1 00:00:05,964 --> 00:00:09,301 Grazie di esservi sintonizzati. Sono Niala Boodhoo, oggi con Jacob Malco. 2 00:00:09,384 --> 00:00:10,469 UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX 3 00:00:10,552 --> 00:00:14,223 È l'autore di tre graphic novel. Il più recente, Oscurità, è appena uscito. 4 00:00:14,306 --> 00:00:17,726 Pensando a ciò che è accaduto tra il suo primo libro, Matrimonio, 5 00:00:17,809 --> 00:00:20,312 un grande successo che è anche diventato un film, 6 00:00:20,395 --> 00:00:22,439 e il libro successivo, Infedeltà, 7 00:00:22,522 --> 00:00:25,776 e il vero tradimento da lei commesso nella vita reale, 8 00:00:25,859 --> 00:00:29,238 mi chiedo quanto questo abbia influenzato il suo lavoro, secondo lei. 9 00:00:29,321 --> 00:00:33,242 Sì, la storia d'amore di Matrimonio era dolce e coinvolgente 10 00:00:33,325 --> 00:00:35,369 ed era una storia vera. 11 00:00:35,452 --> 00:00:38,705 Conoscere un'altra persona... 12 00:00:38,789 --> 00:00:41,917 Non so come, ma accade a molta gente. 13 00:00:42,000 --> 00:00:45,337 Non sono un caso particolare. Il tradimento è stato quel che è stato, 14 00:00:45,420 --> 00:00:47,506 ma io rispetto quell'amore. 15 00:00:47,589 --> 00:00:51,093 Sì, ho lasciato la mia prima moglie per stare con un'altra persona, 16 00:00:51,176 --> 00:00:52,803 ma sono cose che capitano. Quindi... 17 00:00:52,886 --> 00:00:55,973 Certo, capita. Ma quasi nessuno ne fa un libro. 18 00:00:56,056 --> 00:00:59,393 Vorrei sapere come questo abbia influenzato le altre persone. 19 00:00:59,476 --> 00:01:02,437 Parla ancora con la sua prima moglie? Come ha reagito al libro? 20 00:01:02,563 --> 00:01:04,439 - Non parlo con nessuna delle due. - Quindi... 21 00:01:04,523 --> 00:01:08,402 Non ho figli e credo che non parlare con loro renda le cose più facili. 22 00:01:08,485 --> 00:01:11,947 Non è esattamente una mia scelta. Sì, ovviamente, 23 00:01:12,030 --> 00:01:14,241 la mia prima moglie non vuole avere a che fare con me 24 00:01:14,324 --> 00:01:16,368 e la seconda... Non lo so. 25 00:01:16,451 --> 00:01:20,539 Non ha ricevuto alcun commento da loro riguardo al modo in cui le ha ritratte? 26 00:01:20,622 --> 00:01:22,374 Sì, ho ricevuto dei commenti. 27 00:01:23,375 --> 00:01:28,463 È il prezzo da pagare. Io scrivo di me stesso. Non saprei fare altrimenti. 28 00:01:28,547 --> 00:01:31,174 La mia vita è la fonte 29 00:01:31,258 --> 00:01:33,969 della mia creatività. Prendo spunto da ciò che mi accade. 30 00:01:34,052 --> 00:01:38,015 Sicuramente questo ha influenzato le persone con cui condivido la mia vita 31 00:01:38,098 --> 00:01:41,810 e me ne assumo la responsabilità, in una certa misura, 32 00:01:41,893 --> 00:01:45,314 ma credo che... 33 00:01:45,397 --> 00:01:48,108 Di certo, d'ora in poi sarà chiaro come vanno le cose 34 00:01:48,191 --> 00:01:50,819 a chiunque decida di stare con me. 35 00:01:50,902 --> 00:01:53,530 È ciò che intendevo. Il che ci porta a Oscurità. 36 00:01:53,614 --> 00:01:56,533 Non posso non chiederle l'origine del titolo. 37 00:01:56,617 --> 00:01:59,536 È una riflessione sul momento che sta vivendo? 38 00:02:01,538 --> 00:02:02,873 Beh, a dire il vero, 39 00:02:02,956 --> 00:02:06,960 a un certo punto, qualsiasi artista 40 00:02:07,044 --> 00:02:10,881 desidera essere considerato importante e quando sente che questo sta svanendo... 41 00:02:12,174 --> 00:02:15,886 ...è una cosa un po' triste, 42 00:02:15,969 --> 00:02:19,931 frustrante e mette anche paura. 43 00:02:20,015 --> 00:02:22,267 Quindi, non so... 44 00:02:24,645 --> 00:02:27,814 Insomma, io... Qual era la domanda? 45 00:02:35,405 --> 00:02:37,074 - Ciao, Angie. Come va? - Ciao, Jacob. 46 00:02:37,157 --> 00:02:39,451 - Stai benissimo. - Grazie. 47 00:02:39,534 --> 00:02:41,620 Sei mai stata qui? 48 00:02:41,703 --> 00:02:43,914 No. E tu? 49 00:02:43,997 --> 00:02:46,416 Sì, adoro questo posto. Fanno un'ottima pizza 50 00:02:46,500 --> 00:02:50,754 e un'insalata fantastica. Non ricordo come si chiama. 51 00:02:50,837 --> 00:02:53,465 - Non ti togli la giacca? Non resti? - Non credo. 52 00:02:53,548 --> 00:02:56,176 Mi tengo la giacca. 53 00:02:58,345 --> 00:03:01,932 - Che succede? - Ho letto il fumetto. 54 00:03:02,015 --> 00:03:04,476 Hai letto il mio nuovo libro. 55 00:03:04,559 --> 00:03:08,480 - Il tuo nuovo libro, sì. - E come ti è sembrato? Ti è piaciuto? 56 00:03:08,563 --> 00:03:11,358 Certo. Io... 57 00:03:11,441 --> 00:03:14,194 Per tua informazione, però, preferirei non essere inserita 58 00:03:14,277 --> 00:03:16,905 in nessuna delle tue opere future. 59 00:03:16,988 --> 00:03:19,366 Ti sembra una richiesta giusta? 60 00:03:19,449 --> 00:03:23,203 Lo capisco. Non so se sia giusta, se questo sia il termine più adatto, 61 00:03:23,286 --> 00:03:26,957 - ma di certo è negoziabile. - È negoziabile. 62 00:03:27,040 --> 00:03:28,375 - Potrei evitare... - Fantastico. 63 00:03:28,458 --> 00:03:31,128 Ascolta, potrei evitare di usare il tuo vero nome. 64 00:03:31,211 --> 00:03:33,046 Sì, è solo che io... 65 00:03:33,130 --> 00:03:34,464 - Non è male. - Non credo che sia... 66 00:03:34,548 --> 00:03:35,799 Non credi? 67 00:03:37,050 --> 00:03:41,304 Per me, abbiamo finito. Devo andare. 68 00:03:42,556 --> 00:03:44,850 - Devo andare. - Va bene. 69 00:03:45,892 --> 00:03:47,602 - Auguri per i tuoi fumetti. - Grazie. 70 00:03:47,686 --> 00:03:50,063 - Buona fortuna. - Sì. Ti saluto. 71 00:03:55,861 --> 00:03:57,362 La signora torna? 72 00:03:57,446 --> 00:04:00,115 No, non credo che tornerà. 73 00:04:00,198 --> 00:04:01,533 Ma va bene così. 74 00:04:01,616 --> 00:04:03,076 Vuole leggere il menu? 75 00:04:03,160 --> 00:04:05,370 Sì, ho fame. Lo poggi pure lì. 76 00:04:05,454 --> 00:04:07,956 - Lo guardo tra un attimo. - Torno tra poco. 77 00:04:08,039 --> 00:04:09,833 Grazie. 78 00:04:14,796 --> 00:04:19,092 TRE APPUNTAMENTI... UN RECORD! 79 00:04:33,440 --> 00:04:35,650 - Ciao, tesoro. - Ciao. Come va? 80 00:04:35,734 --> 00:04:38,195 - Va bene. - Mi ero distratto. 81 00:04:38,278 --> 00:04:39,571 Vuoi altro? 82 00:04:40,572 --> 00:04:43,241 No, grazie. Bevo il caffè e basta. 83 00:04:43,325 --> 00:04:46,578 - Dimmelo, se vuoi altro. - Va bene. Grazie. 84 00:04:54,628 --> 00:04:58,507 Mite agnello 85 00:04:58,590 --> 00:05:02,803 Redentor 86 00:05:02,886 --> 00:05:09,559 Tu che i vati da lungi sognar 87 00:05:11,061 --> 00:05:12,687 Quanta gente c'è? 88 00:05:12,813 --> 00:05:16,858 Non è pieno, ma quelli che sono venuti sono venuti per vedere te. 89 00:05:16,942 --> 00:05:20,403 - Sappilo. - Non capisco! 90 00:05:20,487 --> 00:05:22,155 Davvero? 91 00:05:22,239 --> 00:05:25,700 Il libro è appena uscito. Una volta, avrei riempito la sala intera. 92 00:05:25,784 --> 00:05:28,328 - Non capisco. - Già. 93 00:05:28,411 --> 00:05:33,500 So che non pubblico da parecchio, ma che non venga nessuno... 94 00:05:33,583 --> 00:05:39,631 Non è vero che non c'è nessuno. È solo che la sala non è piena. 95 00:05:39,714 --> 00:05:41,841 - Hai letto il libro? - Sì. Mi è piaciuto molto. 96 00:05:41,925 --> 00:05:44,636 Hai letto la recensione di The Reader? 97 00:05:44,719 --> 00:05:46,471 - Lascia stare... - L'hai letta? 98 00:05:46,555 --> 00:05:47,847 - Sì. - Hai visto? 99 00:05:47,931 --> 00:05:50,225 - Ma chi è quel tizio? - Non importa. 100 00:05:50,308 --> 00:05:52,978 Hai letto cos'ha scritto? Ti faccio una domanda. 101 00:05:53,061 --> 00:05:55,772 Da quando irriverenza e maleducazione hanno invaso... 102 00:05:55,855 --> 00:05:57,649 - Hanno forse 12 anni? - Non lo so. 103 00:05:57,732 --> 00:05:59,317 - Sì, sono bambini. - Mi spiace. 104 00:05:59,401 --> 00:06:03,029 Non so quando sia accaduto. Ma non te la prendere con chi è lì dentro 105 00:06:03,113 --> 00:06:06,157 perché ce l'hai con chi non c'è. Ricordatelo. 106 00:06:06,241 --> 00:06:08,702 Non è colpa loro se gli altri non sono venuti. 107 00:06:08,785 --> 00:06:10,412 Ottimo consiglio. Ma non so come andrà. 108 00:06:10,495 --> 00:06:13,123 - Dove posso mettere la giacca? - Nel mio ufficio. 109 00:06:13,206 --> 00:06:14,416 E dove sarebbe? 110 00:06:15,959 --> 00:06:19,087 - Scendi di sotto con l'ascensore e... - Devo prendere un ascensore? 111 00:06:19,170 --> 00:06:20,505 Non sei obbligato. 112 00:06:20,589 --> 00:06:26,052 "Commenti acuti e grande intensità emotiva caratterizzano Oscurità di Jacob Malco", 113 00:06:26,136 --> 00:06:28,096 che è uscito questa settimana. 114 00:06:28,179 --> 00:06:32,350 È anche stato detto che "Malco sa incantare i propri lettori 115 00:06:32,434 --> 00:06:37,022 narrando episodi della propria vita con tale franchezza 116 00:06:37,105 --> 00:06:38,898 e profondità nella rievocazione emotiva 117 00:06:38,982 --> 00:06:42,444 da far provare loro la sua stessa sofferenza". 118 00:06:42,527 --> 00:06:45,113 Un bel complimento. "Critici e lettori adorano..." 119 00:06:45,196 --> 00:06:46,197 Dave, ascolta. 120 00:06:46,281 --> 00:06:49,868 Sai una cosa? Lasciamo... 121 00:06:50,452 --> 00:06:53,788 - "Spesso nello stesso paragrafo." - No, al diavolo le formalità. 122 00:06:53,872 --> 00:06:55,707 Insomma, dai. 123 00:06:55,790 --> 00:06:59,502 Salve a tutti. Grazie di essere venuti. Ivan, come stai, amico mio? 124 00:06:59,586 --> 00:07:01,838 Justin. Laggiù c'è Spencer? 125 00:07:01,921 --> 00:07:03,340 Jacob Malco. 126 00:07:03,423 --> 00:07:08,762 Perché non... ce ne andiamo tutti insieme a bere qualcosa? Risponderò alle domande. 127 00:07:08,845 --> 00:07:13,183 La mancanza di ironia tra questo evento e il titolo del mio nuovo libro 128 00:07:13,266 --> 00:07:17,437 è davvero troppo per me, al momento. Si può fare? 129 00:07:17,520 --> 00:07:20,690 Ma soprattutto... 130 00:07:20,774 --> 00:07:23,068 ...possiamo fare così? Perché è come... 131 00:07:23,151 --> 00:07:25,779 Due domande. Se lo facciamo, mi paghi ugualmente? 132 00:07:25,862 --> 00:07:27,739 E possiamo farlo e basta? 133 00:07:27,822 --> 00:07:31,910 Dave? Possiamo andare... Sarebbe divertente, no? 134 00:07:31,993 --> 00:07:35,830 A questo punto, dopo aver finito di brindare, 135 00:07:35,914 --> 00:07:37,832 possiamo partire con le domande. 136 00:07:37,916 --> 00:07:41,044 - Dobbiamo proprio fare... - Dobbiamo fare qualcosa. 137 00:07:41,127 --> 00:07:43,797 - Io ho una domanda. - Sì, la signorina seduta davanti. 138 00:07:43,880 --> 00:07:46,216 - Come ti chiami? - Alison. 139 00:07:46,299 --> 00:07:47,300 Ciao, Alison. 140 00:07:47,384 --> 00:07:50,220 Piacere... Jacob? 141 00:07:50,303 --> 00:07:52,973 - Troppo informale? - Jacob. Va bene anche Jake. 142 00:07:53,056 --> 00:07:55,350 - No, va bene. - Non vorrei stravolgere i ruoli. 143 00:07:56,685 --> 00:07:58,770 - Dammi pure del tu. Sì. - Bene. Perfetto. 144 00:07:58,853 --> 00:08:02,232 - Il tuo primo libro è così romantico... - Sì. 145 00:08:02,315 --> 00:08:06,403 - E guarda com'è andata a finire. - ...e positivo. È un ritratto sincero... 146 00:08:07,570 --> 00:08:09,489 - ...di ciò... - Sì, insomma... 147 00:08:09,572 --> 00:08:12,617 Chiede del romanticismo e della positività presenti nel primo libro. 148 00:08:12,701 --> 00:08:14,369 - Io sono romantico. - Avete... 149 00:08:14,452 --> 00:08:16,204 Sì, sentiamo. 150 00:08:16,287 --> 00:08:17,288 - Bene. - Sì. 151 00:08:17,372 --> 00:08:20,792 Voglio rispettare il normale svolgimento della conferenza, Dave. 152 00:08:20,875 --> 00:08:22,002 Va bene. 153 00:08:22,085 --> 00:08:24,170 Non posso... D'accordo. 154 00:08:24,254 --> 00:08:26,214 Non saprei... 155 00:08:26,297 --> 00:08:29,843 Sì, è un ritratto sincero, ma ero sincero con me stesso? 156 00:08:29,926 --> 00:08:32,220 Si potrebbe argomentare di no, perché nel secondo libro 157 00:08:32,303 --> 00:08:34,889 conosco un'altra donna. Quindi era amore vero? 158 00:08:34,973 --> 00:08:39,185 Quella storia d'amore era vera? Sì. Ha retto? No. 159 00:08:39,269 --> 00:08:46,109 È una storia felice che ha caratterizzato un periodo della mia vita e non è durata. 160 00:08:46,192 --> 00:08:50,488 - Ma sì, è un resoconto sincero. - Melanie è presente nel tuo terzo libro? 161 00:08:50,572 --> 00:08:53,575 È in Oscurità oppure... 162 00:08:55,493 --> 00:08:57,162 Non ce l'ho neanche sulla rubrica. 163 00:08:58,621 --> 00:09:01,166 - Grazie. - Figurati. 164 00:09:01,249 --> 00:09:03,710 Perfetto. Alexandra, vero? 165 00:09:03,793 --> 00:09:09,049 Sono ufficialmente stanco di parlare di me. 166 00:09:09,132 --> 00:09:12,343 - Ci è voluto un po'. - Molto arguta. 167 00:09:12,427 --> 00:09:15,930 - No, è stato bello. Sono qui per questo. - Sei molto gentile. 168 00:09:16,014 --> 00:09:19,309 Andate tutti all'università? 169 00:09:19,392 --> 00:09:22,062 - Sì. - Siete artisti, giusto? 170 00:09:22,145 --> 00:09:23,730 E fate... 171 00:09:23,813 --> 00:09:26,274 Tu fai la fotografa? Siete tutti fotografi. 172 00:09:26,357 --> 00:09:27,609 Io faccio video, in movimento. 173 00:09:27,692 --> 00:09:30,904 Quindi scattate foto di voi stessi con i vostri cellulari? 174 00:09:30,987 --> 00:09:34,157 Sì. Io uso un'asta per selfie e un cellulare. 175 00:09:34,240 --> 00:09:36,076 - Ultimo giro di bevute. - Beviamo ancora? 176 00:09:36,159 --> 00:09:37,368 - Sicuri? - Beviamo. 177 00:09:37,452 --> 00:09:38,912 - Tutti quanti. - L'ultimo giro? 178 00:09:38,995 --> 00:09:40,497 - Quattro shottini. - Bene. 179 00:09:40,580 --> 00:09:41,915 - Paga lui. - Che vi porto? 180 00:09:41,998 --> 00:09:43,249 - Davvero? - Noi abbiamo già dato. 181 00:09:43,333 --> 00:09:46,252 - Paga lui. - Sarebbe perfetto. 182 00:09:46,336 --> 00:09:47,921 Niente whiskey? Scegli. Cosa prendiamo? 183 00:09:48,004 --> 00:09:50,507 - Tequila. Di sicuro. - Shottini di tequila? Patron? 184 00:09:51,549 --> 00:09:53,009 - Arrivano. - A Oscurità. 185 00:09:53,093 --> 00:09:55,220 Al libro. Non a quella vera. 186 00:09:56,805 --> 00:09:59,474 - D'accordo. - Forza. 187 00:10:00,975 --> 00:10:02,060 Ehi, Jake, 188 00:10:02,143 --> 00:10:04,646 ti spiace se uso il tuo caricabatterie? 189 00:10:04,729 --> 00:10:08,358 Fai pure. È del tipo giusto? Mi sa che ho un cellulare vecchio. 190 00:10:08,441 --> 00:10:12,654 Meno male che siete venuti a quella conferenza. Grazie. 191 00:10:12,737 --> 00:10:17,450 Brindiamo a voi, perché siete venuti. Sarebbe stata una tragedia, altrimenti. 192 00:10:17,534 --> 00:10:19,244 Grazie di aver tenuto la conferenza. 193 00:10:19,327 --> 00:10:22,080 Vi immaginate come sarebbe stato parlare con quei tizi... 194 00:10:22,163 --> 00:10:23,790 - Santo cielo. - Ecco il libro. 195 00:10:23,873 --> 00:10:26,209 Credo che siano le uniche copie disponibili. 196 00:10:26,292 --> 00:10:28,378 - Possiamo averle? - È il libro. 197 00:10:28,461 --> 00:10:30,755 - È tutto... - Sì, certo. 198 00:10:30,839 --> 00:10:33,174 - È stupendo. - Ti ringrazio. 199 00:10:33,258 --> 00:10:35,260 Ci sono movimenti che distruggono le correnti. 200 00:10:35,343 --> 00:10:37,846 Come dicevamo, è così che si sfaldano le correnti. 201 00:10:37,929 --> 00:10:40,765 - Noi siamo parte di un movimento. - Come si chiama il movimento? 202 00:10:40,849 --> 00:10:42,851 Come ti pare, ma è... 203 00:10:42,934 --> 00:10:45,937 - Non sembra molto organizzato. - Non deve esserlo per forza. 204 00:10:46,062 --> 00:10:49,357 Molti movimenti non erano organizzati. Non è una cosa politica. 205 00:10:49,440 --> 00:10:51,651 - Alexandra? - Dra. 206 00:10:51,734 --> 00:10:53,903 Hai vedute molto più ristrette di quanto pensassi. 207 00:10:53,987 --> 00:10:56,990 Credevo che condividessimo certe idee e che avremmo legato. 208 00:10:57,073 --> 00:11:00,743 - Un autoritratto è diverso da un selfie. - Non è vero. 209 00:11:00,827 --> 00:11:02,912 Questo sarà metà del mio prossimo libro. 210 00:11:03,830 --> 00:11:06,791 - Visto? Prendi tutto dalla tua vita. - È troppo? 211 00:11:06,875 --> 00:11:11,713 - Esatto. Ti dà forse fastidio? - No, facciamo la stessa cosa. 212 00:11:11,796 --> 00:11:13,464 E se tu fossi nel mio prossimo libro 213 00:11:13,548 --> 00:11:15,508 e io non ti descrivessi come desideri? 214 00:11:15,592 --> 00:11:17,135 Non avrei problemi. 215 00:11:17,218 --> 00:11:18,761 - Davvero? - Sì. 216 00:11:18,845 --> 00:11:20,513 Passeresti il resto della tua vita con me? 217 00:11:20,597 --> 00:11:22,140 - Forse. - Sul serio? 218 00:11:22,223 --> 00:11:23,683 Vedremo. 219 00:11:23,766 --> 00:11:26,477 Karen era dolce. Come farò con Melanie? 220 00:11:26,561 --> 00:11:28,354 Molta gente è amica dei propri ex. 221 00:11:28,438 --> 00:11:32,191 - È una caratteristica generazionale. - Io vado ancora a letto con la mia ex. 222 00:11:32,275 --> 00:11:34,819 - Sono nella tua opera? - Sì. 223 00:11:35,862 --> 00:11:40,158 - Ma non sembra molto provocativa. - Vaffanculo. Non l'hai ancora vista. 224 00:11:41,784 --> 00:11:43,161 Ok, va bene. 225 00:11:43,244 --> 00:11:44,996 Abbiamo stampato dei volantini. 226 00:11:45,079 --> 00:11:47,540 - Daniel Sinks, forme diverse. - Si chiama "Luce Verde". 227 00:11:47,624 --> 00:11:50,251 Verrai, vero? 228 00:11:50,335 --> 00:11:53,129 - Ce lo prometti? - Verrò sicuramente. 229 00:11:53,212 --> 00:11:55,632 D'accordo. Sii un uomo di parola. 230 00:11:55,715 --> 00:11:56,841 - Grazie. - Ciao. 231 00:11:56,925 --> 00:11:57,967 È stato un piacere. 232 00:11:58,051 --> 00:12:02,347 - Aspettate Alison fuori? - No, ci vedremo a casa. Tornerà presto. 233 00:12:02,430 --> 00:12:03,556 - Sta bene, qui. - Davvero? 234 00:12:03,640 --> 00:12:07,727 Sì, sta bene. Si sta divertendo. Noi siamo stanchi. Ci siamo alzati presto. 235 00:12:07,810 --> 00:12:09,228 - Sì. - Va bene. 236 00:12:09,312 --> 00:12:11,481 - Ciao. - Buonanotte. Chiudetevi la porta dietro. 237 00:12:11,564 --> 00:12:14,400 D'accordo. 238 00:12:32,377 --> 00:12:36,005 - I tuoi amici se ne sono andati. - Lo so. 239 00:12:40,468 --> 00:12:42,136 Che c'è? 240 00:14:16,898 --> 00:14:18,191 Alison? 241 00:14:28,868 --> 00:14:30,370 FIORAIO 242 00:14:30,453 --> 00:14:31,913 - Chi è? - Cazzo... 243 00:14:34,415 --> 00:14:38,002 Aprimi! Sto congelando! 244 00:14:38,086 --> 00:14:41,005 Santo cielo. 245 00:14:46,969 --> 00:14:48,304 - La cara Jonesy. - Santo cielo. 246 00:14:48,388 --> 00:14:51,307 - Un tizio mi è venuto addosso. - Jonesy. 247 00:14:51,391 --> 00:14:53,017 Prima... e poi... 248 00:14:53,101 --> 00:14:54,477 Aiutami. 249 00:14:54,560 --> 00:14:57,355 - Non credo di... - Ecco. Ti ho portato del caffè. 250 00:14:57,438 --> 00:14:59,690 Hai portato i rinforzi. Ne ho già bevuto dell'altro. 251 00:14:59,774 --> 00:15:03,694 Oddio, dubito di riuscire a muovermi. Dovremo annullare quel brunch, credo. 252 00:15:03,778 --> 00:15:07,824 Brava. Guarda nel frigo. Deve essere pieno di roba da mangiare. 253 00:15:07,907 --> 00:15:08,908 Devo dirti una cosa. 254 00:15:09,659 --> 00:15:11,077 Cosa? 255 00:15:11,160 --> 00:15:16,666 Non dirò che sono innamorato. 256 00:15:16,749 --> 00:15:19,460 È solo che... Io non... 257 00:15:19,544 --> 00:15:21,629 Non devo raccontartelo per forza. 258 00:15:21,712 --> 00:15:24,841 No, infatti. Possiamo parlare d'altro? 259 00:15:24,924 --> 00:15:28,010 Le sono piaciuto per le mie opere autobiografiche. 260 00:15:28,094 --> 00:15:29,887 Le piace che parli di me nella mia arte. 261 00:15:29,971 --> 00:15:32,306 Le piace che tu sia famoso. Continua. 262 00:15:32,390 --> 00:15:34,267 No, le piace che tu sia famoso. Continua. 263 00:15:34,350 --> 00:15:36,727 Si vede come un'artista autobiografica 264 00:15:36,811 --> 00:15:39,313 e si sente vicina a me per questo. La fama... 265 00:15:39,397 --> 00:15:40,982 - Non sono tanto famoso. - Entrambi... 266 00:15:41,065 --> 00:15:45,486 - Sì. Siamo memorialisti. - Ma quanti anni ha? 267 00:15:45,570 --> 00:15:47,488 - Non ti sto giudicando. - Ha 24 anni. 268 00:15:47,572 --> 00:15:50,616 Buon per te. Ed è molto bella, vero? 269 00:15:50,700 --> 00:15:53,411 - Hai un bel taglio di capelli. - No. Davvero. È... 270 00:15:53,494 --> 00:15:55,538 - Mi stai assecondando, vero? - Io non... 271 00:15:55,621 --> 00:15:59,709 Sinceramente, fai sempre e soltanto monologhi. 272 00:15:59,792 --> 00:16:02,712 E poi, ogni tanto... 273 00:16:02,795 --> 00:16:06,466 ...ti metti... Vedi? Ora stai ascoltando. 274 00:16:06,549 --> 00:16:09,385 Potrei dirti delle cose carine, tipo: 275 00:16:09,469 --> 00:16:12,680 "Sai che i tuoi occhi sono verde intenso? È la maglietta? 276 00:16:12,763 --> 00:16:14,140 Che succede?" 277 00:16:14,223 --> 00:16:16,601 "Ieri ho conosciuto un'artista del selfie giovane e sexy 278 00:16:16,684 --> 00:16:20,438 e sono eccitatissimo perché forse riuscirò a farmela." 279 00:16:20,563 --> 00:16:24,108 - Te la sei già fatta? - Sì. 280 00:16:24,192 --> 00:16:26,652 - Ed è stato bello? - Me la sono fatta. 281 00:16:26,736 --> 00:16:31,824 - È stato bello, sì. Mi sono impegnato. - D'accordo! 282 00:16:31,908 --> 00:16:36,245 Penso seriamente che dovremmo prenderlo in considerazione. 283 00:16:36,329 --> 00:16:38,039 Potremmo adottare un bambino. 284 00:16:38,122 --> 00:16:41,042 Anche senza essere legati sentimentalmente. 285 00:16:41,125 --> 00:16:46,172 Non dico che sono certa che funzionerà, solo che potremmo pensarci. 286 00:16:46,255 --> 00:16:50,301 Che ne dici se adotti tu un bambino e poi mi telefoni dicendo: 287 00:16:50,384 --> 00:16:52,345 "È arrivato. Vieni a vederlo". 288 00:17:14,200 --> 00:17:17,328 - Ecco. Nero, come piace a te. - Grazie. 289 00:17:17,411 --> 00:17:21,415 - Dovrei venire a vivere qui. - Saresti il benvenuto. 290 00:17:29,173 --> 00:17:32,093 - Merda! Quand'è arrivato il freddo? - Si gela. 291 00:17:32,176 --> 00:17:34,345 - È qui? Ho perso l'invito. - Sì. Forza! 292 00:17:34,428 --> 00:17:36,847 Ho dovuto guardare il messaggio che ti ho mandato. 293 00:18:10,339 --> 00:18:11,841 Vuoi una birra? Io prendo una bibita. 294 00:18:11,924 --> 00:18:13,718 - No, non mi va. - Bene. Torno subito. 295 00:18:16,095 --> 00:18:20,016 Salve. Sono un suo grande fan. Ho appena iniziato a leggere Oscurità. 296 00:18:20,099 --> 00:18:21,892 - Sei gentile. - Grazie per tutto ciò che fa. 297 00:18:21,976 --> 00:18:24,186 - È fantastico. Grazie. - Jacob. 298 00:18:24,312 --> 00:18:26,564 Vieni qui. Devi assolutamente vedere. 299 00:18:26,647 --> 00:18:28,983 - Sì? - Sì, è strepitoso. 300 00:18:29,066 --> 00:18:31,777 - Quella è lei. - Adoro tutto questo... 301 00:18:31,861 --> 00:18:35,865 Sì. Mutande da uomo. Saranno di quel tizio. 302 00:18:35,948 --> 00:18:37,992 - È fantastico. Guardala. - Quello non è un uomo. 303 00:18:38,075 --> 00:18:39,577 È incredibile come... 304 00:18:39,660 --> 00:18:41,912 - La mia preferita è questa, però. - Cazzo! 305 00:18:41,996 --> 00:18:44,707 - Porca puttana! - È la mia preferita. 306 00:18:44,790 --> 00:18:45,916 Quello è il mio culo. 307 00:18:46,542 --> 00:18:48,169 - Sono io. - Già. Il lato del... 308 00:18:48,252 --> 00:18:50,087 - Il tuo fianco. - Ma che le è preso? 309 00:18:50,171 --> 00:18:52,089 - Perché l'ha fatto? - Smettila. È bellissimo. 310 00:18:52,173 --> 00:18:54,842 - Non è giusto. Va tolta. - No, abbassa le braccia. 311 00:18:54,925 --> 00:18:56,218 - Cosa? - Ciao. Come va? 312 00:18:56,302 --> 00:18:58,596 - Ciao. Conosci Dave. - Ci conosciamo. Ciao. 313 00:18:58,679 --> 00:19:00,056 - Come va? È... - Annabelle Jones. 314 00:19:00,139 --> 00:19:01,515 Voglio che sia tolta. 315 00:19:01,599 --> 00:19:04,352 Non sta a me decidere, ma alla facoltà. 316 00:19:04,435 --> 00:19:06,354 Vado a prendere una birra. Ci vediamo. 317 00:19:06,437 --> 00:19:08,773 - È una studentessa della facoltà. - So chi è. 318 00:19:08,856 --> 00:19:10,566 - Tu eri un ospite della facoltà. - Sì. 319 00:19:10,650 --> 00:19:13,110 - È negativo per la facoltà. - Ho altri problemi. 320 00:19:13,194 --> 00:19:15,279 Ti ho dato una chance e mi ripaghi così... 321 00:19:15,363 --> 00:19:16,697 Sono in lizza per la cattedra. 322 00:19:16,781 --> 00:19:18,240 Me la sono fatta io, non tu. 323 00:19:18,324 --> 00:19:22,662 Non manderà a puttane la tua cattedra. Sul muro c'è il mio culo. È adulta. 324 00:19:22,745 --> 00:19:25,623 Pensi che chiamerà paparino? Sei forse suo padre? 325 00:19:25,706 --> 00:19:28,334 - Ora è un mio problema. Ci sono prove... - Amico... 326 00:19:28,417 --> 00:19:31,462 - Non chiamarmi "amico". Sei una vignetta. - Ma che cazzo... 327 00:19:31,545 --> 00:19:34,465 Scherzi? E tu cosa sei? Un professore? Sfigato di merda. 328 00:19:34,548 --> 00:19:35,966 - Jake! - Ciao. 329 00:19:36,050 --> 00:19:37,593 Ciao. Come stai? 330 00:19:37,677 --> 00:19:42,223 Bene. Ma che significa? Non sapevo che l'avessi scattata. 331 00:19:42,306 --> 00:19:43,516 Complimenti. Davvero. 332 00:19:43,599 --> 00:19:44,600 - Ciao. - Sono Annabelle. 333 00:19:44,684 --> 00:19:45,685 - Alison. Piacere. - Sì. 334 00:19:45,768 --> 00:19:47,687 Annabelle Jones. Sono opere stupende. 335 00:19:47,728 --> 00:19:51,565 - Posso parlare con lei un secondo? - Sta esibendo delle opere... 336 00:19:51,649 --> 00:19:55,236 - Posso parlare con lei un secondo? - Certo. Accomodati pure. 337 00:19:56,404 --> 00:19:59,240 Non è giusto. Non puoi esporre il mio... 338 00:19:59,323 --> 00:20:01,158 Mi hai rimbecillito per scoparmi. È stupro. 339 00:20:01,242 --> 00:20:02,243 Stupro? 340 00:20:02,326 --> 00:20:05,955 - Più o meno. - Non ti piace la mia opera? Calmati. 341 00:20:06,038 --> 00:20:09,208 Non mi calmo affatto. Sul muro c'è il mio culo. 342 00:20:09,291 --> 00:20:13,087 Eri a casa mia. Io dormivo. Non sapevo che avessi scattato questa foto. 343 00:20:13,170 --> 00:20:14,672 È da maleducati. E poi che significa? 344 00:20:14,755 --> 00:20:17,633 - Tu mi hai disegnata? - Sì. 345 00:20:17,717 --> 00:20:21,470 - Ma non ti ho esposta o twittata. - Mi hai chiesto il permesso? 346 00:20:21,554 --> 00:20:24,306 - Il disegno è rimasto privato. - Potrebbe finire in un libro? 347 00:20:24,390 --> 00:20:26,767 - Sì, ma... - Magari tra 12 anni, ma accadrà. 348 00:20:26,851 --> 00:20:28,686 Non è questo il punto. Lì non c'è una storia. 349 00:20:28,769 --> 00:20:30,855 Dice solo: "Me lo sono scopato e ora dorme". 350 00:20:30,938 --> 00:20:31,981 C'è una storia. È la mia vita. 351 00:20:32,064 --> 00:20:36,360 "Guarda quel vecchio". No. Ma quanti sono? Hai il cellulare pieno di foto del genere? 352 00:20:36,444 --> 00:20:37,528 Mi stai dando della troia? 353 00:20:37,611 --> 00:20:39,739 No. Perché non rispondi ai miei messaggi? 354 00:20:39,822 --> 00:20:41,407 La mia vita privata è pubblica. 355 00:20:41,490 --> 00:20:44,785 - Sì, ma la mia no. - Non è affatto vero. 356 00:20:44,869 --> 00:20:47,997 La privacy è morta e tu sei stato uno dei primi a dimostrarlo. 357 00:20:48,080 --> 00:20:52,877 Grazie del complimento, ma non credo che sia la stessa cosa. 358 00:20:52,960 --> 00:20:55,504 Che stai facendo, Andrew? 359 00:20:55,588 --> 00:20:58,466 - Tieni vivo il fuoco. È grandioso. - È così che fai arte? 360 00:20:58,549 --> 00:21:00,092 "Tieni vivo il fuoco?" Ma sei matto? 361 00:21:00,176 --> 00:21:01,469 Perché non ti calmi? 362 00:21:01,552 --> 00:21:03,971 - Perché non provi a vivere una vita vera? - Perfetto. 363 00:21:04,054 --> 00:21:07,224 So cosa vuoi farci. Lo userai per farti cliccare su Internet. 364 00:21:07,308 --> 00:21:09,435 - È così che funziona? - Non toccare l'opera. 365 00:21:09,518 --> 00:21:12,021 Contano solo i click? Loro definiscono la tua arte? 366 00:21:12,104 --> 00:21:14,148 - Trovati un lavoro. - È questo il mio lavoro. 367 00:21:14,231 --> 00:21:17,193 Davvero? E come procede? Riesci a guadagnarti da vivere? 368 00:21:17,276 --> 00:21:18,360 Ascolta... 369 00:21:19,320 --> 00:21:21,906 Ma che significa? Siete forse degli zombie del cazzo? 370 00:21:22,907 --> 00:21:24,283 Lo trovate divertente? 371 00:21:24,366 --> 00:21:27,787 La vera ironia è che nessuno di voi ha un proprio punto di vista. 372 00:21:27,870 --> 00:21:29,580 Vedete tutti le cose allo stesso modo. 373 00:21:29,663 --> 00:21:31,165 Mancate di profondità. 374 00:21:31,248 --> 00:21:33,417 Non vedete oltre la mano con cui tenete il cellulare. 375 00:21:33,501 --> 00:21:35,586 - Vuoi calmarti? - È assurdo. 376 00:21:35,669 --> 00:21:36,837 So cosa ci farete. 377 00:21:36,921 --> 00:21:39,256 Domani finirò su Internet, vero? 378 00:21:39,340 --> 00:21:41,842 Tutto questo non significa niente, ma resterà per sempre. 379 00:21:41,926 --> 00:21:43,135 Complimenti. 380 00:21:45,262 --> 00:21:48,724 Altro che profondità! Un momento. Ecco quanto siete profondi. 381 00:21:48,808 --> 00:21:51,727 Complimenti per la fotocamera e la vostra idiozia del cazzo. 382 00:21:51,811 --> 00:21:53,437 - Merda. - Quando non scattate selfie, 383 00:21:53,521 --> 00:21:56,649 vi nutrite di altri che invece vivono davvero. 384 00:21:56,732 --> 00:21:58,776 - Comunque, è fantastico. - Buonanotte. 385 00:21:58,859 --> 00:22:00,778 LIBRERIA 386 00:22:00,861 --> 00:22:01,862 Che ci siano tre persone, 387 00:22:01,946 --> 00:22:04,615 che ce ne siano 300 o 30, non ha importanza. 388 00:22:04,698 --> 00:22:07,034 - Non ci riesco. - Di' solo ciò che vuoi dire. 389 00:22:07,117 --> 00:22:08,786 No, non voglio... Ci sono... 390 00:22:08,869 --> 00:22:11,539 Se ci sono tre persone, non... 391 00:22:12,164 --> 00:22:14,500 Signor Malco. Iniziamo tra cinque minuti. 392 00:22:14,583 --> 00:22:17,503 - Le serve... - Se ci sono solo tre persone, 393 00:22:17,586 --> 00:22:21,841 posso semplicemente autografare i libri, parlare con loro e andarmene? 394 00:22:21,924 --> 00:22:26,011 No, c'è il pienone. Ci siamo fatti dare altre sedie dal negozio accanto. 395 00:22:26,095 --> 00:22:29,640 Davvero spassoso. Dico sul serio. Se ci sono cinque persone... 396 00:22:30,641 --> 00:22:33,727 Dico anch'io sul serio. Ci sono 50 o 60 persone di là. 397 00:22:34,895 --> 00:22:35,938 - Sì? - Grazie. 398 00:22:35,980 --> 00:22:37,231 - C'è tanta gente. - Mike, vero? 399 00:22:37,314 --> 00:22:38,857 - Sì. - Annabelle. Grazie. 400 00:22:38,941 --> 00:22:40,317 - Prego. - Ci sono 50 persone. 401 00:22:40,401 --> 00:22:43,320 - Grazie. - Vi serve niente? 402 00:22:43,404 --> 00:22:45,656 - No, grazie. - Non al momento. 403 00:22:47,408 --> 00:22:49,702 - Cinquanta. - Buonasera a tutti. 404 00:22:49,785 --> 00:22:51,078 OSCURITÀ 405 00:22:51,161 --> 00:22:53,581 Grazie di essere venuti alle nostre letture d'autore. 406 00:22:53,664 --> 00:22:56,584 È bello vedere così tanta gente. 407 00:22:56,667 --> 00:22:59,378 Stasera abbiamo un ospite molto speciale: Jacob Malco, 408 00:22:59,461 --> 00:23:02,172 di Chicago, autore di graphic novel 409 00:23:02,256 --> 00:23:05,009 che leggerà alcune pagine tratte dal suo nuovo libro, Oscurità. 410 00:23:05,092 --> 00:23:06,969 Quindi diamogli un caloroso benvenuto. 411 00:23:11,515 --> 00:23:12,808 Grazie, Mike. 412 00:23:13,726 --> 00:23:15,644 Ciao a tutti. Come state? 413 00:23:15,686 --> 00:23:17,146 Bene. 414 00:23:17,229 --> 00:23:19,982 Sono Jacob Malco e... 415 00:23:20,899 --> 00:23:22,443 Non voglio solo leggere. 416 00:23:22,526 --> 00:23:24,862 Ho l'impressione che alcuni di voi siano qui... 417 00:23:24,945 --> 00:23:29,533 Quasi tutti non siete venuti perché sapete chi sono, vero? 418 00:23:29,617 --> 00:23:32,244 Sono solo il tizio infuriato del video su Internet o sbaglio? 419 00:23:32,328 --> 00:23:34,163 Quanti di voi hanno visto quel video? 420 00:23:36,874 --> 00:23:38,292 Ottimo. 421 00:23:38,375 --> 00:23:42,630 Io scrivo graphic novel, ma non siamo obbligati a parlarne, 422 00:23:42,713 --> 00:23:45,299 visto che ho la sensazione che vi aspettiate altro. 423 00:23:45,382 --> 00:23:48,385 Quindi tagliamo la testa al toro. 424 00:23:49,928 --> 00:23:51,639 Avete domande da farmi? 425 00:23:53,599 --> 00:23:54,600 Dimmi pure. 426 00:23:55,142 --> 00:23:57,936 Ritiene davvero la mia generazione un branco di sciocchi idioti? 427 00:23:58,020 --> 00:23:59,063 No, a parlare era la rabbia. 428 00:23:59,104 --> 00:24:01,565 Ho guardato anch'io quel video e non ne vado fiero. 429 00:24:01,649 --> 00:24:05,402 Stavo solo cercando di dimostrare che... 430 00:24:05,486 --> 00:24:08,030 Un'opera artistica mi aveva ferito a livello personale, 431 00:24:08,113 --> 00:24:11,367 mi sono girato e c'erano 20 o 30 persone con un iPhone in mano 432 00:24:11,450 --> 00:24:15,329 che stavano facendo essenzialmente lo stesso video. 433 00:24:15,412 --> 00:24:17,456 Vedere una cosa del genere, in quel momento... 434 00:24:17,539 --> 00:24:18,832 Mi sono girato 435 00:24:18,916 --> 00:24:22,336 ed è sciocco che 20 persone ti riprendano tutte insieme con un iPhone. 436 00:24:22,419 --> 00:24:24,797 Ho solo reagito a questo. 437 00:24:26,715 --> 00:24:30,386 Una curiosità. L'artista a cui ha dato della troia nel video 438 00:24:30,469 --> 00:24:32,930 ha replicato alla sua invettiva? 439 00:24:36,433 --> 00:24:37,976 Ma è qui. 440 00:24:39,144 --> 00:24:44,858 Alison è qui. Vuoi venire accanto a me e rispondere tu? 441 00:24:44,942 --> 00:24:46,193 È un invito? 442 00:24:46,276 --> 00:24:47,986 Sì, è un invito. 443 00:24:48,070 --> 00:24:50,489 - Va bene. - Per favore, vieni qui e cerchiamo di... 444 00:24:55,035 --> 00:24:56,453 Ciao a tutti. 445 00:24:57,913 --> 00:25:03,293 Vorrei fornire un contesto al video. Eravamo alla mia mostra per la laurea. 446 00:25:03,377 --> 00:25:08,090 Le mie opere hanno molti punti di contatto con quelle di Jacob. 447 00:25:09,341 --> 00:25:12,219 Uso me stessa e la mia vita privata 448 00:25:12,302 --> 00:25:17,015 come base narrativa e per proporre idee importanti. 449 00:25:17,099 --> 00:25:21,687 Lui usa carta e penna. Io uso un'asta per selfie e un iPhone. 450 00:25:21,770 --> 00:25:26,316 Sì, ma il contesto non è tutto qui. Il fatto è che... 451 00:25:26,400 --> 00:25:30,904 ...eravamo andati a letto insieme e io stavo dormendo. 452 00:25:31,947 --> 00:25:33,699 - Dormivo e... - Era una cosa privata 453 00:25:33,782 --> 00:25:36,368 e non mi hai chiesto se potevi condividerla. 454 00:25:36,452 --> 00:25:37,745 Ma non c'entra con la tua foto. 455 00:25:37,828 --> 00:25:39,580 Voglio solo dare il giusto... 456 00:25:39,663 --> 00:25:42,166 - Che problema... - L'ho trovato irritante. 457 00:25:42,249 --> 00:25:44,042 - Lo vedrò... - Ma persino ora 458 00:25:44,126 --> 00:25:45,836 che siamo davanti a tante persone 459 00:25:45,919 --> 00:25:49,798 - non ti vedo irritato... - È stata una mancanza di rispetto. 460 00:25:56,263 --> 00:25:57,473 Va bene. 461 00:25:59,558 --> 00:26:00,809 È stato bello. 462 00:26:01,685 --> 00:26:03,771 Sì, è vero. 463 00:26:03,854 --> 00:26:07,441 È stato davvero molto bello e coinvolgente. 464 00:26:07,524 --> 00:26:09,818 Secondo me, formiamo un'ottima squadra. 465 00:26:09,902 --> 00:26:11,069 Brindiamo a questo. 466 00:26:12,571 --> 00:26:16,408 Sì, no, è stato davvero incredibile. Fantastico. 467 00:26:16,492 --> 00:26:21,330 Un incontro con l'autore trasformatosi nel miglior dibattito che abbia avuto... 468 00:26:21,413 --> 00:26:22,748 ...negli ultimi due anni. 469 00:26:22,831 --> 00:26:26,460 - E sono all'università. Capisci? - Non è da poco. 470 00:26:26,543 --> 00:26:29,087 O forse dice qualcosa sull'università. 471 00:26:29,171 --> 00:26:33,008 Voglio dirti una cosa, prima che me ne dimentichi. Il... 472 00:26:34,301 --> 00:26:38,722 - Mi spiace... - Non me l'aspettavo. 473 00:26:38,806 --> 00:26:42,434 ...per la scenata che ho fatto in una serata tanto importante per te. 474 00:26:42,518 --> 00:26:44,728 - E mi piacciono le tue opere. - Devo dirti... 475 00:26:44,812 --> 00:26:48,023 - Ascoltami. Mi piacciono le tue opere. - Scusa. 476 00:26:48,106 --> 00:26:51,902 Credo che si sia trattato più di una problematica personale, 477 00:26:51,985 --> 00:26:53,111 ripensandoci. 478 00:26:53,195 --> 00:26:56,031 Sono testardo, ma ho una mentalità aperta. 479 00:26:56,114 --> 00:26:58,909 E credo che il punto sia che... 480 00:27:00,160 --> 00:27:02,496 - Fammi replicare a questo, prima. - Va bene. 481 00:27:02,579 --> 00:27:05,040 Sinceramente, io avrei... 482 00:27:05,123 --> 00:27:08,168 Non avrei mai immaginato... Avrei potuto pagare qualcuno 483 00:27:08,252 --> 00:27:12,422 per dire ciò che hai detto tu e farne una performance artistica. 484 00:27:12,506 --> 00:27:14,633 - È stato... - Ora è diventata un'opera d'arte. 485 00:27:14,716 --> 00:27:18,220 Quando mai capita di fare una mostra per la laurea e ottenere un video, 486 00:27:18,303 --> 00:27:21,765 uno stupendo incontro con l'autore e un magnifico dibattito? Non lo so. 487 00:27:21,849 --> 00:27:22,850 Dico solo che... 488 00:27:22,933 --> 00:27:25,102 Arte e vita, giusto? Non c'è differenza. 489 00:27:25,185 --> 00:27:27,312 - Già. - Santo cielo. 490 00:27:28,856 --> 00:27:30,524 - Che c'è? - Brindiamo. 491 00:27:31,608 --> 00:27:34,528 È la cosa più bella e tremenda che mi sia mai capitata. 492 00:27:36,154 --> 00:27:37,281 Prima di terminare... 493 00:27:37,364 --> 00:27:38,907 So che deve andare, 494 00:27:38,991 --> 00:27:42,119 ma vorrei porle un'ultima domanda che potrebbe essere un po' strana. 495 00:27:42,202 --> 00:27:44,788 Si senta libero di non rispondere, se vuole. 496 00:27:44,872 --> 00:27:47,749 Non voglio assolutamente metterla in imbarazzo, ma il... 497 00:27:47,833 --> 00:27:51,003 Non posso non chiederglielo. Il... Il video. 498 00:27:51,086 --> 00:27:52,504 - Registri pure. - Sicuro? 499 00:27:53,839 --> 00:27:56,633 Non voglio ingannarla o roba simile. 500 00:27:56,717 --> 00:28:00,846 Farò una dichiarazione ufficiale. Sì, quel video è stato imbarazzante. 501 00:28:00,929 --> 00:28:03,140 La prima volta che l'ho guardato, ho pensato... 502 00:28:03,223 --> 00:28:05,517 Ma è stato strano perché, 503 00:28:05,601 --> 00:28:07,519 quando ho perso la testa quella sera... 504 00:28:07,561 --> 00:28:09,146 Non so se lei sia un tipo irascibile, 505 00:28:09,229 --> 00:28:11,982 ma è difficile controllarsi, quando sale la rabbia. 506 00:28:12,065 --> 00:28:14,109 Quella sera, ho visto tutte quelle telecamere 507 00:28:14,192 --> 00:28:16,194 e sapevo come sarebbe andata a finire. 508 00:28:16,278 --> 00:28:19,907 Ho dato di matto in un luogo pubblico davanti a tante telecamere. 509 00:28:19,990 --> 00:28:21,450 Sapevo che sarebbe accaduto qualcosa, 510 00:28:21,533 --> 00:28:25,954 ma non pensavo che avrebbe attratto tanto l'attenzione. 511 00:28:26,038 --> 00:28:27,664 Insomma, non so se sia... 512 00:28:27,748 --> 00:28:30,876 Di certo, non sono un amante degli adagi. 513 00:28:30,959 --> 00:28:33,754 Tipo: "Nessuna pubblicità, cattiva pubblicità". Si dice così? 514 00:28:33,837 --> 00:28:35,797 Sarò anche sembrato un cazzone, 515 00:28:35,881 --> 00:28:39,009 ma ho detto alcune cose che per me sono importanti. 516 00:28:39,092 --> 00:28:42,512 È un po' imbarazzante, certo. Ma... 517 00:28:42,596 --> 00:28:46,350 Insomma, il libro sta vendendo bene.