1 00:00:01,102 --> 00:00:02,636 Previously on This Is Us... 2 00:00:02,670 --> 00:00:05,663 I'm Randall Pearson, and I'm running for councilman 3 00:00:05,688 --> 00:00:06,789 for the 12th District. 4 00:00:06,814 --> 00:00:09,343 - You are not from here, honey. - Go home. 5 00:00:09,473 --> 00:00:11,656 Beth, there is no easy way to say this. 6 00:00:11,681 --> 00:00:13,257 We have to let you go. 7 00:00:13,674 --> 00:00:14,875 It worked, baby. 8 00:00:15,789 --> 00:00:17,265 I'm pregnant. 9 00:00:19,953 --> 00:00:22,237 The Jack I knew wanted everything 10 00:00:22,271 --> 00:00:24,109 from that war behind him. 11 00:00:24,305 --> 00:00:26,484 But who's to say he wouldn't have wanted you 12 00:00:26,509 --> 00:00:28,242 to know his story? 13 00:00:35,312 --> 00:00:36,570 Hmm. 14 00:00:38,255 --> 00:00:40,623 - Hi, sweetheart. - Hey, Mom. 15 00:00:40,823 --> 00:00:42,500 The IVF worked. 16 00:00:43,425 --> 00:00:44,893 I'm pregnant. 17 00:00:44,927 --> 00:00:46,328 What? 18 00:00:48,773 --> 00:00:51,328 I can't believe it! 19 00:00:51,353 --> 00:00:53,718 My sister's having a baby. Beth! 20 00:00:53,743 --> 00:00:55,144 Get in here. It's Kate! 21 00:00:55,169 --> 00:00:57,637 We're getting another Pearson... 22 00:00:57,662 --> 00:00:59,164 Hell yeah. 23 00:00:59,189 --> 00:01:01,042 - You guys deserve this. - Yo! 24 00:01:01,067 --> 00:01:02,868 - Oh, my... - Wait, put my man Tobias on the phone. 25 00:01:02,912 --> 00:01:04,279 I want to congratulate him, too. 26 00:01:05,734 --> 00:01:07,382 Toby is actually... 27 00:01:07,416 --> 00:01:09,593 Depressed? About the baby? 28 00:01:09,618 --> 00:01:12,328 No, not about the baby. He's thrilled about the baby. 29 00:01:12,867 --> 00:01:15,089 Apparently, he went off his antidepressants 30 00:01:15,124 --> 00:01:18,179 in case the IVF didn't work and they had to conceive naturally. 31 00:01:18,204 --> 00:01:19,771 Why doesn't he just get back on them? 32 00:01:19,796 --> 00:01:22,648 He did. He's been back on them for two weeks now. 33 00:01:22,673 --> 00:01:24,937 It's just taking time for them to kick back in. 34 00:01:24,962 --> 00:01:26,851 So how's Kate doing through it all? 35 00:01:26,876 --> 00:01:28,243 She's hanging in there. 36 00:01:28,898 --> 00:01:31,031 I just wish she wasn't so far away. 37 00:01:32,496 --> 00:01:33,963 Do you want me to come out there? 38 00:01:34,664 --> 00:01:37,000 Oh, that's really sweet, Kev, but... 39 00:01:38,070 --> 00:01:39,770 there's not really anything you can do. 40 00:01:40,336 --> 00:01:42,109 Is Toby feeling any better? 41 00:01:51,945 --> 00:01:53,242 Hi, honey. 42 00:01:53,816 --> 00:01:55,150 How are you feeling? 43 00:01:55,348 --> 00:01:56,648 Oh, just tired. 44 00:01:58,218 --> 00:02:00,868 I was, uh, gonna take Audio on a walk. 45 00:02:01,397 --> 00:02:03,778 Dr. Jasper said I should keep up with the light exercise, 46 00:02:03,806 --> 00:02:05,460 so maybe we could all go together. 47 00:02:05,623 --> 00:02:07,023 If you're feeling up for it? 48 00:02:07,048 --> 00:02:09,046 Know what? You guys go ahead. 49 00:02:09,415 --> 00:02:10,812 There you go, buddy. 50 00:02:21,683 --> 00:02:26,312 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com* 51 00:02:29,929 --> 00:02:31,265 - Yes! - No, no, no. 52 00:02:31,300 --> 00:02:32,533 - Yes! - Come on, come on. 53 00:02:32,568 --> 00:02:33,812 - Yes! Yes! - Come on. Oh! 54 00:02:33,837 --> 00:02:35,117 Touchdown! 55 00:02:35,142 --> 00:02:37,505 That's five in a row for me, you suckable sucker. 56 00:02:37,539 --> 00:02:38,906 - What are you doing? - How does it feel 57 00:02:38,941 --> 00:02:40,609 - to be not very good at this? - Mom! 58 00:02:40,634 --> 00:02:42,367 - Mom! - How does it feel to lose? 59 00:02:42,392 --> 00:02:44,101 - Kevin, get off of me! - No! 60 00:02:44,126 --> 00:02:47,061 Kevin, MVP of the world! 61 00:02:47,146 --> 00:02:48,796 Kevin, get off your brother. Come on. 62 00:02:48,906 --> 00:02:50,785 Come on, Mom. We're just messing around. 63 00:02:50,819 --> 00:02:52,086 Oh, you're so annoying. 64 00:02:52,121 --> 00:02:54,187 - Hey. - Hey. Hey, Pearsons. 65 00:02:54,212 --> 00:02:56,304 - Hey, babe. - Hey, Dad. 66 00:02:56,329 --> 00:02:58,414 What's with the, uh, baseball hat? 67 00:02:58,439 --> 00:03:01,359 Oh, you know, just, uh, little hometown pride. 68 00:03:01,774 --> 00:03:03,484 - Um, Jack? - Huh? 69 00:03:03,509 --> 00:03:05,585 - You have a black eye. - Yeah. 70 00:03:05,610 --> 00:03:06,935 - What? - I was... 71 00:03:06,960 --> 00:03:08,709 boxing one of the guys at the gym 72 00:03:08,734 --> 00:03:10,881 and just caught a nasty punch. I'm fine. 73 00:03:10,906 --> 00:03:12,406 - You're a boxer? - Um... 74 00:03:12,431 --> 00:03:13,781 Go set the table, please? 75 00:03:13,806 --> 00:03:15,774 - Go. Go, go, go, go, go. Come on. - Come on. 76 00:03:17,813 --> 00:03:20,976 Jack, I knew you were using the punching bag at the gym, 77 00:03:21,001 --> 00:03:23,640 but since when did you start boxing actual human beings? 78 00:03:23,665 --> 00:03:26,265 I don't do it that often, just every once in a while, 79 00:03:26,290 --> 00:03:28,320 me and some guys at the gym, we... 80 00:03:28,587 --> 00:03:31,296 spar a little bit. It's no big deal. 81 00:03:31,321 --> 00:03:33,617 Yeah, says my husband with the black eye. 82 00:03:33,642 --> 00:03:35,570 You know, boxers can get brain damage. 83 00:03:35,595 --> 00:03:38,328 The guy that gave me this, that tagged me, his name's Stuart. 84 00:03:38,575 --> 00:03:41,125 Okay? Guys named Stuart don't give you brain damage. 85 00:03:41,174 --> 00:03:42,804 It's dangerous, babe. 86 00:03:43,202 --> 00:03:45,750 Promise me, punching bag only. 87 00:03:50,273 --> 00:03:51,515 I promise. 88 00:03:53,070 --> 00:03:55,234 - Thank you. - Yeah. 89 00:03:56,312 --> 00:03:59,593 Hi. This is Beth Pearson, calling for Kellie. 90 00:03:59,992 --> 00:04:05,210 I was checking to see if you got the résumé I sent in. 91 00:04:05,235 --> 00:04:07,905 You had asked me to send it last week, 92 00:04:07,930 --> 00:04:11,984 but I hadn't heard anything, so I thought I'd call. 93 00:04:12,334 --> 00:04:14,135 Uh, which is obvious, 94 00:04:14,169 --> 00:04:16,601 because you're getting a voice-mail message from me. 95 00:04:16,637 --> 00:04:21,820 So if you could, uh, call me back, that would be super-duper. 96 00:04:22,898 --> 00:04:24,242 God... 97 00:04:25,312 --> 00:04:27,617 Babe? I need help picking a shirt. 98 00:04:27,945 --> 00:04:29,242 Is it blue or white? 99 00:04:29,267 --> 00:04:30,562 - White. - Blue. 100 00:04:30,835 --> 00:04:33,087 All right, so it's a draw between Paul and John. 101 00:04:33,187 --> 00:04:34,695 - Ringo. - Who's Paul and John? 102 00:04:34,720 --> 00:04:35,954 The hell I'm Ringo. 103 00:04:36,165 --> 00:04:37,609 What happened to the teal? 104 00:04:37,634 --> 00:04:40,304 I thought teal... I don't know, I was a little concerned 105 00:04:40,329 --> 00:04:42,039 it might make too much of a statement for church. 106 00:04:42,064 --> 00:04:43,364 It's never too much of a statement 107 00:04:43,398 --> 00:04:45,281 - for black church, Randall. - Black church. 108 00:04:45,490 --> 00:04:47,632 Why are you going to church in Philadelphia? 109 00:04:47,657 --> 00:04:49,421 Well, 'cause I'm running for office in Philly, 110 00:04:49,446 --> 00:04:50,980 so I got to get my Philly on. 111 00:04:51,005 --> 00:04:53,016 Really connect with the people in the community 112 00:04:53,041 --> 00:04:54,408 that I want to represent. 113 00:04:54,443 --> 00:04:55,765 Maybe after church, I will 114 00:04:55,790 --> 00:04:58,325 treat myself to an authentic Philly cheesesteak. 115 00:04:58,436 --> 00:05:00,657 Load it up with Cheez Whiz and everything. 116 00:05:00,682 --> 00:05:02,617 Cheez Whiz is gross. 117 00:05:02,651 --> 00:05:05,453 My beautiful darling gem of a daughter, 118 00:05:05,487 --> 00:05:07,789 if you ever say that within Philadelphia city limits, 119 00:05:07,823 --> 00:05:09,320 I will be forced to disown you. 120 00:05:09,345 --> 00:05:12,046 Guys, can we talk about us now? 121 00:05:12,148 --> 00:05:13,761 - Okay. - Sure, yeah. 122 00:05:14,218 --> 00:05:16,437 We're way behind on Girl Scout cookie sales. 123 00:05:16,462 --> 00:05:20,432 Usually, we go to Mom's office and sell at least 150 there, 124 00:05:20,882 --> 00:05:22,195 but, uh... 125 00:05:24,006 --> 00:05:26,073 Hey, um, how about tomorrow, 126 00:05:26,108 --> 00:05:27,679 when I have a little bit more free time... 127 00:05:27,704 --> 00:05:29,828 No. It's fine. 128 00:05:29,947 --> 00:05:31,937 You have stuff to do. I don't. 129 00:05:32,306 --> 00:05:35,175 Uh, you know, we can set up a table today to sell them. 130 00:05:35,539 --> 00:05:37,859 Right? We-we could make some posters. 131 00:05:37,884 --> 00:05:40,093 Why don't you guys go ask Deja if she wants to join us? 132 00:05:44,682 --> 00:05:46,023 It's gonna be great. 133 00:05:47,529 --> 00:05:48,953 Great. 134 00:05:50,585 --> 00:05:52,700 Oh, Toby's still not feeling any better? 135 00:05:52,734 --> 00:05:54,898 No. Not really. 136 00:05:54,923 --> 00:05:58,706 But I don't know if I should be pushing him to get out of bed, 137 00:05:58,740 --> 00:06:02,054 or if I should just... let him take his time. 138 00:06:02,250 --> 00:06:03,593 I mean, what would you do? 139 00:06:03,618 --> 00:06:08,515 Uh, I think all you can do is just be patient and supportive. 140 00:06:08,717 --> 00:06:11,285 But you need to be taking care of yourself, too, Bug. 141 00:06:11,359 --> 00:06:12,843 Yeah, I know. 142 00:06:12,945 --> 00:06:15,437 I mean, I'm really trying hard to stay chill. 143 00:06:15,937 --> 00:06:18,572 Audio! Mom, I got to go. I got to go. 144 00:06:18,684 --> 00:06:22,515 Audio. My God. Hey. Hey, hey, let me see. 145 00:06:22,687 --> 00:06:24,699 What did you eat? What's in your mouth? What did you... 146 00:06:24,733 --> 00:06:26,046 That doesn't look like food. 147 00:06:29,994 --> 00:06:31,703 I really wish I knew what her name was, you know? 148 00:06:31,728 --> 00:06:33,953 Or anything about her, really. 149 00:06:33,978 --> 00:06:35,984 I mean, she's wearing my dad's necklace. 150 00:06:37,133 --> 00:06:38,507 You listening to me? 151 00:06:39,681 --> 00:06:41,328 Finito, completo. 152 00:06:41,353 --> 00:06:44,222 - What? - My documentary is done. 153 00:06:44,247 --> 00:06:46,730 All that's left now is to not obsessively check my e-mail 154 00:06:46,755 --> 00:06:48,171 while I wait to hear back from the festivals. 155 00:06:48,196 --> 00:06:49,742 Are you kidding me? Everyone's gonna want it. 156 00:06:49,767 --> 00:06:51,773 You got indie darling written all over you. 157 00:06:51,867 --> 00:06:52,935 This is great news. 158 00:06:52,960 --> 00:06:53,966 - Ooh, you know what we got to do? - Hmm? 159 00:06:53,991 --> 00:06:56,234 We got to celebrate. I've got an in at Le Bernardin. 160 00:06:56,259 --> 00:06:59,194 Just got to text Kimmel real quick... as in Jimmy Kimmel. 161 00:06:59,656 --> 00:07:02,928 - Jimmy Kimmel, he's my in. - Um, well, that's really sweet, 162 00:07:02,953 --> 00:07:04,405 but actually, I have this tradition, 163 00:07:04,439 --> 00:07:06,908 that every time I finish a project, I check into a hotel 164 00:07:06,942 --> 00:07:08,242 for a night of pampering. 165 00:07:08,267 --> 00:07:10,811 Get room service, spend so long in a hot tub 166 00:07:10,846 --> 00:07:12,539 I turn into a full-on human raisin. 167 00:07:12,564 --> 00:07:13,764 - Human raisin? - Yeah. 168 00:07:13,789 --> 00:07:14,960 I'm in. Let's do it. 169 00:07:14,985 --> 00:07:16,765 - Uh... - Oh, gosh. 170 00:07:16,790 --> 00:07:19,625 Um, how do I explain? 171 00:07:20,078 --> 00:07:21,281 I'm going alone. 172 00:07:21,320 --> 00:07:22,390 You're going alone? 173 00:07:22,415 --> 00:07:23,554 - Yes. - Why? 174 00:07:23,579 --> 00:07:25,687 This tradition is about decompressing. 175 00:07:25,789 --> 00:07:28,218 I can't have your obsession with that photo raining all over 176 00:07:28,243 --> 00:07:29,931 my 800-thread-count sheet parade. 177 00:07:29,965 --> 00:07:32,266 And, uh, seriously, 178 00:07:32,301 --> 00:07:34,296 stop thinking about the photo. 179 00:07:40,039 --> 00:07:41,373 H-hey, Dad. 180 00:07:42,312 --> 00:07:44,304 I need you to teach me to box. 181 00:07:45,234 --> 00:07:47,109 Randall, you heard your mother. 182 00:07:47,134 --> 00:07:48,898 There's no boxing in this house. 183 00:07:50,020 --> 00:07:51,476 Dad, there's this kid at school. 184 00:07:51,501 --> 00:07:53,421 - Uh-huh. - His name's Dylan. 185 00:07:53,446 --> 00:07:56,081 He just moved here from New York, and he's picking on me. 186 00:07:56,504 --> 00:07:57,609 What? 187 00:07:57,634 --> 00:08:00,069 He pushes me into lockers every time he gets a chance. 188 00:08:00,225 --> 00:08:01,559 Look, we got to tell your mother, 189 00:08:01,584 --> 00:08:02,885 and then we're gonna call your school. 190 00:08:02,910 --> 00:08:04,632 We'll-we'll get it taken care of. 191 00:08:04,997 --> 00:08:07,832 Dad, everybody's gonna make fun of me for being a snitch. 192 00:08:09,607 --> 00:08:12,320 I won't defend myself unless I really have to. 193 00:08:13,355 --> 00:08:15,617 It'll just make me feel better to know I can. 194 00:08:18,067 --> 00:08:19,737 ♪ He's got, he's got the whole ♪ 195 00:08:19,762 --> 00:08:21,838 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 196 00:08:21,863 --> 00:08:24,213 - ♪ He's got the whole ♪ - ♪ He's got the whole world ♪ 197 00:08:24,238 --> 00:08:26,432 - ♪ In his hands ♪ - ♪ Oh, he's got the whole ♪ 198 00:08:26,475 --> 00:08:29,580 ♪ He's got the whole world in his hands ♪ 199 00:08:29,605 --> 00:08:32,385 ♪ Whole world in his hands. ♪ 200 00:08:33,156 --> 00:08:35,567 - Somebody say amen. - Amen. 201 00:08:35,683 --> 00:08:38,166 Welcome, friends, on this beautiful day 202 00:08:38,191 --> 00:08:39,884 - that God has given us. - Yes. 203 00:08:39,909 --> 00:08:41,518 - Yes. - You may be seated. 204 00:08:43,600 --> 00:08:46,323 Our brother Solomon is going to read from scripture. 205 00:08:46,921 --> 00:08:49,112 Brother Solomon. 206 00:08:50,133 --> 00:08:51,471 Thank you, Rev. 207 00:08:53,233 --> 00:08:55,134 Blessed day, my brothers and sisters. 208 00:08:56,351 --> 00:08:58,885 Before I share this good word, 209 00:08:59,642 --> 00:09:02,948 I want to make sure we give a warm welcome to my friend 210 00:09:03,312 --> 00:09:04,679 and first-time visitor... 211 00:09:04,714 --> 00:09:06,768 - Oh, God, please don't. - Randall Pearson. 212 00:09:07,902 --> 00:09:09,659 Stand up so we can greet you, brother. 213 00:09:12,493 --> 00:09:14,760 Randall is visiting us 214 00:09:14,785 --> 00:09:17,034 all the way from Alpine, New Jersey. 215 00:09:18,329 --> 00:09:19,510 Uh... 216 00:09:19,965 --> 00:09:21,284 Praise the Lord, everyone. 217 00:09:21,309 --> 00:09:22,971 Praise the Lord. 218 00:09:23,342 --> 00:09:28,346 Um, my family and I own a building on Olney and Third. 219 00:09:28,591 --> 00:09:29,909 It's just a couple blocks away. 220 00:09:29,934 --> 00:09:32,041 So actually, we're very local. 221 00:09:32,455 --> 00:09:34,495 Well, why don't you have that beautiful family of yours 222 00:09:34,520 --> 00:09:35,666 stand up, too? 223 00:09:36,426 --> 00:09:38,424 Well, unfortunately, they weren't able to be here today. 224 00:09:38,677 --> 00:09:41,560 - Oh. Maybe next time. - Yeah. 225 00:09:41,585 --> 00:09:42,893 You know, Randall is the one 226 00:09:42,918 --> 00:09:44,698 running against me for city council. 227 00:09:45,222 --> 00:09:47,870 Now, you might think I wouldn't welcome him here as a friend, 228 00:09:48,317 --> 00:09:51,463 but, well, he's trying to do something good. 229 00:09:51,976 --> 00:09:53,768 He cares about people. 230 00:09:54,056 --> 00:09:56,229 And there's nothing wrong with that. 231 00:09:57,475 --> 00:09:58,791 So, Randall, 232 00:09:59,115 --> 00:10:01,854 we welcome you to our humble neighborhood. 233 00:10:04,543 --> 00:10:05,885 Thank you, my friend. 234 00:10:06,607 --> 00:10:08,166 And thank you all for having me. 235 00:10:09,232 --> 00:10:11,495 And now, I'll be reading from the Book of Job, 236 00:10:12,101 --> 00:10:13,893 chapter 42. 237 00:10:15,411 --> 00:10:17,428 You're dragging my poster, Mom. 238 00:10:17,453 --> 00:10:20,096 - I'm sorry. - Why did we park so far away? 239 00:10:20,165 --> 00:10:21,815 Well, because the parking lot was full. 240 00:10:21,840 --> 00:10:24,651 Which is great news for you guys, because busy store 241 00:10:24,676 --> 00:10:26,343 means lots of customers. 242 00:10:27,377 --> 00:10:28,674 Oh, man. 243 00:10:29,178 --> 00:10:31,260 I-I told you we should've come earlier. 244 00:10:33,954 --> 00:10:37,284 Uh, you know what? It's okay. 245 00:10:37,551 --> 00:10:41,002 We'll just go somewhere else. Right? Okay? 246 00:10:41,649 --> 00:10:43,518 Okay, come on. Oh... 247 00:10:52,329 --> 00:10:53,432 Hey, Kev. 248 00:10:53,457 --> 00:10:55,877 Hey, uh, listen, you got some time? 249 00:10:55,902 --> 00:10:57,174 I need to talk to you about something. 250 00:10:57,199 --> 00:11:00,424 Actually, I'm in Philly doing campaign stuff all day. 251 00:11:00,449 --> 00:11:02,916 - I can come to Philly. - Please, do not come to Philly. 252 00:11:03,056 --> 00:11:05,174 Last thing I need is my white, movie star brother 253 00:11:05,199 --> 00:11:06,833 coming and destroying what's left of my 254 00:11:06,858 --> 00:11:08,792 already precious-little street cred. 255 00:11:09,058 --> 00:11:10,713 Okay, listen, man, here's the thing. 256 00:11:10,738 --> 00:11:12,151 I know where your office is, okay, 257 00:11:12,176 --> 00:11:14,844 and you know that I don't respect boundaries, so... 258 00:11:14,869 --> 00:11:17,518 I will... I'll text you the address of a place 259 00:11:17,543 --> 00:11:18,784 where we can meet. 260 00:11:18,809 --> 00:11:20,448 Cool. It's a date. 261 00:11:21,621 --> 00:11:23,799 Okay, bud, look. 262 00:11:24,492 --> 00:11:27,838 I made bacon, all rubbery, just like you like it. 263 00:11:29,830 --> 00:11:32,260 Oh, hi. What's up? How are you? 264 00:11:32,954 --> 00:11:35,729 I'm fine. What's wrong with Audio? 265 00:11:35,754 --> 00:11:37,151 - Audio? - Audio... 266 00:11:38,310 --> 00:11:40,479 Wait, is he... is he not eating his bacon? 267 00:11:40,504 --> 00:11:42,049 Okay, please don't freak out. 268 00:11:42,426 --> 00:11:44,901 He may have swallowed something bad at the dog park. 269 00:11:44,951 --> 00:11:47,479 - Why weren't you watching him? - I was on the phone. 270 00:11:47,764 --> 00:11:49,159 I shouldn't have been on the phone. 271 00:11:49,678 --> 00:11:51,120 I will call the vet right now. 272 00:11:51,145 --> 00:11:53,112 - I'm sorry. - Okay. 273 00:11:55,789 --> 00:11:57,534 I didn't mean to make you feel bad. 274 00:11:59,747 --> 00:12:01,567 One... one-two. 275 00:12:01,919 --> 00:12:03,018 Allright. 276 00:12:04,982 --> 00:12:07,083 You know, you got a lot of power coming out of that left. 277 00:12:07,108 --> 00:12:09,856 You know what, try... sw-switch up your feet so your... 278 00:12:09,881 --> 00:12:12,106 so your right foot is forward. Okay? There you go. 279 00:12:12,131 --> 00:12:13,622 Just like that. Same thing, okay? 280 00:12:13,769 --> 00:12:15,762 One-two. Jab, cross. 281 00:12:16,794 --> 00:12:18,215 One more. Jab, cross. 282 00:12:19,421 --> 00:12:21,262 - That feels good. - Feels really good, right? 283 00:12:21,287 --> 00:12:24,153 Ladies and gents, we've got a southpaw fighter on our hands. 284 00:12:24,178 --> 00:12:25,208 I'm a southpaw. 285 00:12:25,233 --> 00:12:26,661 - You're a southpaw. - I'm a southpaw. 286 00:12:26,686 --> 00:12:28,231 All right, let's get that southpaw in fighting shape. 287 00:12:28,256 --> 00:12:30,184 - Ready. One-two. - Guys, I'm home. 288 00:12:39,959 --> 00:12:41,083 Hi. 289 00:12:41,745 --> 00:12:43,114 How are you? It's me. 290 00:12:43,436 --> 00:12:44,942 How you doing? Enjoy yourself. 291 00:12:45,400 --> 00:12:47,106 - Hey, man. - Hey. 292 00:12:47,317 --> 00:12:48,650 - What is this place, huh? - Ah. 293 00:12:48,685 --> 00:12:49,985 This is where I bring my famous siblings 294 00:12:50,019 --> 00:12:51,120 I can't be seen with. 295 00:12:51,154 --> 00:12:52,200 Ah. 296 00:12:54,426 --> 00:12:55,622 Wow. 297 00:12:55,992 --> 00:12:57,395 This is all... 298 00:12:58,551 --> 00:12:59,895 - a lot. - Yeah. 299 00:13:00,934 --> 00:13:01,964 I mean, look at that. 300 00:13:01,989 --> 00:13:03,973 Dad's obviously in love with that woman, right? 301 00:13:03,998 --> 00:13:05,332 I don't know. 302 00:13:05,413 --> 00:13:08,067 I can't read her face. Is it love, 303 00:13:08,505 --> 00:13:10,439 or is it years of poverty 304 00:13:10,473 --> 00:13:12,307 and occupation by foreign governments? 305 00:13:12,661 --> 00:13:14,387 He gave me her necklace, right? 306 00:13:14,778 --> 00:13:16,011 That means something. 307 00:13:21,762 --> 00:13:22,973 Why now? 308 00:13:24,125 --> 00:13:25,459 All of this. 309 00:13:27,836 --> 00:13:30,192 I don't... Do you remember, um... 310 00:13:31,461 --> 00:13:33,762 I don't know, we were, like, maybe five years old. 311 00:13:33,797 --> 00:13:36,298 There was that-that guest room that had the wallpaper 312 00:13:36,332 --> 00:13:38,267 with the little blue ships on it; you remember that? 313 00:13:38,301 --> 00:13:39,435 - Mm-hmm. - Yeah, okay. 314 00:13:39,469 --> 00:13:41,136 So, you and I were playing in there one day, 315 00:13:41,171 --> 00:13:44,106 and we discovered this little spot on the wallpaper 316 00:13:44,140 --> 00:13:46,275 behind the sofa that was peeling, right? 317 00:13:46,309 --> 00:13:49,178 And-and so you and I, we sort of peeled it a little more. 318 00:13:49,458 --> 00:13:51,880 And then we kept peeling just because we could. 319 00:13:51,915 --> 00:13:53,315 And the next thing you know, we had, like, 320 00:13:53,349 --> 00:13:55,997 half of the wallpaper was off the wall. Do you remember that? 321 00:13:56,114 --> 00:13:58,120 I remember getting a particularly stern 322 00:13:58,154 --> 00:14:00,088 - talking-to from Mom about that. - Yes. 323 00:14:00,123 --> 00:14:02,291 It-it just blew our little minds 324 00:14:02,325 --> 00:14:05,348 that there was wood paneling behind the wallpaper. 325 00:14:05,373 --> 00:14:07,197 Like, it had never occurred to us 326 00:14:07,374 --> 00:14:10,009 that there was anything beneath those ships. 327 00:14:15,371 --> 00:14:16,598 I started peeling. 328 00:14:20,288 --> 00:14:21,997 I'm curious about Dad, too. 329 00:14:24,825 --> 00:14:26,223 But Vietnam... 330 00:14:27,431 --> 00:14:29,966 that was a chapter in his life he didn't want us to know about. 331 00:14:30,856 --> 00:14:32,794 He made that very clear while he was still alive. 332 00:14:32,819 --> 00:14:33,950 I know. 333 00:14:37,894 --> 00:14:39,528 Yeah, you know, maybe you're right. 334 00:14:39,562 --> 00:14:41,296 You know, between the V.A. and Robinson, 335 00:14:41,331 --> 00:14:43,145 no one has any answers anyway, so... 336 00:14:44,467 --> 00:14:46,768 Uh, sorry, man, we haven't ordered yet. 337 00:14:46,803 --> 00:14:49,104 Oh. It's on the house. 338 00:14:50,640 --> 00:14:52,340 - Kamsahamnida. - Oh. 339 00:14:55,801 --> 00:14:57,079 You know what that is? 340 00:14:57,113 --> 00:14:58,778 - No idea. - The Manny. 341 00:14:59,676 --> 00:15:01,504 Number-one show in South Korea. 342 00:15:02,012 --> 00:15:03,104 I kid you not. 343 00:15:03,129 --> 00:15:04,993 I think I got a K-pop song named after me. 344 00:15:05,567 --> 00:15:07,395 I'm telling you, that's how you know you've made it. 345 00:15:07,420 --> 00:15:08,653 Big deal. 346 00:15:10,231 --> 00:15:12,661 Hey, you're free for the rest of the day, right? 347 00:15:13,879 --> 00:15:15,020 Wow, look at this, man. 348 00:15:15,045 --> 00:15:17,172 You got color-coded maps and everything up in here, 349 00:15:17,206 --> 00:15:18,926 just like CNN. This is legit. 350 00:15:18,951 --> 00:15:20,317 In the last municipal election 351 00:15:20,342 --> 00:15:22,333 held in this district, only 25% 352 00:15:22,358 --> 00:15:23,925 of registered voters voted. 353 00:15:24,231 --> 00:15:27,708 - 95% of those voted for Brown. - Okay. So? 354 00:15:29,067 --> 00:15:31,528 About 50% of the Korean population in this district 355 00:15:31,553 --> 00:15:33,294 aren't registered to vote at all. 356 00:15:33,387 --> 00:15:34,676 I repeat. Okay, so? 357 00:15:34,701 --> 00:15:36,356 Okay, so... 358 00:15:36,716 --> 00:15:38,784 if I can't win over people in this neighborhood, 359 00:15:38,818 --> 00:15:40,385 where Brown is already so ingrained, 360 00:15:40,420 --> 00:15:42,722 then maybe we can appeal to people in a neighborhood 361 00:15:42,747 --> 00:15:44,128 where he doesn't set foot at all. 362 00:15:44,153 --> 00:15:46,661 - We? As in the royal "we"? - Yeah. 363 00:15:47,528 --> 00:15:49,112 You know, sometimes my heart is so big 364 00:15:49,137 --> 00:15:50,458 I can't even stand it. 365 00:15:51,708 --> 00:15:53,106 - What's the game plan? - I love you. 366 00:15:53,131 --> 00:15:54,528 - I know you do. - I don't say it enough. 367 00:15:54,553 --> 00:15:55,629 You don't say it enough. 368 00:15:55,654 --> 00:15:57,655 - Hey, Mom. - Hi, Bug. 369 00:15:57,680 --> 00:15:58,794 How are you? 370 00:15:59,357 --> 00:16:00,465 Terrible. 371 00:16:01,397 --> 00:16:02,872 Audio ate a rock. 372 00:16:02,897 --> 00:16:04,192 What? 373 00:16:04,256 --> 00:16:05,645 The vet said that I have to decide 374 00:16:05,670 --> 00:16:06,970 if we're gonna have surgery to remove it, 375 00:16:06,995 --> 00:16:08,262 or if I should just take him home 376 00:16:08,287 --> 00:16:10,090 and see if he just... he poops it out. 377 00:16:10,146 --> 00:16:11,669 And if he doesn't poop it out, 378 00:16:11,694 --> 00:16:13,403 it could rupture his intestine. 379 00:16:13,428 --> 00:16:15,696 So it seems like both options could kill him. 380 00:16:16,333 --> 00:16:17,950 Tell me what to do, Mom. 381 00:16:19,419 --> 00:16:20,965 I... 382 00:16:21,434 --> 00:16:23,122 I think that you should take him home. 383 00:16:23,286 --> 00:16:25,497 You know, you'll feel more in control that way. 384 00:16:25,522 --> 00:16:28,223 And then, if there's any sign of distress, 385 00:16:28,248 --> 00:16:30,294 you can just take him back in immediately. 386 00:16:31,911 --> 00:16:34,069 You know, if my maybe-baby is a real baby, 387 00:16:34,103 --> 00:16:36,671 I'm gonna have to have you move into our building. 388 00:16:38,036 --> 00:16:39,141 Mm. 389 00:16:39,175 --> 00:16:41,743 Bug, I love that you are calling me for advice, 390 00:16:41,778 --> 00:16:45,286 and believe me, I'm-I'm always happy to give it, 391 00:16:46,048 --> 00:16:49,020 but can I let you in on a little secret? 392 00:16:50,075 --> 00:16:54,379 Toby and Audio and your maybe-baby 393 00:16:54,404 --> 00:16:56,965 that I think is going to turn into a real baby... 394 00:16:57,528 --> 00:17:00,950 There's gonna be a million things, a million decisions 395 00:17:00,975 --> 00:17:03,122 you're gonna have to make for them, and you will. 396 00:17:03,192 --> 00:17:05,536 You'll do exactly what I did. You're gonna... 397 00:17:05,989 --> 00:17:09,559 take a deep breath... and make a choice... 398 00:17:10,364 --> 00:17:14,809 and just hope you didn't screw things up too badly. 399 00:17:17,637 --> 00:17:20,042 - Rebecca, let me explain. - Okay. Help me out here, Jack. 400 00:17:20,067 --> 00:17:22,404 Help me out. So, when I said "no boxing," 401 00:17:22,439 --> 00:17:25,333 what about that says, "I should teach Randall how to box"? 402 00:17:25,645 --> 00:17:27,770 You know, he's getting bullied at school. 403 00:17:28,317 --> 00:17:29,478 - What? - Yeah. 404 00:17:29,512 --> 00:17:31,013 Some new kid is picking on him, 405 00:17:31,047 --> 00:17:32,848 and he's worried that things are gonna get physical. 406 00:17:32,882 --> 00:17:34,817 But he doesn't want us to make a big deal about it 407 00:17:34,851 --> 00:17:37,119 because he thinks, and I agree, 408 00:17:37,153 --> 00:17:38,854 that's just gonna make things worse. 409 00:17:38,888 --> 00:17:41,290 He's 12. You can't blindly follow the wishes 410 00:17:41,324 --> 00:17:42,591 of a 12-year-old. 411 00:17:42,626 --> 00:17:44,326 Especially when it comes to his safety. 412 00:17:44,361 --> 00:17:46,462 Jack, if you feel the need to go secretly 413 00:17:46,496 --> 00:17:48,263 punch some guys as a stress reliever 414 00:17:48,298 --> 00:17:51,033 for all the things you don't talk about, that's one thing. 415 00:17:51,278 --> 00:17:53,002 But you cannot keep things from me 416 00:17:53,036 --> 00:17:54,450 when they're about our sons. 417 00:17:57,277 --> 00:17:58,477 You're right. I'm sorry. 418 00:17:58,753 --> 00:18:00,840 We need to call his principal. 419 00:18:04,614 --> 00:18:05,989 No one's here. 420 00:18:06,316 --> 00:18:07,497 Of course not. 421 00:18:07,522 --> 00:18:09,585 Almost all these stores are out of business. 422 00:18:09,801 --> 00:18:11,320 Oh, there's someone. 423 00:18:11,354 --> 00:18:12,488 - Hi. - Hi. 424 00:18:12,522 --> 00:18:14,490 Would you like to buy some Girl Scout cookies? 425 00:18:14,524 --> 00:18:17,192 My daughters used to sell these a million years ago. 426 00:18:17,227 --> 00:18:18,961 Let me see, um... 427 00:18:18,995 --> 00:18:20,739 I'll take four boxes of the shortbread. 428 00:18:20,764 --> 00:18:22,481 That'll be $16, please. 429 00:18:23,092 --> 00:18:24,747 Oh, I'm sorry. Cash only. 430 00:18:25,071 --> 00:18:26,137 No, we're not. 431 00:18:26,162 --> 00:18:27,703 We just need to use the swiper. 432 00:18:27,737 --> 00:18:28,771 The what, now? 433 00:18:29,340 --> 00:18:30,934 You didn't bring the swiper? 434 00:18:31,356 --> 00:18:33,542 What is the swiper? 435 00:18:33,576 --> 00:18:34,810 The little thing that you put 436 00:18:34,844 --> 00:18:36,401 on your phone and swipe credit cards? 437 00:18:36,426 --> 00:18:37,846 Everyone knows you need a swiper. 438 00:18:37,881 --> 00:18:40,067 I'm sorry, I don't have any cash on me. 439 00:18:40,317 --> 00:18:41,622 Uh, we can... 440 00:18:41,786 --> 00:18:44,086 You know what, you can give us your credit card number, 441 00:18:44,120 --> 00:18:46,155 and we'll just write it down on a piece of paper 442 00:18:46,189 --> 00:18:47,723 and tear it up right after we run it. 443 00:18:47,840 --> 00:18:50,333 Um, I don't think so. 444 00:18:50,627 --> 00:18:51,817 Good luck. 445 00:18:52,429 --> 00:18:54,029 Thanks a lot, Mom. 446 00:18:54,208 --> 00:18:55,770 I wish we went with Riley. 447 00:18:55,879 --> 00:18:58,526 She texted that they've already sold 40 boxes today. 448 00:18:58,551 --> 00:19:00,335 All right, I'm doing my best here, okay? 449 00:19:00,370 --> 00:19:02,425 I'm sorry I'm not as good as Riley's mom. 450 00:19:02,450 --> 00:19:03,772 Yeah. Me, too. 451 00:19:04,387 --> 00:19:06,512 Riley's mom would have never forgotten the swiper, 452 00:19:06,754 --> 00:19:08,272 because she doesn't totally suck. 453 00:19:08,297 --> 00:19:09,911 Shut up, shut up, shut up! 454 00:19:15,949 --> 00:19:17,383 Come on, let's go. 455 00:19:19,610 --> 00:19:20,848 Come on! 456 00:19:22,544 --> 00:19:25,379 Okay, thank you so much, Principal Sammartino. 457 00:19:26,169 --> 00:19:27,958 Okay, bye-bye. 458 00:19:28,075 --> 00:19:30,317 - What? What'd he say? - Um... 459 00:19:30,614 --> 00:19:32,975 there is no one named Dylan in his class, 460 00:19:33,009 --> 00:19:35,520 and there are no new students from New York at all. 461 00:19:35,545 --> 00:19:37,364 Wait, that doesn't make any sense. 462 00:19:37,389 --> 00:19:39,156 Why would he make up a bully? 463 00:19:39,378 --> 00:19:41,059 I have no idea. 464 00:19:41,958 --> 00:19:44,848 - But we have to go talk to him. - You know what, Bec? 465 00:19:45,184 --> 00:19:48,156 Let me talk to him. No, let me talk to him. 466 00:19:48,191 --> 00:19:50,684 My-my son lied to me. I need to find out why. 467 00:19:52,208 --> 00:19:53,379 Okay. 468 00:19:53,743 --> 00:19:55,578 - Hey, Bec? - Huh? 469 00:19:57,772 --> 00:19:59,434 The reason I... 470 00:20:02,318 --> 00:20:04,106 Boxing helps me. 471 00:20:05,395 --> 00:20:06,637 Okay? It... 472 00:20:08,442 --> 00:20:10,489 ...helps me with stuff. 473 00:20:11,532 --> 00:20:13,778 Stuff I can't think about. 474 00:20:15,051 --> 00:20:18,551 It... quiets things. 475 00:20:20,423 --> 00:20:21,926 I wish I could explain it. 476 00:20:22,113 --> 00:20:23,864 I don't know any other... 477 00:20:49,254 --> 00:20:50,903 Okay. Okay. 478 00:21:12,895 --> 00:21:16,450 My mom lost a lot of jobs through the years. 479 00:21:17,046 --> 00:21:18,934 It was always really hard for her. 480 00:21:19,958 --> 00:21:22,075 You know, I was just about to come talk to you guys. 481 00:21:22,518 --> 00:21:24,696 I am sorry about earlier, 482 00:21:25,308 --> 00:21:27,481 but you really don't have to worry about me. 483 00:21:30,026 --> 00:21:32,176 You know what Randall told me one time? 484 00:21:33,685 --> 00:21:35,419 He called me exceptional. 485 00:21:36,075 --> 00:21:39,551 And he said it so easy, like it wasn't a big deal. 486 00:21:39,805 --> 00:21:41,254 I remember thinking, 487 00:21:41,803 --> 00:21:44,338 he must think people have told me this before. 488 00:21:47,020 --> 00:21:51,114 I bet he's told you before that you're exceptional, 489 00:21:51,464 --> 00:21:53,114 because you are. 490 00:21:54,801 --> 00:21:56,018 Thanks, Dej. 491 00:21:56,169 --> 00:21:57,762 You know, but I don't know that... 492 00:21:57,787 --> 00:21:59,426 Randall thinks so. 493 00:21:59,451 --> 00:22:04,402 I mean, he loves you like he's in a Disney movie or something, 494 00:22:04,427 --> 00:22:08,163 like he hears tiny forest animals singing 495 00:22:08,197 --> 00:22:11,465 or playing kazoos or something whenever you walk into a room. 496 00:22:13,052 --> 00:22:14,715 But if you're sad, 497 00:22:15,800 --> 00:22:17,708 then you should talk to him. 498 00:22:19,342 --> 00:22:21,473 He'll tell you you're exceptional, 499 00:22:22,155 --> 00:22:25,153 and he'll say it so easy 500 00:22:25,414 --> 00:22:26,864 that you'll believe it. 501 00:22:29,731 --> 00:22:30,958 Wow. 502 00:22:32,416 --> 00:22:34,451 You are really good at these talks. 503 00:22:34,817 --> 00:22:36,497 You live in this house for a while, 504 00:22:36,522 --> 00:22:38,348 you learn your way around a talk. 505 00:22:44,099 --> 00:22:46,239 Oh, come on in, little mamas. 506 00:22:46,283 --> 00:22:48,218 Come on. Everything's okay. 507 00:22:49,243 --> 00:22:53,346 I'm so sorry that I exploded. 508 00:22:54,223 --> 00:22:55,231 Okay? 509 00:22:55,256 --> 00:22:57,294 It was not about you. 510 00:22:57,583 --> 00:23:00,782 - No. I was being a brat. - Okay. 511 00:23:00,817 --> 00:23:03,085 It was ten percent about you. 512 00:23:03,119 --> 00:23:04,747 90% not. 513 00:23:08,162 --> 00:23:09,536 You got it? 514 00:23:11,257 --> 00:23:12,691 There you go. That's a good one. 515 00:23:12,716 --> 00:23:14,262 Register to vote, it'll last longer. 516 00:23:14,287 --> 00:23:17,122 Okay, you're all set, Mrs. Park. 517 00:23:17,449 --> 00:23:19,528 Hope to see you at the polls. Thank you. 518 00:23:20,754 --> 00:23:22,450 Hey, how you doing, sir? Randall Pearson. 519 00:23:22,475 --> 00:23:24,786 Hey. Let me see if I have this. 520 00:23:24,967 --> 00:23:28,470 Um, you can't make any inroads with Sol Brown's base, 521 00:23:28,598 --> 00:23:30,588 so you're getting Koreans to register, 522 00:23:30,613 --> 00:23:32,214 hoping that they'll vote for you 523 00:23:32,248 --> 00:23:34,270 'cause you're related to The Baby-Man. 524 00:23:34,546 --> 00:23:36,047 I'm sorry, The Baby-Man? 525 00:23:36,575 --> 00:23:38,997 Yeah, it's what they call The Manny in South Korea. 526 00:23:39,022 --> 00:23:40,997 Dude, you are so transparent. 527 00:23:41,122 --> 00:23:42,887 I bet you've never stepped foot here before, 528 00:23:42,912 --> 00:23:44,379 and if you get elected... if... 529 00:23:44,688 --> 00:23:46,169 you'll never step foot here again. 530 00:23:54,078 --> 00:23:55,215 Hey. 531 00:23:56,278 --> 00:23:57,403 You're right. 532 00:23:57,942 --> 00:23:59,333 You're right, man, I-I've never been 533 00:23:59,358 --> 00:24:02,629 in this neighborhood before, but I'm here now. 534 00:24:07,286 --> 00:24:10,372 But just on the way in here, I saw empty storefronts. 535 00:24:13,365 --> 00:24:15,512 I saw badly patched potholes. 536 00:24:17,294 --> 00:24:20,075 I saw a guy carrying his bicycle tire underneath his arms 537 00:24:20,100 --> 00:24:21,419 because he knew that was the only way 538 00:24:21,444 --> 00:24:22,811 to keep from getting it stolen. 539 00:24:27,434 --> 00:24:30,247 But I don't know what this community truly wants... 540 00:24:33,648 --> 00:24:35,015 ...or truly needs. 541 00:24:37,021 --> 00:24:40,598 But if you'll talk to me, I'll listen. 542 00:24:43,801 --> 00:24:45,320 As long as your kick-ass sister 543 00:24:45,354 --> 00:24:46,855 keeps interpreting for me, that is. 544 00:24:50,326 --> 00:24:54,169 I, uh, I only know one word in Korean so far. 545 00:24:56,490 --> 00:24:57,770 My brother taught it to me. 546 00:25:01,997 --> 00:25:03,379 Kamsahamnida. 547 00:25:06,833 --> 00:25:08,109 Did I say that right? 548 00:25:16,849 --> 00:25:20,278 - Hey, how's he doing? - Hey, oh, he's okay. 549 00:25:20,737 --> 00:25:22,731 Just swallowed a little rock. 550 00:25:24,544 --> 00:25:26,311 Just gonna monitor him, and, uh, 551 00:25:26,611 --> 00:25:28,622 he'll be fine as long as he poops. 552 00:25:32,059 --> 00:25:33,434 You got dressed. 553 00:25:34,239 --> 00:25:36,395 You felt good enough to get dressed. That's huge. 554 00:25:36,420 --> 00:25:38,887 Uh, except that I don't. 555 00:25:39,356 --> 00:25:41,848 - What? - I-I don't. 556 00:25:42,333 --> 00:25:45,847 I want to, and I-I-I thought if I went through the motions 557 00:25:45,881 --> 00:25:47,911 that I would, but I don't. 558 00:25:48,364 --> 00:25:50,218 - I'm starting to get worried. - About what? 559 00:25:50,252 --> 00:25:51,786 That you're gonna leave me. 560 00:25:52,536 --> 00:25:54,582 Not now, but eventually. 561 00:25:54,607 --> 00:25:56,308 Toby, what are you talking about? 562 00:25:56,342 --> 00:25:57,709 You didn't sign up for this. 563 00:25:57,743 --> 00:25:59,044 And you're pregnant. 564 00:25:59,078 --> 00:26:01,129 I'm the one who's supposed to be taking care of you, 565 00:26:01,154 --> 00:26:03,425 and instead I'm this pathetic burden. 566 00:26:03,450 --> 00:26:04,750 You must be freaking out 567 00:26:04,785 --> 00:26:06,442 that this is what you're stuck with. 568 00:26:07,006 --> 00:26:09,965 Look, I tried my very hardest today, and... 569 00:26:13,556 --> 00:26:14,778 I'm sorry. 570 00:26:18,176 --> 00:26:19,419 Tobe! 571 00:26:19,444 --> 00:26:21,012 Toby, I think he wants to go out. 572 00:26:21,235 --> 00:26:23,184 I'm gonna take him out. Come with us? 573 00:26:25,873 --> 00:26:27,040 No. 574 00:26:31,459 --> 00:26:32,544 Toby. 575 00:26:35,002 --> 00:26:36,965 I think you should go on a walk with us. 576 00:26:43,198 --> 00:26:44,411 Okay. 577 00:26:49,412 --> 00:26:50,590 Oh, yeah. 578 00:26:52,786 --> 00:26:54,726 Thanks, Kev. Appreciate it, man. 579 00:26:54,751 --> 00:26:57,269 Yeah, man, these muscles aren't just for show. 580 00:26:57,304 --> 00:26:58,653 Actually, that's not true at all. 581 00:26:58,678 --> 00:27:00,059 They're mostly just for show. 582 00:27:02,708 --> 00:27:04,606 You know, Randall, you wanted to find your birth dad, 583 00:27:04,631 --> 00:27:07,300 and you found him, which led you to his building, 584 00:27:07,325 --> 00:27:11,309 which you bought, which led you to run for city council. 585 00:27:12,754 --> 00:27:14,419 You want to do something, you just do it. 586 00:27:14,444 --> 00:27:15,700 Right, you don't... you don't care if it 587 00:27:15,725 --> 00:27:17,465 makes sense to any of us or not. It's... 588 00:27:19,221 --> 00:27:20,395 It's remarkable. 589 00:27:21,926 --> 00:27:24,497 When you have one of those things inside you, you just go for it. 590 00:27:26,877 --> 00:27:29,379 - Yeah, I guess I do. - I guess you do. 591 00:27:33,741 --> 00:27:35,770 Randall, I've got one of those things inside me. 592 00:27:36,882 --> 00:27:38,965 About Dad. I can't let it go. 593 00:27:41,575 --> 00:27:42,794 You need to peel the wallpaper. 594 00:27:42,819 --> 00:27:44,386 I need to peel the wallpaper. 595 00:27:46,559 --> 00:27:48,684 I hope you find what you're looking for, brother. 596 00:27:59,012 --> 00:28:01,020 Is Mom really mad about the boxing? 597 00:28:01,210 --> 00:28:02,403 No. 598 00:28:02,699 --> 00:28:07,098 She's not so mad, but we are both confused. 599 00:28:08,950 --> 00:28:11,911 We spoke to your principal, Randall. 600 00:28:11,945 --> 00:28:13,546 We know there is no Dylan. 601 00:28:15,156 --> 00:28:16,890 Yeah. So you... 602 00:28:17,330 --> 00:28:18,715 you lied to me. 603 00:28:23,056 --> 00:28:24,669 I wanted you to teach me how to box, 604 00:28:24,694 --> 00:28:26,801 but I knew you wouldn't if I didn't have a good reason. 605 00:28:26,826 --> 00:28:29,309 Okay, so you made up a fake bully? 606 00:28:31,765 --> 00:28:33,559 Why did you want to learn so bad? 607 00:28:34,745 --> 00:28:36,301 So I could be more like you. 608 00:28:37,346 --> 00:28:38,706 Randall, 609 00:28:38,829 --> 00:28:42,583 boxing is just one part of me. 610 00:28:43,365 --> 00:28:45,176 Yeah, that Kevin has. 611 00:28:46,669 --> 00:28:47,848 What do you mean by that? 612 00:28:47,950 --> 00:28:50,504 Kevin's good at fighting, Dad, and he wins everything. 613 00:28:50,529 --> 00:28:52,919 Wait, hold on a second, so you wanted to learn how to box 614 00:28:52,944 --> 00:28:55,059 - so that you could fight your brother? - No. 615 00:28:57,007 --> 00:28:59,176 Kevin's tough, and he got that from you, 616 00:28:59,246 --> 00:29:00,481 and I didn't. 617 00:29:00,616 --> 00:29:02,145 Dad, the thing is 618 00:29:03,514 --> 00:29:07,575 that I know I'm your son, but Kevin is your... 619 00:29:08,083 --> 00:29:09,364 son-son, 620 00:29:11,805 --> 00:29:14,028 and he got DNA stuff from you that I didn't. 621 00:29:14,864 --> 00:29:16,325 You need to teach me. 622 00:29:16,465 --> 00:29:18,403 I need to learn how to become a fighter, Dad, 623 00:29:18,428 --> 00:29:19,794 if I'm gonna get anywhere in life. 624 00:29:19,819 --> 00:29:21,254 - No, you don't. - No, Dad, I just... 625 00:29:21,279 --> 00:29:23,122 No, Randall, no, you don't. 626 00:29:26,426 --> 00:29:28,872 Look, first of all, 627 00:29:29,689 --> 00:29:31,919 you are my son-son. 628 00:29:32,705 --> 00:29:34,840 Okay? And second... 629 00:29:36,897 --> 00:29:38,653 ...you've got something even greater 630 00:29:38,678 --> 00:29:40,458 than knowing how to throw a punch. 631 00:29:41,120 --> 00:29:43,473 You-you've got a brain 632 00:29:43,810 --> 00:29:47,341 so smart that you tricked your old man 633 00:29:47,366 --> 00:29:50,309 into thinking that I had to teach you how to fight. 634 00:29:50,811 --> 00:29:51,911 And that... 635 00:29:53,568 --> 00:29:56,450 is gonna be your secret weapon, Southpaw. 636 00:30:06,474 --> 00:30:08,520 So, uh, how many voters you register? 637 00:30:09,019 --> 00:30:10,231 About 200. 638 00:30:10,306 --> 00:30:14,109 Ah, well, you only need around, uh, 20,000 more. 639 00:30:14,308 --> 00:30:15,926 Well, you got to start somewhere. 640 00:30:19,153 --> 00:30:21,090 You know, my grandmother has spent the last few hours 641 00:30:21,115 --> 00:30:23,325 talking about the black man with nice hands. 642 00:30:24,170 --> 00:30:26,137 She's got a thing about hands. 643 00:30:26,504 --> 00:30:29,840 Well, tell her thanks. I, uh... I moisturize. 644 00:30:32,801 --> 00:30:35,458 My grandmother has never voted once in her life. 645 00:30:36,465 --> 00:30:38,395 In Korea, she didn't really have the access, 646 00:30:38,420 --> 00:30:40,755 and when she became a citizen over here, 647 00:30:40,780 --> 00:30:42,915 it was always clear to her that no politician cares 648 00:30:42,940 --> 00:30:46,075 what an old woman from a little village north of Seoul wants. 649 00:30:48,659 --> 00:30:50,411 But today, she registered to vote, 650 00:30:51,614 --> 00:30:55,161 for the first time in 75 years, 651 00:30:56,393 --> 00:30:58,637 because you made her believe that you care. 652 00:31:00,061 --> 00:31:01,778 And, plus, the nice hands. 653 00:31:03,177 --> 00:31:04,419 I do care. 654 00:31:07,551 --> 00:31:09,200 I have a master's in poli-sci, 655 00:31:09,225 --> 00:31:11,192 and I was an aide in a congressional campaign 656 00:31:11,217 --> 00:31:13,278 in Ohio's 13th in 2016. 657 00:31:14,111 --> 00:31:15,989 I know you don't have a campaign manager. 658 00:31:17,506 --> 00:31:18,950 I want the gig. 659 00:31:22,279 --> 00:31:24,214 I'm sorry, I didn't get your name earlier. 660 00:31:24,404 --> 00:31:27,661 Jae-won, but most non-Koreans call me John. 661 00:31:31,208 --> 00:31:33,919 Me and my nice hands are happy to have you on board, Jae-won. 662 00:31:38,045 --> 00:31:39,137 Okay. All right. 663 00:31:39,162 --> 00:31:40,144 Oh, is that how you do it? 664 00:31:40,169 --> 00:31:41,886 - Kamsahamnida. - That's good. 665 00:31:41,911 --> 00:31:44,495 - Kamsahamnida. Kamsahamnida. - That's how you pronounce it. Yeah. 666 00:31:45,417 --> 00:31:47,182 You know, I'm still thinking about it. 667 00:31:48,027 --> 00:31:52,415 You know, I go in there wanting to ground him for lying to me, 668 00:31:52,972 --> 00:31:53,973 and then when I left, 669 00:31:54,008 --> 00:31:56,151 I wanted to hug him tighter than humanly possible. 670 00:31:56,292 --> 00:31:57,792 I just... 671 00:31:58,597 --> 00:32:00,713 I can't get my head around that kid sometimes. 672 00:32:00,748 --> 00:32:01,862 Yeah. 673 00:32:03,378 --> 00:32:04,753 Speaking of heads. 674 00:32:05,034 --> 00:32:06,378 What's that? 675 00:32:07,167 --> 00:32:09,987 I got you this today. 676 00:32:10,866 --> 00:32:13,214 Just a little something, not a big deal. 677 00:32:18,253 --> 00:32:19,499 Is this a test? 678 00:32:19,533 --> 00:32:21,017 It's headgear. 679 00:32:21,042 --> 00:32:22,761 Yeah, I know it's headgear. 680 00:32:22,786 --> 00:32:24,804 If boxing is important to you, 681 00:32:24,839 --> 00:32:28,128 I just want you to be safe, okay? 682 00:32:37,775 --> 00:32:39,876 You know, my brother and I, we used to box? 683 00:32:42,682 --> 00:32:43,886 Yeah. 684 00:32:44,111 --> 00:32:48,300 There was this local, ancient boxer in our neighborhood. 685 00:32:48,325 --> 00:32:51,627 Steve Bihuniak, "The Squid." 686 00:32:52,854 --> 00:32:55,106 He had this old pair of boxing mitts that... 687 00:32:55,131 --> 00:32:58,034 we used to go over there and we'd each put one of them on. 688 00:33:00,690 --> 00:33:03,805 And-and then we'd roll toilet paper up 689 00:33:03,839 --> 00:33:06,374 and-and stuff it in our teeth like they were mouth guards, 690 00:33:06,573 --> 00:33:09,370 and, you know, we'd have these one-handed boxing matches. 691 00:33:12,839 --> 00:33:14,112 Wow. 692 00:33:16,172 --> 00:33:17,354 These are great. 693 00:33:19,156 --> 00:33:21,722 All right, you win. 694 00:33:22,388 --> 00:33:23,636 Win what? 695 00:33:24,101 --> 00:33:25,393 Teach me how to box. 696 00:33:25,861 --> 00:33:28,386 - You want to learn how to box? - If everybody else knows how. 697 00:33:29,952 --> 00:33:32,175 - Here. Put that on. - I'm not... 698 00:33:32,508 --> 00:33:34,917 - not wearing this. - You got to protect your head. 699 00:33:35,161 --> 00:33:36,753 Just put on the gloves. 700 00:33:37,638 --> 00:33:39,112 Here. There's one... 701 00:33:39,137 --> 00:33:40,526 - Uh-huh. - In there tight. Okay. 702 00:33:40,551 --> 00:33:42,418 - Yeah. Okay. - Hold on a sec. 703 00:33:43,745 --> 00:33:45,823 Put this second one on... just, like, push it down. 704 00:33:45,848 --> 00:33:47,534 - There you go. Okay. - Okay. 705 00:33:48,058 --> 00:33:49,198 Now get them up. 706 00:33:49,747 --> 00:33:51,245 - Is this what I do? - Oh, wow. 707 00:33:51,270 --> 00:33:53,964 I mean, you in a nightgown with boxing gloves on, 708 00:33:53,989 --> 00:33:55,128 I mean, that was a fantasy 709 00:33:55,153 --> 00:33:56,307 I didn't even know that I was missing. 710 00:33:56,332 --> 00:33:58,925 Shut up, Jack. How do I do this? 711 00:33:58,950 --> 00:34:00,520 All right, send us one past here. 712 00:34:00,545 --> 00:34:01,948 - Yeah. - Oof. Throw the other one. 713 00:34:01,973 --> 00:34:04,206 Oh. Yeah. 714 00:34:04,724 --> 00:34:06,628 - Hi. - That's not so bad. 715 00:34:09,305 --> 00:34:10,581 Thank you. 716 00:34:10,773 --> 00:34:12,143 Yeah. Of course. 717 00:34:12,843 --> 00:34:15,237 Yes, I have the budget proposal right here. 718 00:34:17,716 --> 00:34:19,495 Mary, let me call you back. 719 00:34:22,084 --> 00:34:23,307 Randall. 720 00:34:23,705 --> 00:34:24,925 Pleasant surprise. 721 00:34:25,855 --> 00:34:27,026 You're good. 722 00:34:28,636 --> 00:34:30,603 At church today, you were gracious, 723 00:34:30,628 --> 00:34:33,261 but you made it very clear you don't think I belong. 724 00:34:34,146 --> 00:34:35,206 Well played. 725 00:34:35,452 --> 00:34:37,086 Come on, slip, slip, slip. 726 00:34:37,294 --> 00:34:39,432 - Ooh! - Did you see that? 727 00:34:39,457 --> 00:34:42,167 He gets hit square in the jaw, spits out blood, 728 00:34:42,192 --> 00:34:43,979 and what does he do? He smiles. 729 00:34:44,004 --> 00:34:45,378 Why would he do that? 730 00:34:46,375 --> 00:34:49,909 Well, uh, I've been at this a while. 731 00:34:51,046 --> 00:34:54,167 Yeah, well, I'm still learning. 732 00:34:54,450 --> 00:34:56,628 He doesn't want his opponent to know that he's hurt. 733 00:34:56,949 --> 00:34:59,117 There's this thing that some fighters do. 734 00:34:59,268 --> 00:35:01,870 Okay? If their opponent hits them really hard, 735 00:35:02,045 --> 00:35:04,513 they just plaster on a big old smile. 736 00:35:06,945 --> 00:35:09,089 Go. Stay on him, stay on him. Go. 737 00:35:09,114 --> 00:35:11,065 I did get a campaign manager. 738 00:35:12,429 --> 00:35:14,253 His name is Jae-won Yoo. 739 00:35:17,167 --> 00:35:18,878 I'm going to win Koreatown. 740 00:35:27,813 --> 00:35:29,292 - Tobe? - Yeah? 741 00:35:29,841 --> 00:35:31,354 I'm not gonna leave you. 742 00:35:32,063 --> 00:35:33,182 What? 743 00:35:33,298 --> 00:35:34,706 I signed up for better or worse. 744 00:35:34,731 --> 00:35:36,566 Yeah, no, I know. It-it... 745 00:35:36,871 --> 00:35:38,534 It's just that you don't... you don't how long... 746 00:35:38,990 --> 00:35:42,589 Like, this is gonna be a part of me for my entire life, 747 00:35:42,614 --> 00:35:43,831 so it's... 748 00:35:44,558 --> 00:35:45,698 Go on. 749 00:35:45,723 --> 00:35:49,326 Babe, better or worse. 750 00:35:52,495 --> 00:35:53,768 Ever since I was a little girl, 751 00:35:53,793 --> 00:35:56,161 I have needed to be taken care of. 752 00:35:57,026 --> 00:35:58,526 First, when I was a little chubby kid, 753 00:35:58,551 --> 00:35:59,800 I needed to be coddled. 754 00:36:00,867 --> 00:36:02,706 And then as a teenager whose dad died, 755 00:36:02,731 --> 00:36:04,518 I needed to be comforted all the time. 756 00:36:05,186 --> 00:36:07,612 I'm 38 years old, and I still call my mom for advice 757 00:36:07,857 --> 00:36:10,870 when I'm going through a rough spot, and-and you... 758 00:36:11,571 --> 00:36:14,784 wow, you have talked me off of more emotional ledges 759 00:36:14,809 --> 00:36:16,243 than I can count. 760 00:36:18,268 --> 00:36:19,886 But the truth is I'm strong. 761 00:36:20,274 --> 00:36:22,175 And the things that I've been through 762 00:36:22,667 --> 00:36:24,729 have made me tough as hell. 763 00:36:26,475 --> 00:36:28,511 So if you think this is gonna scare me away, 764 00:36:28,536 --> 00:36:29,964 you've got another thing coming. 765 00:36:31,083 --> 00:36:32,964 I'm gonna get you through this, Tobe. 766 00:36:35,478 --> 00:36:40,753 And if you fall again, I will be right here to pick you back up. 767 00:36:43,235 --> 00:36:45,803 In sickness and health, for better, for worse. 768 00:36:46,095 --> 00:36:47,651 I'm talking forever. 769 00:36:47,906 --> 00:36:49,550 ♪ Days go by 770 00:36:52,580 --> 00:36:54,096 ♪ Don't remember... 771 00:36:54,121 --> 00:36:55,471 You're incredible. 772 00:36:59,029 --> 00:37:00,682 - Tobe? - Yeah? 773 00:37:03,120 --> 00:37:04,456 He's pooping. 774 00:37:05,557 --> 00:37:07,003 - Hey, look at you. - He's pooping. 775 00:37:07,028 --> 00:37:09,628 All right. 776 00:37:17,200 --> 00:37:18,023 Hi. 777 00:37:19,884 --> 00:37:21,425 - One night, Kevin. - I know. 778 00:37:21,450 --> 00:37:23,570 - I asked for one night. - I know, I know, I know, I know. 779 00:37:23,595 --> 00:37:25,698 I know you did, and I'm sorry to interrupt your raisining, 780 00:37:25,723 --> 00:37:27,224 really, I am, and as penance, 781 00:37:27,249 --> 00:37:29,217 I promise I'm finally gonna sit down with you 782 00:37:29,328 --> 00:37:31,003 and I'm gonna watch that documentary Planet Earth, 783 00:37:31,028 --> 00:37:33,129 the one that you can't stop talking about. 784 00:37:33,765 --> 00:37:35,370 But I really need to talk to you. 785 00:37:36,708 --> 00:37:37,925 Go on. 786 00:37:40,149 --> 00:37:41,346 Okay, uh... 787 00:37:42,826 --> 00:37:44,089 I-I never... 788 00:37:44,158 --> 00:37:47,807 I never really knew how to ask my dad... things. 789 00:37:48,307 --> 00:37:50,479 Or-or what to ask him, even. 790 00:37:51,794 --> 00:37:54,964 And, um, well, here. 791 00:37:56,451 --> 00:37:57,573 What is this? 792 00:37:57,598 --> 00:37:59,733 Why do people always ask that? If you open it up, 793 00:37:59,758 --> 00:38:01,175 then you'll know what it is. 794 00:38:13,882 --> 00:38:18,018 That is a visa application for a trip to Vietnam. 795 00:38:20,654 --> 00:38:22,417 I need to go there, Zoe. 796 00:38:23,198 --> 00:38:25,003 I'm gonna go to the place where my dad last served, 797 00:38:25,028 --> 00:38:26,151 I'm gonna track down that woman, 798 00:38:26,176 --> 00:38:27,682 and I'm gonna figure out my dad's story. 799 00:38:27,707 --> 00:38:30,376 And I-I know it sounds absolutely crazy, 800 00:38:30,401 --> 00:38:32,643 and it's probably even crazier that I'm asking you to come with me 801 00:38:32,668 --> 00:38:33,925 because our relationship is brand-new, 802 00:38:33,950 --> 00:38:36,206 and it's fresh and it's fun and 14 hours on a plane 803 00:38:36,231 --> 00:38:39,112 and sharing a hotel room and a bathroom with no air freshener, 804 00:38:39,137 --> 00:38:40,437 just gross. 805 00:38:41,176 --> 00:38:42,612 But I just... I-I figured maybe 806 00:38:42,637 --> 00:38:44,456 the documentarian in you would dig it, you know? 807 00:38:44,481 --> 00:38:46,284 Or maybe the part of you that digs me would dig it. 808 00:38:46,309 --> 00:38:48,464 I don't know, I just... I feel like I'm talking way too much, 809 00:38:48,489 --> 00:38:49,917 and I need you to help me stop. 810 00:38:51,770 --> 00:38:53,872 ♪ Now not me... 811 00:38:54,320 --> 00:38:55,643 Vietnam, huh? 812 00:38:56,664 --> 00:38:57,800 Yeah. 813 00:38:59,018 --> 00:39:00,175 Yeah. 814 00:39:00,909 --> 00:39:01,987 Really? 815 00:39:02,012 --> 00:39:03,073 - Yeah. - You want to go? 816 00:39:03,098 --> 00:39:04,365 - Yeah. - Yeah, really? 817 00:39:10,090 --> 00:39:11,432 Beth Pearson. 818 00:39:11,703 --> 00:39:13,671 Love of my life. 819 00:39:14,135 --> 00:39:15,690 I'm so glad you are up, 820 00:39:15,715 --> 00:39:18,643 because I have got the news, baby girl. 821 00:39:18,668 --> 00:39:20,901 Can I get a drumroll, please? 822 00:39:23,669 --> 00:39:25,307 I got a campaign manager. 823 00:39:25,502 --> 00:39:27,057 And a new love for bibimbap. 824 00:39:27,082 --> 00:39:29,250 We got to start adding Korean to the takeout menu. 825 00:39:29,511 --> 00:39:31,065 That's great to hear, babe. 826 00:39:34,107 --> 00:39:35,245 Nope. 827 00:39:36,497 --> 00:39:37,604 What is it? 828 00:39:39,083 --> 00:39:40,331 What's wrong? 829 00:39:46,956 --> 00:39:48,307 I got fired. 830 00:39:48,888 --> 00:39:51,479 I know. They're idiots. 831 00:39:54,564 --> 00:39:56,307 For the past few weeks, 832 00:39:57,072 --> 00:39:59,401 I've been pretending that I'm fine, 833 00:40:01,746 --> 00:40:03,175 but I'm not, babe. 834 00:40:05,322 --> 00:40:06,589 I'm not fine. 835 00:40:07,633 --> 00:40:08,807 Okay. 836 00:40:13,044 --> 00:40:14,346 I'm really sorry. 837 00:40:21,612 --> 00:40:23,557 Why didn't you say anything? 838 00:40:23,582 --> 00:40:26,831 'Cause I know you're gonna say, like, any company would be, 839 00:40:27,319 --> 00:40:30,893 you know, lucky to have me, or that I'm extraordinary 840 00:40:30,918 --> 00:40:32,285 and exceptional... I-I just... 841 00:40:32,310 --> 00:40:34,944 I don't feel like hearing that right now, 842 00:40:34,969 --> 00:40:37,271 because I don't... I don't feel like it's true. 843 00:40:37,296 --> 00:40:39,026 Well, you must have been sipping on crazy juice 844 00:40:39,051 --> 00:40:40,104 if you don't think that's true. 845 00:40:40,129 --> 00:40:42,706 Well, tell that to all the jobs I sent my résumé to. 846 00:40:57,710 --> 00:40:59,120 Join my campaign. 847 00:41:00,815 --> 00:41:01,917 - No. - Why not? 848 00:41:01,942 --> 00:41:04,362 - No, I don't want a pity job. - It's not a pity job. 849 00:41:04,387 --> 00:41:06,120 I... You already have a campaign manager. 850 00:41:06,145 --> 00:41:08,479 Jae-won says if we want to stand a chance of winning this thing, 851 00:41:08,504 --> 00:41:10,589 I have to hire a strong team. 852 00:41:10,862 --> 00:41:13,596 And I already got 20 years of data that says that Beth Pearson 853 00:41:13,621 --> 00:41:15,737 is the best teammate there is. 854 00:41:16,719 --> 00:41:19,654 You are my missing ingredient, baby. 855 00:41:19,679 --> 00:41:21,721 You're the horseradish in my Bloody Mary. 856 00:41:22,873 --> 00:41:24,268 We pulled all-nighters 857 00:41:24,293 --> 00:41:26,714 in an empty apartment with the exception of a mattress 858 00:41:26,739 --> 00:41:28,261 to get each other through grad school. 859 00:41:28,956 --> 00:41:31,706 We threw a wedding for $5,000 860 00:41:31,731 --> 00:41:34,940 by negotiating the hell out of the entire Tri-State Area, 861 00:41:34,965 --> 00:41:37,268 and people are still talking about them crab puffs. 862 00:41:37,293 --> 00:41:39,050 - Them crab puffs. - Right? 863 00:41:39,853 --> 00:41:43,870 Anything we take on, we crush. 864 00:41:45,327 --> 00:41:47,245 You swear this is not a pity job? 865 00:41:47,270 --> 00:41:49,878 I wouldn't dare offer you a pity job. 866 00:41:55,651 --> 00:41:57,542 You really do hear forest animals with kazoos 867 00:41:57,567 --> 00:41:59,000 when you see me, don't you? 868 00:41:59,334 --> 00:42:00,604 What's that? 869 00:42:07,561 --> 00:42:10,862 - Let's win you an election. - That's what I'm talking about. 870 00:42:12,323 --> 00:42:16,820 synced and corrected by susinz *www.addic7ed.com*