1 00:00:00,188 --> 00:00:01,822 ‫آنچه گذشت... 2 00:00:01,923 --> 00:00:03,750 ‫بچه‌مون 12 هفته زودتر به دنیا اومده 3 00:00:03,820 --> 00:00:05,070 ‫یه کیلوئه 4 00:00:05,095 --> 00:00:07,492 ‫کلی لوله و دستگاه بهش وصل کردن 5 00:00:07,593 --> 00:00:09,187 ‫اتفاقاً... تو فکر... 6 00:00:09,212 --> 00:00:11,835 ‫عوض کردن خونه بودیم... بریم کالیفرنیا 7 00:00:11,938 --> 00:00:14,531 ‫میدونی، واسه اینه پیش کیت ‫باشیم و تو نگهداری بچه کمکش کنیم 8 00:00:14,864 --> 00:00:17,257 ‫کوین، اگه برای کامل کردن زندگیت 9 00:00:17,282 --> 00:00:20,046 ‫میخوای بچه‌دار بشی، ‫باید بهم بگی 10 00:00:20,262 --> 00:00:22,343 ‫اگه بخوام بین زندگی با تو 11 00:00:22,489 --> 00:00:24,601 ‫و زندگی با بچه یکی رو انتخاب کنم، ‫انتخابم معلومه 12 00:00:24,646 --> 00:00:25,789 ‫تو رو انتخاب میکنم 13 00:00:26,047 --> 00:00:28,960 ‫تو این 20 سال تو تمام خیالپردازی‌هات 14 00:00:28,985 --> 00:00:30,519 ‫کنارت وایسادم 15 00:00:30,544 --> 00:00:32,609 ‫اونوقت برای اولین بار... ‫اولین بار... 16 00:00:32,723 --> 00:00:34,257 ‫خودم یه رویا دارم 17 00:00:34,282 --> 00:00:36,726 ‫و بیخیالش هم نمیشم 18 00:00:37,214 --> 00:00:38,867 ‫دیگه سر خم نمیکنم 19 00:00:39,540 --> 00:00:41,274 ‫وقتشه بریم ببینیمش تس 20 00:00:41,366 --> 00:00:42,445 ‫آمادگیش رو ندارم 21 00:00:42,470 --> 00:00:43,953 ‫راستی اون بازی فکریه رو آوردی 22 00:00:43,978 --> 00:00:45,898 ‫از دفترم؟ مرسی 23 00:00:46,033 --> 00:00:47,200 ‫قول دادم میبرمش 24 00:00:47,271 --> 00:00:49,046 ‫همه میریم دیدن مادر رندال 25 00:00:49,867 --> 00:00:56,047 ‫رسانه‌ی اینترنتی نایت‌مووی تقدیم می‌کند ‫NightMovie.Co 26 00:01:34,165 --> 00:01:35,929 ‫یالا دخترا. بیاین صبحونه درست کنم 27 00:01:56,767 --> 00:01:59,914 ‫اینم از پسر گنده و قوی دو هفته‌ای من 28 00:02:00,193 --> 00:02:02,595 ‫خیلی ماشالا داری جک 29 00:02:02,620 --> 00:02:04,570 ‫ان شاء الله، این درسته ‫:| 30 00:02:04,710 --> 00:02:05,976 ‫بچه یاد میگیره خب 31 00:02:06,001 --> 00:02:07,534 ‫- توب ‫- صبح بخیر 32 00:02:07,734 --> 00:02:09,132 ‫قهوه براتون آوردم 33 00:02:09,273 --> 00:02:10,972 ‫- ممنون ‫- مرسی 34 00:02:10,997 --> 00:02:13,078 ‫مال تو بدون کافئینه، چون گفتم 35 00:02:13,103 --> 00:02:15,921 ‫جک کوچولو نباید تو شیرش کافئین باشه 36 00:02:16,964 --> 00:02:19,523 ‫خب، دکتر گفت اشکال نداره ‫به شرط اینکه کافئین رو 37 00:02:19,548 --> 00:02:21,115 ‫بین شیر دادن‌هام بخورم 38 00:02:21,245 --> 00:02:23,132 ‫خب کار از محکم‌کاری عیب نمیکنه 39 00:02:23,219 --> 00:02:24,625 ‫این خونه‌ای که میگل امروز 40 00:02:24,650 --> 00:02:26,070 ‫ببینه رو نشونت دادم؟ 41 00:02:26,095 --> 00:02:27,628 ‫- کاشی‌های اسپانیاییش رو ببین ‫- آره 42 00:02:27,843 --> 00:02:29,742 ‫فکر کنم زندگی اینجا رو ‫خیلی دوست داشته باشیم 43 00:02:29,767 --> 00:02:31,585 ‫ما هم خیلی خوشحالیم که ‫میاین اینجا زندگی کنین 44 00:02:32,097 --> 00:02:33,531 ‫واقعاً باید اینجوری قهوه درست کنیم؟ 45 00:02:33,556 --> 00:02:35,585 ‫آخه لامصب یه سال طول میکشه 46 00:02:35,610 --> 00:02:39,148 ‫آره ولی اینجوری میتونی ‫طعم قهوه رو بچشی 47 00:02:40,043 --> 00:02:41,921 ‫آره. بیا امتحان کن 48 00:02:47,440 --> 00:02:50,546 ‫وای خدا! مزه قهوه میده 49 00:02:50,571 --> 00:02:52,601 ‫- گمشو. خودتم میدونی مزه‌ش بهتره ‫- آره 50 00:02:52,626 --> 00:02:54,710 ‫می‌بینی؟ من اینا رو میخوام 51 00:02:54,735 --> 00:02:56,969 ‫یعنی اگه تو خونه یه بچه در حال جیغ زدن باشه 52 00:02:56,994 --> 00:02:59,171 ‫کی میتونه 20 دقیقه واسه ‫حاضر شدن قهوه صبر کنه؟ 53 00:02:59,196 --> 00:03:00,265 ‫نه؟ 54 00:03:01,485 --> 00:03:02,885 ‫میخوای بازم دربارش حرف بزنیم؟ 55 00:03:02,958 --> 00:03:05,242 ‫نه. نه بابا شوخی میکنم 56 00:03:05,267 --> 00:03:06,421 ‫شوخی میکنم 57 00:03:06,554 --> 00:03:08,255 ‫کاملاً شوخـ... بیا اینجا ببینم. بیا 58 00:03:08,413 --> 00:03:10,437 ‫میخوام ببینم بوی دهن بعد ‫از خوردن قهوه قطره‌ای 59 00:03:10,462 --> 00:03:12,273 ‫- بهتره یا قهوه معمولی ‫- باشه 60 00:03:30,923 --> 00:03:32,125 ‫ای لعنتی 61 00:03:38,564 --> 00:03:39,687 ‫الو 62 00:03:48,598 --> 00:03:56,703 ‫ترجمه از حـسـیـن ‫ H o s s e i n T L ‫HosseinTLsub@yahoo.com 63 00:03:57,750 --> 00:03:59,476 ‫- سلام ‫- سلام عزیزم 64 00:03:59,501 --> 00:04:00,921 ‫تا تونستم سریع اومدم 65 00:04:00,946 --> 00:04:02,828 ‫- میگل میره دنبال بچه‌ها ‫- اشکال نداره 66 00:04:02,853 --> 00:04:04,187 ‫خوبم 67 00:04:05,282 --> 00:04:07,016 ‫ولی دستم بدجور درد میکنه 68 00:04:07,392 --> 00:04:09,539 ‫ولی یه چیزایی بهم دادن 69 00:04:09,702 --> 00:04:11,546 ‫الان کلی مسکن خوردم 70 00:04:11,571 --> 00:04:13,210 ‫خیلی گیجم 71 00:04:15,211 --> 00:04:16,289 ‫باشه 72 00:04:16,314 --> 00:04:19,210 ‫جک، فقط یه ثانیه پایین رو نگاه کردم 73 00:04:19,375 --> 00:04:22,351 ‫چون کیت هلو میخواست ‫و هلوها هم از کیسه 74 00:04:22,376 --> 00:04:23,765 ‫- افتادن پایین ‫- هی، اشکال نداره 75 00:04:23,874 --> 00:04:24,968 ‫مهم نیست 76 00:04:26,770 --> 00:04:28,000 ‫دکتر چی گفت؟ 77 00:04:28,272 --> 00:04:29,367 ‫ 78 00:04:29,392 --> 00:04:32,859 ‫گفت دستم از دو جا شکسته 79 00:04:33,226 --> 00:04:35,835 ‫نتیجه ام‌آرآی‌ـم خوب بود 80 00:04:37,022 --> 00:04:39,234 ‫ولی میخواد شب نگهم داره 81 00:04:39,837 --> 00:04:42,664 ‫که تحت نظر باشم و اینا 82 00:04:42,689 --> 00:04:45,226 ‫و احتیاط کنیم 83 00:04:48,554 --> 00:04:50,273 ‫خیلی‌خب، آقا کوچولو 84 00:04:50,298 --> 00:04:53,501 ‫ببینیم خودت میتونی نفس بکشی یا نه 85 00:04:54,637 --> 00:04:56,872 ‫یالا رفیق، یالا رفیق 86 00:04:57,312 --> 00:04:58,507 ‫یالا 87 00:05:02,367 --> 00:05:03,476 ‫داره نفس میکشه 88 00:05:05,168 --> 00:05:07,235 ‫آره، سطح اکسیژن خون پایداره 89 00:05:07,260 --> 00:05:09,929 ‫شش‌هاش بدون دستگاه تنفس ‫هم خوب عمل میکنن 90 00:05:10,459 --> 00:05:13,632 ‫الان ایشون یه تنفس درجه یک داره 91 00:05:13,657 --> 00:05:14,921 ‫وای خدا. تا حالا واسه 92 00:05:14,946 --> 00:05:16,859 ‫همچین کار ساده‌ای انقدر ‫به کسی افتخار نکردم 93 00:05:17,584 --> 00:05:18,773 ‫عالیه 94 00:05:18,836 --> 00:05:20,312 ‫عالیه، دقیقاً همون کاریه 95 00:05:20,337 --> 00:05:22,789 ‫که بعد از 30 هفته ازش انتظار داریم 96 00:05:23,119 --> 00:05:25,515 ‫جک تازه شروع کرده نفس کشیدن 97 00:05:25,540 --> 00:05:28,046 ‫یعنی همگی باید از نزدیک ‫تحت نظر داشته باشیمش 98 00:05:28,571 --> 00:05:30,257 ‫پس بذارین بهتون بگم ‫که چجوری نظارتش کنیم 99 00:05:30,731 --> 00:05:32,507 ‫یه لحظه وایسین 100 00:05:32,562 --> 00:05:34,281 ‫فقط میخوام... 101 00:05:36,040 --> 00:05:37,914 ‫بادوم‌زمینی هواپیما... 102 00:05:37,939 --> 00:05:39,023 ‫میدونم همینجاهاست 103 00:05:39,048 --> 00:05:40,140 ‫یه دفترچه دارم 104 00:05:40,165 --> 00:05:41,906 ‫بفرما. ببخشید، ببخشید 105 00:05:41,931 --> 00:05:44,312 ‫آخه نمیخوام چیزی یادم بره 106 00:05:44,422 --> 00:05:46,929 ‫خیلی‌خب، وقتی بحث تنفس جک کوچولو میاد وسط 107 00:05:46,977 --> 00:05:49,789 ‫باید تمام حواسمون به «آ» و «ب» باشه 108 00:05:49,814 --> 00:05:51,585 ‫«آ» واسه آپنه ‫(توقف تنفس) 109 00:05:51,768 --> 00:05:53,718 ‫و «ب» واسه برادی‌کاردی ‫(کندتپشی) 110 00:05:53,935 --> 00:05:56,296 ‫این کلمه آخریه چجوری نوشته میشه؟ 111 00:05:56,739 --> 00:05:58,195 ‫- برادی... ‫- مامان؟ 112 00:05:58,277 --> 00:06:00,304 ‫ممکنه هر لحظه دکتر گرین ‫رو احضار کنن 113 00:06:00,329 --> 00:06:01,640 ‫پس بنظرم بهتره 114 00:06:01,665 --> 00:06:03,703 ‫سوالات و هجی کلمات ‫رو بذاریم برای آخرش 115 00:06:03,816 --> 00:06:04,929 ‫- باشه ‫- بسیارخب 116 00:06:04,954 --> 00:06:07,960 ‫تنفس هنوز برای جک طبیعی نشده 117 00:06:07,985 --> 00:06:10,382 ‫باید یادش بیاد که نفس بکشه، خب؟ 118 00:06:10,407 --> 00:06:11,641 ‫و بعضی وقتا یادش میره 119 00:06:11,666 --> 00:06:13,166 ‫وقتی هم یادش رفت 120 00:06:13,323 --> 00:06:15,007 ‫بهش میگن آپنه 121 00:06:15,053 --> 00:06:17,593 ‫که منجر میشه به برادی‌کاردی ‫یا کندتپشی 122 00:06:17,789 --> 00:06:19,957 ‫یا ضربان قلب خیلی کند 123 00:06:20,100 --> 00:06:22,539 ‫- یا خدا ‫- نه، میدونم ترسناک بنظر میاد 124 00:06:22,827 --> 00:06:24,394 ‫و وقتی این اتفاق میفته، ‫کلی صدای 125 00:06:24,419 --> 00:06:26,453 ‫بوق و آلارم میشنوین 126 00:06:26,478 --> 00:06:28,484 ‫که اینجوری ترسناکتر هم میشه 127 00:06:28,509 --> 00:06:30,765 ‫ولی یه راه‌حل خیلی ساده داره 128 00:06:30,953 --> 00:06:32,562 ‫وقتی این اتفاق میفته... فقط 129 00:06:35,186 --> 00:06:36,343 ‫یه ضربه آروم بهش بزنین 130 00:06:36,368 --> 00:06:38,523 ‫- ضربه آروم ‫- خب؟ اینجوری از جا میپره 131 00:06:38,548 --> 00:06:41,757 ‫البته یه کوچولو و یادش میفته نفس بکشه 132 00:06:41,797 --> 00:06:44,171 ‫ولی اگه تنفسش قطع شد ‫پرستارها میان بالاسرش؟ 133 00:06:44,196 --> 00:06:45,203 ‫بله. بله 134 00:06:45,228 --> 00:06:46,804 ‫- بلافاصله یه پرستار میاد اینجا ‫- باشه 135 00:06:46,829 --> 00:06:48,414 ‫ولی اگه خودتون اینجا بودین 136 00:06:48,489 --> 00:06:49,984 ‫خودتون یه ضربه بهش بزنین 137 00:06:50,009 --> 00:06:52,390 ‫- باشه. و اگه... ‫- براش خطرناکه 138 00:06:52,415 --> 00:06:55,148 ‫اگه شروع کرد به کند... 139 00:06:55,173 --> 00:06:56,398 ‫- کندتپشی ‫- کندتپشی 140 00:06:56,423 --> 00:06:57,546 ‫نه. نه اصلاً 141 00:06:57,571 --> 00:06:59,921 ‫اگه زود یادش بیارین هیچیش نمیشه 142 00:07:00,978 --> 00:07:02,648 ‫- خیلی‌خب، مهمه که... ‫- میدونین چیه؟ 143 00:07:02,673 --> 00:07:04,132 ‫من باید برم، عه... 144 00:07:04,486 --> 00:07:06,625 ‫ولی بعداً حرف میزنیم. اوضاع خوبه 145 00:07:06,650 --> 00:07:07,851 ‫خیلی خوبه 146 00:07:09,264 --> 00:07:10,468 ‫من... 147 00:07:12,569 --> 00:07:13,695 ‫سیری 148 00:07:13,720 --> 00:07:16,156 ‫برادی‌کاردی چجوری نوشته میشه؟ 149 00:07:27,756 --> 00:07:29,171 ‫- سلام ‫- بابا 150 00:07:29,196 --> 00:07:31,593 ‫- سلام بابا ‫- سلام به چهار تا دختر خوبم 151 00:07:32,844 --> 00:07:34,820 ‫هی دیژ، باید زود راه بیفتیم 152 00:07:34,845 --> 00:07:36,671 ‫اگه میخوای به مسابقات ‫مناظره‌ات تو نیویورک برسی 153 00:07:37,710 --> 00:07:39,296 ‫- سلام ‫- سلام 154 00:07:42,523 --> 00:07:43,851 ‫من پشت سر هم 155 00:07:43,876 --> 00:07:45,921 ‫کلاس باله مبتدی دارم ‫واسه همین زوئی و کوین 156 00:07:45,946 --> 00:07:47,718 ‫میان که وقتی من نیستم ‫مراقب بچه‌ها باشن 157 00:07:47,828 --> 00:07:50,359 ‫- عالیه ‫- وقتی برگشتی 158 00:07:50,384 --> 00:07:51,539 ‫شب میمونی خونه؟ 159 00:07:51,649 --> 00:07:54,882 ‫عه... شاید 160 00:07:54,907 --> 00:07:57,093 ‫منتظر جی‌وان ـم که برنامه فردا ‫رو بهم بگه 161 00:07:57,968 --> 00:07:59,664 ‫من میرم کوله‌ات رو بیارم دیژ 162 00:08:00,371 --> 00:08:01,664 ‫باشه 163 00:08:12,928 --> 00:08:14,750 ‫میدونستی دیژا رفته تو تیم مناظره 164 00:08:14,929 --> 00:08:16,179 ‫نمیدونستم 165 00:08:16,483 --> 00:08:18,117 ‫اولین بار دیروز شنیدم 166 00:08:18,346 --> 00:08:19,413 ‫منم 167 00:08:22,931 --> 00:08:25,414 ‫رندال، اون شب یه حرفایی زدم 168 00:08:25,439 --> 00:08:26,898 ‫- که منظوری... ‫- نه، جفتمون یه حرفایی زدیم 169 00:08:30,453 --> 00:08:33,242 ‫بنظرت وقتی من و دیژا برگشتیم ‫میتونیم حرف بزنیم؟ 170 00:08:33,488 --> 00:08:35,640 ‫ببینیم چجوری میخوایم ‫این مشکل رو حل کنیم؟ 171 00:08:36,574 --> 00:08:37,726 ‫آره 172 00:08:42,610 --> 00:08:44,312 ‫یادته... 173 00:08:44,962 --> 00:08:48,015 ‫چند ما پیش با هم رفتیم اتاق فرار؟ 174 00:08:48,835 --> 00:08:50,195 ‫خیلی فاجعه بود 175 00:08:50,658 --> 00:08:53,187 ‫دیژا و تس خیلی بدشون اومد، ‫انی هم فوبیای جای تنگ و تاریک پیدا کرد 176 00:08:53,212 --> 00:08:55,218 ‫آره ولی بعد... درست قبل از اینکه 177 00:08:55,243 --> 00:08:57,828 ‫هر سه تا دخترا حالشون خراب بشه 178 00:08:57,853 --> 00:08:59,179 ‫در رو پیدا کردیم 179 00:09:00,039 --> 00:09:01,367 ‫در رو پیدا کردیم 180 00:09:07,023 --> 00:09:09,203 ‫الان دیگه در رو نمی‌بینم رندال 181 00:09:22,859 --> 00:09:24,039 ‫- بله ‫- میخوام خودم گل‌ها رو بدم بهش 182 00:09:24,064 --> 00:09:25,867 ‫- تو شکلات رو بهش بده ‫- نه کوین 183 00:09:25,892 --> 00:09:28,639 ‫سلام بچه‌ها. سلام 184 00:09:30,367 --> 00:09:32,350 ‫- یالا. بیاین تو ‫- انقدر که ظاهرش نشون میده 185 00:09:32,375 --> 00:09:33,859 ‫- درد نداره ‫- بیا 186 00:09:35,156 --> 00:09:37,998 ‫- خیلی ممنون که رفتی دنبالشون ‫- خواهش میکنم 187 00:09:38,023 --> 00:09:39,593 ‫- سلام رفیق ‫- اگه چیزی لازم داشتی 188 00:09:39,618 --> 00:09:41,796 ‫- بهم بگو، باشه؟ ‫- باشه. مرسی رفیق 189 00:09:41,937 --> 00:09:43,237 ‫تنهاتون میذارم 190 00:09:45,195 --> 00:09:46,623 ‫حالتون چطوره؟ 191 00:09:46,648 --> 00:09:48,475 ‫صورتت خیلی داغون شده 192 00:09:48,500 --> 00:09:49,843 ‫کوین 193 00:09:50,071 --> 00:09:51,570 ‫اشکال نداره 194 00:09:52,085 --> 00:09:54,164 ‫مطمئنم خیلی داغونه 195 00:09:54,329 --> 00:09:55,343 ‫ 196 00:09:55,368 --> 00:09:57,273 ‫کسی بهم آینه نمیده 197 00:09:57,298 --> 00:09:59,929 ‫که احتمالاً به صلاح هم هست 198 00:10:00,084 --> 00:10:03,062 ‫مامان، چرا انقدر یواش حرف میزنی؟ 199 00:10:03,929 --> 00:10:05,617 ‫چون دارو بهم زدن عزیزم 200 00:10:05,676 --> 00:10:07,382 ‫درد دستم رو آروم میکنه 201 00:10:07,407 --> 00:10:10,265 ‫ولی باعث میشه خیلی هم خوابم بیاد 202 00:10:12,996 --> 00:10:14,234 ‫چیزی نیست 203 00:10:19,076 --> 00:10:21,023 ‫بچه‌ها، میشه یه دقیقه ‫من و بابا رو 204 00:10:21,048 --> 00:10:23,125 ‫- تنها بذارین که حرف بزنیم؟ ‫- برید، برید بیرون وایسید 205 00:10:23,150 --> 00:10:24,398 ‫- باشه؟ ‫- باشه 206 00:10:24,505 --> 00:10:25,812 ‫- خیلی‌خب ‫- دوستتون دارم 207 00:10:25,837 --> 00:10:26,937 ‫باشه 208 00:10:26,962 --> 00:10:28,203 ‫دوستت دارم 209 00:10:30,187 --> 00:10:32,054 ‫برو. الان میام بیرون 210 00:10:34,847 --> 00:10:38,304 ‫جک، باید ببریشون خونه 211 00:10:38,329 --> 00:10:39,523 ‫خیلی ترسیدن 212 00:10:39,548 --> 00:10:42,031 ‫چرت نگو بابا، شب ‫اینجا تنهات نمیذارم 213 00:10:42,056 --> 00:10:43,976 ‫من... فقط یه شبه 214 00:10:44,635 --> 00:10:45,781 ‫خواهش میکنم 215 00:10:46,888 --> 00:10:48,062 ‫باشه 216 00:10:49,537 --> 00:10:50,703 ‫اگه خودت میخوای باشه 217 00:10:50,754 --> 00:10:52,109 ‫آره واقعاً 218 00:11:05,368 --> 00:11:07,875 ‫خب... اولین جلسه مناظره‌ات 219 00:11:09,154 --> 00:11:11,125 ‫راستی چی شد که به ‫مناظره علاقمند شدی؟ 220 00:11:11,695 --> 00:11:12,914 ‫نمیدونم 221 00:11:13,443 --> 00:11:15,544 ‫یهو شد گمونم 222 00:11:16,731 --> 00:11:17,968 ‫ 223 00:11:18,216 --> 00:11:19,687 ‫از کی تا حالا تو و بث یادتون رفته 224 00:11:19,712 --> 00:11:21,406 ‫با هم حرف بزنین؟ 225 00:11:23,522 --> 00:11:25,189 ‫- منظورت... ‫- رندال 226 00:11:25,668 --> 00:11:27,835 ‫بیخیال، میدونم زندگی تو خونه‌ای که 227 00:11:27,860 --> 00:11:30,117 ‫همه همیشه از دست هم ‫کفری‌ان چجوریه 228 00:11:35,581 --> 00:11:37,164 ‫بقیه دخترا هم فهمیدن؟ 229 00:11:38,356 --> 00:11:40,156 ‫انی که نه، خیلی بچه‌ست 230 00:11:40,181 --> 00:11:41,640 ‫ولی تس 231 00:11:42,215 --> 00:11:43,593 ‫آره حتماً 232 00:11:48,781 --> 00:11:49,898 ‫سلام سلام سلام 233 00:11:49,923 --> 00:11:52,726 ‫عمو باحاله و خاله خوشگله ‫وارد میشوند! 234 00:11:52,751 --> 00:11:54,062 ‫- کی خونه‌ست؟ کسی نیست؟ ‫- سلام! 235 00:11:54,262 --> 00:11:55,500 ‫- الو؟ ‫- سلام 236 00:11:55,525 --> 00:11:57,640 ‫- سلام! ‫- سلام بچه‌ها. خیلی ممنون 237 00:11:57,665 --> 00:11:59,093 ‫که اومدین امروز با بچه‌ها باشین 238 00:11:59,118 --> 00:12:01,382 ‫- وظیفه‌ست. خوش میگذره، نه؟ ‫- فکر کنم. آره 239 00:12:01,407 --> 00:12:03,664 ‫از لس‌آنجلس به بعد دیگه ‫ندیدمت. چطوری؟ 240 00:12:03,757 --> 00:12:05,976 ‫خوبم. خیلی خوبم. مرسی 241 00:12:06,001 --> 00:12:07,257 ‫به شدت پاکم، پس لازم نیست 242 00:12:07,282 --> 00:12:08,648 ‫- نگران باشی... ‫- خیلی خوبه کوین. خیلی خوبه 243 00:12:08,673 --> 00:12:10,593 ‫مرسی بچه‌ها. ‫خیلی لطف کردین 244 00:12:13,827 --> 00:12:15,257 ‫- یه جوری بود ‫- آره 245 00:12:15,282 --> 00:12:17,554 ‫تو حالت عادی یه تیکه خیلی سنگین 246 00:12:17,579 --> 00:12:19,847 ‫- بهم میندازه ‫- سلام بچه‌ها. به کمکتون نیاز دارم 247 00:12:19,872 --> 00:12:21,882 ‫باید برای عکس‌های ‫آلبوم سالانه لباس انتخاب کنم 248 00:12:21,938 --> 00:12:23,046 ‫- ایول ‫- خودم میام کمکت 249 00:12:23,071 --> 00:12:24,078 ‫- باشه ‫- خیلی‌خب 250 00:12:24,103 --> 00:12:25,203 ‫میشه منم بیام؟ 251 00:12:25,228 --> 00:12:27,496 ‫معلومه که این کار دو نفره‌ست، انی 252 00:12:27,521 --> 00:12:29,695 ‫اصن باید بیای 253 00:12:30,968 --> 00:12:31,968 ‫خوش بگذره 254 00:12:31,993 --> 00:12:34,031 ‫بین پنج تا لباس موندم 255 00:12:34,056 --> 00:12:35,265 ‫نترس. من کمکت میکنم 256 00:12:35,290 --> 00:12:37,062 ‫خاله زوئی، میخوام ‫رنگ‌های جدیدم رو نشونت بدم 257 00:12:39,994 --> 00:12:42,710 ‫بنظرت زندگی تو اتواتر ویلج برامون مناسبه؟ 258 00:12:42,795 --> 00:12:46,218 ‫میگل یه خونه پیدا کرده که ‫یه کافی‌شاپ خیلی خوشگل 259 00:12:46,243 --> 00:12:49,265 ‫نبشش داره، و فقط هم پنج دقیقه ‫با شما فاصله داره 260 00:12:51,430 --> 00:12:54,640 ‫آره فکر کنم. سانتا مونیکا چی؟ 261 00:12:54,931 --> 00:12:56,343 ‫میدونم که عاشق اقیانوسی 262 00:12:56,394 --> 00:12:58,757 ‫آره، ولی مگه یه ساعت از شما دور نیست؟ 263 00:12:58,782 --> 00:13:00,656 ‫اصلاً داریم میایم اینجا که ‫به شما کمک کنیم 264 00:13:00,681 --> 00:13:03,383 ‫میخوام جوری باشه که ‫یهو بپرم خونه شما 265 00:13:08,924 --> 00:13:10,437 ‫بنظرت سردش نیست؟ 266 00:13:11,103 --> 00:13:14,196 ‫- نه ‫- آخه میدونی، میتونم... 267 00:13:14,221 --> 00:13:15,531 ‫بنظرم حالش خوبه 268 00:13:16,030 --> 00:13:17,164 ‫باشه 269 00:13:20,198 --> 00:13:22,335 ‫آخه یه مدته دمای بدنش رو نگرفتن 270 00:13:22,438 --> 00:13:25,382 ‫و وقتی از ایسولت میاریمش بیرون 271 00:13:25,407 --> 00:13:26,859 ‫باید دمای بدنش رو مرتب چک کنیم 272 00:13:26,884 --> 00:13:29,140 ‫- واسه همین... ‫- باشه، الان میذارمش سر جاش 273 00:13:29,674 --> 00:13:33,031 ‫احتمالاً دارم زیادی احتیاط میکنم 274 00:13:33,056 --> 00:13:36,085 ‫فکر میکنی من کم احتیاط میکنم؟ 275 00:13:36,110 --> 00:13:38,328 ‫نه. منظورم این نیست عزیزم 276 00:13:38,353 --> 00:13:39,773 ‫فقط اینکه تو یادداشت‌هام نوشتم 277 00:13:39,798 --> 00:13:41,156 ‫که باید... 278 00:13:42,403 --> 00:13:43,562 ‫پرستار؟ 279 00:13:44,928 --> 00:13:46,179 ‫پرستار! 280 00:13:46,853 --> 00:13:48,148 ‫اینجا کمک لازم داریم! 281 00:13:51,920 --> 00:13:53,084 ‫هی 282 00:13:53,235 --> 00:13:54,890 ‫هی. هی 283 00:13:54,915 --> 00:13:57,283 ‫آفرین. چیزی نیست 284 00:13:57,308 --> 00:13:58,703 ‫خوب شد. لمسش کردم 285 00:13:58,728 --> 00:13:59,937 ‫حالش خوبه، می‌بینی؟ 286 00:14:01,558 --> 00:14:03,093 ‫- همه‌‌چی روبراهه؟ ‫- آره 287 00:14:03,270 --> 00:14:04,992 ‫داشت کندتپشی میکرد، ‫منم لمسش کردم 288 00:14:05,017 --> 00:14:08,203 ‫همونطور که دکتر گرین بهمون گفت، ‫و فکر کنم حالش خوبه 289 00:14:08,228 --> 00:14:09,398 ‫چون صدای آلارم قطع شد 290 00:14:09,423 --> 00:14:11,953 ‫- آره، داره راحت نفس میکشه ‫- جدی؟ 291 00:14:11,978 --> 00:14:13,296 ‫باریکلا مامان‌‌بزرگش 292 00:14:13,367 --> 00:14:15,578 ‫نه واقعاً کاری نکردم 293 00:14:18,516 --> 00:14:19,914 ‫خودم لمسش میکردم 294 00:14:20,855 --> 00:14:23,367 ‫ولی میخواستم مطمئن شم ‫پرستارها هم میان 295 00:14:23,392 --> 00:14:25,328 ‫میدونم این کارو میکردی، البته 296 00:14:25,353 --> 00:14:26,453 ‫نه، ولی وقتی بغلش میکنم 297 00:14:26,478 --> 00:14:27,875 ‫تنفسش تنظیم میشه 298 00:14:28,169 --> 00:14:30,750 ‫ولی گذاشتمش سر جاش ‫چون تو داشتی دیوونم میکردی 299 00:14:37,623 --> 00:14:39,812 ‫من میرم... 300 00:14:40,657 --> 00:14:43,367 ‫برمیگردم خونه‌ات و... 301 00:14:43,512 --> 00:14:45,265 ‫آدیو رو میبرم پارک سگ‌‌ها 302 00:14:50,063 --> 00:14:52,578 ‫قرار بود با مامان یه مسیر ‫مانع‌دار برای همی بسازیم 303 00:14:53,070 --> 00:14:55,164 ‫همی خسته بنظر میاد، ‫فکر نکنم 304 00:14:55,189 --> 00:14:56,890 ‫الان بخواد جنب و جوش کنه کوین 305 00:14:58,424 --> 00:15:00,531 ‫قرار بود امشب با مامان ‫فیلم «هوک» رو نگاه کنیم 306 00:15:00,857 --> 00:15:03,250 ‫خب، میتونین... ‫میتونیم فردا نگاه کنیم 307 00:15:03,275 --> 00:15:04,921 ‫ولی فردا باید پسش بدم ‫به مغازه بلاک‌باستر 308 00:15:04,946 --> 00:15:06,992 ‫خب پس دوباره کرایه‌ش میکنیم رفیق 309 00:15:07,226 --> 00:15:08,710 ‫بلاک‌باستر جایی نمیره 310 00:15:08,737 --> 00:15:10,499 ‫رندال گفت ممکنه مامان ‫آسیب مغزی دیده باشه 311 00:15:10,524 --> 00:15:11,585 ‫چی؟ 312 00:15:11,610 --> 00:15:14,296 ‫بیخیال بچه‌ها، مامانتون ‫آسیب مغزی ندیده 313 00:15:14,390 --> 00:15:16,057 ‫خیلی‌خب، میز رو خالی کنین 314 00:15:16,223 --> 00:15:18,015 ‫شام سرو میشود 315 00:15:18,430 --> 00:15:19,515 ‫ 316 00:15:19,955 --> 00:15:21,132 ‫این چیه؟ 317 00:15:21,782 --> 00:15:23,117 ‫ساندویچ ذرت 318 00:15:23,272 --> 00:15:25,679 ‫قبل از اینکه مامانتون رو ‫ببینم همیشه از اینا میخوردم 319 00:15:26,274 --> 00:15:27,843 ‫خیلی شانس آوردی که ‫با مامان آشنا شدی 320 00:15:27,876 --> 00:15:29,390 ‫هه هه، چه بامزه 321 00:15:29,827 --> 00:15:31,027 ‫یه دونه امتحان کن 322 00:15:31,693 --> 00:15:32,953 ‫یالا دیگه، بخور 323 00:15:34,097 --> 00:15:35,242 ‫خوبه، نه؟ 324 00:15:35,354 --> 00:15:36,976 ‫براتون خوبه، میدونین 325 00:15:37,001 --> 00:15:38,351 ‫بخاطر ذرت 326 00:15:40,656 --> 00:15:43,210 ‫قبل از اینکه مامان رو زیر کنن ‫قرار بود لازانیا بخوریم 327 00:15:43,235 --> 00:15:44,734 ‫مامان رو زیر نکردن کوین. حالش خوبه 328 00:15:44,759 --> 00:15:46,093 ‫پس چرا نتونست بیاد خونه؟ 329 00:15:46,118 --> 00:15:48,125 ‫چون میخوان احتیاط کنن 330 00:15:48,150 --> 00:15:49,929 ‫احتیاط برای اینکه یه وقت ‫آسیب مغزی ندیده باشه؟ 331 00:15:49,954 --> 00:15:51,031 ‫- کوین، مامان آسیب... ‫- اصلاً بنظرت وقتی مامان بیاد خونه 332 00:15:51,056 --> 00:15:52,453 ‫میتونه داستان هوک رو بفهمه؟ 333 00:15:52,478 --> 00:15:54,328 ‫بله، میتونه داستان هوک رو بفهمه 334 00:15:54,353 --> 00:15:56,359 ‫حالا همتون شامتون رو بخورین 335 00:16:05,552 --> 00:16:07,420 ‫کی بستنی میخواد؟ 336 00:16:07,445 --> 00:16:08,687 ‫آره؟ باشه 337 00:16:08,791 --> 00:16:11,703 ‫تس؟ هی. پایین داریم برانی درست میکنیم 338 00:16:11,728 --> 00:16:13,429 ‫اگه میخوای... یا خدا، ‫اینجا چی شده؟ 339 00:16:13,454 --> 00:16:15,398 ‫انگار یه مغازه لباس‌‌فروشی ‫منفجر شده 340 00:16:15,423 --> 00:16:17,828 ‫هنوز دارم سعی میکنم یه ‫لباس برای عکس‌های آلبوم سالانه پیدا کنم 341 00:16:18,043 --> 00:16:19,640 ‫فکر کردم با زوئی به نتیجه رسیدین 342 00:16:19,665 --> 00:16:22,945 ‫آره. ولی ازش بدم میاد. ‫از همه لباسام بدم میاد 343 00:16:24,920 --> 00:16:27,046 ‫باشه، خب، چرا به مامانت نمیگی؟ 344 00:16:27,071 --> 00:16:28,117 ‫حتماً میبرتت خرید 345 00:16:28,142 --> 00:16:30,921 ‫اون سرش شلوغِ درس دادن ‫و دعوا کردن با بابامه 346 00:16:32,044 --> 00:16:33,195 ‫دعواشون شده؟ 347 00:16:33,727 --> 00:16:36,117 ‫نه اینکه سر هم داد بزنن 348 00:16:36,142 --> 00:16:37,375 ‫ولی مشخصه 349 00:16:37,491 --> 00:16:39,726 ‫واسه همین میخوام با ‫مشکلات خودم مزاحمشون نشم 350 00:16:41,088 --> 00:16:42,164 ‫خیلی‌خب 351 00:16:43,279 --> 00:16:44,953 ‫میفهمم، ولی میدونی چیه؟ 352 00:16:44,978 --> 00:16:46,312 ‫اگه به من بگی مزاحمم 353 00:16:46,337 --> 00:16:48,062 ‫نمیشی‌ها، میدونی؟ 354 00:16:48,754 --> 00:16:49,835 ‫حرفت چیه؟ 355 00:16:52,166 --> 00:16:54,914 ‫تس، بیخیال، ببین، ‫من بیشتر از اونی که 356 00:16:54,939 --> 00:16:56,406 ‫مردم فکر میکنن اینجا مغز دارم 357 00:16:56,431 --> 00:16:57,671 ‫یالا، بگو ببینم 358 00:17:00,382 --> 00:17:02,703 ‫یادته وقتی بهت گفتم همجنسگرام؟ 359 00:17:03,072 --> 00:17:05,429 ‫اونم با پی‌ام. ‫خیلی امروزی هستی تو بابا 360 00:17:09,161 --> 00:17:11,179 ‫فکر میکردم سخت‌ترین جاش 361 00:17:11,636 --> 00:17:13,140 ‫گفتنش به شماست 362 00:17:14,460 --> 00:17:15,664 ‫ولی به جاش... 363 00:17:15,850 --> 00:17:18,552 ‫هزار تا سوال دیگه درباره خودم ‫برام درست شده 364 00:17:18,964 --> 00:17:22,234 ‫مثلاً چه لباسی بپوشم ‫که حس کنم خودِ خودمم؟ 365 00:17:22,578 --> 00:17:26,289 ‫چه کتابایی بخونم؟ ‫چه فیلمایی ببینم؟ 366 00:17:28,211 --> 00:17:30,390 ‫کِی بالاخره تصمیم میگیرم ‫به دوستام بگم؟ 367 00:17:36,143 --> 00:17:37,243 ‫حالا حرف تو چیه؟ 368 00:17:39,332 --> 00:17:41,820 ‫تا حالا این چیزی که تو داری ‫پشت سر میذاری رو تجربه نکردم 369 00:17:43,077 --> 00:17:45,382 ‫البته یه بار مجبور شدم ‫«توفر گریس» رو تو یه فیلم مستقل ببوسم 370 00:17:45,407 --> 00:17:47,210 ‫و بوسیدم، ولی اونجوری نبود که... 371 00:17:52,065 --> 00:17:53,531 ‫تس، من نمیخوام بشینم اینجا 372 00:17:53,556 --> 00:17:55,945 ‫و تظاهر کنم حست رو درک میکنم ‫خب؟ چون نمیکنم 373 00:17:55,970 --> 00:17:58,335 ‫ولی میدونی، اینکه ‫تو اعماق وجودت 374 00:17:58,360 --> 00:18:00,595 ‫خودت رو نشناسی، اصن داستان زندگی منه 375 00:18:01,289 --> 00:18:02,398 ‫بیخیال بابا 376 00:18:02,423 --> 00:18:04,125 ‫نه وایسا ببینم، ‫گوش کن چی میگم 377 00:18:04,618 --> 00:18:05,734 ‫ 378 00:18:08,694 --> 00:18:10,429 ‫بذار اینو بهت بگم، ‫یه چیزی که یاد گرفتم اینه که... 379 00:18:11,270 --> 00:18:12,311 ‫ 380 00:18:12,965 --> 00:18:15,992 ‫فکر نمیکنم قرار باشه یهو ‫خودمون رو بشناسیم 381 00:18:17,740 --> 00:18:20,250 ‫بنظرم تو یه دوره بلندمدت این اتفاق میفته 382 00:18:20,275 --> 00:18:22,143 ‫تیکه تیکه، میدونی؟ 383 00:18:22,582 --> 00:18:24,914 ‫مثلاً... من رو در نظر بگیر 384 00:18:24,939 --> 00:18:27,374 ‫دو سه سال پیش ‫با باباتون صمیمی شدم 385 00:18:27,447 --> 00:18:30,117 ‫و یه تیکه از وجودم رو ‫اونجا پیدا کردم 386 00:18:30,942 --> 00:18:32,484 ‫بعدم با خاله‌ات آشنا شدم ‫و باز یه تیکه 387 00:18:32,509 --> 00:18:33,828 ‫دیگه از وجودم رو پیدا کردم 388 00:18:35,777 --> 00:18:38,101 ‫عزیزم، بنظرم روال کار اینه 389 00:18:38,674 --> 00:18:40,687 ‫بنظرم آهسته و پیوسته ‫زندگی رو میگذرونیم 390 00:18:40,712 --> 00:18:42,921 ‫و تیکه‌های وجود خودمون رو جمع میکنیم 391 00:18:43,280 --> 00:18:45,195 ‫که اگه نباشن نمیتونیم به ‫زندگی ادامه بدیم تا اینکه 392 00:18:45,733 --> 00:18:48,233 ‫در نهایت اونقدر تیکه از خودمون ‫داشته باشیم که 393 00:18:48,258 --> 00:18:49,365 ‫حس کامل بودن بکنیم 394 00:18:54,071 --> 00:18:55,820 ‫و بنظرت این اتفاق برای من میفته؟ 395 00:18:56,774 --> 00:18:58,875 ‫نه بابا فکر نکنم. آخه ‫تو اونقدرا خفن نیستی 396 00:19:00,589 --> 00:19:02,031 ‫بنظرم این اتفاق برات میفته؟ 397 00:19:02,056 --> 00:19:03,328 ‫مطمئنم که این اتفاق برات میفته 398 00:19:04,695 --> 00:19:05,896 ‫تس پیرسون 399 00:19:05,989 --> 00:19:07,734 ‫تو یعنی برادرزاده‌ام 400 00:19:07,759 --> 00:19:11,273 ‫سالهای زیادی پیش رو داری ‫برای پیدا کردن تیکه‌های وجودت 401 00:19:14,422 --> 00:19:15,937 ‫خب حرفام لوس بود یا... 402 00:19:15,962 --> 00:19:17,162 ‫زدم ترکوندم؟ 403 00:19:17,938 --> 00:19:19,476 ‫- نه؟ خیلی پیازداغش رو زیاد کردم؟ ‫- ترکوندی 404 00:19:19,501 --> 00:19:20,843 ‫ترکوندم. ایول! 405 00:19:21,085 --> 00:19:23,386 ‫خودمم آخرش حس کردم ‫خیلی کارم درسته، آره 406 00:19:23,753 --> 00:19:28,054 ‫آزاد. به سمت داخل. ‫یه پایان قشنگ. و خم بشین 407 00:19:28,079 --> 00:19:30,247 ‫آفرین، آفرین. و تمام 408 00:19:30,560 --> 00:19:31,617 ‫آفرین 409 00:19:31,642 --> 00:19:33,765 ‫کلاس خوبی بود خانوما 410 00:19:34,471 --> 00:19:37,210 ‫خیلی‌خب، هفته دیگه روی ‫پرش ژته تمرکز میکنیم، باشه؟ 411 00:19:37,352 --> 00:19:39,039 ‫و ایشالا فصل بعدی حماسه 412 00:19:39,064 --> 00:19:41,226 ‫سگ هاپ هاپوی همسایه دایان رو بشنویم 413 00:19:48,055 --> 00:19:49,155 ‫هی بث 414 00:19:49,256 --> 00:19:50,531 ‫تانیا مریض شده 415 00:19:50,589 --> 00:19:52,929 ‫بنظرت میتونی کلاس ‫یکشنبه‌ش رو به جاش بری؟ 416 00:19:53,331 --> 00:19:54,703 ‫- حتماً ‫- عالیه 417 00:19:54,744 --> 00:19:56,007 ‫با چشم بسته هم میتونی درس بدی 418 00:19:56,032 --> 00:19:57,898 ‫فقط چهار تا مامانن که ‫هیچ استعدادی ندارن 419 00:19:57,923 --> 00:19:59,671 ‫و میخوان چهار کیلو وزن کم کنن ‫و هیچوقت هم کم نمیکنن 420 00:20:21,250 --> 00:20:22,953 ‫مطمئنی آدرس رو درست بهت دادن؟ 421 00:20:23,824 --> 00:20:25,734 ‫این محله یکم ناجور بنظر میاد 422 00:20:25,813 --> 00:20:27,375 ‫آره. خودشه 423 00:20:34,713 --> 00:20:35,898 ‫ 424 00:20:36,106 --> 00:20:37,742 ‫مدرسه کجاست؟ 425 00:20:38,665 --> 00:20:40,343 ‫عه، مدرسه‌ای در کار نیست 426 00:20:41,072 --> 00:20:43,093 ‫گروه مناظره‌ای هم در کار نیست 427 00:20:43,373 --> 00:20:45,757 ‫بنظرم بحث کردن با غریبه‌ها 428 00:20:45,782 --> 00:20:47,359 ‫درباره مسائل عجیب غریب چیز احمقانه‌ایه 429 00:20:47,781 --> 00:20:50,703 ‫آها. باشه. خب الان کجاییم؟ 430 00:20:52,865 --> 00:20:55,101 ‫یادته چند وقت پیش من رو بردی 431 00:20:55,126 --> 00:20:57,060 ‫ساختمون بابات چون میخواستی 432 00:20:57,085 --> 00:20:58,554 ‫من مدارک فرزندخوندگیم رو امضا کنم؟ 433 00:20:58,639 --> 00:20:59,703 ‫آره 434 00:20:59,765 --> 00:21:02,664 ‫یادته بهم گفتی ‫از قبل فکر کردی 435 00:21:02,689 --> 00:21:04,304 ‫که چی بهم بگی؟ 436 00:21:04,727 --> 00:21:06,226 ‫- آره ‫- خب... 437 00:21:06,251 --> 00:21:08,390 ‫فقط تو نیستی که میتونی 438 00:21:08,415 --> 00:21:10,382 ‫یکی رو کلی تو ماشین بشونی 439 00:21:10,407 --> 00:21:13,009 ‫و بیاریش یه جای بخصوص ‫که براش سخنرانی کنی 440 00:21:17,174 --> 00:21:19,367 ‫من هشت ماه تو این خونه زندگی کردم 441 00:21:19,392 --> 00:21:20,914 ‫وقتی مامانم تو کمپ ترک بود 442 00:21:22,240 --> 00:21:23,421 ‫عجب 443 00:21:23,464 --> 00:21:24,539 ‫دیژا، نمیدونستم تو... 444 00:21:24,564 --> 00:21:25,851 ‫الان نه، دارم سخنرانی میکنم 445 00:21:27,444 --> 00:21:29,976 ‫خونه‌هایی بودن که پدر و مادرشون 446 00:21:30,001 --> 00:21:31,554 ‫بیشتر مشروب میخوردن یا... 447 00:21:32,135 --> 00:21:34,343 ‫محکم‌تر کتک میزدن، ولی... 448 00:21:35,538 --> 00:21:36,937 ‫این خونه... 449 00:21:38,098 --> 00:21:40,710 ‫خونه‌ی آقا و خانوم جانسون بود 450 00:21:42,175 --> 00:21:44,109 ‫اینجا آدم رو گرسنه نگه میداشتن 451 00:21:46,390 --> 00:21:48,828 ‫و تا میتونستن بچه‌های پرورشگاهی 452 00:21:48,853 --> 00:21:50,187 ‫میگرفتن 453 00:21:50,212 --> 00:21:51,898 ‫فقط بخاطر جیره دولتیش 454 00:21:51,923 --> 00:21:53,242 ‫و تمام پولی... 455 00:21:53,795 --> 00:21:55,421 ‫که داشتن رو 456 00:21:55,977 --> 00:21:58,045 ‫با خریدن بلیت لاتاری به باد میدادن 457 00:22:00,223 --> 00:22:02,101 ‫بگذریم... هر شب خدا 458 00:22:02,126 --> 00:22:04,648 ‫یه قوطی سوپ رو 459 00:22:04,675 --> 00:22:06,578 ‫چهار یا پنج نفری میخوردیم 460 00:22:07,119 --> 00:22:10,454 ‫و تماشا میکردیم که آقای جانسون 461 00:22:10,479 --> 00:22:12,296 ‫داره 30 دلار 462 00:22:12,321 --> 00:22:15,593 ‫بلیت لاتاری رو خراش میده 463 00:22:18,128 --> 00:22:20,695 ‫یه شب دیگه همون سوپ هم نخرید 464 00:22:22,302 --> 00:22:23,351 ‫واسه همین... 465 00:22:23,812 --> 00:22:26,085 ‫یکی از بلیت‌هاش رو دزدیدم وقت داشت 466 00:22:26,203 --> 00:22:27,773 ‫میرفت یه آبجو برا خودش بیاره 467 00:22:29,590 --> 00:22:30,898 ‫و قرار شد اگه برنده شدیم 468 00:22:31,262 --> 00:22:33,312 ‫یواشکی بریم بیرون 469 00:22:33,337 --> 00:22:35,195 ‫و همبرگر و سیب‌زمینی سرخ‌کرده بخوریم 470 00:22:35,400 --> 00:22:37,921 ‫و بزنیمشون تو خامه شکلاتی 471 00:22:37,946 --> 00:22:39,031 ‫تا حالا این کارو کردی؟ 472 00:22:39,056 --> 00:22:40,109 ‫نه؟ 473 00:22:40,621 --> 00:22:41,835 ‫بهترینه 474 00:22:41,953 --> 00:22:43,679 ‫خیلی خوب میشه 475 00:22:44,906 --> 00:22:46,664 ‫ولی البته که... 476 00:22:47,250 --> 00:22:48,554 ‫برنده نشدیم 477 00:22:50,464 --> 00:22:52,562 ‫هیچوقت کسی تو اون خونه برنده نشد 478 00:22:54,756 --> 00:22:57,320 ‫چون بیشتر آدما برنده ‫لاتاری نمیشن رندال 479 00:22:58,985 --> 00:23:00,328 ‫ولی تو شدی 480 00:23:01,424 --> 00:23:04,070 ‫تو لاتاری رو بردی. ‫دو بار هم بردی 481 00:23:04,206 --> 00:23:07,585 ‫یه بار وقتی به فرزندخوندگی گرفتنت ‫و بعد وقتی با بث آشنا شدی 482 00:23:09,336 --> 00:23:12,398 ‫نمیدونم بین شما دو تا چه خبر شده 483 00:23:12,961 --> 00:23:14,593 ‫ولی باید جمع و جورش کنین 484 00:23:18,022 --> 00:23:19,640 ‫اینو به دنیایی که گذاشت... 485 00:23:20,057 --> 00:23:22,710 ‫دو بار برنده لاتاری بشی مدیونی 486 00:23:29,664 --> 00:23:30,647 ‫بیا بریم 487 00:23:30,854 --> 00:23:32,359 ‫حرفشو زدم دلم همبرگر خواست 488 00:24:34,259 --> 00:24:36,561 ‫هر چی برای خودت گرفتی ‫برای منم بگیر با یه یخ‌‌چای 489 00:24:36,586 --> 00:24:38,696 ‫باشه؟ باید یه تماس کوچولو بگیرم 490 00:24:51,412 --> 00:24:52,912 ‫رندال، سلام، 491 00:24:52,937 --> 00:24:55,102 ‫- برنامه‌ی دوشنبه‌ات رو حاضر کردم ‫- سلام جی‌وان 492 00:24:55,127 --> 00:24:56,586 ‫میدونم مراسم سوگند خوردنم نزدیکه 493 00:24:56,611 --> 00:24:58,000 ‫ولی باید یه سوالی ازت بپرسم 494 00:24:58,341 --> 00:25:00,860 ‫و بعدش، ازت میخوام ‫یه نفس عمیق بکشی 495 00:25:01,336 --> 00:25:02,969 ‫و با آرامش جوابم رو بدی 496 00:25:03,750 --> 00:25:04,860 ‫بگو 497 00:25:05,400 --> 00:25:06,733 ‫باشه، عه... 498 00:25:08,482 --> 00:25:09,703 ‫چی میشه 499 00:25:11,031 --> 00:25:12,156 ‫اگه استعفاء بدم؟ 500 00:25:13,219 --> 00:25:14,242 ‫چی؟ 501 00:25:14,267 --> 00:25:15,571 ‫یعنی چی استعفاء بدم؟ 502 00:25:16,361 --> 00:25:18,110 ‫منظورم شورای شهره، ‫اگه به این نتیجه برسم 503 00:25:18,135 --> 00:25:20,117 ‫که نمیتونم این مقام رو قبول کنم 504 00:25:20,174 --> 00:25:22,883 ‫وای خدا، میدونستم باید ‫کار تو MSNBC رو قبول کنم 505 00:25:22,908 --> 00:25:24,000 ‫- وقتی فرصتش رو داشتم ‫- جی‌وان 506 00:25:24,025 --> 00:25:25,358 ‫نمیگم میخوام این کارو بکنم 507 00:25:25,383 --> 00:25:27,375 ‫فقط میخوام بدونم ‫چه اتفاقی بعدش میفته 508 00:25:28,107 --> 00:25:29,586 ‫میشه لطفاً برام توضیح بدی؟ 509 00:25:29,976 --> 00:25:31,156 ‫قدم به قدم 510 00:25:33,349 --> 00:25:35,063 ‫باید بصورت کتبی استعفاء بدی 511 00:25:36,719 --> 00:25:38,008 ‫خبرش زود پخش میشه 512 00:25:38,033 --> 00:25:40,328 ‫یه انتخابات ویژه فوق‌العاده برگزار میشه 513 00:25:40,353 --> 00:25:43,086 ‫و مالیات‌پردازهایی پولش رو میدن ‫که تازه پول انتخابات قبلی رو دادن 514 00:25:44,121 --> 00:25:46,180 ‫در اصل بدترین ترس تمام کسایی که به 515 00:25:46,205 --> 00:25:48,016 ‫یه غیرهمشهری که هیچ تجربه‌ای ‫تو کارهای دولتی و سیاسی نداره 516 00:25:48,041 --> 00:25:50,524 ‫امید بسته بودن رو به واقعیت بدل میکنه 517 00:25:50,950 --> 00:25:52,031 ‫گرفتم 518 00:25:53,179 --> 00:25:54,672 ‫مرسی که در جریانم گذاشتی 519 00:25:55,797 --> 00:25:57,305 ‫رندال... تو که جدی جدی ‫به این فکر نمیکنی که... 520 00:25:57,330 --> 00:25:58,379 ‫باید برم جی‌وان 521 00:26:06,321 --> 00:26:07,563 ‫آره. عاشق اینام 522 00:26:07,588 --> 00:26:09,189 ‫- حرف ندارن ‫- آره 523 00:26:11,902 --> 00:26:13,503 ‫وای مرسی 524 00:26:13,722 --> 00:26:14,946 ‫خواهش میکنم 525 00:26:17,906 --> 00:26:20,703 ‫اینجور که بوش میاد انگار برانی‌‌ها پختن 526 00:26:20,751 --> 00:26:21,836 ‫میخوای بری چک کنی؟ 527 00:26:21,861 --> 00:26:23,367 ‫- پایین می‌بینمت. خیلی‌خب ‫- باشه 528 00:26:28,663 --> 00:26:29,781 ‫چیه؟ 529 00:26:39,437 --> 00:26:41,852 ‫میدونی، مامان منم اول بچه نمیخواسته 530 00:26:43,471 --> 00:26:44,836 ‫که اینطور؟ 531 00:26:45,787 --> 00:26:47,906 ‫آره. حداقل تا مدت خیلی زیادی 532 00:26:47,931 --> 00:26:49,164 ‫ولی بعد... 533 00:26:50,730 --> 00:26:51,992 ‫معلوم شد که مادر فوق‌العاده‌ایه 534 00:26:53,638 --> 00:26:55,203 ‫همیشه یه کاری میکرد... 535 00:26:55,473 --> 00:26:57,281 ‫همیشه یه سری جوک‌های مسخره مینوشت 536 00:26:57,306 --> 00:26:58,860 ‫روی پوست موزهایی 537 00:26:58,885 --> 00:27:01,235 ‫که میذاشت تو ظرف غذامون 538 00:27:01,446 --> 00:27:02,781 ‫وقتی بچه بودیم... ‫بهت گفته بودم؟ 539 00:27:02,806 --> 00:27:04,313 ‫- نه ‫- آره. آره 540 00:27:04,338 --> 00:27:06,344 ‫پنج روز در هفته. هر روز 541 00:27:06,369 --> 00:27:07,594 ‫هم سه تا جوک، واقعاً... 542 00:27:08,281 --> 00:27:09,352 ‫دیگه... 543 00:27:10,477 --> 00:27:12,031 ‫دیگه این آخرشه، نه؟ 544 00:27:15,699 --> 00:27:17,805 ‫حرفم اینه که بعضی وقتا 545 00:27:18,419 --> 00:27:20,071 ‫آدما فکر میکنن میدونن ‫چی میخوان 546 00:27:21,283 --> 00:27:22,664 ‫ولی بعد زمان میگذره 547 00:27:22,689 --> 00:27:24,500 ‫و اوضاع عوض میشه 548 00:27:25,462 --> 00:27:26,594 ‫ 549 00:27:29,293 --> 00:27:31,578 ‫وقتی با دخترا بازی میکنی، زوئی 550 00:27:33,143 --> 00:27:34,469 ‫خیلی خوبی باهاشون 551 00:27:35,939 --> 00:27:37,742 ‫و بنظرم شاید... 552 00:27:37,767 --> 00:27:38,836 ‫ 553 00:27:40,124 --> 00:27:41,491 ‫منم خوب باشم با بچه‌ها 554 00:27:44,847 --> 00:27:46,055 ‫خاله زوئی 555 00:27:46,988 --> 00:27:48,172 ‫من باید... 556 00:27:48,197 --> 00:27:49,805 ‫- برم برانی‌ها رو چک کنم ‫- آره. آره آره 557 00:27:56,220 --> 00:27:57,242 ‫سلام پسر 558 00:27:57,368 --> 00:27:59,274 ‫- سلام ‫- فکر نمیکردم هنوز اینجا باشی 559 00:27:59,474 --> 00:28:00,586 ‫بث کو؟ 560 00:28:10,051 --> 00:28:12,094 ‫خیلی ممنون که قبول کردین بیاین 561 00:28:12,119 --> 00:28:13,086 ‫خواهش میکنم 562 00:28:13,111 --> 00:28:14,844 ‫باعث افتخاره که به دیدن همسر ‫عضو جدی شورا بیام 563 00:28:16,109 --> 00:28:17,953 ‫خیلی دوست دارم ‫بیشتر باهات آشنا بشم 564 00:28:18,150 --> 00:28:19,891 ‫اینجوری راحت‌تر چیزی که ‫دنبالش میگردی رو پیدا میکنم 565 00:28:19,951 --> 00:28:22,508 ‫باشه. خب، همونطور که میدونی، شوهرم 566 00:28:22,533 --> 00:28:24,578 ‫تمام وقت باید اینجا کار کنه و... 567 00:28:24,958 --> 00:28:27,164 ‫رفت و آمد از نیوجرسی تا اینجا ‫همینجوریش داره پدرش رو درمیاره 568 00:28:27,189 --> 00:28:28,656 ‫تازه هنوز سوگند نخورده 569 00:28:29,496 --> 00:28:30,867 ‫فکر میکردیم میتونیم ‫از پسش بربیایم 570 00:28:30,892 --> 00:28:32,485 ‫ولی مشخصه که نمیتونیم 571 00:28:32,510 --> 00:28:34,321 ‫الانم که به اینجا رسیدیم 572 00:28:35,287 --> 00:28:36,336 ‫بله 573 00:28:38,758 --> 00:28:40,602 ‫بنظرم عاشق فیلادلفیا میشی 574 00:28:41,461 --> 00:28:43,219 ‫- بریم چند تا خونه ببینیم ‫- عالیه 575 00:28:55,857 --> 00:28:57,190 ‫بله، بیا تو 576 00:28:58,744 --> 00:29:00,133 ‫خوابمون نمی‌بره 577 00:29:01,642 --> 00:29:03,266 ‫یه کابوس درباره مامان دیدم 578 00:29:03,291 --> 00:29:04,805 ‫شبیه فردی کروگر شده بود ‫(کاراکتری ترسناک) 579 00:29:04,830 --> 00:29:06,633 ‫و صورتش بانداژپیچ شده بود 580 00:29:06,658 --> 00:29:08,266 ‫بعدم بیدارمون کرد و برامون 581 00:29:08,291 --> 00:29:09,938 ‫تعریفش کرد و ترسوندمون 582 00:29:12,778 --> 00:29:13,820 ‫خیلی‌خب 583 00:29:14,871 --> 00:29:16,320 ‫خیلی‌خب، مسخره‌‌ست 584 00:29:16,345 --> 00:29:18,734 ‫کفش و کاپشنتون رو بپوشین. ‫میریم پیش مامان 585 00:29:24,159 --> 00:29:26,913 ‫- سلام ‫- سلام 586 00:29:29,653 --> 00:29:30,913 ‫حال بچه چطوره؟ 587 00:29:32,639 --> 00:29:34,929 ‫خوبه. بیشتر روز رو خوابید 588 00:29:34,954 --> 00:29:36,955 ‫توبی الان رسید بیمارستان، ‫منم میرم 589 00:29:37,315 --> 00:29:38,679 ‫یه دوش بگیرم و برگردم 590 00:29:38,704 --> 00:29:40,476 ‫- کفشدوزک؟ ‫- هوم؟ 591 00:29:40,979 --> 00:29:42,945 ‫عذر میخوام اگه... 592 00:29:43,208 --> 00:29:44,468 ‫پامو از گلیمم درازتر کردم 593 00:29:46,411 --> 00:29:48,366 ‫یا اینکه میخوایم 594 00:29:48,466 --> 00:29:50,132 ‫بیایم اینجا زندگی کنیم تو رو... 595 00:29:50,157 --> 00:29:51,351 ‫نه 596 00:29:54,967 --> 00:29:56,898 ‫امروز میدونستی دقیقاً چیکار کنی 597 00:29:58,528 --> 00:30:00,913 ‫همیشه میدونی دقیقاً باید چیکار کنی 598 00:30:01,053 --> 00:30:02,898 ‫- اینطور نیست ‫- چرا، هست 599 00:30:04,894 --> 00:30:06,687 ‫همینطوره، و... 600 00:30:07,583 --> 00:30:09,210 ‫حس میکنم هیچوقت نمیتونم... 601 00:30:09,235 --> 00:30:10,906 ‫مامانی به خوبی تو باشم 602 00:30:12,023 --> 00:30:13,382 ‫اینم درست نیست 603 00:30:16,586 --> 00:30:17,601 ‫میخوام بدونی که 604 00:30:17,626 --> 00:30:19,538 ‫بعضی وقتا واکنشی که ‫بهت نشون میدم 605 00:30:21,095 --> 00:30:22,288 ‫دلیلش خودمم 606 00:30:22,392 --> 00:30:24,296 ‫بخاطر نگرانی‌های خودمه 607 00:30:25,644 --> 00:30:28,257 ‫نمیدونم چطور میخوام ‫به خوبی تو مادری کنم 608 00:30:30,979 --> 00:30:32,320 ‫میدونی، تو... 609 00:30:34,702 --> 00:30:36,788 ‫تو یه خصوصیت جادویی داری 610 00:30:38,542 --> 00:30:39,843 ‫فقط کافیه خودت باشه 611 00:30:39,991 --> 00:30:41,960 ‫و همیشه بهمون دلگرمی میدی 612 00:30:45,469 --> 00:30:46,936 ‫میخوام اینجا باشی 613 00:30:48,060 --> 00:30:49,187 ‫بخاطر خودم 614 00:30:49,536 --> 00:30:51,265 ‫ولی حتی بیشتر بخاطر جک 615 00:30:52,561 --> 00:30:53,656 ‫میدونی؟ 616 00:30:53,681 --> 00:30:55,257 ‫میخوام پسرم هم... 617 00:30:55,774 --> 00:30:58,577 ‫با جادوی ربکا پیرسون بزرگ شه 618 00:31:03,560 --> 00:31:06,382 ‫فکر کنم این قشنگ‌ترین حرفیه ‫که تا بحال کسی بهم زده 619 00:31:08,077 --> 00:31:09,273 ‫مامان 620 00:31:09,901 --> 00:31:11,163 ‫ 621 00:31:11,299 --> 00:31:13,296 ‫ممنونم 622 00:31:18,707 --> 00:31:21,366 ‫مامان، میشه پیش پیش ‫ازت عذرخواهی کنم بابت... 623 00:31:21,521 --> 00:31:23,021 ‫عصبی شدن از تک تک حرفات 624 00:31:23,046 --> 00:31:25,343 ‫و مثل کیسه بوکس رفتار کردن باهات 625 00:31:25,368 --> 00:31:26,602 ‫تا یکی دو سال آینده، چون... 626 00:31:27,093 --> 00:31:28,163 ‫اشکال نداره 627 00:31:28,414 --> 00:31:29,827 ‫واسه همین اینجام 628 00:31:32,304 --> 00:31:34,023 ‫امشب باید آبمیوه درست کنم 629 00:31:34,048 --> 00:31:35,640 ‫زیادی برانی خوردم خدایی 630 00:31:48,159 --> 00:31:49,273 ‫کوین 631 00:31:50,847 --> 00:31:52,632 ‫باید درباره این موضوع حرف بزنیم 632 00:31:54,585 --> 00:31:55,796 ‫آره میدونم 633 00:31:57,832 --> 00:31:59,109 ‫تو میخوای پدر بشی 634 00:32:00,134 --> 00:32:01,859 ‫شاید الان نه، ولی بالاخره یه روز 635 00:32:01,884 --> 00:32:04,140 ‫خب... آره شاید 636 00:32:04,165 --> 00:32:05,554 ‫نمیدونم. نمیدونم 637 00:32:06,223 --> 00:32:08,273 ‫و باید هم پدر بشی کوین 638 00:32:08,298 --> 00:32:09,437 ‫تو... 639 00:32:09,667 --> 00:32:13,632 ‫تو باید 500 تا بچه یه شکل بزرگ کنی 640 00:32:14,579 --> 00:32:16,132 ‫پدر فوق‌العاده‌ای میشی 641 00:32:19,055 --> 00:32:20,202 ‫منم میخوام... 642 00:32:20,426 --> 00:32:22,101 ‫میخوام اینو داشته باشی... 643 00:32:22,517 --> 00:32:24,765 ‫میخوام هر چی میخوای داشته باشی 644 00:32:27,783 --> 00:32:29,195 ‫ولی بچه نمیخوام 645 00:32:34,697 --> 00:32:35,968 ‫میدونم. اصلاً... 646 00:32:35,993 --> 00:32:37,531 ‫ببین، من تصمیمم رو گرفتم، خب؟ 647 00:32:37,556 --> 00:32:38,687 ‫گفتم که... 648 00:32:38,961 --> 00:32:40,077 ‫میدونم 649 00:32:41,937 --> 00:32:43,734 ‫بنظرم تصمیم اشتباهی گرفتی 650 00:32:45,401 --> 00:32:47,132 ‫فکر میکنی من عوض میشم 651 00:32:48,412 --> 00:32:49,648 ‫ولی نمیشم 652 00:33:03,157 --> 00:33:04,820 ‫یعنی واقعاً نمیخوای هیچوقت... 653 00:33:22,297 --> 00:33:24,532 ‫سلام. من جک پیرسون هستم 654 00:33:24,557 --> 00:33:26,640 ‫اومدیم زنم رو ببینم، ربکا پیرسون 655 00:33:26,665 --> 00:33:28,562 ‫ساعت ملاقات از ساعت 6 شروع میشه 656 00:33:28,866 --> 00:33:31,085 ‫ببینین، ما ملاقاتی نیستیم 657 00:33:31,273 --> 00:33:32,609 ‫ما خانواده‌شیم 658 00:33:33,374 --> 00:33:34,890 ‫بچه‌هام. حالشون... 659 00:33:35,210 --> 00:33:37,311 ‫حالشون بدون مامانشون خیلی خوب نیست 660 00:33:37,446 --> 00:33:38,710 ‫حالا یه شب چیزی نمیشه 661 00:33:39,382 --> 00:33:40,421 ‫سلام 662 00:33:41,906 --> 00:33:43,413 ‫ببخشید. نمیدونم منظورش چیه 663 00:33:43,438 --> 00:33:45,656 ‫ببینین، زن من 664 00:33:45,687 --> 00:33:47,663 ‫اونم عادت نداره بدون ما باشه 665 00:33:48,437 --> 00:33:50,351 ‫ولی فرستادمون خونه 666 00:33:50,376 --> 00:33:52,179 ‫چون میخواست قوی باشه ‫تا ما راحت باشیم 667 00:33:52,204 --> 00:33:54,105 ‫چون میدونی، زنم... زن من اینجوریه 668 00:33:54,130 --> 00:33:56,298 ‫اون قویه ولی... 669 00:33:56,665 --> 00:34:01,351 ‫میدونی، ما خیلی بدون اون ‫خوب نیستیم 670 00:34:02,070 --> 00:34:03,171 ‫میدونی 671 00:34:03,277 --> 00:34:04,359 ‫مثل... 672 00:34:05,281 --> 00:34:06,364 ‫مثل ماشین میمونیم 673 00:34:06,874 --> 00:34:08,423 ‫میدونی، 674 00:34:08,891 --> 00:34:12,710 ‫ترمز ای‌بی‌اس داری، ‫سیستم تعلیق داری، لوله اگزوز هست 675 00:34:13,081 --> 00:34:16,046 ‫ولی زنم... زنم موتور ماشینه 676 00:34:16,843 --> 00:34:18,788 ‫بقیه‌مون... 677 00:34:19,821 --> 00:34:22,866 ‫ما بدون موتور به درد نمیخوریم 678 00:34:22,891 --> 00:34:25,257 ‫متوجه هستین چی میگم؟ 679 00:34:25,661 --> 00:34:26,804 ‫نه راستش 680 00:34:27,202 --> 00:34:29,476 ‫دارم آخرای شیفت 24 ساعته‌ام رو میگذرونم 681 00:34:29,573 --> 00:34:32,163 ‫راستش، فقط دارم یه سری ‫کلمات میشنوم 682 00:34:34,966 --> 00:34:37,679 ‫بفرمایین. فقط سر و صدا نکنین 683 00:34:37,704 --> 00:34:38,882 ‫تا وقت ملاقات شروع شه 684 00:34:39,274 --> 00:34:41,175 ‫باشه. بیاین. ممنون 685 00:34:41,276 --> 00:34:42,687 ‫بریم 686 00:34:42,911 --> 00:34:44,976 ‫خب، شاید بازم دیدیمت 687 00:34:46,445 --> 00:34:47,773 ‫شایدم نه. مرسی 688 00:34:55,924 --> 00:34:56,976 ‫سلام 689 00:34:57,266 --> 00:34:58,210 ‫سلام 690 00:34:59,484 --> 00:35:00,726 ‫کلاسات دیر تشکیل شدن؟ 691 00:35:01,398 --> 00:35:02,984 ‫نه، جای یکی دیگه کلاس رفتم 692 00:35:04,398 --> 00:35:05,733 ‫روز تو چطور بود؟ 693 00:35:05,921 --> 00:35:07,134 ‫روز من؟ 694 00:35:07,538 --> 00:35:09,554 ‫داستان جالبی داره 695 00:35:10,835 --> 00:35:12,038 ‫مناظره‌ای در کار نبود 696 00:35:12,908 --> 00:35:15,031 ‫دیژا میخواست خونه پرورشگاهیش ‫رو نشونم بده 697 00:35:15,859 --> 00:35:16,898 ‫چی؟ 698 00:35:16,923 --> 00:35:19,157 ‫آره، کلی حرف برام آماده کرده بود و اینا 699 00:35:19,694 --> 00:35:21,031 ‫کپ خودم بود 700 00:35:24,359 --> 00:35:25,765 ‫نگرانمون شده 701 00:35:27,124 --> 00:35:29,124 ‫ظاهراً اون و تس فهمیدن 702 00:35:30,387 --> 00:35:31,822 ‫خیلی بدم میاد اینجوری بشه 703 00:35:32,048 --> 00:35:33,163 ‫آره منم 704 00:35:38,571 --> 00:35:40,054 ‫میخوام استعفاء بدم بث 705 00:35:42,218 --> 00:35:43,734 ‫- رندال... ‫- فقط یه کاره 706 00:35:44,062 --> 00:35:45,913 ‫هر چی باشه فقط یه کاره 707 00:35:48,260 --> 00:35:49,984 ‫من لاتاری رو بردم عزیزم 708 00:35:51,370 --> 00:35:52,976 ‫حداقل دیژا اینجوری گفت 709 00:35:53,995 --> 00:35:55,718 ‫اینکه تو رو تور کردم 710 00:35:58,497 --> 00:36:00,765 ‫- بچه باهوشیه ‫- آره واقعاً 711 00:36:02,399 --> 00:36:04,163 ‫فکر میکردم میتونم یه راهی پیدا کنم 712 00:36:04,188 --> 00:36:05,421 ‫که اذیت نشیم 713 00:36:06,882 --> 00:36:08,374 ‫ولی واقع‌بین نبودم 714 00:36:09,812 --> 00:36:12,445 ‫- لقمه گنده‌تر از دهنم برداشتم ‫- قرار نیست استعفاء بدی رندال 715 00:36:18,166 --> 00:36:19,835 ‫خونه‌مون رو میبریم فیلادلفیا 716 00:36:21,945 --> 00:36:23,187 ‫نه 717 00:36:23,333 --> 00:36:25,202 ‫نمیخوام آلاخون والاخونمون کنم 718 00:36:25,614 --> 00:36:27,234 ‫و نمیذارم تو هم بیخیال رویات بشی 719 00:36:27,259 --> 00:36:28,827 ‫بیخیال رویام نمیشم 720 00:36:30,202 --> 00:36:31,991 ‫رندال، من در رو پیدا کردم 721 00:36:34,913 --> 00:36:37,390 ‫میخوام آموزشگاه رقص خودم رو باز کنم 722 00:36:38,265 --> 00:36:39,406 ‫تو فیلادلفیا 723 00:36:43,048 --> 00:36:46,091 ‫میخوام روبان افتتاح ‫آموزشگاه خودم رو ببُرم 724 00:36:46,116 --> 00:36:48,269 ‫آموزشگاهی که هر جور ‫دلم میخواد اداره‌ش کنم 725 00:36:48,370 --> 00:36:50,421 ‫ولی حقوق شورای شهر کافی نیست 726 00:36:51,140 --> 00:36:53,296 ‫- چجوری میخوایم پول... ‫- از نو شروع میکنیم 727 00:36:54,327 --> 00:36:55,476 ‫از خودمون مایه میذاریم 728 00:36:55,501 --> 00:36:57,218 ‫همین خونه کلی سرمایه‌ست 729 00:36:57,624 --> 00:36:59,046 ‫میخوای این خونه رو بفروشیم؟ 730 00:36:59,804 --> 00:37:02,327 ‫ولی عزیزم، ما تو این خونه ‫ازدواج کردیم 731 00:37:03,195 --> 00:37:05,773 ‫- خانوادمون رو تو این خونه بزرگ کردیم ‫- میدونم 732 00:37:06,555 --> 00:37:09,007 ‫و مدت زیادی هم به کارمون اومده 733 00:37:11,391 --> 00:37:13,179 ‫با کاری که تو میخوای بکنی، مجبوریم... 734 00:37:13,996 --> 00:37:16,374 ‫مجبوریم یه خونه خیلی کوچیکتر بگیریم 735 00:37:16,562 --> 00:37:17,679 ‫خب... 736 00:37:18,484 --> 00:37:20,726 ‫پس گمونم اونجوری راحت‌تر ‫تو خونه پیدات میکنم 737 00:37:24,820 --> 00:37:26,632 ‫ما جدا از هم نمیتونیم ادامه بدیم 738 00:37:28,124 --> 00:37:29,515 ‫ولی با هم... 739 00:37:30,913 --> 00:37:32,171 ‫عزیزم 740 00:37:33,093 --> 00:37:35,718 ‫ما با هم دنیا رو با آتیش میکشیم 741 00:37:48,026 --> 00:37:49,116 ‫سلام مامان 742 00:37:49,307 --> 00:37:50,468 ‫سلام عزیزم 743 00:37:57,243 --> 00:37:58,359 ‫وای قهوه 744 00:38:05,147 --> 00:38:06,288 ‫سلام عزیزم 745 00:38:06,555 --> 00:38:07,796 ‫سلام 746 00:38:11,445 --> 00:38:12,632 ‫ 747 00:38:17,359 --> 00:38:18,577 ‫خوبی؟ 748 00:38:23,132 --> 00:38:24,538 ‫قهوه میخوای؟ 749 00:38:25,109 --> 00:38:26,234 ‫آره 750 00:38:31,235 --> 00:38:41,235 ‫ترجمه از حـسـیـن ‫ H o s s e i n T L ‫HosseinTLsub@yahoo.com 751 00:38:43,236 --> 00:38:50,236 ‫مرجع دانلود فیلم و سریال با لینک مستقیم ‫NightMovie.Co 752 00:39:28,997 --> 00:39:30,890 ‫حاجی، خونه کوین چقدر بزرگه 753 00:39:31,867 --> 00:39:33,234 ‫ممنون که زنگ زدی 754 00:39:36,977 --> 00:39:38,311 ‫و چیز هم گرفتم... 755 00:39:39,109 --> 00:39:40,441 ‫گچ تحریر 756 00:39:40,640 --> 00:39:42,296 ‫الانم با جک حرف زدم 757 00:39:43,062 --> 00:39:44,378 ‫اونا هم تو راهن 758 00:39:44,546 --> 00:39:46,554 ‫خوشحالم که اومدی 759 00:39:47,890 --> 00:39:49,171 ‫خواهش میکنم 760 00:39:49,672 --> 00:39:50,706 ‫بریم 761 00:40:13,171 --> 00:40:14,593 ‫منم خوشحالم می‌بینمت رفیق 762 00:40:14,898 --> 00:40:16,110 ‫سلام عمو رندال 763 00:40:16,135 --> 00:40:17,179 ‫سلام 764 00:40:17,351 --> 00:40:18,648 ‫بابات کو؟ 765 00:40:18,820 --> 00:40:21,718 ‫رفت غذا بگیره بیاد 766 00:40:21,760 --> 00:40:23,460 ‫یهو فهمید غذا نداریم 767 00:40:25,077 --> 00:40:26,273 ‫کوین ـه دیگه 768 00:40:27,024 --> 00:40:29,156 ‫تق تق تق. ببینین کی اومده 769 00:40:29,265 --> 00:40:30,825 ‫- سلام ‫- سلام 770 00:40:31,109 --> 00:40:32,718 ‫- کجاست؟ ‫- یا خدا 771 00:40:32,743 --> 00:40:34,679 ‫- دو تا چمدون دیگه هم میاوردی ‫- خب چاره‌ای نداشتم 772 00:40:34,704 --> 00:40:36,534 ‫- سلام ‫- قراره نامحدود اینجا بمونم 773 00:40:37,124 --> 00:40:39,179 ‫- نامحدود؟ ‫- نامحدود 774 00:40:39,225 --> 00:40:41,070 ‫وایسا ببینم کوین، ‫نیومدی اینجا زندگی کنی که؟ 775 00:40:41,095 --> 00:40:42,829 ‫بدون سرویس اتاق؟ نه خیلی ممنون 776 00:40:43,437 --> 00:40:44,734 ‫- ولی تو غمت نباشه ‫- مراقب باش 777 00:40:44,759 --> 00:40:46,716 ‫من همیشه اینجام 778 00:40:46,741 --> 00:40:48,445 ‫ببین چقدر خوشگله 779 00:40:48,984 --> 00:40:50,820 ‫هی توبز، آب معدنی داری؟ 780 00:40:51,343 --> 00:40:53,148 ‫تشنمونه. تشنمونه 781 00:40:53,173 --> 00:40:54,484 ‫تشنه شدیم 782 00:40:55,223 --> 00:40:56,390 ‫خیلی‌خب 783 00:40:56,751 --> 00:40:58,124 ‫میرم سلام کنم 784 00:40:59,492 --> 00:41:01,171 ‫عه، چیز کجاست...؟ 785 00:41:01,196 --> 00:41:02,468 ‫داخل اتاقه 786 00:41:37,458 --> 00:41:38,583 ‫سلام مامان 787 00:41:38,997 --> 00:41:40,184 ‫رندالم 788 00:41:41,434 --> 00:41:43,177 ‫پسرت، رندال 789 00:41:54,770 --> 00:41:56,020 ‫سلام نیکی 790 00:42:03,398 --> 00:42:08,781 ‫« پـایـان فـصـل » ‫امیدوارم شما هم مثل من از تماشای سریال لذت برده باشید ‫- حسین رضایی - ‫1398/1/14