1
00:00:05,964 --> 00:00:09,301
Grazie di esservi sintonizzati.
Sono Niala Boodhoo, oggi con Jacob Malco.
2
00:00:09,384 --> 00:00:10,469
UNA SERIE ORIGINALE NETFLIX
3
00:00:10,552 --> 00:00:14,223
È l'autore di tre graphic novel.
Il più recente, Oscurità, è appena uscito.
4
00:00:14,306 --> 00:00:17,726
Pensando a ciò che è accaduto
tra il suo primo libro, Matrimonio,
5
00:00:17,809 --> 00:00:20,312
un grande successo
che è anche diventato un film,
6
00:00:20,395 --> 00:00:22,439
e il libro successivo, Infedeltà,
7
00:00:22,522 --> 00:00:25,776
e il vero tradimento
da lei commesso nella vita reale,
8
00:00:25,859 --> 00:00:29,238
mi chiedo quanto questo abbia influenzato
il suo lavoro, secondo lei.
9
00:00:29,321 --> 00:00:33,242
Sì, la storia d'amore di Matrimonio
era dolce e coinvolgente
10
00:00:33,325 --> 00:00:35,369
ed era una storia vera.
11
00:00:35,452 --> 00:00:38,705
Conoscere un'altra persona...
12
00:00:38,789 --> 00:00:41,917
Non so come, ma accade a molta gente.
13
00:00:42,000 --> 00:00:45,337
Non sono un caso particolare.
Il tradimento è stato quel che è stato,
14
00:00:45,420 --> 00:00:47,506
ma io rispetto quell'amore.
15
00:00:47,589 --> 00:00:51,093
Sì, ho lasciato la mia prima moglie
per stare con un'altra persona,
16
00:00:51,176 --> 00:00:52,803
ma sono cose che capitano. Quindi...
17
00:00:52,886 --> 00:00:55,973
Certo, capita.
Ma quasi nessuno ne fa un libro.
18
00:00:56,056 --> 00:00:59,393
Vorrei sapere come questo
abbia influenzato le altre persone.
19
00:00:59,476 --> 00:01:02,437
Parla ancora con la sua prima moglie?
Come ha reagito al libro?
20
00:01:02,563 --> 00:01:04,439
- Non parlo con nessuna delle due.
- Quindi...
21
00:01:04,523 --> 00:01:08,402
Non ho figli e credo che non parlare
con loro renda le cose più facili.
22
00:01:08,485 --> 00:01:11,947
Non è esattamente una mia scelta.
Sì, ovviamente,
23
00:01:12,030 --> 00:01:14,241
la mia prima moglie
non vuole avere a che fare con me
24
00:01:14,324 --> 00:01:16,368
e la seconda... Non lo so.
25
00:01:16,451 --> 00:01:20,539
Non ha ricevuto alcun commento da loro
riguardo al modo in cui le ha ritratte?
26
00:01:20,622 --> 00:01:22,374
Sì, ho ricevuto dei commenti.
27
00:01:23,375 --> 00:01:28,463
È il prezzo da pagare. Io scrivo
di me stesso. Non saprei fare altrimenti.
28
00:01:28,547 --> 00:01:31,174
La mia vita è la fonte
29
00:01:31,258 --> 00:01:33,969
della mia creatività.
Prendo spunto da ciò che mi accade.
30
00:01:34,052 --> 00:01:38,015
Sicuramente questo ha influenzato
le persone con cui condivido la mia vita
31
00:01:38,098 --> 00:01:41,810
e me ne assumo la responsabilità,
in una certa misura,
32
00:01:41,893 --> 00:01:45,314
ma credo che...
33
00:01:45,397 --> 00:01:48,108
Di certo, d'ora in poi
sarà chiaro come vanno le cose
34
00:01:48,191 --> 00:01:50,819
a chiunque decida di stare con me.
35
00:01:50,902 --> 00:01:53,530
È ciò che intendevo.
Il che ci porta a Oscurità.
36
00:01:53,614 --> 00:01:56,533
Non posso non chiederle
l'origine del titolo.
37
00:01:56,617 --> 00:01:59,536
È una riflessione
sul momento che sta vivendo?
38
00:02:01,538 --> 00:02:02,873
Beh, a dire il vero,
39
00:02:02,956 --> 00:02:06,960
a un certo punto, qualsiasi artista
40
00:02:07,044 --> 00:02:10,881
desidera essere considerato importante
e quando sente che questo sta svanendo...
41
00:02:12,174 --> 00:02:15,886
...è una cosa un po' triste,
42
00:02:15,969 --> 00:02:19,931
frustrante e mette anche paura.
43
00:02:20,015 --> 00:02:22,267
Quindi, non so...
44
00:02:24,645 --> 00:02:27,814
Insomma, io... Qual era la domanda?
45
00:02:35,405 --> 00:02:37,074
- Ciao, Angie. Come va?
- Ciao, Jacob.
46
00:02:37,157 --> 00:02:39,451
- Stai benissimo.
- Grazie.
47
00:02:39,534 --> 00:02:41,620
Sei mai stata qui?
48
00:02:41,703 --> 00:02:43,914
No. E tu?
49
00:02:43,997 --> 00:02:46,416
Sì, adoro questo posto.
Fanno un'ottima pizza
50
00:02:46,500 --> 00:02:50,754
e un'insalata fantastica.
Non ricordo come si chiama.
51
00:02:50,837 --> 00:02:53,465
- Non ti togli la giacca? Non resti?
- Non credo.
52
00:02:53,548 --> 00:02:56,176
Mi tengo la giacca.
53
00:02:58,345 --> 00:03:01,932
- Che succede?
- Ho letto il fumetto.
54
00:03:02,015 --> 00:03:04,476
Hai letto il mio nuovo libro.
55
00:03:04,559 --> 00:03:08,480
- Il tuo nuovo libro, sì.
- E come ti è sembrato? Ti è piaciuto?
56
00:03:08,563 --> 00:03:11,358
Certo. Io...
57
00:03:11,441 --> 00:03:14,194
Per tua informazione, però,
preferirei non essere inserita
58
00:03:14,277 --> 00:03:16,905
in nessuna delle tue opere future.
59
00:03:16,988 --> 00:03:19,366
Ti sembra una richiesta giusta?
60
00:03:19,449 --> 00:03:23,203
Lo capisco. Non so se sia giusta,
se questo sia il termine più adatto,
61
00:03:23,286 --> 00:03:26,957
- ma di certo è negoziabile.
- È negoziabile.
62
00:03:27,040 --> 00:03:28,375
- Potrei evitare...
- Fantastico.
63
00:03:28,458 --> 00:03:31,128
Ascolta, potrei evitare
di usare il tuo vero nome.
64
00:03:31,211 --> 00:03:33,046
Sì, è solo che io...
65
00:03:33,130 --> 00:03:34,464
- Non è male.
- Non credo che sia...
66
00:03:34,548 --> 00:03:35,799
Non credi?
67
00:03:37,050 --> 00:03:41,304
Per me, abbiamo finito. Devo andare.
68
00:03:42,556 --> 00:03:44,850
- Devo andare.
- Va bene.
69
00:03:45,892 --> 00:03:47,602
- Auguri per i tuoi fumetti.
- Grazie.
70
00:03:47,686 --> 00:03:50,063
- Buona fortuna.
- Sì. Ti saluto.
71
00:03:55,861 --> 00:03:57,362
La signora torna?
72
00:03:57,446 --> 00:04:00,115
No, non credo che tornerà.
73
00:04:00,198 --> 00:04:01,533
Ma va bene così.
74
00:04:01,616 --> 00:04:03,076
Vuole leggere il menu?
75
00:04:03,160 --> 00:04:05,370
Sì, ho fame. Lo poggi pure lì.
76
00:04:05,454 --> 00:04:07,956
- Lo guardo tra un attimo.
- Torno tra poco.
77
00:04:08,039 --> 00:04:09,833
Grazie.
78
00:04:14,796 --> 00:04:19,092
TRE APPUNTAMENTI... UN RECORD!
79
00:04:33,440 --> 00:04:35,650
- Ciao, tesoro.
- Ciao. Come va?
80
00:04:35,734 --> 00:04:38,195
- Va bene.
- Mi ero distratto.
81
00:04:38,278 --> 00:04:39,571
Vuoi altro?
82
00:04:40,572 --> 00:04:43,241
No, grazie. Bevo il caffè e basta.
83
00:04:43,325 --> 00:04:46,578
- Dimmelo, se vuoi altro.
- Va bene. Grazie.
84
00:04:54,628 --> 00:04:58,507
Mite agnello
85
00:04:58,590 --> 00:05:02,803
Redentor
86
00:05:02,886 --> 00:05:09,559
Tu che i vati da lungi sognar
87
00:05:11,061 --> 00:05:12,687
Quanta gente c'è?
88
00:05:12,813 --> 00:05:16,858
Non è pieno, ma quelli che sono venuti
sono venuti per vedere te.
89
00:05:16,942 --> 00:05:20,403
- Sappilo.
- Non capisco!
90
00:05:20,487 --> 00:05:22,155
Davvero?
91
00:05:22,239 --> 00:05:25,700
Il libro è appena uscito.
Una volta, avrei riempito la sala intera.
92
00:05:25,784 --> 00:05:28,328
- Non capisco.
- Già.
93
00:05:28,411 --> 00:05:33,500
So che non pubblico da parecchio,
ma che non venga nessuno...
94
00:05:33,583 --> 00:05:39,631
Non è vero che non c'è nessuno.
È solo che la sala non è piena.
95
00:05:39,714 --> 00:05:41,841
- Hai letto il libro?
- Sì. Mi è piaciuto molto.
96
00:05:41,925 --> 00:05:44,636
Hai letto la recensione di The Reader?
97
00:05:44,719 --> 00:05:46,471
- Lascia stare...
- L'hai letta?
98
00:05:46,555 --> 00:05:47,847
- Sì.
- Hai visto?
99
00:05:47,931 --> 00:05:50,225
- Ma chi è quel tizio?
- Non importa.
100
00:05:50,308 --> 00:05:52,978
Hai letto cos'ha scritto?
Ti faccio una domanda.
101
00:05:53,061 --> 00:05:55,772
Da quando irriverenza e maleducazione
hanno invaso...
102
00:05:55,855 --> 00:05:57,649
- Hanno forse 12 anni?
- Non lo so.
103
00:05:57,732 --> 00:05:59,317
- Sì, sono bambini.
- Mi spiace.
104
00:05:59,401 --> 00:06:03,029
Non so quando sia accaduto.
Ma non te la prendere con chi è lì dentro
105
00:06:03,113 --> 00:06:06,157
perché ce l'hai con chi non c'è.
Ricordatelo.
106
00:06:06,241 --> 00:06:08,702
Non è colpa loro
se gli altri non sono venuti.
107
00:06:08,785 --> 00:06:10,412
Ottimo consiglio. Ma non so come andrà.
108
00:06:10,495 --> 00:06:13,123
- Dove posso mettere la giacca?
- Nel mio ufficio.
109
00:06:13,206 --> 00:06:14,416
E dove sarebbe?
110
00:06:15,959 --> 00:06:19,087
- Scendi di sotto con l'ascensore e...
- Devo prendere un ascensore?
111
00:06:19,170 --> 00:06:20,505
Non sei obbligato.
112
00:06:20,589 --> 00:06:26,052
"Commenti acuti e grande intensità emotiva
caratterizzano Oscurità di Jacob Malco",
113
00:06:26,136 --> 00:06:28,096
che è uscito questa settimana.
114
00:06:28,179 --> 00:06:32,350
È anche stato detto che "Malco
sa incantare i propri lettori
115
00:06:32,434 --> 00:06:37,022
narrando episodi della propria vita
con tale franchezza
116
00:06:37,105 --> 00:06:38,898
e profondità nella rievocazione emotiva
117
00:06:38,982 --> 00:06:42,444
da far provare loro
la sua stessa sofferenza".
118
00:06:42,527 --> 00:06:45,113
Un bel complimento.
"Critici e lettori adorano..."
119
00:06:45,196 --> 00:06:46,197
Dave, ascolta.
120
00:06:46,281 --> 00:06:49,868
Sai una cosa? Lasciamo...
121
00:06:50,452 --> 00:06:53,788
- "Spesso nello stesso paragrafo."
- No, al diavolo le formalità.
122
00:06:53,872 --> 00:06:55,707
Insomma, dai.
123
00:06:55,790 --> 00:06:59,502
Salve a tutti. Grazie di essere venuti.
Ivan, come stai, amico mio?
124
00:06:59,586 --> 00:07:01,838
Justin. Laggiù c'è Spencer?
125
00:07:01,921 --> 00:07:03,340
Jacob Malco.
126
00:07:03,423 --> 00:07:08,762
Perché non... ce ne andiamo tutti insieme
a bere qualcosa? Risponderò alle domande.
127
00:07:08,845 --> 00:07:13,183
La mancanza di ironia tra questo evento
e il titolo del mio nuovo libro
128
00:07:13,266 --> 00:07:17,437
è davvero troppo per me, al momento.
Si può fare?
129
00:07:17,520 --> 00:07:20,690
Ma soprattutto...
130
00:07:20,774 --> 00:07:23,068
...possiamo fare così? Perché è come...
131
00:07:23,151 --> 00:07:25,779
Due domande.
Se lo facciamo, mi paghi ugualmente?
132
00:07:25,862 --> 00:07:27,739
E possiamo farlo e basta?
133
00:07:27,822 --> 00:07:31,910
Dave? Possiamo andare...
Sarebbe divertente, no?
134
00:07:31,993 --> 00:07:35,830
A questo punto,
dopo aver finito di brindare,
135
00:07:35,914 --> 00:07:37,832
possiamo partire con le domande.
136
00:07:37,916 --> 00:07:41,044
- Dobbiamo proprio fare...
- Dobbiamo fare qualcosa.
137
00:07:41,127 --> 00:07:43,797
- Io ho una domanda.
- Sì, la signorina seduta davanti.
138
00:07:43,880 --> 00:07:46,216
- Come ti chiami?
- Alison.
139
00:07:46,299 --> 00:07:47,300
Ciao, Alison.
140
00:07:47,384 --> 00:07:50,220
Piacere... Jacob?
141
00:07:50,303 --> 00:07:52,973
- Troppo informale?
- Jacob. Va bene anche Jake.
142
00:07:53,056 --> 00:07:55,350
- No, va bene.
- Non vorrei stravolgere i ruoli.
143
00:07:56,685 --> 00:07:58,770
- Dammi pure del tu. Sì.
- Bene. Perfetto.
144
00:07:58,853 --> 00:08:02,232
- Il tuo primo libro è così romantico...
- Sì.
145
00:08:02,315 --> 00:08:06,403
- E guarda com'è andata a finire.
- ...e positivo. È un ritratto sincero...
146
00:08:07,570 --> 00:08:09,489
- ...di ciò...
- Sì, insomma...
147
00:08:09,572 --> 00:08:12,617
Chiede del romanticismo e della positività
presenti nel primo libro.
148
00:08:12,701 --> 00:08:14,369
- Io sono romantico.
- Avete...
149
00:08:14,452 --> 00:08:16,204
Sì, sentiamo.
150
00:08:16,287 --> 00:08:17,288
- Bene.
- Sì.
151
00:08:17,372 --> 00:08:20,792
Voglio rispettare il normale svolgimento
della conferenza, Dave.
152
00:08:20,875 --> 00:08:22,002
Va bene.
153
00:08:22,085 --> 00:08:24,170
Non posso... D'accordo.
154
00:08:24,254 --> 00:08:26,214
Non saprei...
155
00:08:26,297 --> 00:08:29,843
Sì, è un ritratto sincero,
ma ero sincero con me stesso?
156
00:08:29,926 --> 00:08:32,220
Si potrebbe argomentare di no,
perché nel secondo libro
157
00:08:32,303 --> 00:08:34,889
conosco un'altra donna.
Quindi era amore vero?
158
00:08:34,973 --> 00:08:39,185
Quella storia d'amore era vera? Sì.
Ha retto? No.
159
00:08:39,269 --> 00:08:46,109
È una storia felice che ha caratterizzato
un periodo della mia vita e non è durata.
160
00:08:46,192 --> 00:08:50,488
- Ma sì, è un resoconto sincero.
- Melanie è presente nel tuo terzo libro?
161
00:08:50,572 --> 00:08:53,575
È in Oscurità oppure...
162
00:08:55,493 --> 00:08:57,162
Non ce l'ho neanche sulla rubrica.
163
00:08:58,621 --> 00:09:01,166
- Grazie.
- Figurati.
164
00:09:01,249 --> 00:09:03,710
Perfetto. Alexandra, vero?
165
00:09:03,793 --> 00:09:09,049
Sono ufficialmente stanco
di parlare di me.
166
00:09:09,132 --> 00:09:12,343
- Ci è voluto un po'.
- Molto arguta.
167
00:09:12,427 --> 00:09:15,930
- No, è stato bello. Sono qui per questo.
- Sei molto gentile.
168
00:09:16,014 --> 00:09:19,309
Andate tutti all'università?
169
00:09:19,392 --> 00:09:22,062
- Sì.
- Siete artisti, giusto?
170
00:09:22,145 --> 00:09:23,730
E fate...
171
00:09:23,813 --> 00:09:26,274
Tu fai la fotografa?
Siete tutti fotografi.
172
00:09:26,357 --> 00:09:27,609
Io faccio video, in movimento.
173
00:09:27,692 --> 00:09:30,904
Quindi scattate foto di voi stessi
con i vostri cellulari?
174
00:09:30,987 --> 00:09:34,157
Sì. Io uso un'asta per selfie
e un cellulare.
175
00:09:34,240 --> 00:09:36,076
- Ultimo giro di bevute.
- Beviamo ancora?
176
00:09:36,159 --> 00:09:37,368
- Sicuri?
- Beviamo.
177
00:09:37,452 --> 00:09:38,912
- Tutti quanti.
- L'ultimo giro?
178
00:09:38,995 --> 00:09:40,497
- Quattro shottini.
- Bene.
179
00:09:40,580 --> 00:09:41,915
- Paga lui.
- Che vi porto?
180
00:09:41,998 --> 00:09:43,249
- Davvero?
- Noi abbiamo già dato.
181
00:09:43,333 --> 00:09:46,252
- Paga lui.
- Sarebbe perfetto.
182
00:09:46,336 --> 00:09:47,921
Niente whiskey? Scegli. Cosa prendiamo?
183
00:09:48,004 --> 00:09:50,507
- Tequila. Di sicuro.
- Shottini di tequila? Patron?
184
00:09:51,549 --> 00:09:53,009
- Arrivano.
- A Oscurità.
185
00:09:53,093 --> 00:09:55,220
Al libro. Non a quella vera.
186
00:09:56,805 --> 00:09:59,474
- D'accordo.
- Forza.
187
00:10:00,975 --> 00:10:02,060
Ehi, Jake,
188
00:10:02,143 --> 00:10:04,646
ti spiace se uso il tuo caricabatterie?
189
00:10:04,729 --> 00:10:08,358
Fai pure. È del tipo giusto?
Mi sa che ho un cellulare vecchio.
190
00:10:08,441 --> 00:10:12,654
Meno male che siete venuti
a quella conferenza. Grazie.
191
00:10:12,737 --> 00:10:17,450
Brindiamo a voi, perché siete venuti.
Sarebbe stata una tragedia, altrimenti.
192
00:10:17,534 --> 00:10:19,244
Grazie di aver tenuto la conferenza.
193
00:10:19,327 --> 00:10:22,080
Vi immaginate come sarebbe stato
parlare con quei tizi...
194
00:10:22,163 --> 00:10:23,790
- Santo cielo.
- Ecco il libro.
195
00:10:23,873 --> 00:10:26,209
Credo che siano
le uniche copie disponibili.
196
00:10:26,292 --> 00:10:28,378
- Possiamo averle?
- È il libro.
197
00:10:28,461 --> 00:10:30,755
- È tutto...
- Sì, certo.
198
00:10:30,839 --> 00:10:33,174
- È stupendo.
- Ti ringrazio.
199
00:10:33,258 --> 00:10:35,260
Ci sono movimenti
che distruggono le correnti.
200
00:10:35,343 --> 00:10:37,846
Come dicevamo,
è così che si sfaldano le correnti.
201
00:10:37,929 --> 00:10:40,765
- Noi siamo parte di un movimento.
- Come si chiama il movimento?
202
00:10:40,849 --> 00:10:42,851
Come ti pare, ma è...
203
00:10:42,934 --> 00:10:45,937
- Non sembra molto organizzato.
- Non deve esserlo per forza.
204
00:10:46,062 --> 00:10:49,357
Molti movimenti non erano organizzati.
Non è una cosa politica.
205
00:10:49,440 --> 00:10:51,651
- Alexandra?
- Dra.
206
00:10:51,734 --> 00:10:53,903
Hai vedute molto più ristrette
di quanto pensassi.
207
00:10:53,987 --> 00:10:56,990
Credevo che condividessimo certe idee
e che avremmo legato.
208
00:10:57,073 --> 00:11:00,743
- Un autoritratto è diverso da un selfie.
- Non è vero.
209
00:11:00,827 --> 00:11:02,912
Questo sarà metà del mio prossimo libro.
210
00:11:03,830 --> 00:11:06,791
- Visto? Prendi tutto dalla tua vita.
- È troppo?
211
00:11:06,875 --> 00:11:11,713
- Esatto. Ti dà forse fastidio?
- No, facciamo la stessa cosa.
212
00:11:11,796 --> 00:11:13,464
E se tu fossi nel mio prossimo libro
213
00:11:13,548 --> 00:11:15,508
e io non ti descrivessi come desideri?
214
00:11:15,592 --> 00:11:17,135
Non avrei problemi.
215
00:11:17,218 --> 00:11:18,761
- Davvero?
- Sì.
216
00:11:18,845 --> 00:11:20,513
Passeresti il resto della tua vita con me?
217
00:11:20,597 --> 00:11:22,140
- Forse.
- Sul serio?
218
00:11:22,223 --> 00:11:23,683
Vedremo.
219
00:11:23,766 --> 00:11:26,477
Karen era dolce. Come farò con Melanie?
220
00:11:26,561 --> 00:11:28,354
Molta gente è amica dei propri ex.
221
00:11:28,438 --> 00:11:32,191
- È una caratteristica generazionale.
- Io vado ancora a letto con la mia ex.
222
00:11:32,275 --> 00:11:34,819
- Sono nella tua opera?
- Sì.
223
00:11:35,862 --> 00:11:40,158
- Ma non sembra molto provocativa.
- Vaffanculo. Non l'hai ancora vista.
224
00:11:41,784 --> 00:11:43,161
Ok, va bene.
225
00:11:43,244 --> 00:11:44,996
Abbiamo stampato dei volantini.
226
00:11:45,079 --> 00:11:47,540
- Daniel Sinks, forme diverse.
- Si chiama "Luce Verde".
227
00:11:47,624 --> 00:11:50,251
Verrai, vero?
228
00:11:50,335 --> 00:11:53,129
- Ce lo prometti?
- Verrò sicuramente.
229
00:11:53,212 --> 00:11:55,632
D'accordo. Sii un uomo di parola.
230
00:11:55,715 --> 00:11:56,841
- Grazie.
- Ciao.
231
00:11:56,925 --> 00:11:57,967
È stato un piacere.
232
00:11:58,051 --> 00:12:02,347
- Aspettate Alison fuori?
- No, ci vedremo a casa. Tornerà presto.
233
00:12:02,430 --> 00:12:03,556
- Sta bene, qui.
- Davvero?
234
00:12:03,640 --> 00:12:07,727
Sì, sta bene. Si sta divertendo.
Noi siamo stanchi. Ci siamo alzati presto.
235
00:12:07,810 --> 00:12:09,228
- Sì.
- Va bene.
236
00:12:09,312 --> 00:12:11,481
- Ciao.
- Buonanotte. Chiudetevi la porta dietro.
237
00:12:11,564 --> 00:12:14,400
D'accordo.
238
00:12:32,377 --> 00:12:36,005
- I tuoi amici se ne sono andati.
- Lo so.
239
00:12:40,468 --> 00:12:42,136
Che c'è?
240
00:14:16,898 --> 00:14:18,191
Alison?
241
00:14:28,868 --> 00:14:30,370
FIORAIO
242
00:14:30,453 --> 00:14:31,913
- Chi è?
- Cazzo...
243
00:14:34,415 --> 00:14:38,002
Aprimi! Sto congelando!
244
00:14:38,086 --> 00:14:41,005
Santo cielo.
245
00:14:46,969 --> 00:14:48,304
- La cara Jonesy.
- Santo cielo.
246
00:14:48,388 --> 00:14:51,307
- Un tizio mi è venuto addosso.
- Jonesy.
247
00:14:51,391 --> 00:14:53,017
Prima... e poi...
248
00:14:53,101 --> 00:14:54,477
Aiutami.
249
00:14:54,560 --> 00:14:57,355
- Non credo di...
- Ecco. Ti ho portato del caffè.
250
00:14:57,438 --> 00:14:59,690
Hai portato i rinforzi.
Ne ho già bevuto dell'altro.
251
00:14:59,774 --> 00:15:03,694
Oddio, dubito di riuscire a muovermi.
Dovremo annullare quel brunch, credo.
252
00:15:03,778 --> 00:15:07,824
Brava. Guarda nel frigo.
Deve essere pieno di roba da mangiare.
253
00:15:07,907 --> 00:15:08,908
Devo dirti una cosa.
254
00:15:09,659 --> 00:15:11,077
Cosa?
255
00:15:11,160 --> 00:15:16,666
Non dirò che sono innamorato.
256
00:15:16,749 --> 00:15:19,460
È solo che... Io non...
257
00:15:19,544 --> 00:15:21,629
Non devo raccontartelo per forza.
258
00:15:21,712 --> 00:15:24,841
No, infatti. Possiamo parlare d'altro?
259
00:15:24,924 --> 00:15:28,010
Le sono piaciuto
per le mie opere autobiografiche.
260
00:15:28,094 --> 00:15:29,887
Le piace che parli di me nella mia arte.
261
00:15:29,971 --> 00:15:32,306
Le piace che tu sia famoso. Continua.
262
00:15:32,390 --> 00:15:34,267
No, le piace che tu sia famoso. Continua.
263
00:15:34,350 --> 00:15:36,727
Si vede come un'artista autobiografica
264
00:15:36,811 --> 00:15:39,313
e si sente vicina a me per questo.
La fama...
265
00:15:39,397 --> 00:15:40,982
- Non sono tanto famoso.
- Entrambi...
266
00:15:41,065 --> 00:15:45,486
- Sì. Siamo memorialisti.
- Ma quanti anni ha?
267
00:15:45,570 --> 00:15:47,488
- Non ti sto giudicando.
- Ha 24 anni.
268
00:15:47,572 --> 00:15:50,616
Buon per te. Ed è molto bella, vero?
269
00:15:50,700 --> 00:15:53,411
- Hai un bel taglio di capelli.
- No. Davvero. È...
270
00:15:53,494 --> 00:15:55,538
- Mi stai assecondando, vero?
- Io non...
271
00:15:55,621 --> 00:15:59,709
Sinceramente,
fai sempre e soltanto monologhi.
272
00:15:59,792 --> 00:16:02,712
E poi, ogni tanto...
273
00:16:02,795 --> 00:16:06,466
...ti metti... Vedi? Ora stai ascoltando.
274
00:16:06,549 --> 00:16:09,385
Potrei dirti delle cose carine, tipo:
275
00:16:09,469 --> 00:16:12,680
"Sai che i tuoi occhi sono verde intenso?
È la maglietta?
276
00:16:12,763 --> 00:16:14,140
Che succede?"
277
00:16:14,223 --> 00:16:16,601
"Ieri ho conosciuto
un'artista del selfie giovane e sexy
278
00:16:16,684 --> 00:16:20,438
e sono eccitatissimo
perché forse riuscirò a farmela."
279
00:16:20,563 --> 00:16:24,108
- Te la sei già fatta?
- Sì.
280
00:16:24,192 --> 00:16:26,652
- Ed è stato bello?
- Me la sono fatta.
281
00:16:26,736 --> 00:16:31,824
- È stato bello, sì. Mi sono impegnato.
- D'accordo!
282
00:16:31,908 --> 00:16:36,245
Penso seriamente
che dovremmo prenderlo in considerazione.
283
00:16:36,329 --> 00:16:38,039
Potremmo adottare un bambino.
284
00:16:38,122 --> 00:16:41,042
Anche senza essere legati
sentimentalmente.
285
00:16:41,125 --> 00:16:46,172
Non dico che sono certa che funzionerà,
solo che potremmo pensarci.
286
00:16:46,255 --> 00:16:50,301
Che ne dici se adotti tu un bambino
e poi mi telefoni dicendo:
287
00:16:50,384 --> 00:16:52,345
"È arrivato. Vieni a vederlo".
288
00:17:14,200 --> 00:17:17,328
- Ecco. Nero, come piace a te.
- Grazie.
289
00:17:17,411 --> 00:17:21,415
- Dovrei venire a vivere qui.
- Saresti il benvenuto.
290
00:17:29,173 --> 00:17:32,093
- Merda! Quand'è arrivato il freddo?
- Si gela.
291
00:17:32,176 --> 00:17:34,345
- È qui? Ho perso l'invito.
- Sì. Forza!
292
00:17:34,428 --> 00:17:36,847
Ho dovuto guardare il messaggio
che ti ho mandato.
293
00:18:10,339 --> 00:18:11,841
Vuoi una birra? Io prendo una bibita.
294
00:18:11,924 --> 00:18:13,718
- No, non mi va.
- Bene. Torno subito.
295
00:18:16,095 --> 00:18:20,016
Salve. Sono un suo grande fan.
Ho appena iniziato a leggere Oscurità.
296
00:18:20,099 --> 00:18:21,892
- Sei gentile.
- Grazie per tutto ciò che fa.
297
00:18:21,976 --> 00:18:24,186
- È fantastico. Grazie.
- Jacob.
298
00:18:24,312 --> 00:18:26,564
Vieni qui. Devi assolutamente vedere.
299
00:18:26,647 --> 00:18:28,983
- Sì?
- Sì, è strepitoso.
300
00:18:29,066 --> 00:18:31,777
- Quella è lei.
- Adoro tutto questo...
301
00:18:31,861 --> 00:18:35,865
Sì. Mutande da uomo.
Saranno di quel tizio.
302
00:18:35,948 --> 00:18:37,992
- È fantastico. Guardala.
- Quello non è un uomo.
303
00:18:38,075 --> 00:18:39,577
È incredibile come...
304
00:18:39,660 --> 00:18:41,912
- La mia preferita è questa, però.
- Cazzo!
305
00:18:41,996 --> 00:18:44,707
- Porca puttana!
- È la mia preferita.
306
00:18:44,790 --> 00:18:45,916
Quello è il mio culo.
307
00:18:46,542 --> 00:18:48,169
- Sono io.
- Già. Il lato del...
308
00:18:48,252 --> 00:18:50,087
- Il tuo fianco.
- Ma che le è preso?
309
00:18:50,171 --> 00:18:52,089
- Perché l'ha fatto?
- Smettila. È bellissimo.
310
00:18:52,173 --> 00:18:54,842
- Non è giusto. Va tolta.
- No, abbassa le braccia.
311
00:18:54,925 --> 00:18:56,218
- Cosa?
- Ciao. Come va?
312
00:18:56,302 --> 00:18:58,596
- Ciao. Conosci Dave.
- Ci conosciamo. Ciao.
313
00:18:58,679 --> 00:19:00,056
- Come va? È...
- Annabelle Jones.
314
00:19:00,139 --> 00:19:01,515
Voglio che sia tolta.
315
00:19:01,599 --> 00:19:04,352
Non sta a me decidere, ma alla facoltà.
316
00:19:04,435 --> 00:19:06,354
Vado a prendere una birra. Ci vediamo.
317
00:19:06,437 --> 00:19:08,773
- È una studentessa della facoltà.
- So chi è.
318
00:19:08,856 --> 00:19:10,566
- Tu eri un ospite della facoltà.
- Sì.
319
00:19:10,650 --> 00:19:13,110
- È negativo per la facoltà.
- Ho altri problemi.
320
00:19:13,194 --> 00:19:15,279
Ti ho dato una chance e mi ripaghi così...
321
00:19:15,363 --> 00:19:16,697
Sono in lizza per la cattedra.
322
00:19:16,781 --> 00:19:18,240
Me la sono fatta io, non tu.
323
00:19:18,324 --> 00:19:22,662
Non manderà a puttane la tua cattedra.
Sul muro c'è il mio culo. È adulta.
324
00:19:22,745 --> 00:19:25,623
Pensi che chiamerà paparino?
Sei forse suo padre?
325
00:19:25,706 --> 00:19:28,334
- Ora è un mio problema. Ci sono prove...
- Amico...
326
00:19:28,417 --> 00:19:31,462
- Non chiamarmi "amico". Sei una vignetta.
- Ma che cazzo...
327
00:19:31,545 --> 00:19:34,465
Scherzi? E tu cosa sei? Un professore?
Sfigato di merda.
328
00:19:34,548 --> 00:19:35,966
- Jake!
- Ciao.
329
00:19:36,050 --> 00:19:37,593
Ciao. Come stai?
330
00:19:37,677 --> 00:19:42,223
Bene. Ma che significa?
Non sapevo che l'avessi scattata.
331
00:19:42,306 --> 00:19:43,516
Complimenti. Davvero.
332
00:19:43,599 --> 00:19:44,600
- Ciao.
- Sono Annabelle.
333
00:19:44,684 --> 00:19:45,685
- Alison. Piacere.
- Sì.
334
00:19:45,768 --> 00:19:47,687
Annabelle Jones. Sono opere stupende.
335
00:19:47,728 --> 00:19:51,565
- Posso parlare con lei un secondo?
- Sta esibendo delle opere...
336
00:19:51,649 --> 00:19:55,236
- Posso parlare con lei un secondo?
- Certo. Accomodati pure.
337
00:19:56,404 --> 00:19:59,240
Non è giusto. Non puoi esporre il mio...
338
00:19:59,323 --> 00:20:01,158
Mi hai rimbecillito per scoparmi.
È stupro.
339
00:20:01,242 --> 00:20:02,243
Stupro?
340
00:20:02,326 --> 00:20:05,955
- Più o meno.
- Non ti piace la mia opera? Calmati.
341
00:20:06,038 --> 00:20:09,208
Non mi calmo affatto.
Sul muro c'è il mio culo.
342
00:20:09,291 --> 00:20:13,087
Eri a casa mia. Io dormivo. Non sapevo
che avessi scattato questa foto.
343
00:20:13,170 --> 00:20:14,672
È da maleducati. E poi che significa?
344
00:20:14,755 --> 00:20:17,633
- Tu mi hai disegnata?
- Sì.
345
00:20:17,717 --> 00:20:21,470
- Ma non ti ho esposta o twittata.
- Mi hai chiesto il permesso?
346
00:20:21,554 --> 00:20:24,306
- Il disegno è rimasto privato.
- Potrebbe finire in un libro?
347
00:20:24,390 --> 00:20:26,767
- Sì, ma...
- Magari tra 12 anni, ma accadrà.
348
00:20:26,851 --> 00:20:28,686
Non è questo il punto.
Lì non c'è una storia.
349
00:20:28,769 --> 00:20:30,855
Dice solo:
"Me lo sono scopato e ora dorme".
350
00:20:30,938 --> 00:20:31,981
C'è una storia. È la mia vita.
351
00:20:32,064 --> 00:20:36,360
"Guarda quel vecchio". No. Ma quanti sono?
Hai il cellulare pieno di foto del genere?
352
00:20:36,444 --> 00:20:37,528
Mi stai dando della troia?
353
00:20:37,611 --> 00:20:39,739
No. Perché non rispondi ai miei messaggi?
354
00:20:39,822 --> 00:20:41,407
La mia vita privata è pubblica.
355
00:20:41,490 --> 00:20:44,785
- Sì, ma la mia no.
- Non è affatto vero.
356
00:20:44,869 --> 00:20:47,997
La privacy è morta e tu sei stato
uno dei primi a dimostrarlo.
357
00:20:48,080 --> 00:20:52,877
Grazie del complimento,
ma non credo che sia la stessa cosa.
358
00:20:52,960 --> 00:20:55,504
Che stai facendo, Andrew?
359
00:20:55,588 --> 00:20:58,466
- Tieni vivo il fuoco. È grandioso.
- È così che fai arte?
360
00:20:58,549 --> 00:21:00,092
"Tieni vivo il fuoco?" Ma sei matto?
361
00:21:00,176 --> 00:21:01,469
Perché non ti calmi?
362
00:21:01,552 --> 00:21:03,971
- Perché non provi a vivere una vita vera?
- Perfetto.
363
00:21:04,054 --> 00:21:07,224
So cosa vuoi farci.
Lo userai per farti cliccare su Internet.
364
00:21:07,308 --> 00:21:09,435
- È così che funziona?
- Non toccare l'opera.
365
00:21:09,518 --> 00:21:12,021
Contano solo i click?
Loro definiscono la tua arte?
366
00:21:12,104 --> 00:21:14,148
- Trovati un lavoro.
- È questo il mio lavoro.
367
00:21:14,231 --> 00:21:17,193
Davvero? E come procede?
Riesci a guadagnarti da vivere?
368
00:21:17,276 --> 00:21:18,360
Ascolta...
369
00:21:19,320 --> 00:21:21,906
Ma che significa?
Siete forse degli zombie del cazzo?
370
00:21:22,907 --> 00:21:24,283
Lo trovate divertente?
371
00:21:24,366 --> 00:21:27,787
La vera ironia è che nessuno di voi
ha un proprio punto di vista.
372
00:21:27,870 --> 00:21:29,580
Vedete tutti le cose allo stesso modo.
373
00:21:29,663 --> 00:21:31,165
Mancate di profondità.
374
00:21:31,248 --> 00:21:33,417
Non vedete oltre la mano
con cui tenete il cellulare.
375
00:21:33,501 --> 00:21:35,586
- Vuoi calmarti?
- È assurdo.
376
00:21:35,669 --> 00:21:36,837
So cosa ci farete.
377
00:21:36,921 --> 00:21:39,256
Domani finirò su Internet, vero?
378
00:21:39,340 --> 00:21:41,842
Tutto questo non significa niente,
ma resterà per sempre.
379
00:21:41,926 --> 00:21:43,135
Complimenti.
380
00:21:45,262 --> 00:21:48,724
Altro che profondità! Un momento.
Ecco quanto siete profondi.
381
00:21:48,808 --> 00:21:51,727
Complimenti per la fotocamera
e la vostra idiozia del cazzo.
382
00:21:51,811 --> 00:21:53,437
- Merda.
- Quando non scattate selfie,
383
00:21:53,521 --> 00:21:56,649
vi nutrite di altri
che invece vivono davvero.
384
00:21:56,732 --> 00:21:58,776
- Comunque, è fantastico.
- Buonanotte.
385
00:21:58,859 --> 00:22:00,778
LIBRERIA
386
00:22:00,861 --> 00:22:01,862
Che ci siano tre persone,
387
00:22:01,946 --> 00:22:04,615
che ce ne siano 300 o 30,
non ha importanza.
388
00:22:04,698 --> 00:22:07,034
- Non ci riesco.
- Di' solo ciò che vuoi dire.
389
00:22:07,117 --> 00:22:08,786
No, non voglio... Ci sono...
390
00:22:08,869 --> 00:22:11,539
Se ci sono tre persone, non...
391
00:22:12,164 --> 00:22:14,500
Signor Malco. Iniziamo tra cinque minuti.
392
00:22:14,583 --> 00:22:17,503
- Le serve...
- Se ci sono solo tre persone,
393
00:22:17,586 --> 00:22:21,841
posso semplicemente autografare i libri,
parlare con loro e andarmene?
394
00:22:21,924 --> 00:22:26,011
No, c'è il pienone. Ci siamo fatti dare
altre sedie dal negozio accanto.
395
00:22:26,095 --> 00:22:29,640
Davvero spassoso. Dico sul serio.
Se ci sono cinque persone...
396
00:22:30,641 --> 00:22:33,727
Dico anch'io sul serio.
Ci sono 50 o 60 persone di là.
397
00:22:34,895 --> 00:22:35,938
- Sì?
- Grazie.
398
00:22:35,980 --> 00:22:37,231
- C'è tanta gente.
- Mike, vero?
399
00:22:37,314 --> 00:22:38,857
- Sì.
- Annabelle. Grazie.
400
00:22:38,941 --> 00:22:40,317
- Prego.
- Ci sono 50 persone.
401
00:22:40,401 --> 00:22:43,320
- Grazie.
- Vi serve niente?
402
00:22:43,404 --> 00:22:45,656
- No, grazie.
- Non al momento.
403
00:22:47,408 --> 00:22:49,702
- Cinquanta.
- Buonasera a tutti.
404
00:22:49,785 --> 00:22:51,078
OSCURITÀ
405
00:22:51,161 --> 00:22:53,581
Grazie di essere venuti
alle nostre letture d'autore.
406
00:22:53,664 --> 00:22:56,584
È bello vedere così tanta gente.
407
00:22:56,667 --> 00:22:59,378
Stasera abbiamo un ospite molto speciale:
Jacob Malco,
408
00:22:59,461 --> 00:23:02,172
di Chicago, autore di graphic novel
409
00:23:02,256 --> 00:23:05,009
che leggerà alcune pagine
tratte dal suo nuovo libro, Oscurità.
410
00:23:05,092 --> 00:23:06,969
Quindi diamogli un caloroso benvenuto.
411
00:23:11,515 --> 00:23:12,808
Grazie, Mike.
412
00:23:13,726 --> 00:23:15,644
Ciao a tutti. Come state?
413
00:23:15,686 --> 00:23:17,146
Bene.
414
00:23:17,229 --> 00:23:19,982
Sono Jacob Malco e...
415
00:23:20,899 --> 00:23:22,443
Non voglio solo leggere.
416
00:23:22,526 --> 00:23:24,862
Ho l'impressione
che alcuni di voi siano qui...
417
00:23:24,945 --> 00:23:29,533
Quasi tutti non siete venuti
perché sapete chi sono, vero?
418
00:23:29,617 --> 00:23:32,244
Sono solo il tizio infuriato
del video su Internet o sbaglio?
419
00:23:32,328 --> 00:23:34,163
Quanti di voi hanno visto quel video?
420
00:23:36,874 --> 00:23:38,292
Ottimo.
421
00:23:38,375 --> 00:23:42,630
Io scrivo graphic novel,
ma non siamo obbligati a parlarne,
422
00:23:42,713 --> 00:23:45,299
visto che ho la sensazione
che vi aspettiate altro.
423
00:23:45,382 --> 00:23:48,385
Quindi tagliamo la testa al toro.
424
00:23:49,928 --> 00:23:51,639
Avete domande da farmi?
425
00:23:53,599 --> 00:23:54,600
Dimmi pure.
426
00:23:55,142 --> 00:23:57,936
Ritiene davvero la mia generazione
un branco di sciocchi idioti?
427
00:23:58,020 --> 00:23:59,063
No, a parlare era la rabbia.
428
00:23:59,104 --> 00:24:01,565
Ho guardato anch'io quel video
e non ne vado fiero.
429
00:24:01,649 --> 00:24:05,402
Stavo solo cercando di dimostrare che...
430
00:24:05,486 --> 00:24:08,030
Un'opera artistica mi aveva ferito
a livello personale,
431
00:24:08,113 --> 00:24:11,367
mi sono girato e c'erano 20 o 30 persone
con un iPhone in mano
432
00:24:11,450 --> 00:24:15,329
che stavano facendo essenzialmente
lo stesso video.
433
00:24:15,412 --> 00:24:17,456
Vedere una cosa del genere,
in quel momento...
434
00:24:17,539 --> 00:24:18,832
Mi sono girato
435
00:24:18,916 --> 00:24:22,336
ed è sciocco che 20 persone
ti riprendano tutte insieme con un iPhone.
436
00:24:22,419 --> 00:24:24,797
Ho solo reagito a questo.
437
00:24:26,715 --> 00:24:30,386
Una curiosità. L'artista a cui ha dato
della troia nel video
438
00:24:30,469 --> 00:24:32,930
ha replicato alla sua invettiva?
439
00:24:36,433 --> 00:24:37,976
Ma è qui.
440
00:24:39,144 --> 00:24:44,858
Alison è qui.
Vuoi venire accanto a me e rispondere tu?
441
00:24:44,942 --> 00:24:46,193
È un invito?
442
00:24:46,276 --> 00:24:47,986
Sì, è un invito.
443
00:24:48,070 --> 00:24:50,489
- Va bene.
- Per favore, vieni qui e cerchiamo di...
444
00:24:55,035 --> 00:24:56,453
Ciao a tutti.
445
00:24:57,913 --> 00:25:03,293
Vorrei fornire un contesto al video.
Eravamo alla mia mostra per la laurea.
446
00:25:03,377 --> 00:25:08,090
Le mie opere hanno molti punti di contatto
con quelle di Jacob.
447
00:25:09,341 --> 00:25:12,219
Uso me stessa e la mia vita privata
448
00:25:12,302 --> 00:25:17,015
come base narrativa
e per proporre idee importanti.
449
00:25:17,099 --> 00:25:21,687
Lui usa carta e penna.
Io uso un'asta per selfie e un iPhone.
450
00:25:21,770 --> 00:25:26,316
Sì, ma il contesto non è tutto qui.
Il fatto è che...
451
00:25:26,400 --> 00:25:30,904
...eravamo andati a letto insieme
e io stavo dormendo.
452
00:25:31,947 --> 00:25:33,699
- Dormivo e...
- Era una cosa privata
453
00:25:33,782 --> 00:25:36,368
e non mi hai chiesto
se potevi condividerla.
454
00:25:36,452 --> 00:25:37,745
Ma non c'entra con la tua foto.
455
00:25:37,828 --> 00:25:39,580
Voglio solo dare il giusto...
456
00:25:39,663 --> 00:25:42,166
- Che problema...
- L'ho trovato irritante.
457
00:25:42,249 --> 00:25:44,042
- Lo vedrò...
- Ma persino ora
458
00:25:44,126 --> 00:25:45,836
che siamo davanti a tante persone
459
00:25:45,919 --> 00:25:49,798
- non ti vedo irritato...
- È stata una mancanza di rispetto.
460
00:25:56,263 --> 00:25:57,473
Va bene.
461
00:25:59,558 --> 00:26:00,809
È stato bello.
462
00:26:01,685 --> 00:26:03,771
Sì, è vero.
463
00:26:03,854 --> 00:26:07,441
È stato davvero molto bello
e coinvolgente.
464
00:26:07,524 --> 00:26:09,818
Secondo me, formiamo un'ottima squadra.
465
00:26:09,902 --> 00:26:11,069
Brindiamo a questo.
466
00:26:12,571 --> 00:26:16,408
Sì, no, è stato davvero incredibile.
Fantastico.
467
00:26:16,492 --> 00:26:21,330
Un incontro con l'autore trasformatosi
nel miglior dibattito che abbia avuto...
468
00:26:21,413 --> 00:26:22,748
...negli ultimi due anni.
469
00:26:22,831 --> 00:26:26,460
- E sono all'università. Capisci?
- Non è da poco.
470
00:26:26,543 --> 00:26:29,087
O forse dice qualcosa sull'università.
471
00:26:29,171 --> 00:26:33,008
Voglio dirti una cosa,
prima che me ne dimentichi. Il...
472
00:26:34,301 --> 00:26:38,722
- Mi spiace...
- Non me l'aspettavo.
473
00:26:38,806 --> 00:26:42,434
...per la scenata che ho fatto
in una serata tanto importante per te.
474
00:26:42,518 --> 00:26:44,728
- E mi piacciono le tue opere.
- Devo dirti...
475
00:26:44,812 --> 00:26:48,023
- Ascoltami. Mi piacciono le tue opere.
- Scusa.
476
00:26:48,106 --> 00:26:51,902
Credo che si sia trattato più
di una problematica personale,
477
00:26:51,985 --> 00:26:53,111
ripensandoci.
478
00:26:53,195 --> 00:26:56,031
Sono testardo, ma ho una mentalità aperta.
479
00:26:56,114 --> 00:26:58,909
E credo che il punto sia che...
480
00:27:00,160 --> 00:27:02,496
- Fammi replicare a questo, prima.
- Va bene.
481
00:27:02,579 --> 00:27:05,040
Sinceramente, io avrei...
482
00:27:05,123 --> 00:27:08,168
Non avrei mai immaginato...
Avrei potuto pagare qualcuno
483
00:27:08,252 --> 00:27:12,422
per dire ciò che hai detto tu
e farne una performance artistica.
484
00:27:12,506 --> 00:27:14,633
- È stato...
- Ora è diventata un'opera d'arte.
485
00:27:14,716 --> 00:27:18,220
Quando mai capita di fare una mostra
per la laurea e ottenere un video,
486
00:27:18,303 --> 00:27:21,765
uno stupendo incontro con l'autore
e un magnifico dibattito? Non lo so.
487
00:27:21,849 --> 00:27:22,850
Dico solo che...
488
00:27:22,933 --> 00:27:25,102
Arte e vita, giusto? Non c'è differenza.
489
00:27:25,185 --> 00:27:27,312
- Già.
- Santo cielo.
490
00:27:28,856 --> 00:27:30,524
- Che c'è?
- Brindiamo.
491
00:27:31,608 --> 00:27:34,528
È la cosa più bella e tremenda
che mi sia mai capitata.
492
00:27:36,154 --> 00:27:37,281
Prima di terminare...
493
00:27:37,364 --> 00:27:38,907
So che deve andare,
494
00:27:38,991 --> 00:27:42,119
ma vorrei porle un'ultima domanda
che potrebbe essere un po' strana.
495
00:27:42,202 --> 00:27:44,788
Si senta libero di non rispondere,
se vuole.
496
00:27:44,872 --> 00:27:47,749
Non voglio assolutamente metterla
in imbarazzo, ma il...
497
00:27:47,833 --> 00:27:51,003
Non posso non chiederglielo.
Il... Il video.
498
00:27:51,086 --> 00:27:52,504
- Registri pure.
- Sicuro?
499
00:27:53,839 --> 00:27:56,633
Non voglio ingannarla o roba simile.
500
00:27:56,717 --> 00:28:00,846
Farò una dichiarazione ufficiale.
Sì, quel video è stato imbarazzante.
501
00:28:00,929 --> 00:28:03,140
La prima volta che l'ho guardato,
ho pensato...
502
00:28:03,223 --> 00:28:05,517
Ma è stato strano perché,
503
00:28:05,601 --> 00:28:07,519
quando ho perso la testa quella sera...
504
00:28:07,561 --> 00:28:09,146
Non so se lei sia un tipo irascibile,
505
00:28:09,229 --> 00:28:11,982
ma è difficile controllarsi,
quando sale la rabbia.
506
00:28:12,065 --> 00:28:14,109
Quella sera,
ho visto tutte quelle telecamere
507
00:28:14,192 --> 00:28:16,194
e sapevo come sarebbe andata a finire.
508
00:28:16,278 --> 00:28:19,907
Ho dato di matto in un luogo pubblico
davanti a tante telecamere.
509
00:28:19,990 --> 00:28:21,450
Sapevo che sarebbe accaduto qualcosa,
510
00:28:21,533 --> 00:28:25,954
ma non pensavo
che avrebbe attratto tanto l'attenzione.
511
00:28:26,038 --> 00:28:27,664
Insomma, non so se sia...
512
00:28:27,748 --> 00:28:30,876
Di certo, non sono un amante degli adagi.
513
00:28:30,959 --> 00:28:33,754
Tipo: "Nessuna pubblicità,
cattiva pubblicità". Si dice così?
514
00:28:33,837 --> 00:28:35,797
Sarò anche sembrato un cazzone,
515
00:28:35,881 --> 00:28:39,009
ma ho detto alcune cose
che per me sono importanti.
516
00:28:39,092 --> 00:28:42,512
È un po' imbarazzante, certo. Ma...
517
00:28:42,596 --> 00:28:46,350
Insomma, il libro sta vendendo bene.