 ママ? 199 00:30:04,920 --> 00:30:05,520 ネラ 200 00:30:08,000 --> 00:30:09,240 ウソみたい 201 00:30:09,320 --> 00:30:12,680 よかった もう大丈夫よ 202 00:30:12,760 --> 00:30:14,720 ママが迎えに来た 203 00:30:15,280 --> 00:30:17,640 すぐ出してあげるからね 204 00:30:41,080 --> 00:30:44,320 もう少しよ ママがついてる 205 00:30:44,960 --> 00:30:47,080 よく来てくれたな 206 00:30:51,000 --> 00:30:51,720 そんな 207 00:30:51,800 --> 00:30:52,520 そこまでだ 208 00:30:53,120 --> 00:30:54,200 ダメ ママ! 209 00:30:55,360 --> 00:30:57,720 ママにも見せてあげよう 210 00:30:58,400 --> 00:31:00,160 娘を傷つけないで 211 00:31:01,000 --> 00:31:01,760 お願い 212 00:31:05,080 --> 00:31:06,600 兄弟はいるか? 213 00:31:06,680 --> 00:31:08,760 私は妹を殺してない 214 00:31:08,840 --> 00:31:10,720 ハックスピルよ 215 00:31:11,240 --> 00:31:13,000 何事にも結果が伴う 216 00:31:14,360 --> 00:31:17,480 誘拐したのは君だ 君に責任がある 217 00:32:14,160 --> 00:32:15,160 〝ダンツバーガー〞 218 00:32:15,240 --> 00:32:16,640 〝現在地〞 219 00:32:18,360 --> 00:32:20,840 〝圏外 送信 できませんでした〞 220 00:32:45,240 --> 00:32:46,320 お願い 221 00:33:02,320 --> 00:33:03,680 〝送信しました〞 222 00:34:03,400 --> 00:34:04,360 逃げて 223 00:34:04,440 --> 00:34:05,600 早く! 224 00:34:05,680 --> 00:34:06,680 逃げて! 225 00:34:06,760 --> 00:34:07,600 急いで! 226 00:35:00,840 --> 00:35:02,040 ママ こっち 227 00:35:03,320 --> 00:35:04,400 どいてて 228 00:35:21,760 --> 00:35:22,760 来て 229 00:36:00,680 --> 00:36:02,280 ごめんね 230 00:36:02,360 --> 00:36:03,440 しゃべらないで 231 00:36:03,960 --> 00:36:05,760 きっと大丈夫だから 232 00:36:06,360 --> 00:36:08,240 全部 ママのせいよ 233 00:36:14,760 --> 00:36:17,040 何を聞いたとしても 234 00:36:18,560 --> 00:36:20,640 嫌いにならないで 235 00:36:22,040 --> 00:36:23,720 憎んだりしないで 236 00:36:31,360 --> 00:36:33,120 これ あなたのね 237 00:36:44,080 --> 00:36:45,080 ママ 238 00:36:46,720 --> 00:36:47,520 ママ? 239 00:36:48,280 --> 00:36:50,640 ママ しっかりして 240 00:37:13,520 --> 00:37:14,920 助けて! 241 00:37:32,240 --> 00:37:34,600 テルフスの私有地の庭で 242 00:37:34,680 --> 00:37:38,000 若い女性3人の遺体が 見つかりました 243 00:37:38,080 --> 00:37:40,680 警察は犯罪との見方を示し 244 00:37:40,760 --> 00:37:45,640 人身売買組織との関連を 視野に 捜査しています 245 00:37:46,280 --> 00:37:50,320 この私有地の所有者は ランゲ知事ですが 246 00:37:50,400 --> 00:37:53,360 事務所からの声明は 出ていません 247 00:38:02,680 --> 00:38:07,040 〝追悼 ビルギット・ ウォルナー捜査官〞 248 00:39:20,760 --> 00:39:21,760 エドウィン 249 00:39:22,800 --> 00:39:24,680 あなたは有能だった 250 00:39:50,400 --> 00:39:52,680 〝セバスチャン・ ハックスピル〞 251 00:39:52,760 --> 00:39:54,200 〝4月12日 永眠〞 252 00:40:08,000 --> 00:40:12,280 “終わりは新たな始まり” 父が よく言ってた 253 00:40:16,600 --> 00:40:21,360 ランゲの後任には 私たちに有利な人物が必要だ 254 00:40:21,440 --> 00:40:23,280 もっといい案がある 255 00:40:24,480 --> 00:40:26,440 まさか出馬に興味が? 256 00:40:30,040 --> 00:40:31,240 ごめんなさい 257 00:40:32,120 --> 00:40:33,120 何もかも 258 00:40:34,720 --> 00:40:35,720 ありがとう 259 00:40:39,760 --> 00:40:43,360 今も逃避行したいなら 一緒に行くよ 260 00:40:44,000 --> 00:40:45,000 どこでもいい 261 00:40:46,560 --> 00:40:48,640 無事でよかった 262 00:41:03,480 --> 00:41:06,840 まずは気持ちを整理したい 263 00:41:08,600 --> 00:41:09,880 分かって 264 00:41:24,160 --> 00:41:25,440 もう少しだけ 265 00:41:47,600 --> 00:41:51,280 愛する人を手放すべきだと 人は言う 266 00:41:53,880 --> 00:41:55,840 そうすれば戻ってくる 267 00:41:57,360 --> 00:41:59,360 だけど その人にとって 268 00:42:01,200 --> 00:42:03,320 戻らない方がいいとしたら? 269 00:45:34,840 --> 00:45:37,840 日本語字幕 大森 涼子