1
00:00:00,048 --> 00:00:01,773
Previously, on
"This is us"...
2
00:00:01,824 --> 00:00:05,121
And I was just wondering
if maybe we should...
3
00:00:05,346 --> 00:00:08,652
put a pin
in your being a dance teacher.
4
00:00:08,808 --> 00:00:10,308
So you get to have your dream,
5
00:00:10,394 --> 00:00:13,124
and I'm just supposed
to quit mine?
6
00:00:13,210 --> 00:00:15,957
Kevin, I know that you're in
there. Will you open the door?
7
00:00:16,814 --> 00:00:18,018
The Nicky thing?
8
00:00:18,104 --> 00:00:19,474
It messed me up a little bit.
9
00:00:19,560 --> 00:00:21,058
And I had a drink.
10
00:00:21,924 --> 00:00:23,715
I think my water just broke.
11
00:00:23,801 --> 00:00:26,198
I'm only 28 weeks.
It's too soon.
12
00:00:26,284 --> 00:00:28,776
Toby, it's me. Listen,
I'm in the car with Kate and, uh,
13
00:00:28,898 --> 00:00:30,828
I really think
we should call an ambulance.
14
00:00:31,103 --> 00:00:33,581
- Because I've been drinking all day.
- Kate?
15
00:00:33,667 --> 00:00:35,208
That shot that they gave you,
it's working.
16
00:00:35,293 --> 00:00:37,440
It's delayed your labor
ten hours so far.
17
00:00:37,526 --> 00:00:40,356
I don't need hours, Kev,
I need weeks.
18
00:00:49,954 --> 00:00:51,495
Aw.
19
00:00:52,940 --> 00:00:54,597
Congratulations.
20
00:01:02,082 --> 00:01:03,433
And we can see
21
00:01:03,519 --> 00:01:05,863
that they live their lives
in the fast lane.
22
00:01:06,011 --> 00:01:09,081
In flight,
they are just a blur.
23
00:01:09,948 --> 00:01:14,972
It's only when you slow down
their supercharged lives...
24
00:01:19,415 --> 00:01:21,440
Who's calling you at 4:00 a.m.?
25
00:01:21,755 --> 00:01:24,795
It's 7:00 a.m. on
the East Coast.
26
00:01:24,889 --> 00:01:27,889
One second stretched out to...
27
00:01:33,119 --> 00:01:34,729
Kev, can I see your charger?
28
00:01:35,077 --> 00:01:37,269
You can see it
but you can't use it.
29
00:01:37,620 --> 00:01:39,230
Uh, you're at 70%.
30
00:01:39,410 --> 00:01:42,410
Okay, so, like,
I need 30 more percent, then.
31
00:01:42,496 --> 00:01:44,337
Why do you need your phone
so bad right now, Randall?
32
00:01:44,422 --> 00:01:45,552
It's for work.
33
00:01:45,638 --> 00:01:47,769
You're gonna work right now?
34
00:01:48,701 --> 00:01:50,340
- I have mine.
- Yeah?
35
00:01:50,426 --> 00:01:51,769
Thanks.
36
00:02:02,749 --> 00:02:05,725
It's an Advil, okay?
And I have a headache.
37
00:02:05,811 --> 00:02:07,030
I didn't say anything.
38
00:02:07,116 --> 00:02:08,459
All right.
39
00:02:10,952 --> 00:02:12,857
I can't-I can't
sit here anymore,
40
00:02:12,992 --> 00:02:14,475
just do nothing.
41
00:02:16,318 --> 00:02:18,467
This is ridiculous, right?
42
00:02:18,553 --> 00:02:21,545
Her water breaks and we're just,
uh, we're just waiting?
43
00:02:21,919 --> 00:02:24,795
I mean, it's been hours since
Toby came out with an update.
44
00:02:25,061 --> 00:02:27,467
- He's probably just focused on Kate.
- I'm sure.
45
00:02:27,553 --> 00:02:29,818
But I'll tell you what,
if Meghan Markle were here,
46
00:02:29,997 --> 00:02:31,490
right, her doctor
would be out here
47
00:02:31,576 --> 00:02:32,949
giving us updates
every two minutes.
48
00:02:33,035 --> 00:02:34,256
And Kate better not
be back there
49
00:02:34,342 --> 00:02:37,014
getting anything less
than Meghan Markle treatment.
50
00:02:37,545 --> 00:02:39,232
Whatever that is.
51
00:02:39,876 --> 00:02:41,201
Baby Markle.
52
00:02:42,943 --> 00:02:44,758
Y'all know Baby Markle's
gonna pop out
53
00:02:44,844 --> 00:02:46,199
in full hair and makeup, right?
54
00:02:46,285 --> 00:02:48,131
Little crown and scepter?
55
00:02:49,943 --> 00:02:51,232
Let me see
if I can get an update.
56
00:02:51,318 --> 00:02:52,826
I just checked 20 minutes ago.
57
00:02:52,912 --> 00:02:54,748
Well, you're not the only one
that can get an update, Randall.
58
00:02:54,834 --> 00:02:57,092
Boys, please.
59
00:02:58,758 --> 00:03:00,373
Look, I know you're worried
about her.
60
00:03:00,459 --> 00:03:02,748
We're all worried about her.
61
00:03:03,395 --> 00:03:05,350
And I know you got
a lot going on.
62
00:03:05,779 --> 00:03:08,193
All right, but you just
need to relax.
63
00:03:08,705 --> 00:03:09,920
- Relax.
- Yeah.
64
00:03:10,005 --> 00:03:11,686
- How am I supposed to do that?
- Sit down.
65
00:03:11,850 --> 00:03:14,515
- Shut your eyes for a minute.
- I'm not falling asleep right now.
66
00:03:14,601 --> 00:03:16,578
- Well, then, learn something about birds.
- Birds?
67
00:03:16,664 --> 00:03:18,547
I know everything I want to know
about birds, Randall.
68
00:03:18,633 --> 00:03:21,781
Okay, look, I'm fine here,
69
00:03:21,867 --> 00:03:25,777
just, you know, you-you got to,
you got to let me breathe, man.
70
00:03:27,484 --> 00:03:29,754
- Okay.
- Hi.
71
00:03:40,141 --> 00:03:43,515
In the mountains,
insects are...
72
00:03:43,601 --> 00:03:44,945
You okay, Mom?
73
00:03:45,265 --> 00:03:47,211
Want to get up and stretch?
74
00:03:48,122 --> 00:03:49,162
Mom.
75
00:03:49,248 --> 00:03:50,724
Hmm? No.
76
00:03:50,810 --> 00:03:52,639
I'm fine.
77
00:03:54,724 --> 00:03:58,910
Have you ever noticed that
electrical outlets
78
00:03:58,996 --> 00:04:02,036
look like little
surprised faces?
79
00:04:03,293 --> 00:04:07,060
Like little faces
frozen mid-scream.
80
00:04:10,170 --> 00:04:11,498
- You see that?
- Yeah.
81
00:04:15,365 --> 00:04:18,537
- Are you Kate Pearson's family?
- Yes.
82
00:04:22,686 --> 00:04:24,686
*THIS IS US*
Season 03 Episode 15
83
00:04:24,857 --> 00:04:26,685
*THIS IS US*
Episode Title: "The Waiting Room"
84
00:04:27,046 --> 00:04:30,021
The good news is that Kate
made it to 28 weeks.
85
00:04:30,107 --> 00:04:32,832
That's a huge milestone
in fetal development.
86
00:04:32,959 --> 00:04:34,459
So far, the tocolytics
are working.
87
00:04:34,545 --> 00:04:36,107
Labor has been delayed,
and that's good.
88
00:04:36,193 --> 00:04:38,263
We want to keep the baby in
as long as possible
89
00:04:38,349 --> 00:04:40,810
to develop his brain, lungs.
90
00:04:40,896 --> 00:04:44,169
But the longer we wait, the more
we run the risk of infection.
91
00:04:44,255 --> 00:04:45,630
So we've got Kate
on antibiotics...
92
00:04:45,716 --> 00:04:48,185
So, uh, what are... you're saying
Kate has an infection?
93
00:04:48,345 --> 00:04:50,763
No, but there is a risk.
94
00:04:53,055 --> 00:04:55,755
Have you all been here
since Kate was admitted?
95
00:04:56,065 --> 00:04:59,201
Uh, we all arrived at different
times, but yes, sir.
96
00:04:59,296 --> 00:05:01,677
26 hours.
Do we smell like it?
97
00:05:02,294 --> 00:05:04,607
There's really no
need for all of you to stay.
98
00:05:04,709 --> 00:05:06,270
Uh, we'll call you
if we have any news.
99
00:05:06,355 --> 00:05:08,755
Feel free to freshen up,
get some normal food.
100
00:05:08,850 --> 00:05:10,357
We're staying.
101
00:05:11,412 --> 00:05:14,287
- I know you feel like you...
- This family stays.
102
00:05:15,362 --> 00:05:16,447
Dr. Monroe,
103
00:05:16,533 --> 00:05:20,451
um, what kind of tocolytic
did you actually administer?
104
00:05:20,537 --> 00:05:22,544
Because if it was, uh,
105
00:05:22,658 --> 00:05:26,224
ter-terbutaline,
there's a whole list of...
106
00:05:26,310 --> 00:05:28,849
Uh, do me a favor,
for all of our sanities,
107
00:05:28,938 --> 00:05:30,630
let's stay off of the Internet.
108
00:05:30,762 --> 00:05:32,349
I like to pretend
we still live in a world
109
00:05:32,435 --> 00:05:34,263
where only doctors are doctors.
110
00:05:35,202 --> 00:05:36,847
Do you have any more
questions for me?
111
00:05:37,505 --> 00:05:38,896
Just, uh...
112
00:05:39,825 --> 00:05:41,802
All right, here's the thing.
Listen, um,
113
00:05:41,888 --> 00:05:45,521
all due respect, uh,
I have the financial means
114
00:05:45,607 --> 00:05:48,490
to get Kate any doctor
in Los Angeles, okay?
115
00:05:48,576 --> 00:05:50,099
So if there's a point
in time that you reach
116
00:05:50,185 --> 00:05:52,310
where you're like, "Well, I
might not be able to administer"
117
00:05:52,396 --> 00:05:54,240
-the best possible care" for my sister...
- Mm.
118
00:05:54,326 --> 00:05:55,544
I can make a call.
119
00:05:55,630 --> 00:05:57,552
And hey, listen,
I realize how awful that sounds,
120
00:05:57,638 --> 00:05:59,560
but I'm way past the point
of self-consciousness,
121
00:05:59,645 --> 00:06:02,271
- so... I'll make that call.
- You'll have to excuse
122
00:06:02,357 --> 00:06:05,030
my brother, Doc, he's not
his best self right now.
123
00:06:05,116 --> 00:06:06,615
Yeah, excuse me
for helping to try
124
00:06:06,701 --> 00:06:07,935
- and make sure that Kate...
Now, we trust that -you are doing
125
00:06:08,021 --> 00:06:09,951
your best. Thank you.
126
00:06:12,435 --> 00:06:13,990
I'll update you
as soon as I have
127
00:06:14,076 --> 00:06:15,834
- more information.
- Sure. Okay, yeah.
128
00:06:17,625 --> 00:06:19,210
You can all relax, trust me.
129
00:06:19,295 --> 00:06:21,091
The fact that
you're seeing me out here
130
00:06:21,177 --> 00:06:23,326
means that nothing crazy
is happening in there.
131
00:06:23,567 --> 00:06:24,974
Okay?
132
00:06:25,482 --> 00:06:26,841
Yeah.
133
00:06:37,052 --> 00:06:40,240
Has a bizarre
way of impressing the female.
134
00:06:40,364 --> 00:06:41,662
Its courtship lasts...
135
00:06:41,748 --> 00:06:43,006
Kev.
136
00:06:43,143 --> 00:06:46,217
And was unnoticed
until the high-speed camera
137
00:06:46,303 --> 00:06:48,218
revealed its...
138
00:06:48,304 --> 00:06:52,631
Hey, I used to, uh, I used
to play this game with my kids.
139
00:06:52,791 --> 00:06:56,201
Name a food, any food,
that isn't made better
140
00:06:56,357 --> 00:06:57,975
with either chocolate or ranch.
141
00:06:58,146 --> 00:06:59,826
- What if you don't like ranch?
- Well,
142
00:06:59,912 --> 00:07:01,685
in order to play this game,
you have to like ranch.
143
00:07:01,771 --> 00:07:03,021
I'm out.
144
00:07:03,512 --> 00:07:04,747
Hmm.
145
00:07:06,324 --> 00:07:08,330
- Cantaloupe.
- That's chocolate.
146
00:07:08,432 --> 00:07:10,986
- It's always better with chocolate.
- Hmm. - Mm.
147
00:07:13,152 --> 00:07:15,751
Uh... how about oysters?
148
00:07:15,903 --> 00:07:17,548
- Ranch.
- Really?
149
00:07:17,634 --> 00:07:19,111
- I don't know if I'd put ranch on...
- Ranch.
150
00:07:24,139 --> 00:07:27,080
I'm fine.
I'm just a little hungover.
151
00:07:28,500 --> 00:07:30,058
You know, a hangover,
it's when you, uh,
152
00:07:30,143 --> 00:07:32,197
when you drink too much alcohol
and you don't have enough,
153
00:07:32,290 --> 00:07:33,835
- enough water.
- Yeah.
154
00:07:34,853 --> 00:07:36,861
Guys, I know Toby told you
I was drunk,
155
00:07:36,978 --> 00:07:39,197
that's why we took an ambulance
to the hospital.
156
00:07:40,236 --> 00:07:41,884
I had an intense week, okay?
157
00:07:42,006 --> 00:07:43,994
I had a few drinks,
I didn't go back to the pain pills,
158
00:07:44,080 --> 00:07:45,681
if that's what you're wondering.
159
00:07:45,853 --> 00:07:48,790
Wasn't a shining moment,
but it was not out of control.
160
00:07:49,767 --> 00:07:51,578
No one here is judging you.
161
00:07:52,501 --> 00:07:55,408
Just, haven't been
my best self recently.
162
00:07:55,494 --> 00:07:57,869
Everyone, just, let's wait.
163
00:07:57,998 --> 00:07:59,572
It will be fine.
164
00:08:04,873 --> 00:08:07,283
She's barely moved in hours.
165
00:08:07,902 --> 00:08:09,369
I know.
166
00:08:13,650 --> 00:08:14,702
You can get that.
167
00:08:14,788 --> 00:08:17,431
Oh, can I?
Thank you.
168
00:08:20,376 --> 00:08:21,468
She's just tired.
169
00:08:21,553 --> 00:08:24,642
Mm. Wonder why.
170
00:08:24,823 --> 00:08:25,970
Yeah, well, we're all tired.
171
00:08:26,184 --> 00:08:28,054
Oh, we are, aren't we?
172
00:08:30,181 --> 00:08:31,222
Sushi.
173
00:08:31,308 --> 00:08:33,728
- Ranch.
- Really?
174
00:08:33,892 --> 00:08:35,119
Yeah. 100%.
175
00:08:35,205 --> 00:08:36,525
Think about it.
176
00:08:47,076 --> 00:08:48,173
It's gel.
177
00:08:49,744 --> 00:08:52,189
It's supposed
to last longer, but, uh,
178
00:08:52,395 --> 00:08:54,603
always end up peeling it off.
179
00:08:57,048 --> 00:09:00,322
I got it just after you got back
from seeing your uncle.
180
00:09:00,870 --> 00:09:04,055
When we were supposed
to go for lunch, uh,
181
00:09:04,384 --> 00:09:07,533
you said that you had
this audition thing come up.
182
00:09:09,589 --> 00:09:11,423
Were you drinking then?
183
00:09:16,883 --> 00:09:18,228
Were you drinking in Vietnam?
184
00:09:18,313 --> 00:09:19,525
No.
185
00:09:19,798 --> 00:09:21,642
I wasn't drinking then.
186
00:09:21,728 --> 00:09:23,111
I wasn't.
187
00:09:25,302 --> 00:09:27,217
Are we gonna talk about this?
188
00:09:27,552 --> 00:09:29,007
Hey, guys.
189
00:09:29,321 --> 00:09:30,937
I got doughnuts.
190
00:09:31,103 --> 00:09:32,778
It's all I could find
that was open.
191
00:09:32,863 --> 00:09:35,853
There was Chinese,
but that seemed too saucy.
192
00:09:36,163 --> 00:09:37,720
Any word from Toby?
193
00:09:37,897 --> 00:09:40,017
- No.
- Oh.
194
00:09:40,293 --> 00:09:43,150
Well, no news
is good news, right?
195
00:09:43,876 --> 00:09:47,188
Okay, so there is regular,
196
00:09:47,273 --> 00:09:51,158
blueberry, glazed
and gluten free.
197
00:09:51,322 --> 00:09:53,970
Very nice of you. Thanks.
198
00:09:56,383 --> 00:09:58,439
Oh, Kevin,
199
00:09:58,597 --> 00:10:00,012
how was Vietnam?
200
00:10:00,159 --> 00:10:01,274
Was it so humid?
201
00:10:01,360 --> 00:10:03,760
It looked humid on Instagram.
202
00:10:06,143 --> 00:10:08,987
I mean, uh, yeah.
203
00:10:11,130 --> 00:10:13,930
Well, I am dying to go.
204
00:10:18,385 --> 00:10:21,245
Hey, Madison, we're, uh,
we're playing a game.
205
00:10:21,345 --> 00:10:23,370
Name any food, any food at all,
206
00:10:23,456 --> 00:10:28,120
that is not made better
by either chocolate or ranch.
207
00:10:28,690 --> 00:10:30,353
Oh.
208
00:10:32,220 --> 00:10:33,980
Toothpaste.
209
00:10:35,793 --> 00:10:39,038
That's not a food.
It doesn't count.
210
00:10:39,346 --> 00:10:40,838
What about gum, then?
211
00:10:40,989 --> 00:10:43,471
- Also not a food.
- Huh.
212
00:10:43,760 --> 00:10:45,034
Everything okay?
213
00:10:45,177 --> 00:10:46,651
Yeah, it was the studio.
214
00:10:46,737 --> 00:10:49,057
They just wanted to know
if I could cover a class today.
215
00:10:49,596 --> 00:10:51,831
I'm sorry you're missing that.
216
00:10:52,300 --> 00:10:54,901
- Thanks for being here.
- Mm.
217
00:10:55,568 --> 00:10:57,198
Hey, are we gonna air this out?
218
00:10:57,463 --> 00:10:59,385
Or are you just gonna
keep on being weird to me
219
00:10:59,471 --> 00:11:01,856
till Kate and Toby's kid
is in college?
220
00:11:02,065 --> 00:11:03,198
College.
221
00:11:03,357 --> 00:11:06,620
Hey, I didn't mean that you
shouldn't teach dance at all.
222
00:11:06,706 --> 00:11:08,807
I just asked if
it was the right time.
223
00:11:08,893 --> 00:11:10,608
- We got a lot of stuff going on.
- That is why
224
00:11:10,694 --> 00:11:12,612
I asked you to drop out of
the race in the first place...
225
00:11:12,698 --> 00:11:15,495
- But I didn't, and I won. So here we are.
- All right,
226
00:11:15,581 --> 00:11:17,987
I don't want to do this right
now, okay? We're here for Kate.
227
00:11:18,106 --> 00:11:19,370
I'll take a gluten one.
228
00:11:19,456 --> 00:11:21,565
- Hey, Beth...
- Okay, you know what, Randall?
229
00:11:21,690 --> 00:11:23,003
You want to talk about it,
then let's just talk about it
230
00:11:23,089 --> 00:11:24,315
with everybody. Right?
231
00:11:24,401 --> 00:11:26,245
So, Randall thinks
that I shouldn't
232
00:11:26,331 --> 00:11:28,901
- be teaching dance right now.
- I never said that.
233
00:11:29,118 --> 00:11:31,542
- What are you teaching? Oh.
- Ballet.
234
00:11:31,628 --> 00:11:33,753
Yeah, on nights and weekends.
235
00:11:33,839 --> 00:11:36,057
It's just, you know,
I feel like...
236
00:11:36,585 --> 00:11:38,295
if your wife wants to try
something new,
237
00:11:38,381 --> 00:11:39,736
- you should support that.
- Hey, thanks, Kev.
238
00:11:39,822 --> 00:11:42,503
I appreciate your advice
in this private matter.
239
00:11:42,642 --> 00:11:45,260
Hey, I just want to
teach dance classes, okay?
240
00:11:45,446 --> 00:11:48,495
I love Misty Copeland.
Do you follow her?
241
00:11:48,838 --> 00:11:51,448
God, it must seem like
I'm only on Instagram.
242
00:11:51,604 --> 00:11:53,885
- I am. I love it.
- I'm sorry,
243
00:11:53,971 --> 00:11:55,862
what exactly are you doing here?
244
00:11:58,873 --> 00:12:00,358
Oh, I, um...
245
00:12:00,862 --> 00:12:03,206
No, it's, uh,
it's weird that I'm here.
246
00:12:03,292 --> 00:12:05,277
This is a... family thing.
247
00:12:05,363 --> 00:12:07,608
Um, I'll go. Uh...
248
00:12:07,913 --> 00:12:10,268
can someone text me
if you, um...
249
00:12:10,353 --> 00:12:11,893
if you hear of anything?
250
00:12:13,307 --> 00:12:14,635
I'll just, um...
251
00:12:14,721 --> 00:12:18,471
- I'll just leave the doughnuts.
- I-I'm sorry.
252
00:12:27,296 --> 00:12:30,510
I'm sorry,
I'm being an ass, um...
253
00:12:31,520 --> 00:12:33,605
I'm-I'm sorry.
I'm gonna take a walk.
254
00:12:34,042 --> 00:12:36,674
- Where? Where you going?
- Uh, the elevator, I don't know.
255
00:12:36,798 --> 00:12:39,245
- Want some company?
- No. I'm...
256
00:12:39,573 --> 00:12:41,979
I'm just gonna get some air.
I'll be okay.
257
00:12:51,590 --> 00:12:53,526
Did you know he was
drinking again?
258
00:12:53,776 --> 00:12:55,151
No.
259
00:12:59,933 --> 00:13:01,918
Other birds
found a different way
260
00:13:02,331 --> 00:13:03,971
in the high mountains...
261
00:13:06,224 --> 00:13:09,479
The circles on the chairs
look like bacteria.
262
00:13:10,596 --> 00:13:13,838
Right? Isn't that what
bacteria looks like?
263
00:13:13,924 --> 00:13:17,245
What a strange choice
for a hospital.
264
00:13:33,451 --> 00:13:36,151
So we're just not gonna
talk about his relapse?
265
00:13:37,015 --> 00:13:39,354
I feel like we should be trying
to get ahead of it this time.
266
00:13:39,440 --> 00:13:41,135
One thing at a time, Randall.
267
00:13:49,337 --> 00:13:51,510
Did Miguel just "dad voice" me?
268
00:13:52,403 --> 00:13:55,542
Yeah, you know what
they say about the second.
269
00:13:56,044 --> 00:13:58,245
Yep, it just slid right out.
270
00:13:58,331 --> 00:14:02,174
Yeah, she pushed for,
like, ten minutes. Yeah.
271
00:14:03,276 --> 00:14:05,354
No, they're stitching her
back up now.
272
00:14:06,510 --> 00:14:10,253
I know. I'm a double grandma.
273
00:14:10,581 --> 00:14:14,167
I know. Oh... yeah, okay.
274
00:14:14,633 --> 00:14:16,354
Bye-bye.
275
00:14:16,470 --> 00:14:17,985
Mm.
276
00:14:18,071 --> 00:14:21,351
- Congratulations.
- Oh, thanks.
277
00:14:21,443 --> 00:14:24,672
I was hoping for a boy,
but all girls in my family.
278
00:14:42,741 --> 00:14:46,547
This aggravating moment
brought to you by Rold Gold.
279
00:14:46,669 --> 00:14:48,086
Wait, I got a better one.
280
00:14:48,353 --> 00:14:53,976
Rold Gold Pretzels, diffusing
tense family moments since 1923.
281
00:14:55,672 --> 00:14:57,664
This woman's about
to get drop-kicked.
282
00:14:57,750 --> 00:14:58,665
You're not gonna
drop-kick a grandma.
283
00:14:58,751 --> 00:15:02,921
Watch me. Drop-kick...
284
00:15:06,749 --> 00:15:10,984
Baby... it's not that I don't
want you to do what you love.
285
00:15:11,070 --> 00:15:14,523
I just have some
practical questions.
286
00:15:14,795 --> 00:15:17,039
City council isn't
volunteer work,
287
00:15:17,125 --> 00:15:19,633
but it's a fraction
of what I used to make.
288
00:15:19,789 --> 00:15:21,703
- And without your salary...
- I know.
289
00:15:21,789 --> 00:15:23,773
So I'm just saying,
if we're gonna get childcare,
290
00:15:23,866 --> 00:15:27,094
is the cost of that childcare
greater than or equal to
291
00:15:27,180 --> 00:15:29,148
what we'd be bringing in?
292
00:15:29,754 --> 00:15:31,139
You mean what I'd be
bringing in.
293
00:15:31,225 --> 00:15:32,955
I didn't say... oh...
294
00:15:37,133 --> 00:15:38,273
What about pumpkin?
295
00:15:38,369 --> 00:15:40,430
- Chocolate.
- Really?
296
00:15:40,605 --> 00:15:42,120
Or ranch, actually,
297
00:15:42,206 --> 00:15:45,351
depending on whether it's
a savory or sweet pumpkin dish.
298
00:15:45,557 --> 00:15:46,765
Huh.
299
00:15:47,000 --> 00:15:50,047
Jack's least favorite pie
was pumpkin.
300
00:15:51,398 --> 00:15:54,969
Hey, Rebecca, you want me to
get you something to eat?
301
00:15:55,055 --> 00:15:56,351
- Mm.
- Oh, she's...
302
00:15:56,437 --> 00:15:58,140
she's got water, and she had a bar...
303
00:15:58,226 --> 00:16:00,961
Miguel, please, you don't have
to answer for her.
304
00:16:01,763 --> 00:16:04,656
I did. I had a bar. I'm okay.
305
00:16:09,336 --> 00:16:10,758
Bathroom.
306
00:16:21,966 --> 00:16:24,114
If you want to teach,
I'm on board.
307
00:16:25,630 --> 00:16:27,615
I just want you to be happy.
308
00:16:27,880 --> 00:16:29,473
If you're not happy,
I'm not happy.
309
00:16:29,559 --> 00:16:31,215
Which is a very
selfish thing to say.
310
00:16:31,301 --> 00:16:35,155
Uh, why are you twisting around
everything that I say?
311
00:16:35,240 --> 00:16:38,333
Because I want you to see it
the way I'm hearing it.
312
00:16:38,528 --> 00:16:39,895
Want me to...?
313
00:16:40,992 --> 00:16:42,419
- Ooh.
- Oh, hey.
314
00:16:42,692 --> 00:16:43,809
Hey...
315
00:16:43,895 --> 00:16:46,656
I-I'm okay.
I'm just... I'm...
316
00:16:46,890 --> 00:16:48,856
a little lightheaded.
317
00:16:48,942 --> 00:16:50,727
When did you have that bar?
318
00:16:51,160 --> 00:16:53,981
I don't remember,
but I'm not hungry.
319
00:16:54,067 --> 00:16:56,340
- You look hungry.
- I'm fine, Beth.
320
00:16:56,426 --> 00:16:58,581
- How about a doughnut?
- No, I...
321
00:16:58,667 --> 00:16:59,723
I really don't want
a doughnut.
322
00:16:59,809 --> 00:17:01,464
You know what, Rebecca?
323
00:17:01,557 --> 00:17:04,083
There was one year
where Annie refused to eat
324
00:17:04,169 --> 00:17:05,528
anything that wasn't orange.
325
00:17:05,614 --> 00:17:07,059
So I got mad skills.
326
00:17:07,153 --> 00:17:09,695
Don't make me airplane
a doughnut into your mouth.
327
00:17:09,785 --> 00:17:10,872
I'm not a kid.
328
00:17:10,958 --> 00:17:13,989
- Okay, here we go. Here comes the doughnut.
- Okay.
329
00:17:21,349 --> 00:17:22,794
Mmm.
330
00:17:26,739 --> 00:17:28,409
Thank you.
331
00:17:49,310 --> 00:17:50,395
Hey.
332
00:17:50,481 --> 00:17:51,903
Hi.
333
00:17:55,360 --> 00:17:57,333
- Still here.
- I see.
334
00:17:57,454 --> 00:17:59,309
- Uh, yeah.
- Are you all right?
335
00:17:59,489 --> 00:18:00,715
Yeah.
336
00:18:01,394 --> 00:18:02,803
Okay.
337
00:18:05,913 --> 00:18:08,255
She had a really clear
birth plan.
338
00:18:10,010 --> 00:18:12,630
They tell you not to make a plan
but, I mean...
339
00:18:12,716 --> 00:18:14,141
come on.
340
00:18:14,380 --> 00:18:16,020
Well, people make plans.
341
00:18:16,106 --> 00:18:17,387
Exactly.
342
00:18:17,473 --> 00:18:19,288
And Kate makes plans.
343
00:18:19,407 --> 00:18:20,965
She had a playlist to push to,
344
00:18:21,050 --> 00:18:23,105
I was supposed to take the first
public pictures
345
00:18:23,190 --> 00:18:24,780
because I have portrait mode...
346
00:18:25,598 --> 00:18:27,044
And she needs Ruth.
347
00:18:27,614 --> 00:18:29,335
Ruth?
348
00:18:29,613 --> 00:18:31,059
Bader Ginsburg.
349
00:18:31,849 --> 00:18:33,704
We were out after group
a few months ago
350
00:18:33,790 --> 00:18:35,669
and we passed this baby store.
351
00:18:35,942 --> 00:18:37,731
She didn't want to go in.
352
00:18:37,850 --> 00:18:40,735
And I was like, "Kate,
you need to show the universe"
353
00:18:40,821 --> 00:18:43,051
you believe this is
going to happen."
354
00:18:43,566 --> 00:18:45,884
So she got this
Ruth Bader Ginsburg doll
355
00:18:45,970 --> 00:18:47,825
to give him as soon
as he was born.
356
00:18:47,910 --> 00:18:50,695
Because she wanted him
to be immediately surrounded
357
00:18:50,780 --> 00:18:52,684
by strong female influences.
358
00:18:52,770 --> 00:18:54,025
Yeah.
359
00:18:54,645 --> 00:18:56,653
The baby's coming too early.
360
00:18:56,820 --> 00:18:58,335
The doll's locked
in her apartment.
361
00:18:58,421 --> 00:18:59,905
Her plan is falling apart,
362
00:18:59,990 --> 00:19:02,275
but I was supposed to be here
the whole time.
363
00:19:02,895 --> 00:19:04,942
At least I can give her that.
364
00:19:07,067 --> 00:19:08,325
But I should go.
365
00:19:08,419 --> 00:19:09,985
Kevin's right, I...
366
00:19:10,277 --> 00:19:11,512
it's weird that I'm here.
367
00:19:11,598 --> 00:19:13,083
I'm not family.
368
00:19:13,755 --> 00:19:15,489
Look, it's...
369
00:19:16,442 --> 00:19:17,757
it's tough.
370
00:19:18,123 --> 00:19:20,248
Feeling on the outside
of this family.
371
00:19:20,669 --> 00:19:23,340
When Rebecca and I first, um...
372
00:19:24,351 --> 00:19:25,950
I've tried...
373
00:19:26,466 --> 00:19:29,267
to find my place
in the family, you know?
374
00:19:29,790 --> 00:19:31,111
Without...
375
00:19:31,410 --> 00:19:33,125
sitting in
s-somebody else's seat.
376
00:19:33,320 --> 00:19:34,986
And the thing is...
377
00:19:35,142 --> 00:19:37,080
I don't mind standing.
378
00:19:37,330 --> 00:19:38,900
When you stand, you...
379
00:19:38,986 --> 00:19:40,741
you can just listen.
380
00:19:41,230 --> 00:19:42,588
Observe.
381
00:19:42,900 --> 00:19:45,596
You can, you can lighten up
the conversation...
382
00:19:45,924 --> 00:19:47,815
if it's getting too intense.
383
00:19:48,127 --> 00:19:49,642
Oh, and you're closest
to the kitchen
384
00:19:49,728 --> 00:19:51,713
when somebody else
needs some iced tea.
385
00:19:54,197 --> 00:19:56,228
Look, Madison...
386
00:19:56,377 --> 00:19:59,410
if you really want
to help Kate through this...
387
00:20:00,908 --> 00:20:02,853
I'm sure you can find a way.
388
00:20:05,954 --> 00:20:07,432
Thank you.
389
00:20:10,272 --> 00:20:11,619
Nope.
390
00:20:16,556 --> 00:20:18,041
Any news?
391
00:20:19,189 --> 00:20:20,400
No.
392
00:20:21,424 --> 00:20:22,915
Oh.
393
00:20:32,254 --> 00:20:33,419
You hungry?
394
00:20:35,030 --> 00:20:36,725
No, not really.
395
00:20:39,279 --> 00:20:41,004
There's a great
new restaurant nearby.
396
00:20:41,160 --> 00:20:42,342
- Oh, yeah?
- Mm-hmm.
397
00:20:42,428 --> 00:20:44,092
Has a Michelin star.
398
00:20:44,464 --> 00:20:45,897
I can get us a table.
399
00:20:45,983 --> 00:20:47,162
- Really?
- Mm.
400
00:20:47,248 --> 00:20:49,780
It's called "Vending Machine."
401
00:20:51,319 --> 00:20:53,694
Just stand in front of it.
402
00:20:59,420 --> 00:21:01,709
So when did it start?
403
00:21:06,389 --> 00:21:08,545
At my uncle's.
404
00:21:10,018 --> 00:21:11,433
Well, you could've
talked to me about it.
405
00:21:11,519 --> 00:21:14,772
I've... I mean,
I've shared so much with you.
406
00:21:14,858 --> 00:21:16,813
I-I didn't want
to drag you into it.
407
00:21:17,725 --> 00:21:20,405
It's too late. I'm in it.
408
00:21:25,220 --> 00:21:27,897
I had a rough
couple of weeks, you know,
409
00:21:28,491 --> 00:21:30,816
and we'll-we'll
talk about it, um...
410
00:21:30,978 --> 00:21:33,038
I know I owe you that.
411
00:21:35,610 --> 00:21:38,495
I just, I need to know
you're not lying to me.
412
00:21:38,811 --> 00:21:41,272
I know. It's over.
413
00:21:41,360 --> 00:21:43,287
Okay, I promise.
414
00:21:46,460 --> 00:21:47,529
Feel like I just... I...
415
00:21:47,615 --> 00:21:49,319
I feel like I just got
some eye contact there.
416
00:21:49,405 --> 00:21:51,225
- I'm gonna see if I can get some intel.
- Okay.
417
00:21:51,311 --> 00:21:53,096
- I'm going to Vending Machine.
- Yeah?
418
00:21:53,182 --> 00:21:54,936
Pick me up some steak frites,
will you?
419
00:21:55,022 --> 00:21:56,569
Sure.
420
00:22:00,743 --> 00:22:02,319
You want to get out of here?
421
00:22:02,980 --> 00:22:04,055
Go where?
422
00:22:04,141 --> 00:22:07,444
I don't know. I was thinking,
like, Kauai or Bali
423
00:22:07,530 --> 00:22:09,405
or anywhere
with a bunch of vowels
424
00:22:09,491 --> 00:22:10,694
where these crazy-ass brothers
425
00:22:10,780 --> 00:22:13,735
- can't find us.
- Man, what about the girls?
426
00:22:13,820 --> 00:22:17,435
Oh, I'll send for them.
427
00:22:17,520 --> 00:22:20,075
You know, you and Randall,
428
00:22:20,169 --> 00:22:21,845
you always figure it out.
429
00:22:22,994 --> 00:22:24,447
Yeah.
430
00:22:25,790 --> 00:22:27,315
How you doing?
431
00:22:27,494 --> 00:22:30,056
I... I mean,
now it all makes sense.
432
00:22:30,142 --> 00:22:33,681
Right? I thought
he just needed space
433
00:22:33,767 --> 00:22:36,580
after everything with his uncle,
and I get that.
434
00:22:36,668 --> 00:22:39,009
I invented needing space.
435
00:22:40,366 --> 00:22:42,681
What gets me is that he lied.
436
00:22:44,337 --> 00:22:45,962
I know you're in there like,
437
00:22:46,250 --> 00:22:48,978
"I got to bounce. I got to go."
438
00:22:50,912 --> 00:22:53,228
I wouldn't judge you if you did.
439
00:22:55,573 --> 00:22:57,408
Would you...
440
00:22:57,933 --> 00:23:00,658
would you judge me if I stayed?
441
00:23:04,612 --> 00:23:06,142
Never.
442
00:23:19,203 --> 00:23:21,259
I feel like I need something.
443
00:23:22,757 --> 00:23:24,494
Coffee or breakfasts
444
00:23:24,580 --> 00:23:27,695
or a cocktail at this point.
445
00:23:28,230 --> 00:23:30,486
- Sorry.
- I get it.
446
00:23:34,767 --> 00:23:35,837
Squash.
447
00:23:35,923 --> 00:23:36,986
Ranch.
448
00:23:37,142 --> 00:23:40,111
Yeah, p-pumpkin is technically
a squash. We did pumpkin.
449
00:23:40,205 --> 00:23:41,767
- We already did pumpkin.
- You know what?
450
00:23:41,856 --> 00:23:43,759
- Screw this game.
- Mm-hmm.
451
00:23:47,805 --> 00:23:51,050
So does anyone know if they've
picked out a name yet?
452
00:23:51,431 --> 00:23:53,556
Uh, well, it's a boy, right?
So I just...
453
00:23:53,642 --> 00:23:55,705
Yeah, we kind of assumed
that it would...
454
00:23:55,791 --> 00:23:57,431
No, they want
to meet him first...
455
00:23:57,517 --> 00:23:59,306
- Oh.
- and then decide on his name
456
00:23:59,392 --> 00:24:02,384
because it's hard to name
a person you haven't met before.
457
00:24:02,470 --> 00:24:03,615
That's right.
458
00:24:03,840 --> 00:24:07,369
Kate used to name her stuffed
animals the craziest things.
459
00:24:07,635 --> 00:24:10,869
There was "Tuesday."
Uh... "Marvelous."
460
00:24:10,955 --> 00:24:13,525
There was, um... "Evelyn."
461
00:24:13,611 --> 00:24:14,751
- Which one was Evelyn?
- That monkey, remember?
462
00:24:14,837 --> 00:24:17,259
That's right, the monkey.
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah.
463
00:24:17,490 --> 00:24:19,045
And, um...
464
00:24:19,388 --> 00:24:22,830
she would say good night to each
of them before she went to bed.
465
00:24:24,233 --> 00:24:28,900
She wanted each one to hear
its name before she fell asleep.
466
00:24:29,002 --> 00:24:30,728
It took forever.
467
00:24:32,929 --> 00:24:35,181
She was destined to be a mom.
468
00:24:36,627 --> 00:24:38,150
Right, Mom?
469
00:24:38,882 --> 00:24:40,167
Mom?
470
00:24:40,424 --> 00:24:42,947
There's 17 chairs in here.
471
00:24:43,062 --> 00:24:45,150
You would think there would be
472
00:24:45,236 --> 00:24:47,064
an even number.
473
00:24:49,145 --> 00:24:50,504
Mom, you sure
you don't want to...
474
00:24:50,590 --> 00:24:52,592
- Uh,
- Randall.
475
00:24:56,892 --> 00:24:58,681
Hey.
476
00:25:01,473 --> 00:25:03,236
We gonna figure this out.
477
00:25:04,447 --> 00:25:07,338
Maybe Mom and Miguel
can help us out.
478
00:25:08,168 --> 00:25:09,913
- Hmm?
- What can Miguel do?
479
00:25:09,999 --> 00:25:11,806
Beth and I are just
starting to figure out
480
00:25:11,892 --> 00:25:13,837
what our schedule looks like
once I get sworn in.
481
00:25:13,923 --> 00:25:15,556
Apparently,
being a city councilman
482
00:25:15,664 --> 00:25:16,916
requires a lot of hours,
483
00:25:17,002 --> 00:25:18,861
which comes as a real shock
to Randall.
484
00:25:18,947 --> 00:25:20,832
Sorry, sorry.
I forgot we changed tones.
485
00:25:20,970 --> 00:25:22,939
So I was thinking maybe you guys
486
00:25:23,025 --> 00:25:24,447
could help us out
with the girls.
487
00:25:24,533 --> 00:25:25,791
You know, you're always asking
488
00:25:25,877 --> 00:25:27,830
to spend more time
with them, so...
489
00:25:28,407 --> 00:25:29,775
Merry Christmas!
490
00:25:29,861 --> 00:25:32,400
Or happy Easter.
What day is today? I don't know.
491
00:25:32,486 --> 00:25:33,791
Well, um...
492
00:25:34,860 --> 00:25:36,689
We've actually... It's okay.
493
00:25:36,775 --> 00:25:38,671
We've been thinking about, uh,
494
00:25:38,779 --> 00:25:42,135
about relocating,
out to California.
495
00:25:45,230 --> 00:25:46,400
What?
496
00:25:47,086 --> 00:25:48,338
Just...
497
00:25:48,767 --> 00:25:52,041
You know, to be there for Kate,
to help out with the baby.
498
00:25:54,135 --> 00:25:55,556
Okay.
499
00:25:57,920 --> 00:25:59,611
Were you gonna tell us?
500
00:25:59,697 --> 00:26:01,582
- Randall... I'm sorry, listen.
- Of course.
501
00:26:01,668 --> 00:26:03,683
I know you called dibs on Mom
for the past 38 years,
502
00:26:03,769 --> 00:26:05,252
but I'm pretty sure
it's not a binding contract.
503
00:26:05,338 --> 00:26:07,713
- Will you shut the hell up, please?
- This is just something
504
00:26:07,799 --> 00:26:09,619
- that we are considering.
- Exactly.
505
00:26:09,705 --> 00:26:11,705
There are retirement
communities,
506
00:26:11,814 --> 00:26:13,236
very nice
retirement communities,
507
00:26:13,322 --> 00:26:14,407
just outside of the city,
508
00:26:14,493 --> 00:26:16,348
and your mom loves succulents.
509
00:26:16,434 --> 00:26:19,244
- Since when?
- It's just an idea
510
00:26:19,330 --> 00:26:20,603
that we're considering,
Randall, that's all.
511
00:26:20,689 --> 00:26:21,634
Okay. I can't do this.
512
00:26:21,720 --> 00:26:22,572
What are you doing?
513
00:26:22,658 --> 00:26:24,876
Oh, I'm gonna turn off
these damn birds.
514
00:26:24,962 --> 00:26:27,617
Kev, leave the TV alone, man.
Hey, hey. It's not our...
515
00:26:27,703 --> 00:26:29,337
- Kevin! Leave the...
- There.
516
00:26:29,584 --> 00:26:30,853
There you go, no more birds.
517
00:26:30,939 --> 00:26:32,322
I can't watch those things
anymore.
518
00:26:32,408 --> 00:26:33,611
I don't care
how they store their food.
519
00:26:33,697 --> 00:26:35,697
Look, man, I know we're
all a little stressed out, okay?
520
00:26:35,783 --> 00:26:37,517
Stressed out?
Well, that's a casual word.
521
00:26:37,603 --> 00:26:38,648
Do I look stressed to you, huh?
522
00:26:38,734 --> 00:26:41,102
I'm not stressed, Randall,
I'm losing my mind.
523
00:26:41,779 --> 00:26:44,313
None of us know
what's going on back there.
524
00:26:44,756 --> 00:26:47,311
All right?
There-there-there's a whole host
525
00:26:47,397 --> 00:26:48,664
of-of potential
horrible problems
526
00:26:48,750 --> 00:26:50,898
that could be going on right
now. And, yes, I googled it.
527
00:26:50,984 --> 00:26:53,157
Okay? And-and I know
the half-assed doctor
528
00:26:53,243 --> 00:26:55,086
told me not to google it,
but I googled it.
529
00:26:55,172 --> 00:26:57,438
There's a plethora of problems
that could happen
530
00:26:57,524 --> 00:26:59,086
if a baby's born
that early, all right?
531
00:26:59,172 --> 00:27:00,758
A brain hemorrhage, for one.
532
00:27:00,938 --> 00:27:02,734
Could have trouble breathing
for the rest of its life.
533
00:27:02,820 --> 00:27:05,648
- I could go on and on and on.
- Please stop it. Stop it. Okay?
534
00:27:13,825 --> 00:27:15,227
I'm just saying,
we don't know anything.
535
00:27:15,313 --> 00:27:18,166
And we haven't seen that doctor,
right, in-in God knows how long.
536
00:27:18,385 --> 00:27:20,059
- That can't be good.
- Look, if you're gonna spiral,
537
00:27:20,144 --> 00:27:21,075
why don't you go do it
somewhere else, huh?
538
00:27:21,160 --> 00:27:23,846
You know what?
Excuse me. Hi. Hi.
539
00:27:23,939 --> 00:27:25,580
How are you? Listen, uh,
540
00:27:26,101 --> 00:27:28,588
I really need an update on my sister.
541
00:27:28,706 --> 00:27:29,982
- Sir, I...
- I need you to
542
00:27:30,067 --> 00:27:32,793
go back there, please,
and get an update on my sister.
543
00:27:32,878 --> 00:27:35,385
Now, we have been sitting out
here, relatively patiently...
544
00:27:35,471 --> 00:27:36,541
- Sir, I can't...
- No, no,
545
00:27:36,627 --> 00:27:38,944
I think it's fair,
just walk back there, please,
546
00:27:39,030 --> 00:27:42,166
- and get an update on my sister.
- One minute.
547
00:27:43,394 --> 00:27:46,565
Yes, I have the Pearson family
wanting an update from Dr. Monroe.
548
00:27:49,597 --> 00:27:51,367
He's in emergency surgery.
549
00:27:52,824 --> 00:27:54,385
Sir, I can't give you an update yet.
550
00:27:56,267 --> 00:27:57,400
Randall.
551
00:27:58,107 --> 00:27:59,439
Mom, um...
552
00:28:00,661 --> 00:28:03,198
Dr. Monroe just went into
emergency surgery.
553
00:28:04,589 --> 00:28:06,732
What? What kind of surgery?
554
00:28:06,818 --> 00:28:08,395
- Is it Kate?
- I don't know.
555
00:28:08,481 --> 00:28:10,848
- She wouldn't tell me.
- Let me try.
556
00:28:10,998 --> 00:28:12,498
I just did, Randall.
557
00:28:12,728 --> 00:28:14,176
How you doing? My sister,
558
00:28:14,262 --> 00:28:16,627
Kate Pearson,
is she in surgery right now?
559
00:28:23,140 --> 00:28:25,643
Hi, again. I know I'm
all up in your business.
560
00:28:25,729 --> 00:28:27,238
I was just wondering if Dr. Monroe
561
00:28:27,324 --> 00:28:28,956
is in with my sister, Kate Pearson.
562
00:28:29,073 --> 00:28:31,817
The doctor will come and talk
to you once he's out of surgery.
563
00:28:31,903 --> 00:28:33,525
Cool. Cool, cool, cool.
564
00:28:33,629 --> 00:28:36,206
I'm sorry, what does that mean?
565
00:28:36,474 --> 00:28:38,088
Does the doctor have something to say?
566
00:28:39,064 --> 00:28:41,479
The doctor will come
and update you with any news.
567
00:28:42,299 --> 00:28:43,255
- Randall.
- Sorry.
568
00:28:43,341 --> 00:28:44,771
I'm just getting some clarity. Sorry.
569
00:28:44,857 --> 00:28:47,645
If the doctor has an update,
he will share it with you.
570
00:28:47,769 --> 00:28:49,893
You realize you just said
the same thing three times,
571
00:28:49,979 --> 00:28:51,172
but with different words.
572
00:28:51,698 --> 00:28:54,198
Just as you've been asking me
the same question.
573
00:28:54,707 --> 00:28:55,798
Copy that.
574
00:29:00,801 --> 00:29:03,065
- Any new info?
- Nope.
575
00:29:03,648 --> 00:29:06,659
- That's interesting.
- How so, Kev?
576
00:29:07,495 --> 00:29:08,497
Well, I just think it's obvious
577
00:29:08,582 --> 00:29:09,888
that she wouldn't
tell me anything, right?
578
00:29:09,973 --> 00:29:12,148
I mean, I'm just a fallen drunk,
but you, I mean,
579
00:29:12,233 --> 00:29:13,416
I figured they'd trust you.
580
00:29:13,501 --> 00:29:14,630
- You know, I'm not gonna do this...
- I mean, one look at you
581
00:29:14,715 --> 00:29:15,791
and it's like, that's the guy
we want in charge.
582
00:29:15,877 --> 00:29:17,573
- I'm not gonna do this...
- Watermelon.
583
00:29:18,695 --> 00:29:20,439
Nope. Chocolate.
584
00:29:20,525 --> 00:29:22,213
Basically all fruit is chocolate.
585
00:29:22,299 --> 00:29:23,901
Miguel, I swear before God...
586
00:29:23,987 --> 00:29:27,169
You know what, maybe if you
hadn't left me with Nicky...
587
00:29:27,255 --> 00:29:29,112
- Hmm?
- He had to get home, Kevin.
588
00:29:29,198 --> 00:29:30,846
- Okay?
- That's our dad's brother.
589
00:29:32,830 --> 00:29:34,698
You didn't even care, though, right?
590
00:29:34,784 --> 00:29:35,839
You just, you just left me with him.
591
00:29:35,925 --> 00:29:37,684
Because you were the best
equipped to deal with him.
592
00:29:37,770 --> 00:29:38,682
Why am I the most...
593
00:29:38,768 --> 00:29:40,506
Because we're both,
uh, we're both messes?
594
00:29:40,592 --> 00:29:42,569
- We're both weak, disorganized messes?
- Hey, guys...
595
00:29:42,655 --> 00:29:43,773
Hey, not now, Miguel.
596
00:29:43,859 --> 00:29:45,526
- I don't appreciate being talked
- Honestly, man, this doesn't
597
00:29:45,612 --> 00:29:46,549
- to that way.
- concern you.
598
00:29:46,635 --> 00:29:48,706
And it never does, does it?
I never get a seat at the table.
599
00:29:48,792 --> 00:29:50,268
- What table?
- Why don't you just, uh, relax
600
00:29:50,354 --> 00:29:52,832
and understand that Randall
gets the final say
601
00:29:52,918 --> 00:29:55,552
in our family, okay?
He's the moral center over here.
602
00:29:55,638 --> 00:29:58,799
- Right, he's the, uh, de facto hero dad.
- I'm just saying...
603
00:29:58,885 --> 00:30:00,025
In fact, I'm-I'm surprised
he's not back there
604
00:30:00,111 --> 00:30:01,565
delivering Kate's baby with
his bare hands right now.
605
00:30:01,651 --> 00:30:02,944
Oh, man. There you go again, Kev.
606
00:30:03,030 --> 00:30:04,362
- Turn it around on me.
- I'm just saying, I shouldn't have
607
00:30:04,448 --> 00:30:05,909
- to stand. I shouldn't have to stand.
- God forbid you take
608
00:30:05,995 --> 00:30:07,279
any responsibility for your damn life.
609
00:30:07,364 --> 00:30:09,276
What're you talking about? You think
I feel good about myself right now?
610
00:30:09,362 --> 00:30:11,449
I don't know, Kev.
You always somehow manage
611
00:30:11,535 --> 00:30:12,927
- to come out on top. Yeah.
- Really?
612
00:30:13,013 --> 00:30:15,487
- How... What am I on top of?
- Anything you want to do...
613
00:30:15,573 --> 00:30:16,807
- Randall.
- Stop it!
614
00:30:17,126 --> 00:30:19,776
Everyone, stop it.
615
00:30:23,392 --> 00:30:25,135
None of this matters.
616
00:30:29,234 --> 00:30:32,471
Do you know that I remember
every single detail
617
00:30:32,865 --> 00:30:35,466
of the waiting room the night
that I took your father in
618
00:30:35,552 --> 00:30:37,323
to see about his burn?
619
00:30:39,065 --> 00:30:41,471
Six other people waiting,
620
00:30:41,730 --> 00:30:43,409
two of them asleep.
621
00:30:45,395 --> 00:30:47,674
Only one electrical outlet.
622
00:30:49,813 --> 00:30:53,377
A big fake potted plant.
623
00:30:55,996 --> 00:30:59,083
Chairs pushed so close together
that when he leaned on me,
624
00:30:59,214 --> 00:31:02,752
my fingers got pinched
between the arms.
625
00:31:05,545 --> 00:31:07,565
The arms of the chair were covered
626
00:31:07,651 --> 00:31:09,620
in something sticky, like...
627
00:31:12,148 --> 00:31:16,674
kid's candy fingers
or someone else's sweat.
628
00:31:18,904 --> 00:31:20,666
Bright green cushions...
629
00:31:22,515 --> 00:31:24,393
covered in plastic
630
00:31:24,479 --> 00:31:26,807
so they could be wiped easily.
631
00:31:30,295 --> 00:31:32,479
Your father said that they looked like
632
00:31:33,230 --> 00:31:35,549
"key lime pie you could sit on."
633
00:31:36,924 --> 00:31:39,128
And then he said,
"At least we still have pie,"
634
00:31:39,297 --> 00:31:42,549
and I said, "We'll always have pie."
635
00:31:43,579 --> 00:31:45,752
And then we sat there,
waiting for the doctor,
636
00:31:45,838 --> 00:31:49,260
ranking pies from our favorite
to our least favorite.
637
00:31:51,605 --> 00:31:54,770
And I realized I hadn't eaten
anything since chili for lunch,
638
00:31:54,856 --> 00:31:57,893
and that the house was gone,
639
00:31:59,925 --> 00:32:01,455
but it didn't matter.
640
00:32:01,683 --> 00:32:05,869
Nothing mattered,
because you were safe.
641
00:32:07,194 --> 00:32:09,494
We were safe, we were alive...
642
00:32:11,630 --> 00:32:14,401
sitting, waiting,
643
00:32:15,063 --> 00:32:18,221
in bright green chairs.
644
00:32:22,942 --> 00:32:27,026
I'm sorry, but anything
that's bothering you right now
645
00:32:27,305 --> 00:32:31,276
that doesn't have to do
with Kate or my grandson,
646
00:32:31,843 --> 00:32:33,627
it doesn't belong here.
647
00:32:34,905 --> 00:32:36,557
It doesn't matter.
648
00:32:38,110 --> 00:32:41,955
And I need you to put it away,
right now.
649
00:32:56,669 --> 00:32:58,213
You're right, Mom.
650
00:32:59,987 --> 00:33:01,128
I'm sorry.
651
00:33:09,134 --> 00:33:10,479
Hey, everybody.
652
00:33:20,620 --> 00:33:21,940
Uh, he's here.
653
00:33:22,674 --> 00:33:25,614
It's a boy, and he's very premature.
654
00:33:25,856 --> 00:33:28,374
- What happened?
- Uh...
655
00:33:28,459 --> 00:33:29,942
So his-his heart rate dropped,
656
00:33:30,027 --> 00:33:31,971
and they had to do
an emergency C-section.
657
00:33:32,219 --> 00:33:33,803
And e-everything happened so fast
658
00:33:33,889 --> 00:33:36,034
that I-I didn't have time to-to...
659
00:33:36,650 --> 00:33:37,876
It's okay.
660
00:33:37,962 --> 00:33:39,676
He's, he...
661
00:33:41,392 --> 00:33:43,416
He's really, really small.
662
00:33:44,424 --> 00:33:47,268
Y-You know? And-and so-so they put him,
663
00:33:47,354 --> 00:33:49,521
they, they put him on a machine
664
00:33:50,281 --> 00:33:51,664
because he can't breathe on his own yet,
665
00:33:51,749 --> 00:33:54,467
and-and he's in this plastic box
to keep him warm
666
00:33:54,552 --> 00:33:57,807
and they took him back to, uh, to...
667
00:33:59,729 --> 00:34:01,182
But he's here.
668
00:34:01,315 --> 00:34:02,752
How is Kate?
669
00:34:03,222 --> 00:34:05,330
Uh, amazing.
670
00:34:05,541 --> 00:34:07,065
Um, through the whole thing.
671
00:34:07,151 --> 00:34:08,695
When can we go see her?
672
00:34:08,800 --> 00:34:10,863
Uh, I-I don't know.
673
00:34:10,949 --> 00:34:14,362
Um, as soon as possible,
hopefully, but, uh...
674
00:34:14,823 --> 00:34:16,721
She asked to see Miguel first.
675
00:34:16,962 --> 00:34:18,213
Really?
676
00:34:19,713 --> 00:34:21,121
No, not really.
677
00:34:21,207 --> 00:34:25,738
She... I'm sorry, that was
my poor attempt at some humor.
678
00:34:25,916 --> 00:34:27,153
I'm really tired.
679
00:34:27,239 --> 00:34:28,989
I'm sorry, I should-I should
probably head back.
680
00:34:29,097 --> 00:34:30,291
Go, man, go.
681
00:34:30,940 --> 00:34:32,182
Tell her we love her.
682
00:34:32,705 --> 00:34:34,423
Uh, yeah, I will-I will, and...
683
00:34:34,658 --> 00:34:36,502
will somebody call my parents?
684
00:34:36,766 --> 00:34:38,418
- I'm on it.
- I'll send you their numbers.
685
00:34:38,504 --> 00:34:41,326
No, I have them. I-I saved them,
just for this, uh,
686
00:34:41,412 --> 00:34:43,705
- this kind of occasion.
- Thanks, Migs.
687
00:34:44,432 --> 00:34:47,018
Uh, Toby. Yeah...
688
00:34:48,041 --> 00:34:49,666
Would you tell her I'm here?
689
00:34:49,795 --> 00:34:51,151
She knows.
690
00:35:01,813 --> 00:35:03,463
Want to know the end of the game?
691
00:35:04,173 --> 00:35:05,212
Hmm.
692
00:35:05,733 --> 00:35:08,400
You can't put chocolate on ranch.
693
00:35:11,029 --> 00:35:13,143
- Well done.
- Thank you.
694
00:35:14,015 --> 00:35:16,002
Thank you for putting up with us.
695
00:35:16,176 --> 00:35:17,401
It's my pleasure.
696
00:35:17,899 --> 00:35:19,939
- Your pleasure? Really?
- Mm-hmm.
697
00:35:20,487 --> 00:35:22,232
I'm gonna send you guys
698
00:35:22,318 --> 00:35:24,119
- up to the NICU.
- Okay.
699
00:35:24,205 --> 00:35:25,691
- Fourth floor.
- Thank you.
700
00:35:26,010 --> 00:35:28,042
And thank you for putting up with us.
701
00:35:28,166 --> 00:35:29,916
- You've been fine.
- No, really.
702
00:35:30,002 --> 00:35:31,855
Do you have some kind of
employee of the month program?
703
00:35:31,941 --> 00:35:33,541
Because your face belongs
on a bulletin board.
704
00:35:33,627 --> 00:35:36,166
- Starting to sound like pandering.
- Uh, yes, dear. I just...
705
00:35:36,638 --> 00:35:38,403
Thank you for your service.
We'll head right up.
706
00:35:38,489 --> 00:35:40,996
- Thanks.
- I suggest you get some food
707
00:35:41,082 --> 00:35:42,643
and change your clothes first.
708
00:35:42,729 --> 00:35:44,025
This could be a long road.
709
00:35:46,326 --> 00:35:47,401
Thanks.
710
00:35:47,909 --> 00:35:49,612
Okay. Thank you.
711
00:35:51,330 --> 00:35:52,557
Miguel.
712
00:35:53,375 --> 00:35:54,339
Hey.
713
00:35:54,425 --> 00:35:56,385
So I waited outside their building
714
00:35:56,471 --> 00:36:00,010
until I saw the maintenance guy
and I told a very elaborate lie
715
00:36:00,106 --> 00:36:01,729
and he let me into their apartment.
716
00:36:02,094 --> 00:36:03,215
Can you give this to Kate?
717
00:36:03,301 --> 00:36:05,809
Oh, and tell her if she ever
gets a call from Sven,
718
00:36:05,895 --> 00:36:08,459
- just to agree with everything.
- Okay, I will.
719
00:36:08,545 --> 00:36:10,432
Uh, wow... well done.
720
00:36:11,567 --> 00:36:12,743
Madison.
721
00:36:13,562 --> 00:36:15,494
Thanks for putting up with us.
722
00:36:20,612 --> 00:36:21,971
Is this the right one?
723
00:36:22,262 --> 00:36:23,588
Yeah. Yeah.
724
00:36:26,633 --> 00:36:28,651
I think it'll be good for you guys,
725
00:36:29,033 --> 00:36:30,393
to be so close to Kate.
726
00:36:30,782 --> 00:36:32,463
- She's gonna need you.
- Yeah?
727
00:36:32,681 --> 00:36:35,239
Yeah.
Kate and little Tobe deserve some
728
00:36:35,325 --> 00:36:37,565
local Grandpa and Grandma time,
too.
729
00:36:37,651 --> 00:36:40,500
Are you sure you guys are gonna
be okay with everything?
730
00:36:40,677 --> 00:36:43,518
Of course. We always are.
731
00:36:43,655 --> 00:36:44,901
We got this.
732
00:36:45,049 --> 00:36:46,401
All right.
733
00:36:50,372 --> 00:36:51,760
We got this, right?
734
00:36:51,979 --> 00:36:53,440
Most def.
735
00:36:55,112 --> 00:36:57,771
There's got to be a, like,
a term or a word
736
00:36:57,942 --> 00:36:59,768
for when your twin has a baby.
737
00:36:59,854 --> 00:37:01,354
There's got to be
a word for that, right?
738
00:37:01,549 --> 00:37:03,901
- Twuncle.
- Twuncle, that's it.
739
00:37:04,121 --> 00:37:05,807
It was right in front of me,
I didn't see it.
740
00:37:06,251 --> 00:37:07,791
Uh, hey.
741
00:37:11,924 --> 00:37:13,838
I thought I had it under control,
742
00:37:14,641 --> 00:37:19,338
but, uh, I don't know, it all
feels so fragile right now.
743
00:37:22,783 --> 00:37:25,088
I don't think I can do this
without you, Zoe.
744
00:37:25,879 --> 00:37:27,151
Any of it.
745
00:37:40,084 --> 00:37:42,268
I feel like I need some
caffeine. Do you want anything?
746
00:37:42,354 --> 00:37:43,407
- Are you sure?
- Mm.
747
00:37:43,493 --> 00:37:44,565
Okay.
748
00:37:51,982 --> 00:37:53,565
I'm proud of you, cuz.
749
00:37:54,037 --> 00:37:57,479
I know how hard it is,
to step out of old patterns.
750
00:37:59,725 --> 00:38:04,346
His, uh, water bottle was full of vodka.
751
00:38:38,991 --> 00:38:40,165
Hi.
752
00:38:40,251 --> 00:38:42,135
Hey, little man.
753
00:38:45,749 --> 00:38:47,823
You came early.
754
00:38:48,979 --> 00:38:50,784
You're impatient, too, huh?
755
00:38:51,755 --> 00:38:53,666
I think you get that from me.
756
00:38:55,827 --> 00:38:57,276
Oh, my God, I already love him
757
00:38:57,362 --> 00:39:00,955
so much... this is, this is insane.
758
00:39:04,264 --> 00:39:06,791
I think I would murder
somebody for him, Toby.
759
00:39:07,029 --> 00:39:09,002
- Full-on dragon.
- Mm-hmm.
760
00:39:09,882 --> 00:39:13,393
Is his-is his chest supposed to be
jerking like that when he breathes?
761
00:39:17,554 --> 00:39:19,737
Yeah, I think he's just figuring it out.
762
00:39:20,374 --> 00:39:21,428
Okay.
763
00:39:22,042 --> 00:39:23,624
He's just, he's just...
764
00:39:23,711 --> 00:39:26,506
I just cannot...
Can't believe how small he is.
765
00:39:26,979 --> 00:39:29,298
He just, he doesn't look
like a regular...
766
00:39:29,477 --> 00:39:31,155
Well, because he's not.
767
00:39:36,963 --> 00:39:38,592
Toby, I've been hesitant...
768
00:39:41,387 --> 00:39:43,217
but I want to name him Jack.
769
00:39:43,948 --> 00:39:45,436
Okay? Is that okay?
770
00:39:45,545 --> 00:39:46,702
Yeah.
771
00:39:48,655 --> 00:39:50,077
Jack.
772
00:39:51,704 --> 00:39:53,069
I can't...
773
00:39:54,835 --> 00:39:56,100
Tobe.
774
00:39:56,804 --> 00:39:58,428
Take my hand.
775
00:39:59,343 --> 00:40:00,959
Look at our son.
776
00:40:02,389 --> 00:40:05,274
I'm gonna do something weird,
but just go with it, please?
777
00:40:05,360 --> 00:40:06,468
Mm-hmm.
778
00:40:12,773 --> 00:40:14,184
Hey, Dad.
779
00:40:17,382 --> 00:40:21,199
I don't know where you are,
but I know that you're there.
780
00:40:24,395 --> 00:40:27,395
I don't know why I'm looking up,
'cause I know you're not up.
781
00:40:27,836 --> 00:40:29,520
You're everywhere.
782
00:40:31,596 --> 00:40:35,035
Ugh, I promised myself I would
never talk to you like this,
783
00:40:35,542 --> 00:40:40,770
never ask for something like this...
784
00:40:43,696 --> 00:40:46,871
but I need you to do
something for me and I swear,
785
00:40:48,253 --> 00:40:51,356
I swear that I will never
ask for anything again.
786
00:40:55,585 --> 00:40:57,418
This is Jack.
787
00:40:58,740 --> 00:41:00,496
This is your grandson.
788
00:41:05,584 --> 00:41:08,457
And I need him to be okay.
789
00:41:12,521 --> 00:41:14,488
And I don't know why, but I,
790
00:41:14,589 --> 00:41:15,934
I know...
791
00:41:19,566 --> 00:41:21,402
I know that you...
792
00:41:24,008 --> 00:41:25,684
you can do that.
793
00:41:29,778 --> 00:41:32,137
- Oh, I need...
- I got you, I got you.
794
00:41:37,100 --> 00:41:38,481
Look.
795
00:41:39,023 --> 00:41:42,606
She's tough, you're tough.
796
00:41:48,621 --> 00:41:50,348
Oh, my goodness.
797
00:41:53,165 --> 00:41:54,473
Oh...
798
00:41:54,610 --> 00:41:56,754
He's gonna be okay.
799
00:42:00,752 --> 00:42:02,371
He's gonna be okay.
800
00:42:04,789 --> 00:42:06,191
He is.
801
00:42:07,850 --> 00:42:09,761
He's gonna be okay.
802
00:42:10,086 --> 00:42:12,738
Synchronized by srjanapala