1
00:01:52,291 --> 00:01:53,416
How was the jog?
2
00:01:54,333 --> 00:01:55,333
It was good.
3
00:01:55,666 --> 00:01:58,791
Hurry up and get out of there.
This place is supposed to be fun.
4
00:02:39,000 --> 00:02:40,041
What?
5
00:02:40,833 --> 00:02:41,958
You look beautiful.
6
00:02:48,750 --> 00:02:49,950
- All right.
- All right.
7
00:02:50,000 --> 00:02:51,708
- You ready?
- Yep.
8
00:02:51,791 --> 00:02:52,791
Let's go.
9
00:02:53,166 --> 00:02:55,333
Wow. No phones?
10
00:02:56,125 --> 00:02:58,000
This is a real-deal date night. Okay.
11
00:03:08,208 --> 00:03:09,916
A...
12
00:03:11,083 --> 00:03:12,250
L...
13
00:03:13,208 --> 00:03:14,208
T.
14
00:03:14,750 --> 00:03:18,291
"Gestalt" is a person. Sorry.
15
00:03:18,833 --> 00:03:20,593
- And a word.
- That's an interesting theory.
16
00:03:20,666 --> 00:03:23,250
It's also one of those fact thingies.
17
00:03:23,333 --> 00:03:25,000
- I'm gonna challenge you.
- Okay.
18
00:03:29,791 --> 00:03:35,041
"Gestalt. An organized whole
that is perceived as more than..." Damn it.
19
00:03:37,083 --> 00:03:39,163
- Are you sure you wanna keep fighting?
- Yeah, yeah.
20
00:03:39,208 --> 00:03:42,333
It's just that I'm so much better
than you. I'm sorry.
21
00:03:44,250 --> 00:03:46,125
By the way,
speaking of an organized whole...
22
00:03:46,208 --> 00:03:47,375
Beg your pardon?
23
00:03:47,875 --> 00:03:49,750
I was referring to our housewarming party.
24
00:03:49,833 --> 00:03:52,125
But in the weirdest way possible.
25
00:03:52,958 --> 00:03:55,166
I sent out that Evite this morning.
26
00:03:55,250 --> 00:03:57,375
Oh, yes. Thank you for doing that.
27
00:04:01,250 --> 00:04:02,416
Oops...
28
00:04:02,500 --> 00:04:03,416
Two...
29
00:04:03,500 --> 00:04:06,916
So, did you, uh... did you feel anything?
30
00:04:07,416 --> 00:04:08,416
Huh?
31
00:04:09,208 --> 00:04:10,833
I noticed you checking in the shower.
32
00:04:13,500 --> 00:04:14,500
Mm.
33
00:04:15,833 --> 00:04:17,458
Okay. That makes sense.
34
00:04:17,541 --> 00:04:21,208
Now, that's why you were
looking at me like that at the house.
35
00:04:24,083 --> 00:04:25,250
Listen to me.
36
00:04:26,708 --> 00:04:27,916
If it happens again,
37
00:04:28,916 --> 00:04:30,416
we'll deal with it again.
38
00:04:31,625 --> 00:04:32,625
Together.
39
00:04:37,333 --> 00:04:38,958
Loser still has to do the laundry.
40
00:04:39,041 --> 00:04:40,625
I hate you so much.
41
00:04:40,708 --> 00:04:42,458
I hate you too.
42
00:04:42,958 --> 00:04:43,958
Come here.
43
00:04:45,291 --> 00:04:47,375
All right. Gimme that.
44
00:04:47,875 --> 00:04:49,635
You're still good
with the party on the 18th?
45
00:04:49,666 --> 00:04:51,186
'Cause that's what I put on the Evite.
46
00:04:51,250 --> 00:04:53,125
Oh. Yeah. Yeah. Yeah.
I think that's perfect.
47
00:04:53,208 --> 00:04:55,750
Any later than that,
and it gets too close to Thanksgiving...
48
00:04:55,833 --> 00:04:58,541
Hey. Hey. Hey. Hey.
Wait a minute. Come here.
49
00:05:00,291 --> 00:05:01,291
What?
50
00:05:01,625 --> 00:05:02,708
I'm proud of what we built.
51
00:05:04,708 --> 00:05:07,708
- Well, you built it.
- Yeah. But I built it for you.
52
00:05:09,666 --> 00:05:10,916
I built it for us.
53
00:05:17,666 --> 00:05:19,541
How about a movie?
54
00:05:19,625 --> 00:05:22,625
Movie? I thought this was a date night.
55
00:05:22,708 --> 00:05:24,791
That is a much better idea.
56
00:05:27,125 --> 00:05:28,291
What?
57
00:05:28,375 --> 00:05:31,041
Did you leave the back door open?
58
00:05:32,041 --> 00:05:33,041
No.
59
00:05:52,541 --> 00:05:53,541
Henry?
60
00:05:58,375 --> 00:05:59,375
Henry?
61
00:06:12,791 --> 00:06:14,958
No. The back door was closed...
62
00:06:26,500 --> 00:06:27,583
Hey. You okay?
63
00:06:28,166 --> 00:06:29,666
Yeah. I, um...
64
00:06:30,166 --> 00:06:31,500
What if they tried to hurt us?
65
00:06:31,583 --> 00:06:33,333
No. No. No. No. No. No. No. No.
66
00:06:33,416 --> 00:06:36,250
Listen, they just...
they just wanted our stuff.
67
00:06:37,375 --> 00:06:38,416
Really?
68
00:06:38,500 --> 00:06:39,416
Yeah.
69
00:06:39,500 --> 00:06:41,625
Okay. Then why didn't they take anything?
70
00:06:42,875 --> 00:06:44,375
I don't know.
71
00:06:46,250 --> 00:06:48,083
It's kind of embarrassing, really.
72
00:06:49,458 --> 00:06:51,416
Yeah. I mean, what's wrong with our stuff?
73
00:06:51,500 --> 00:06:52,500
Right?
74
00:06:54,291 --> 00:06:55,833
We have good stuff.
75
00:06:58,291 --> 00:07:00,916
I'm gonna have one more look around. Okay?
I'll be right up.
76
00:07:01,416 --> 00:07:02,416
Okay.
77
00:07:29,375 --> 00:07:31,250
I think it's getting
a little better.
78
00:07:32,333 --> 00:07:34,166
I don't always feel so mad at her.
79
00:07:34,250 --> 00:07:36,500
The breathing exercises...
80
00:07:37,000 --> 00:07:39,101
I think about having to change schools
and everything,
81
00:07:39,125 --> 00:07:40,845
and I just get pissed
at her all over again.
82
00:07:42,041 --> 00:07:44,083
Well, moving can be difficult.
83
00:07:44,166 --> 00:07:45,791
It sucks.
84
00:07:47,041 --> 00:07:48,791
Well, it depends where you move to.
85
00:07:49,333 --> 00:07:51,916
You know,
you might even like the East Coast. I did.
86
00:07:52,625 --> 00:07:54,250
- Did you grow up there?
- No. No.
87
00:07:54,333 --> 00:07:57,375
I grew up in India,
and then I moved to Boston for university.
88
00:07:57,458 --> 00:08:00,083
- What made you stay?
- My husband. We met there.
89
00:08:00,166 --> 00:08:02,458
What did he do to convince you?
Maybe it'd work on my mom.
90
00:08:04,625 --> 00:08:07,875
Well, he, um,
wooed me with a cheap souvenir.
91
00:08:08,916 --> 00:08:11,125
Uh, he bought me a clock
on our first date.
92
00:08:11,208 --> 00:08:12,791
That's kind of a weird gift.
93
00:08:13,750 --> 00:08:16,250
- No offense.
- I still have that clock.
94
00:08:16,333 --> 00:08:18,583
So, basically,
you're saying I should bribe her?
95
00:08:19,083 --> 00:08:23,041
Basically, I'm saying
maybe you should not be so pissed at her.
96
00:08:23,125 --> 00:08:24,750
Not for trying to be a good mom.
97
00:08:27,458 --> 00:08:29,458
Were your kids pissed at you
for moving here?
98
00:08:29,541 --> 00:08:32,833
Mm. We... We don't... We don't have any kids.
99
00:08:33,333 --> 00:08:34,333
No.
100
00:08:42,958 --> 00:08:44,798
You know, I can get you in on...
101
00:08:44,875 --> 00:08:46,833
Hi, Mom. Thanks.
102
00:08:46,916 --> 00:08:49,291
How about the 23rd? You wanna get some...
103
00:09:09,750 --> 00:09:11,916
- Hi. Can I help you?
- Mr. Parsons.
104
00:09:12,750 --> 00:09:13,833
Detective Morse.
105
00:09:15,083 --> 00:09:15,958
Corrales PD.
106
00:09:16,041 --> 00:09:18,875
Hi. Yeah, um... Come on in.
107
00:09:21,333 --> 00:09:23,500
Two cell phones and one laptop.
108
00:09:24,291 --> 00:09:25,291
That's it?
109
00:09:26,083 --> 00:09:28,250
Pretty specific list of items they took.
110
00:09:30,125 --> 00:09:32,245
Why'd you and your wife
leave your cell phones behind?
111
00:09:34,083 --> 00:09:36,458
We used to be tied to 'em. Especially me.
112
00:09:36,541 --> 00:09:38,666
And we decided when we moved
113
00:09:38,750 --> 00:09:41,541
that when we're together,
nothing should get in the way of it.
114
00:09:43,625 --> 00:09:45,791
- How long the two of you been married?
- Twelve years.
115
00:09:45,875 --> 00:09:47,791
And when did you move to Corrales?
116
00:09:47,875 --> 00:09:49,666
Came out about a year ago to break ground,
117
00:09:49,750 --> 00:09:51,916
and then we finally moved in
about two months ago.
118
00:09:52,000 --> 00:09:55,458
Boston's a rat race, and we were looking
for the exact opposite.
119
00:09:56,041 --> 00:09:58,291
Make any enemies
since you've been here?
120
00:10:00,333 --> 00:10:01,625
Uh, um...
121
00:10:03,291 --> 00:10:06,333
I don't think what happened
was anything personal. Why? Do you?
122
00:10:06,416 --> 00:10:08,166
Part of what we're trying to figure out.
123
00:10:09,333 --> 00:10:10,708
What about back in Boston?
124
00:10:11,583 --> 00:10:12,666
Back in Boston?
125
00:10:12,750 --> 00:10:14,750
Did you leave
any enemies behind there?
126
00:10:14,833 --> 00:10:19,375
None that would fly across the country
to... to break into my home. No.
127
00:10:24,333 --> 00:10:25,333
It's a nice place.
128
00:10:25,958 --> 00:10:26,958
It's big.
129
00:10:27,708 --> 00:10:28,958
You design it yourself?
130
00:10:30,458 --> 00:10:31,833
- Yep.
- Hmm.
131
00:10:32,625 --> 00:10:33,833
What?
132
00:10:33,916 --> 00:10:38,250
I'm just surprised you didn't install
an alarm system, that's all.
133
00:10:38,333 --> 00:10:41,083
Well, I was under the impression
that Corrales was safe.
134
00:10:44,666 --> 00:10:47,208
How long were you and your wife gone
from the house that night?
135
00:10:47,291 --> 00:10:48,833
- Couple hours.
- So, two?
136
00:10:48,916 --> 00:10:50,876
- Yeah. Like, two or three.
- Which? Two or three?
137
00:10:53,541 --> 00:10:56,458
I'm trying to put together
a timeline here. So, I'd need to know...
138
00:10:56,541 --> 00:10:59,958
My wife is rattled about what happened.
Okay? And I know you are doing your job.
139
00:11:00,041 --> 00:11:02,166
- I am.
- My job's to make her feel safe.
140
00:11:02,250 --> 00:11:05,750
So what can I tell her you guys are doing
that might make that happen?
141
00:11:11,333 --> 00:11:13,000
Sounds like you need a plumber.
142
00:11:13,083 --> 00:11:14,833
I'll add it to the list.
143
00:11:18,833 --> 00:11:19,833
You tell her...
144
00:11:22,208 --> 00:11:23,458
...we're tracking a few leads.
145
00:11:45,000 --> 00:11:47,791
So, good news.
146
00:11:47,875 --> 00:11:50,958
The lump you felt was probably
just a residual build-up of scar tissue.
147
00:11:51,041 --> 00:11:53,500
- Oh.
- I see no indication of cancer returning.
148
00:11:53,583 --> 00:11:55,333
Okay.
149
00:11:56,625 --> 00:12:00,250
Okay. I just, um...
I just... just wanted to be really sure.
150
00:12:00,958 --> 00:12:03,500
Of course. Here, you can keep a copy.
151
00:12:03,583 --> 00:12:04,666
Yeah. Thank you.
152
00:12:06,791 --> 00:12:08,041
How are you feeling otherwise?
153
00:12:08,708 --> 00:12:12,000
I'm... I'm okay. Just... just very tired.
154
00:12:14,125 --> 00:12:16,500
I, um, heard about the break-in.
155
00:12:18,750 --> 00:12:19,958
Corrales is a small town.
156
00:12:20,041 --> 00:12:23,416
What you don't hear about at church,
you read about in the police log.
157
00:12:24,666 --> 00:12:29,833
I know this is your field,
but if you ever need to speak to someone...
158
00:12:29,916 --> 00:12:33,083
Oh. No. No.
Thank you so much. I'm... I'm okay.
159
00:12:33,166 --> 00:12:35,125
- You're sure?
- Yeah. Yeah. Yeah. Yeah.
160
00:12:35,208 --> 00:12:39,041
My... my husband, he helps in that way.
161
00:12:39,125 --> 00:12:40,416
A lot, actually.
162
00:12:41,208 --> 00:12:46,083
He's really good at, um, at being there
and dealing with all my stuff.
163
00:12:47,375 --> 00:12:51,583
He could have walked away.
Most people would have in that position.
164
00:12:52,416 --> 00:12:56,041
And I was impossible
to be around sometimes,
165
00:12:56,125 --> 00:12:59,083
but he stayed with me
and supported me through all of it.
166
00:13:01,583 --> 00:13:05,083
Idiot.
167
00:14:13,708 --> 00:14:15,875
- Henry?
- In here.
168
00:14:15,958 --> 00:14:18,875
Actually, wait a second.
169
00:14:22,333 --> 00:14:24,125
What's happening?
170
00:14:26,291 --> 00:14:28,250
Okay. Come on in.
171
00:14:28,750 --> 00:14:30,333
Okay.
172
00:14:33,500 --> 00:14:34,500
Ta-da!
173
00:14:36,416 --> 00:14:39,250
- You fixed our pictures.
- Yeah. And the shelf.
174
00:14:39,333 --> 00:14:42,916
And the hallway light,
and the... the desk chair.
175
00:14:43,000 --> 00:14:44,416
But, hey, who's counting? Right?
176
00:14:45,083 --> 00:14:47,625
Wow. Look at you.
177
00:14:49,416 --> 00:14:50,416
Oh.
178
00:14:55,375 --> 00:14:57,916
Oh. Hold on.
This wasn't here before. Was it?
179
00:14:58,000 --> 00:14:59,416
No. I added some new ones.
180
00:14:59,500 --> 00:15:00,666
- Hmm.
- Oh.
181
00:15:01,166 --> 00:15:02,416
Aren't you the best?
182
00:15:02,500 --> 00:15:05,166
Yeah. Well, nothing inspires you
like a good burglary.
183
00:15:14,500 --> 00:15:18,083
Hey. I noticed
the light and locks you installed.
184
00:15:18,666 --> 00:15:21,375
- Are you expecting to need them?
- It's just me being me.
185
00:15:21,875 --> 00:15:23,500
I also bought us two new phones.
186
00:15:23,583 --> 00:15:24,416
- Oh.
- Uh-huh.
187
00:15:24,500 --> 00:15:27,041
And I installed
a location tracker app, so,
188
00:15:27,125 --> 00:15:30,458
you know, if you ever get worried
about being alone...
189
00:15:31,916 --> 00:15:33,833
Did you also get a new computer?
190
00:15:37,000 --> 00:15:38,000
Henry?
191
00:15:41,583 --> 00:15:42,708
Henry.
192
00:15:43,875 --> 00:15:46,416
Come on. You can't be mad at me for this.
193
00:15:47,750 --> 00:15:50,125
I just wanted to be sure
before I said something to you.
194
00:15:50,208 --> 00:15:52,166
But we can't hide things
from each other, Meera.
195
00:15:52,250 --> 00:15:53,375
We... We're not that couple.
196
00:15:55,250 --> 00:15:56,583
You're... You're right.
197
00:15:56,666 --> 00:15:59,466
I just didn't wanna worry you
if there was nothing to be worried about.
198
00:15:59,500 --> 00:16:02,125
I need to know these things.
How else am I gonna take care of you?
199
00:16:03,625 --> 00:16:05,208
Is everything okay?
200
00:16:05,291 --> 00:16:07,000
Yeah, yeah. Everything's fine.
201
00:16:11,083 --> 00:16:12,083
I'm sorry.
202
00:16:14,666 --> 00:16:15,666
Come here.
203
00:16:20,625 --> 00:16:22,041
I love you so much.
204
00:16:22,875 --> 00:16:23,875
I love you too.
205
00:17:47,750 --> 00:17:48,750
Henry?
206
00:17:51,041 --> 00:17:52,625
- Henry.
- Hmm?
207
00:17:53,291 --> 00:17:54,291
The power's out.
208
00:17:57,041 --> 00:18:00,416
Looks like it rained earlier.
The storm probably knocked it out.
209
00:18:16,375 --> 00:18:17,875
I'll check the generator.
210
00:18:18,458 --> 00:18:19,458
Thank you.
211
00:19:39,250 --> 00:19:40,250
God.
212
00:19:40,833 --> 00:19:41,958
Whoa.
213
00:20:05,500 --> 00:20:07,250
Meera.
214
00:20:08,125 --> 00:20:10,208
Okay. You're... You're okay.
215
00:20:10,291 --> 00:20:11,958
Shh.
216
00:20:12,041 --> 00:20:12,875
Okay.
217
00:20:14,541 --> 00:20:17,250
- Where are they?
- I don't know. Shh.
218
00:20:20,041 --> 00:20:22,750
Okay. Come on. Come on. Come on.
219
00:21:02,500 --> 00:21:05,416
Listen. Stay here. I'll be right back.
220
00:21:05,500 --> 00:21:09,500
- No, no, no. Please don't go. Please.
- Stay. No. I'll be right back.
221
00:21:09,583 --> 00:21:11,541
All right. Stay.
222
00:21:30,791 --> 00:21:31,916
Okay. Come on.
223
00:21:35,958 --> 00:21:38,500
Come on.
224
00:21:38,583 --> 00:21:40,416
- Henry!
- They're over here!
225
00:21:43,125 --> 00:21:44,333
Get him!
226
00:21:44,416 --> 00:21:46,791
- Get his gun!
- Get him! Get him!
227
00:21:48,875 --> 00:21:50,208
Henry!
228
00:21:55,875 --> 00:21:57,958
Go! Run! Go, go, go!
229
00:21:58,041 --> 00:21:59,250
Get him!
230
00:22:01,291 --> 00:22:02,517
Go! Go!
231
00:22:02,541 --> 00:22:03,791
Open the door!
232
00:22:11,500 --> 00:22:13,166
Open!
233
00:22:19,250 --> 00:22:22,250
- Here. Take these keys and get to the car.
- What? What?
234
00:22:22,333 --> 00:22:23,541
I'll lower you down.
235
00:22:24,166 --> 00:22:28,458
- Come on. Please. I've got you. I got you.
- Okay. Okay. Okay. Okay.
236
00:22:29,333 --> 00:22:31,500
- Ahh! Henry! Henry!
- I've got you. Hold on! Hold on!
237
00:22:31,583 --> 00:22:33,666
Grab onto my arm. I'll lower you down.
238
00:22:33,750 --> 00:22:35,250
Henry. Henry.
239
00:22:35,333 --> 00:22:36,458
It's okay. Ready?
240
00:22:37,458 --> 00:22:39,416
Go!
241
00:22:41,333 --> 00:22:43,750
I'm okay. I'm okay.
242
00:22:43,833 --> 00:22:46,291
Henry! Henry!
243
00:22:46,375 --> 00:22:48,017
- Henry! What's happening?
- Get him!
244
00:22:48,041 --> 00:22:49,916
No! No! Don't!
245
00:22:50,000 --> 00:22:53,833
- No! Please. Leave him alone! Please.
- Run! Run! Go!
246
00:23:14,958 --> 00:23:17,000
Okay.
247
00:23:18,125 --> 00:23:19,208
Henry!
248
00:23:20,208 --> 00:23:21,208
Henry!
249
00:23:25,750 --> 00:23:27,375
Oh my God!
250
00:23:34,666 --> 00:23:35,666
Okay.
251
00:23:37,000 --> 00:23:38,000
Okay.
252
00:23:41,666 --> 00:23:42,666
No. No.
253
00:23:45,375 --> 00:23:46,791
Please.
254
00:24:44,958 --> 00:24:46,000
I'm sorry.
255
00:24:47,416 --> 00:24:49,166
All right, buddy. Come out with me.
256
00:24:51,833 --> 00:24:53,708
How long had it been there in the house?
257
00:24:57,333 --> 00:24:58,791
I had it back in Boston too.
258
00:25:00,833 --> 00:25:02,833
I thought we were not "that couple."
259
00:25:04,666 --> 00:25:07,386
Would you have let me keep it in the house
if you had known about it?
260
00:25:07,458 --> 00:25:10,750
- No.
- That is exactly why I did not tell you.
261
00:25:14,666 --> 00:25:15,666
It's gone now.
262
00:25:16,791 --> 00:25:18,000
- The cops have it.
- Yeah.
263
00:25:18,083 --> 00:25:20,458
Instead of it being stashed
in one of my plants.
264
00:25:21,458 --> 00:25:22,666
I thought it was a good idea.
265
00:25:22,750 --> 00:25:25,625
A fantastic idea. Every home
should have a hidden weapons cache.
266
00:25:26,291 --> 00:25:28,416
It was one gun.
267
00:25:29,500 --> 00:25:30,916
And we're lucky we had it.
268
00:25:39,000 --> 00:25:40,125
Okay. They're here.
269
00:25:52,708 --> 00:25:53,708
Here they are.
270
00:26:03,791 --> 00:26:06,125
- Who... who are they?
- They're from Eagle Point.
271
00:26:07,041 --> 00:26:08,958
It's a trailer park across town.
272
00:26:09,041 --> 00:26:11,916
Poor community.
A lot more crime than around here.
273
00:26:13,250 --> 00:26:15,750
He was a career criminal.
Mostly drug-related.
274
00:26:16,250 --> 00:26:17,500
Same for these other two.
275
00:26:19,291 --> 00:26:21,166
We plan on questioning him if we can.
276
00:26:22,458 --> 00:26:23,458
Who?
277
00:26:26,416 --> 00:26:28,041
He's in the ICU at Saint Mary's.
278
00:26:29,750 --> 00:26:32,750
- It's not looking good.
- Wait. They're... they're still alive?
279
00:26:32,833 --> 00:26:35,166
- Just him.
- Troopers are gonna wanna talk to him too.
280
00:26:36,583 --> 00:26:38,541
- I'm sure.
- What are you talking about?
281
00:26:39,458 --> 00:26:40,541
Who are these people?
282
00:26:41,250 --> 00:26:44,142
I know some of their names and faces,
some of the stuff that they've done,
283
00:26:44,166 --> 00:26:45,458
but beyond that...
284
00:26:46,500 --> 00:26:49,875
I might even peg them
for what happened to you folks. Maybe.
285
00:26:50,916 --> 00:26:52,166
You know it seems to fit...
286
00:26:54,291 --> 00:26:55,791
but there's another matter.
287
00:26:58,083 --> 00:27:00,708
A girl from around here
has been missing for a month.
288
00:27:04,125 --> 00:27:05,708
Christine Cobb.
289
00:27:06,916 --> 00:27:08,750
Freshman at the community college.
290
00:27:09,416 --> 00:27:13,916
State Police think that these men have
something to do with her disappearance.
291
00:27:14,666 --> 00:27:17,416
And the thing is,
if this guy doesn't pull through,
292
00:27:18,500 --> 00:27:19,666
they might never find her.
293
00:27:21,416 --> 00:27:23,500
Gosh. Her poor family.
294
00:27:27,041 --> 00:27:29,125
I don't think you understand, ma'am.
295
00:27:30,250 --> 00:27:32,750
These men are her family.
296
00:27:56,958 --> 00:27:58,625
Fixed my drafting table.
297
00:28:08,708 --> 00:28:09,708
You're leaving?
298
00:28:10,333 --> 00:28:14,041
Yeah. I'm just gonna get the rest
of the stuff for the housewarming party.
299
00:28:15,083 --> 00:28:16,291
You still wanna have it?
300
00:28:17,041 --> 00:28:19,666
Yeah. Yeah. I think it'd be good for us.
Don't you?
301
00:28:25,000 --> 00:28:27,708
I'm not gonna be gone long,
I'm just going downtown to Grayson's.
302
00:28:27,791 --> 00:28:29,416
They close at eight on Sundays.
303
00:28:30,000 --> 00:28:31,708
Are you okay staying here?
304
00:28:31,791 --> 00:28:33,583
Or you could just not worry
about the party.
305
00:28:34,083 --> 00:28:35,875
- Meera.
- Or fixing furniture.
306
00:28:35,958 --> 00:28:36,875
Stop.
307
00:28:36,958 --> 00:28:38,976
For God's sakes,
you're acting like nothing happened.
308
00:28:39,000 --> 00:28:40,000
Yes. I am trying to.
309
00:28:42,250 --> 00:28:45,125
- You killed these people.
- Who were going to kill us.
310
00:28:45,208 --> 00:28:47,708
But still, does that...
does that even register for you?
311
00:28:47,791 --> 00:28:51,583
Of course, it does!
It makes me sick to my stomach!
312
00:28:53,625 --> 00:28:56,166
Apparently, not enough
to make you shirk on social obligations.
313
00:28:56,250 --> 00:28:59,666
- We have to get past this.
- It just happened! Okay?
314
00:29:03,416 --> 00:29:05,291
What if there are more of them out there?
315
00:29:07,916 --> 00:29:09,625
How... how do we get past that?
316
00:29:16,125 --> 00:29:17,291
You're... you're scared.
317
00:29:19,625 --> 00:29:20,708
I am too.
318
00:29:22,208 --> 00:29:24,250
But we... we have been scared before,
319
00:29:25,208 --> 00:29:26,333
and we got through it...
320
00:29:29,083 --> 00:29:31,791
together by fixing the damage.
321
00:29:33,041 --> 00:29:34,041
Hey.
322
00:29:35,333 --> 00:29:36,875
By inviting friends over,
323
00:29:37,375 --> 00:29:38,875
I'm just... I'm... I'm...
324
00:29:40,166 --> 00:29:42,166
I'm just trying
to get back to normal. That's it.
325
00:29:48,125 --> 00:29:50,291
I can... I can go to the store another day.
326
00:29:50,375 --> 00:29:52,458
No. No, no, no. Just...
327
00:29:53,875 --> 00:29:55,416
Just, um...
328
00:29:57,875 --> 00:29:58,875
Just go.
329
00:30:01,458 --> 00:30:02,458
You sure?
330
00:30:03,708 --> 00:30:06,250
Yeah. I'm sure. I'll be okay.
331
00:30:10,750 --> 00:30:12,125
I love you, you know.
332
00:30:12,208 --> 00:30:13,250
I love you too.
333
00:30:24,333 --> 00:30:26,916
Mm.
334
00:30:37,708 --> 00:30:38,708
Oh.
335
00:30:40,208 --> 00:30:41,208
Henry?
336
00:30:52,333 --> 00:30:54,208
Hi.
You've reached Henry Parsons.
337
00:30:54,291 --> 00:30:55,625
Please leave a message.
338
00:30:55,708 --> 00:30:58,416
Hey. Hey. It's me. It's me.
339
00:30:58,500 --> 00:31:00,500
Well, you're not gonna have
much luck paying
340
00:31:00,583 --> 00:31:02,375
'cause you left your wallet here.
341
00:31:02,875 --> 00:31:05,500
Uh, hopefully, you'll listen to this
before you get there.
342
00:31:06,000 --> 00:31:07,375
Okay. Bye.
343
00:31:16,750 --> 00:31:18,916
Um, you know, I...
344
00:31:19,000 --> 00:31:21,750
You know what? I think I'm gonna try
and catch up to you with it.
345
00:32:20,000 --> 00:32:21,958
Where are you going?
346
00:32:52,000 --> 00:32:54,666
Hey! Where you been?
Did you go for a drive or something?
347
00:32:54,750 --> 00:32:55,833
I tried calling you.
348
00:32:58,791 --> 00:33:01,750
Oh shit. Yeah.
It went straight to voicemail. Sorry.
349
00:33:03,333 --> 00:33:04,333
Is something wrong?
350
00:33:05,583 --> 00:33:07,791
I... I got into an accident.
351
00:33:10,041 --> 00:33:12,708
Oh my... Oh my God. Are you okay?
352
00:33:12,791 --> 00:33:16,750
Yeah. Yeah. Yeah.
I... I was just trying to catch up to you,
353
00:33:16,833 --> 00:33:20,250
and you turned off away from town
towards a hospital.
354
00:33:20,875 --> 00:33:24,916
Yeah. I made a wrong turn.
I barely made it to... to Grayson's on time.
355
00:33:28,000 --> 00:33:29,583
Oh, right.
356
00:33:30,291 --> 00:33:31,708
I realized it, but, thankfully,
357
00:33:31,791 --> 00:33:33,711
the owner said
I could come back next week, so...
358
00:33:34,208 --> 00:33:36,208
- Gotta love small towns. Huh?
- Yeah.
359
00:33:43,541 --> 00:33:44,791
Where's your car now?
360
00:33:44,875 --> 00:33:48,041
Uh, they towed it to a body shop.
I just took an Uber home.
361
00:33:49,791 --> 00:33:51,750
Okay. I'll take care of it.
362
00:33:51,833 --> 00:33:53,958
Don't worry.
Good thing is you're okay. Right?
363
00:33:55,000 --> 00:33:56,000
Hmm.
364
00:34:47,791 --> 00:34:48,791
Meera?
365
00:35:23,708 --> 00:35:24,708
Have a good night!
366
00:35:26,291 --> 00:35:27,291
Yeah. Good night.
367
00:35:27,958 --> 00:35:29,458
Oh, I almost forgot. Um...
368
00:35:30,041 --> 00:35:31,833
- I'm sorry about your party.
- What?
369
00:35:31,916 --> 00:35:34,916
The housewarming party?
I... I got the Evite cancellation.
370
00:35:36,583 --> 00:35:37,958
Oh. Okay.
371
00:35:38,041 --> 00:35:39,041
Okay.
372
00:36:04,875 --> 00:36:05,875
God.
373
00:36:08,583 --> 00:36:10,250
Heard about your accident. You okay?
374
00:36:11,416 --> 00:36:12,416
Yeah. I'm fine.
375
00:36:13,416 --> 00:36:14,416
This new?
376
00:36:15,333 --> 00:36:18,708
Leather seats. In-dash GPS.
377
00:36:19,791 --> 00:36:21,000
Well, it's my husband's.
378
00:36:23,750 --> 00:36:27,458
There's, uh,
something I think you should know.
379
00:36:28,625 --> 00:36:31,375
The man who broke into your house,
the one that was still alive?
380
00:36:32,291 --> 00:36:33,375
He's not anymore.
381
00:36:34,500 --> 00:36:36,583
Um. Well, um...
382
00:36:37,166 --> 00:36:38,875
Wasn't he in the ICU or something?
383
00:36:38,958 --> 00:36:41,333
And showing signs of improvement.
384
00:36:42,625 --> 00:36:43,625
Anyway,
385
00:36:44,666 --> 00:36:48,750
I figured you might feel better
knowing that it's over.
386
00:36:51,166 --> 00:36:52,208
Thank you.
387
00:36:56,541 --> 00:36:57,750
When did he die?
388
00:36:58,750 --> 00:36:59,833
Sunday night.
389
00:37:01,916 --> 00:37:02,916
Take care.
390
00:41:00,625 --> 00:41:02,083
Oh God.
391
00:42:42,500 --> 00:42:43,916
The hell are you doing?
392
00:42:44,833 --> 00:42:47,000
- Nothing.
- Don't tell me "nothing."
393
00:42:47,083 --> 00:42:48,833
Why are you snooping around?
394
00:42:48,916 --> 00:42:51,375
I'm not. I just... I...
I just came to visit someone...
395
00:42:51,458 --> 00:42:52,458
Bullshit!
396
00:42:53,125 --> 00:42:55,416
I seen your car here the other day too.
397
00:42:55,916 --> 00:42:57,756
My car? I don't...
I've never been here before.
398
00:42:58,416 --> 00:43:00,750
Mind your business. Do you hear me?
399
00:43:00,833 --> 00:43:03,250
Okay. Okay. I-I'm sorry. I...
400
00:43:04,083 --> 00:43:05,208
What is that?
401
00:43:05,291 --> 00:43:07,291
- This is not mine.
- Give me that.
402
00:43:07,375 --> 00:43:08,375
That's not mine.
403
00:43:11,916 --> 00:43:14,083
You've been videotaping me?
404
00:43:14,166 --> 00:43:15,000
- No.
- Huh?
405
00:43:15,083 --> 00:43:17,643
No, no, no. I just...
I'm telling you it's... it's not mine. I...
406
00:43:21,291 --> 00:43:23,041
No. Please. Please. Please. Please.
407
00:43:23,750 --> 00:43:26,166
- Don't come back here.
- Okay. Okay. Okay.
408
00:44:23,208 --> 00:44:24,666
My daughter, Christine...
409
00:44:26,416 --> 00:44:28,416
I saw the way he looked at her.
410
00:44:29,416 --> 00:44:31,416
So instead of trying to blame me,
411
00:44:32,250 --> 00:44:33,541
try believing me.
412
00:47:46,916 --> 00:47:47,916
Shit.
413
00:48:04,291 --> 00:48:05,750
- Oh. Hi.
- Hey.
414
00:48:05,833 --> 00:48:07,541
Oh God.
415
00:48:07,625 --> 00:48:08,916
Looks good. Doesn't it?
416
00:48:09,625 --> 00:48:10,458
What?
417
00:48:10,541 --> 00:48:13,125
My office.
I pretty much fixed all the damage.
418
00:48:14,083 --> 00:48:17,083
Oh. I, uh, haven't...
I haven't checked it yet.
419
00:48:19,708 --> 00:48:21,000
Okay.
420
00:48:27,208 --> 00:48:29,291
Oh. It's a blocked number.
421
00:48:34,666 --> 00:48:35,666
Um...
422
00:48:40,125 --> 00:48:42,333
- I don't know who that is, actually.
- Oh, hey.
423
00:48:43,041 --> 00:48:44,250
Using the, uh, tracking app.
424
00:48:46,125 --> 00:48:48,875
- Oh yeah. I... I did. Yeah.
- I did too, actually.
425
00:48:49,541 --> 00:48:51,625
- Oh.
- What were you doing across town earlier?
426
00:48:52,583 --> 00:48:53,583
Oh. Um...
427
00:48:53,625 --> 00:48:56,916
Uh. You know, I, um, texted you,
and I got a little worried.
428
00:48:57,000 --> 00:48:59,625
Thing said you were near Eagle Point or...
429
00:49:00,708 --> 00:49:05,291
Oh. Sorry. I actually did come
in here earlier. I... I was gonna vacuum.
430
00:49:05,375 --> 00:49:06,375
Hmm.
431
00:49:09,625 --> 00:49:12,166
- With what?
- Well, that's what I was saying.
432
00:49:12,250 --> 00:49:15,041
I... I came in here
and didn't need to do anything.
433
00:49:15,125 --> 00:49:16,375
So...
434
00:49:16,875 --> 00:49:19,750
- So, I'm just gonna go and freshen up.
- Okay.
435
00:49:21,750 --> 00:49:23,458
Oh, hey, I got your car fixed.
436
00:49:24,083 --> 00:49:25,083
Thank you.
437
00:49:40,708 --> 00:49:41,750
Not hungry?
438
00:49:43,875 --> 00:49:45,000
I'm fine.
439
00:49:49,375 --> 00:49:51,125
You never really answered me.
440
00:49:52,625 --> 00:49:55,166
About what you...
you were doing across town earlier.
441
00:49:56,208 --> 00:49:57,500
Nothing. Just...
442
00:49:58,708 --> 00:50:00,791
- Just driving.
- To where?
443
00:50:00,875 --> 00:50:03,166
Um. Ho-home.
444
00:50:04,625 --> 00:50:05,625
From where?
445
00:50:06,583 --> 00:50:08,083
From work.
446
00:50:08,166 --> 00:50:09,166
Hmm.
447
00:50:10,750 --> 00:50:13,458
Seems like a real roundabout way home.
Don't you think?
448
00:50:44,583 --> 00:50:45,583
What?
449
00:50:49,291 --> 00:50:51,208
You're not hiding anything from me.
Are you?
450
00:50:52,333 --> 00:50:53,733
What... What would I hide from you?
451
00:50:57,083 --> 00:50:58,500
What would I hide from you, Henry?
452
00:51:04,291 --> 00:51:05,541
Results.
453
00:51:07,416 --> 00:51:10,083
Oh. Um...
454
00:51:10,791 --> 00:51:11,791
No.
455
00:51:13,666 --> 00:51:16,541
I... I... I haven't even been back
to the doctors.
456
00:51:27,208 --> 00:51:30,458
I thought there was
a s-specialist or something
457
00:51:30,541 --> 00:51:32,291
you've been going to around there.
458
00:51:33,000 --> 00:51:35,208
Something you didn't wanna tell me. Hm.
459
00:51:38,666 --> 00:51:40,375
I am... I am so sorry.
460
00:53:37,125 --> 00:53:38,125
Meera?
461
00:54:18,083 --> 00:54:18,916
Hello?
462
00:54:19,000 --> 00:54:21,125
- Meera. Hey. It's Joanne.
- Oh, hi.
463
00:54:21,208 --> 00:54:24,226
I'm sorry to call so early. But we need
to change your schedule around a bit.
464
00:54:24,250 --> 00:54:25,166
Okay.
465
00:54:25,250 --> 00:54:28,625
Mrs. Hernandez called. She needs
to switch her weekly sessions to Thursdays
466
00:54:28,708 --> 00:54:30,500
because she has a...
467
00:54:30,583 --> 00:54:33,250
I can switch her, but then, I'd have to...
468
00:54:33,333 --> 00:54:36,208
Um. When... when was this?
469
00:54:36,291 --> 00:54:38,708
Hey. Wanna get out
of the car, man? Come on.
470
00:54:39,291 --> 00:54:41,416
- I got it.
- Let me go!
471
00:54:41,500 --> 00:54:43,583
Let me go or I swear...
472
00:54:43,666 --> 00:54:46,625
Let go! I didn't mean to hurt her!
473
00:54:50,166 --> 00:54:53,750
You don't understand.
That bitch wanted to!
474
00:54:56,708 --> 00:54:58,791
Meera?
Meera, are you still there?
475
00:54:58,875 --> 00:55:02,166
Yeah. Y-Yes.
I'm... I'm... I'm here. I'm here. Um...
476
00:55:02,791 --> 00:55:05,166
I'll come by later
and take care of everything.
477
00:55:05,750 --> 00:55:06,750
Thank you so much.
478
00:55:30,375 --> 00:55:32,750
Applesauce in the mix?
479
00:55:32,833 --> 00:55:34,250
Okay. If you say so.
480
00:55:40,708 --> 00:55:41,708
Hey.
481
00:55:42,458 --> 00:55:44,875
Where... where have you been?
I've been trying to call you.
482
00:55:46,208 --> 00:55:47,833
They found that missing girl.
483
00:55:49,250 --> 00:55:51,250
Uh, they... they did? Is she okay?
484
00:55:53,000 --> 00:55:54,000
I don't think so.
485
00:55:54,958 --> 00:55:55,958
How do you know?
486
00:55:58,875 --> 00:56:00,875
Why does he have
one of your envelopes, Henry?
487
00:56:02,250 --> 00:56:05,208
- Who?
- The man who broke into our house.
488
00:56:06,500 --> 00:56:08,000
I went to his trailer.
489
00:56:09,333 --> 00:56:10,625
Two days after you did.
490
00:56:17,000 --> 00:56:21,250
I need you to tell me
you have nothing to do
491
00:56:21,333 --> 00:56:22,791
with any of this, Henry.
492
00:56:23,375 --> 00:56:24,208
Meera...
493
00:56:24,291 --> 00:56:27,708
I need you to tell me why you had
a gun that you never told me about,
494
00:56:27,791 --> 00:56:32,458
or why you have some s-secret password
on your filing cabinet.
495
00:56:32,541 --> 00:56:37,250
And I really need to know why you have
a picture of that missing girl, Henry.
496
00:56:43,416 --> 00:56:44,583
I couldn't do it.
497
00:56:46,625 --> 00:56:48,375
I thought I could, but I couldn't.
498
00:56:48,458 --> 00:56:49,833
Do... Uh...
499
00:56:49,916 --> 00:56:52,208
Do... do what, Henry? Do what?
500
00:56:52,291 --> 00:56:54,625
I thought if we tightened our belt
for a while,
501
00:56:54,708 --> 00:56:57,333
and, you know,
got a good rate from the bank, um...
502
00:56:58,375 --> 00:56:59,750
What are you talking about?
503
00:57:00,250 --> 00:57:02,916
This house. Meera, look... look at it.
504
00:57:03,958 --> 00:57:06,158
Did you ever ask yourself
how we were able to afford it?
505
00:57:06,791 --> 00:57:09,375
Well, you... you make a good living.
506
00:57:09,458 --> 00:57:12,333
Yeah. I do now.
But that wasn't always the case.
507
00:57:12,416 --> 00:57:15,291
And I didn't wanna say anything
'cause I didn't wanna worry you, but...
508
00:57:16,750 --> 00:57:19,625
our insurance had only covered
so much of your treatments.
509
00:57:19,708 --> 00:57:21,541
We were running on fumes for a while.
510
00:57:22,041 --> 00:57:25,333
Okay. Then, um, how did we afford it?
511
00:57:26,708 --> 00:57:29,416
I had to find a way
to bring construction costs down.
512
00:57:30,333 --> 00:57:32,875
The first step was
taking over as contractor,
513
00:57:32,958 --> 00:57:34,625
and the second step was
514
00:57:35,625 --> 00:57:39,166
making the IRS think
I pretty much built it alone.
515
00:57:40,000 --> 00:57:42,916
But you had dozens of people building it.
516
00:57:43,000 --> 00:57:45,625
Yeah. And that girl's father
was one of them.
517
00:57:45,708 --> 00:57:48,666
And I knew he was a junkie,
but I didn't know he was violent
518
00:57:48,750 --> 00:57:52,625
until one day
his daughter drops by the job site,
519
00:57:52,708 --> 00:57:54,916
the same day
that photo must have been taken.
520
00:57:55,500 --> 00:57:59,500
And she crashed his truck, like,
jumped the curb or something.
521
00:57:59,583 --> 00:58:02,833
And he just starts wailing on her
in front of everybody.
522
00:58:02,916 --> 00:58:05,625
I couldn't believe it. And I fired him,
right there on the spot.
523
00:58:06,416 --> 00:58:08,833
And he promised me
that I was gonna pay for it,
524
00:58:08,916 --> 00:58:11,250
which I did, literally, for...
525
00:58:13,041 --> 00:58:14,208
almost a year.
526
00:58:15,583 --> 00:58:18,708
Every month, in that envelope,
which is what I was hoping
527
00:58:18,791 --> 00:58:23,208
I'd find at his trailer, 'cause I think
it's the only proof there is.
528
00:58:23,291 --> 00:58:26,750
But I don't understand.
If money was the issue in the first place,
529
00:58:26,833 --> 00:58:27,833
why would you pay him?
530
00:58:27,916 --> 00:58:30,125
I was committing fraud.
I could've gone to prison.
531
00:58:30,208 --> 00:58:31,808
- So could have he.
- But he didn't care.
532
00:58:31,875 --> 00:58:36,041
This is a guy who, instead of worrying
about his missing daughter,
533
00:58:36,125 --> 00:58:40,000
he decided
to break into our house be-because...
534
00:58:40,083 --> 00:58:41,625
Because why?
535
00:58:44,833 --> 00:58:45,953
'Cause I stopped paying him.
536
00:58:46,833 --> 00:58:47,833
Oh.
537
00:58:48,583 --> 00:58:49,916
Jesus, Henry.
538
00:58:50,791 --> 00:58:54,541
Look. All I... all I ever wanted was for us
to be happy. It's why I built the house.
539
00:58:56,666 --> 00:58:58,750
We were given a chance
to grow old together, and I...
540
00:59:01,541 --> 00:59:04,166
I wanted to do that
somewhere that felt like a home.
541
00:59:04,250 --> 00:59:06,375
N-Not... Not a house. A home.
542
00:59:09,833 --> 00:59:11,625
And I... I made some mistakes.
543
00:59:13,333 --> 00:59:16,166
But now you know what they are.
I got nothing else to hide.
544
00:59:17,500 --> 00:59:21,000
And as... as for the, uh,
the code on my filing cabinet,
545
00:59:21,083 --> 00:59:22,958
I wouldn't exactly call it a secret.
546
00:59:23,041 --> 00:59:25,833
It's 0-8-1-2.
547
00:59:26,333 --> 00:59:27,333
August 12th.
548
00:59:30,541 --> 00:59:31,708
Our anniversary.
549
00:59:34,583 --> 00:59:35,583
I'm sorry.
550
01:01:04,083 --> 01:01:06,041
...to be here Wednesday...
Please hold.
551
01:01:06,125 --> 01:01:07,791
- Meera?
- Yeah?
552
01:01:07,875 --> 01:01:10,625
- This package came in the mail for you.
- What's that?
553
01:01:12,250 --> 01:01:14,250
Oh yeah. Thanks.
554
01:01:16,833 --> 01:01:19,416
Do you wanna keep it? It's a video camera.
555
01:01:19,500 --> 01:01:21,583
- Why would I keep it?
- Maybe for your son.
556
01:01:21,666 --> 01:01:25,333
Oh. Well... you know,
I assume he'd just use his phone. Right?
557
01:01:27,666 --> 01:01:29,166
- Right.
- Okay.
558
01:01:29,750 --> 01:01:31,500
Okay. Bye.
559
01:01:37,500 --> 01:01:40,041
Okay. This looks good. Right?
560
01:01:40,125 --> 01:01:43,458
Yeah, yeah. Definitely. Hey, um,
maybe try putting all the big ones
561
01:01:43,541 --> 01:01:44,583
on the same side?
562
01:01:45,666 --> 01:01:47,791
Kinda like it not being too matchy-matchy.
563
01:01:47,875 --> 01:01:50,708
I just design things for a living.
What do I know?
564
01:01:52,291 --> 01:01:54,916
Not how to shut up and clean, apparently.
565
01:01:59,333 --> 01:02:02,958
Yeah. Biryani, pot roast.
Oh, and the salad.
566
01:02:03,041 --> 01:02:05,416
- Yeah. That should be good.
- Plus the whore d'oeuvres.
567
01:02:06,625 --> 01:02:07,625
The what?
568
01:02:07,708 --> 01:02:08,750
Uh, whore d'oeuvres?
569
01:02:10,791 --> 01:02:12,541
What? Huh?
570
01:02:12,625 --> 01:02:15,708
- Uh, it's hors d'oeuvres.
- What did I say?
571
01:02:15,791 --> 01:02:18,083
- You did not say that.
- Okay. Spell it.
572
01:02:18,166 --> 01:02:20,000
- Okay.
- Mm-hmm.
573
01:02:20,083 --> 01:02:21,541
H-O...
574
01:02:21,625 --> 01:02:23,125
- H-O-R...
- Uh, uh...
575
01:02:23,208 --> 01:02:25,333
Not so smart, after all. Are we?
576
01:02:25,416 --> 01:02:27,500
- Just trust me. It's hors d'oeuvres.
- Okay.
577
01:02:27,583 --> 01:02:29,541
Please tell me
you've called it that in public.
578
01:02:29,625 --> 01:02:30,500
Proudly.
579
01:02:32,458 --> 01:02:34,833
- Oh my God, you're crazy.
- Uh, someone's here early.
580
01:02:36,250 --> 01:02:38,333
Oh. That's Bill and Joanne.
581
01:02:38,416 --> 01:02:42,250
Okay. I'm gonna go check in
on the biryani, and the "whores."
582
01:02:43,583 --> 01:02:45,208
Hey, Henry.
583
01:02:45,291 --> 01:02:48,208
- Hey. I hope we're not too early.
- You're right on time. Come on up.
584
01:02:49,875 --> 01:02:52,041
♪ Baby, baby, baby ♪
585
01:02:53,125 --> 01:02:55,000
♪ I'm coming home ♪
586
01:02:55,083 --> 01:02:58,125
♪ To your tender sweet loving ♪
587
01:02:58,208 --> 01:03:02,000
♪ You're my one and only woman ♪
588
01:03:02,916 --> 01:03:05,916
♪ The world leaves a bitter taste ♪
589
01:03:06,000 --> 01:03:07,541
♪ In my mouth, girl ♪
590
01:03:07,625 --> 01:03:10,583
♪ You're the only one that I want ♪
591
01:03:11,666 --> 01:03:13,833
♪ I wanna be around ♪
592
01:03:19,458 --> 01:03:22,416
♪ I wanna be around, girl ♪
593
01:03:25,833 --> 01:03:29,875
♪ I wanna be around, girl ♪
594
01:03:31,000 --> 01:03:33,875
♪ Ooh, I wanna be around ♪
595
01:03:39,833 --> 01:03:41,208
♪ I need you, baby... ♪
596
01:03:41,291 --> 01:03:42,458
It's like these guys...
597
01:03:42,541 --> 01:03:45,625
Hey, guys. I just wanted you to know
that dessert will be out in a minute.
598
01:03:45,708 --> 01:03:49,000
Thanks. The game's
pretty much over anyway.
599
01:03:49,083 --> 01:03:52,583
Uh. You can... I'll take the rest.
Don't worry. Thank you so much.
600
01:03:55,916 --> 01:03:57,875
Tune in tonight
for our special report
601
01:03:57,958 --> 01:03:59,125
on an Eagle Point man
602
01:03:59,208 --> 01:04:03,416
who was arraigned today in district court
for charges of animal cruelty.
603
01:04:03,500 --> 01:04:07,125
The lead investigator in the case made
the following statement earlier today.
604
01:04:07,208 --> 01:04:11,000
Officers found several dogs locked up
in Mr. Oxbow's shed.
605
01:04:11,083 --> 01:04:13,916
Most had severe cuts and bite marks
from being forced to participate
606
01:04:14,000 --> 01:04:15,125
in illegal dog fights.
607
01:04:15,208 --> 01:04:17,708
And one dog,
a female, was found dead at the scene.
608
01:04:17,791 --> 01:04:20,708
Clint Oxbow was also a person of interest
in the disappearance
609
01:04:20,791 --> 01:04:25,666
of local college student Christine Cobb
but has since been dismissed as a suspect.
610
01:04:49,833 --> 01:04:53,666
This is Dylan Cobb. I know what
you police think of me and my family,
611
01:04:54,708 --> 01:04:56,750
but none of that matters anymore.
612
01:04:56,833 --> 01:05:00,000
The only thing that matters now
is me finding my little girl.
613
01:05:00,583 --> 01:05:02,291
Listen to me very carefully.
614
01:05:02,791 --> 01:05:05,208
I've been in that house before,
before the other night.
615
01:05:05,833 --> 01:05:08,375
I worked on it when it was being built.
616
01:05:08,458 --> 01:05:13,583
My daughter, Christine, came over one day,
and I saw the way he looked at her.
617
01:05:13,666 --> 01:05:15,500
So, when she came up missing,
618
01:05:15,583 --> 01:05:17,833
the son of a bitch
was the first person I thought of.
619
01:05:18,541 --> 01:05:20,708
We waited till one night nobody was home.
620
01:05:20,791 --> 01:05:22,375
Took my dog, Hershel.
621
01:05:23,083 --> 01:05:24,208
Sure enough,
622
01:05:25,000 --> 01:05:27,250
barking like crazy,
especially in the office.
623
01:05:27,958 --> 01:05:30,125
That guy's got
more evidence in that house.
624
01:05:30,208 --> 01:05:32,291
I know it! So instead of trying...
625
01:06:36,375 --> 01:06:37,750
- Here you go. Shh.
- Okay.
626
01:06:38,291 --> 01:06:39,916
- Thanks.
- You got it.
627
01:06:40,541 --> 01:06:41,875
- All right.
- Cheers.
628
01:06:42,458 --> 01:06:45,958
Nice stretch of land you got here, Henry.
A lot of privacy.
629
01:06:49,416 --> 01:06:50,416
Yeah.
630
01:09:23,625 --> 01:09:25,250
Oh God.
631
01:09:32,041 --> 01:09:33,041
Mm.
632
01:10:11,916 --> 01:10:12,916
Hello?
633
01:10:57,708 --> 01:10:58,541
Oh.
634
01:11:00,833 --> 01:11:01,875
Oh my God.
635
01:11:31,916 --> 01:11:32,916
Hello?
636
01:11:37,000 --> 01:11:38,500
Hello, Christine?
637
01:11:44,291 --> 01:11:45,500
Okay.
638
01:11:54,708 --> 01:11:55,708
Christine?
639
01:11:58,125 --> 01:11:59,125
Christine?
640
01:11:59,833 --> 01:12:00,666
Oh my God.
641
01:12:18,833 --> 01:12:21,083
No, no, no. Stop.
642
01:12:21,166 --> 01:12:23,541
It's okay, it's okay,
it's okay, it's okay.
643
01:12:23,625 --> 01:12:27,625
I'm not gonna hurt you.
I'm not gonna hurt you.
644
01:12:27,708 --> 01:12:29,833
Just trust me. Okay?
645
01:12:29,916 --> 01:12:32,000
Listen to me. There are people upstairs.
646
01:12:32,083 --> 01:12:33,416
I'm gonna get some help. Okay?
647
01:12:33,500 --> 01:12:35,000
Trust me.
648
01:12:35,083 --> 01:12:38,083
You're gonna be okay.
I'll be right back. I'll be right back.
649
01:12:38,166 --> 01:12:39,166
Ahh!
650
01:12:45,708 --> 01:12:46,708
Henry.
651
01:12:47,166 --> 01:12:49,375
What... what are you?
652
01:12:52,166 --> 01:12:54,458
Um... I'm... I'm...
653
01:12:55,541 --> 01:12:56,541
your husband.
654
01:12:58,333 --> 01:13:00,458
It's just the urges that...
655
01:13:02,541 --> 01:13:03,875
...I've always had.
656
01:13:05,458 --> 01:13:08,541
Well, I... I didn't wanna be this way.
657
01:13:09,916 --> 01:13:11,500
I didn't choose to be this way.
658
01:13:16,333 --> 01:13:19,125
This is why you built this house.
It was not for us.
659
01:13:25,166 --> 01:13:27,833
This is how there is an us.
660
01:13:45,333 --> 01:13:47,125
What are you doing, Meera?
661
01:13:49,625 --> 01:13:53,000
Meera, please put... put it away, put the...
Meera, put the phone down.
662
01:13:54,666 --> 01:13:58,250
Put down that phone.
663
01:14:05,666 --> 01:14:06,666
No!
664
01:14:11,500 --> 01:14:13,333
After everything I've done for you.
665
01:14:24,333 --> 01:14:25,458
No, no, no.
666
01:14:30,500 --> 01:14:35,625
I have always been there for you,
no matter what.
667
01:14:36,666 --> 01:14:37,666
No, no, no.
668
01:14:38,125 --> 01:14:40,791
Henry, this isn't at all the same thing.
669
01:14:40,875 --> 01:14:42,833
This isn't the same thing.
670
01:14:43,375 --> 01:14:46,333
Let me ask you.
Did you choose for those things to happen?
671
01:14:46,416 --> 01:14:47,416
Hmm?
672
01:14:47,458 --> 01:14:48,833
The cancer?
673
01:14:49,500 --> 01:14:51,333
The infertility that it caused?
674
01:14:52,833 --> 01:14:54,513
The depression? No.
675
01:14:54,958 --> 01:14:58,833
Your biology and your genetics,
they chose for you.
676
01:14:59,916 --> 01:15:03,833
And mine chose this.
677
01:15:07,083 --> 01:15:08,500
Meera...
678
01:15:10,541 --> 01:15:14,000
...now you're going to be here for me.
679
01:15:22,833 --> 01:15:24,333
No. Henry.
680
01:15:25,375 --> 01:15:29,541
No, no, no, no, no.
Henry, don't let me... Don't leave me!
681
01:15:29,625 --> 01:15:34,750
Help! Someone help! Help me!
682
01:15:34,833 --> 01:15:37,291
Henry! Henry!
683
01:15:37,375 --> 01:15:38,375
Ahh!
684
01:15:44,041 --> 01:15:45,708
Whoa!
685
01:15:45,791 --> 01:15:48,833
Yeah. I tripped, and I banged
my nose helping Meera to bed.
686
01:15:49,625 --> 01:15:50,750
Is she feeling okay?
687
01:15:50,833 --> 01:15:52,625
Yeah, yeah. She's fine,
688
01:15:52,708 --> 01:15:55,375
just one too many mojitos
is all, you know?
689
01:15:55,458 --> 01:15:57,708
Anyway, I'm, uh...
I'm sorry I have to do this,
690
01:15:57,791 --> 01:16:00,083
but I think
we're gonna have to call it a night.
691
01:16:01,666 --> 01:16:03,208
- Yeah, yeah.
- Okay.
692
01:16:03,291 --> 01:16:05,750
- Thank you.
- Bye, guys. Drive safe.
693
01:16:13,500 --> 01:16:15,375
Good night, guys. Drive safe.
694
01:16:46,041 --> 01:16:47,166
Who are you?
695
01:16:51,083 --> 01:16:52,125
My name is Meera.
696
01:16:52,958 --> 01:16:53,958
You know him?
697
01:16:56,583 --> 01:16:58,250
I... I thought I did.
698
01:17:03,583 --> 01:17:06,958
What... What did he do... What'd he do to you?
699
01:17:09,166 --> 01:17:10,166
I don't know.
700
01:17:12,666 --> 01:17:14,000
I barely remember.
701
01:17:14,500 --> 01:17:16,250
I just remember being out one night,
702
01:17:16,791 --> 01:17:20,250
and then I woke up here like this.
703
01:17:21,958 --> 01:17:24,583
I don't even know
how long it's been.
704
01:17:29,083 --> 01:17:30,416
He comes down here...
705
01:17:32,208 --> 01:17:33,625
and he just sits there
706
01:17:34,500 --> 01:17:35,500
with...
707
01:17:36,958 --> 01:17:37,958
with the bat.
708
01:17:41,458 --> 01:17:43,166
And all he ever says is,
709
01:17:44,208 --> 01:17:45,416
"I decide when."
710
01:17:55,500 --> 01:17:57,875
♪ Sometimes loving ♪
711
01:17:58,666 --> 01:18:01,583
♪ Is so, so hard to do ♪
712
01:18:04,791 --> 01:18:07,708
♪ And there are times we hurt each other ♪
713
01:18:09,083 --> 01:18:11,541
♪ Just try to make it through ♪
714
01:18:16,166 --> 01:18:18,166
♪ We've come too far together ♪
715
01:18:18,666 --> 01:18:19,750
♪ Holding on to... ♪
716
01:18:21,250 --> 01:18:23,833
♪ Try to keep my heart true ♪
717
01:18:23,916 --> 01:18:25,541
♪ Never gonna say ♪
718
01:18:26,250 --> 01:18:27,500
♪ 'Cause baby... ♪
719
01:18:39,083 --> 01:18:40,291
Please help me.
720
01:18:41,333 --> 01:18:43,000
Please!
721
01:18:44,041 --> 01:18:45,791
Please!
722
01:18:51,333 --> 01:18:54,625
Okay, okay.
Let's get this out. You're okay.
723
01:18:59,583 --> 01:19:01,333
Okay. Okay.
724
01:19:01,416 --> 01:19:04,291
It's okay. It's okay. It's okay.
725
01:19:04,375 --> 01:19:07,833
You're okay. You're okay. You're okay.
726
01:19:08,833 --> 01:19:09,958
It's okay.
727
01:19:12,708 --> 01:19:13,708
He's coming.
728
01:19:23,375 --> 01:19:25,375
Meera? Honey?
729
01:19:27,916 --> 01:19:30,291
We can get through this.
I know... I know we can.
730
01:19:31,541 --> 01:19:34,208
And we can find a way
to trust each other again,
731
01:19:34,291 --> 01:19:39,041
'cause there's... there's no more secrets,
and... and there's nothing else to hide.
732
01:20:07,333 --> 01:20:08,333
Ahh!
733
01:20:10,750 --> 01:20:12,500
No. This way. This way. This way.
734
01:20:26,958 --> 01:20:29,333
You know,
you used to lie on the floor for...
735
01:20:30,625 --> 01:20:31,625
for hours.
736
01:20:32,708 --> 01:20:35,125
Yeah. You were too weak.
You couldn't get up.
737
01:20:36,208 --> 01:20:37,750
Remember that, Meera?
738
01:20:40,958 --> 01:20:41,958
'Cause I do.
739
01:20:43,250 --> 01:20:48,500
Yeah. Because I had to carry you to bed
740
01:20:49,666 --> 01:20:50,666
every night.
741
01:20:51,708 --> 01:20:54,958
Bring you your food,
bring you to the bathroom.
742
01:20:56,250 --> 01:20:58,958
You see, that's what you do
for the people that you love.
743
01:21:01,833 --> 01:21:04,333
You don't turn on 'em. Okay?
744
01:21:08,000 --> 01:21:13,041
You don't abandon them
when things get... get hard or...
745
01:21:15,500 --> 01:21:16,583
or uncomfortable.
746
01:21:21,875 --> 01:21:24,208
So you're gonna choose her over me? Hmm?
747
01:21:25,208 --> 01:21:26,250
Over... over us?
748
01:21:27,041 --> 01:21:29,666
O-Okay. All right.
749
01:21:31,041 --> 01:21:32,083
You're gonna save her?
750
01:21:33,083 --> 01:21:34,083
Hmm?
751
01:21:34,416 --> 01:21:35,416
Take care of her?
752
01:21:40,458 --> 01:21:42,458
You can't even take care of yourself.
753
01:21:52,416 --> 01:21:53,896
Christine, listen to me.
754
01:21:57,375 --> 01:22:00,291
No! Run! Go. Run!
755
01:22:09,250 --> 01:22:11,375
Help me! Help!
756
01:22:11,916 --> 01:22:15,208
Help! Help! Help!
757
01:22:15,291 --> 01:22:16,291
Help!
758
01:22:30,541 --> 01:22:31,541
No!
759
01:22:39,583 --> 01:22:40,583
No.
760
01:22:51,333 --> 01:22:53,708
No! Help!
761
01:23:02,916 --> 01:23:04,916
No! Please!
762
01:23:05,750 --> 01:23:08,958
Please! Please! Please!
763
01:23:12,833 --> 01:23:17,333
Please! No! No! No!
764
01:23:26,208 --> 01:23:32,791
Please. Please. Please. Please. Please.
765
01:23:37,708 --> 01:23:39,833
I told you. I told you.
766
01:23:41,583 --> 01:23:43,291
I decide when.
767
01:23:44,083 --> 01:23:46,250
No. Please. No!
768
01:24:30,458 --> 01:24:32,750
But who'll take care of you?
769
01:24:39,208 --> 01:24:40,208
I will.
770
01:24:48,750 --> 01:24:51,500
It's okay. It's okay. It's okay.
771
01:24:56,666 --> 01:24:58,708
It's okay. It's okay.
772
01:24:59,958 --> 01:25:00,958
Okay.
773
01:25:01,000 --> 01:25:03,333
Come on.
774
01:25:05,708 --> 01:25:07,541
Go. Go. Go.