1 00:00:01,169 --> 00:00:03,871 Crime fighting gets an upgrade on APB. 2 00:00:03,904 --> 00:00:05,873 - So, are you impressed? - Wow. 3 00:00:05,906 --> 00:00:08,709 Catch all-new episodes Mondays. And check out our other Fox programs. 4 00:00:08,742 --> 00:00:11,845 Bones, Sleepy Hollow and 24: Legacy. 5 00:00:11,879 --> 00:00:14,582 - Why does it need to be you? - I'm the only one I can trust. 6 00:00:14,615 --> 00:00:16,084 Only on Fox. 7 00:00:17,251 --> 00:00:18,651 ANNOUNCER: A maverick billionaire... 8 00:00:18,675 --> 00:00:20,221 GIDEON: My name is Gideon Reeves. 9 00:00:20,254 --> 00:00:24,325 I built an empire making rockets, computers, robots... 10 00:00:24,358 --> 00:00:27,495 Made over $100 billion. Know how I did it? 11 00:00:27,528 --> 00:00:29,197 I'm an engineer. 12 00:00:29,230 --> 00:00:31,232 ANNOUNCER: Touched by tragedy... 13 00:00:31,265 --> 00:00:33,201 The money! No! 14 00:00:33,234 --> 00:00:34,914 (gunshots) GIDEON: My friend has been shot. 15 00:00:34,938 --> 00:00:36,670 Where the hell are you people?! 16 00:00:36,704 --> 00:00:39,407 ANNOUNCER: Takes on the biggest engineering challenge 17 00:00:39,440 --> 00:00:40,608 of his career... 18 00:00:40,641 --> 00:00:42,243 I want justice for Elliot James Sully. 19 00:00:42,276 --> 00:00:44,912 Give me the 13th district to run. 20 00:00:44,945 --> 00:00:47,415 A civilian can't take over a police district. 21 00:00:47,448 --> 00:00:50,118 They can, with a special appointment from this committee. 22 00:00:50,151 --> 00:00:52,720 ANNOUNCER: To revolutionize a police force... 23 00:00:52,753 --> 00:00:54,855 Technology doesn't solve cases, cops do. 24 00:00:54,888 --> 00:00:56,290 You haven't met my technology. 25 00:00:56,324 --> 00:00:59,127 * 26 00:00:59,160 --> 00:01:01,129 (cries out) Wow... 27 00:01:01,162 --> 00:01:03,063 ANNOUNCER: And save a city. 28 00:01:03,097 --> 00:01:05,433 You guys are my partners. 29 00:01:05,466 --> 00:01:06,667 We're gonna change the world. 30 00:01:13,107 --> 00:01:14,942 BRANDT: You sure nobody followed you here? 31 00:01:14,975 --> 00:01:17,278 TICO: No, man. We're all good. 32 00:01:17,311 --> 00:01:19,079 BRANDT: All right, show me, don't tell me. 33 00:01:19,113 --> 00:01:20,248 Target ready? 34 00:01:20,281 --> 00:01:22,150 TICO: Ready as she's gonna be. 35 00:01:26,987 --> 00:01:29,490 (sighs) 36 00:01:29,523 --> 00:01:31,091 We had to use female mannequins? 37 00:01:31,125 --> 00:01:32,926 This is an old dress factory. 38 00:01:32,960 --> 00:01:34,995 There were no, like, dude-equins. 39 00:01:35,028 --> 00:01:36,797 (laughs) 40 00:01:39,333 --> 00:01:41,169 Nice shot, Murph. 41 00:01:44,705 --> 00:01:46,140 Impressive. 42 00:01:46,174 --> 00:01:48,342 Maybe too impressive. 43 00:01:48,376 --> 00:01:49,410 TICO: See? 44 00:01:49,443 --> 00:01:52,180 Armor-piercing bullets, just like I said. 45 00:01:52,213 --> 00:01:54,615 Not even our new vests can stop 'em. 46 00:01:54,648 --> 00:01:57,751 Tico, you got these bullets from Hunter? 47 00:01:57,785 --> 00:01:59,353 Yep, badass assault rifle, too. 48 00:01:59,387 --> 00:02:00,588 Illegal in all 50 states. 49 00:02:00,621 --> 00:02:01,989 And that ain't even the half of it. 50 00:02:02,022 --> 00:02:03,824 You can get anything from Hunter. 51 00:02:03,857 --> 00:02:08,429 You can buy guns and ammo to bring down a freaking tank. 52 00:02:08,462 --> 00:02:10,198 No joke, guys. A tank. 53 00:02:10,231 --> 00:02:11,165 (laughs) 54 00:02:11,199 --> 00:02:13,767 Think about that. 55 00:02:13,801 --> 00:02:17,505 Local gangbangers get that kind of firepower? 56 00:02:17,538 --> 00:02:19,340 No. 57 00:02:19,373 --> 00:02:21,342 We got to put Hunter out of business ASAP. 58 00:02:21,375 --> 00:02:22,743 Yeah... 59 00:02:23,844 --> 00:02:25,546 his testimony is not gonna cut it. 60 00:02:25,579 --> 00:02:26,647 (sighs) 61 00:02:26,680 --> 00:02:27,948 If you want Hunter arrested, 62 00:02:27,981 --> 00:02:29,183 you're gonna need more. 63 00:02:29,217 --> 00:02:30,984 You hear that, Tico? 64 00:02:31,018 --> 00:02:32,220 (scoffs) 65 00:02:32,253 --> 00:02:33,987 Got to get me a face-to-face, pal. 66 00:02:34,021 --> 00:02:36,056 (laughs) 67 00:02:36,089 --> 00:02:39,360 No, you-you think Hunter's just gonna sell to anyone? 68 00:02:39,393 --> 00:02:41,829 Well, he sells to you, doesn't he? Set it up. 69 00:02:44,097 --> 00:02:46,066 Uh, that's not gonna work. 70 00:02:46,099 --> 00:02:48,619 Um, then I guess we're not gonna help you with your drug charges 71 00:02:48,643 --> 00:02:49,237 after all. 72 00:02:49,270 --> 00:02:51,372 You heard the boss lady. 73 00:02:51,405 --> 00:02:53,207 Guys, come on. Y-Y-You expect me 74 00:02:53,241 --> 00:02:55,376 to walk up to Hunter with a freakin' cop? 75 00:02:55,409 --> 00:02:56,844 That's a death sentence for me. 76 00:02:56,877 --> 00:02:59,179 Only if he finds out, which he won't. 77 00:03:00,414 --> 00:03:02,550 (scoffs) 78 00:03:02,583 --> 00:03:06,687 Come on. O-Okay. Yeah, yeah. 79 00:03:06,720 --> 00:03:08,856 Yeah, I-I'll see what I can do. 80 00:03:08,889 --> 00:03:10,324 Good. 81 00:03:10,358 --> 00:03:12,438 We should get to the precinct, run this up the chain. 82 00:03:12,462 --> 00:03:14,828 Tico, you get the ball rolling with Hunter. 83 00:03:14,862 --> 00:03:17,265 (gun cocks) 84 00:03:17,298 --> 00:03:19,400 Till the brass signs off. 85 00:03:19,433 --> 00:03:22,035 Gonna take this bastard down. 86 00:03:23,371 --> 00:03:25,473 (siren wailing) 87 00:03:31,545 --> 00:03:34,415 Yes, Murphy, there is a Santa Claus, and it's me. 88 00:03:34,448 --> 00:03:36,384 I am the St. Nick of law enforcement. 89 00:03:36,417 --> 00:03:37,685 Do you have any idea 90 00:03:37,718 --> 00:03:39,918 how much stuff my elves have brought into the department 91 00:03:39,942 --> 00:03:41,054 this week alone? 92 00:03:41,088 --> 00:03:43,424 We boosted the horsepower in the Caddys, 93 00:03:43,457 --> 00:03:44,817 we improved the flashbang grenades. 94 00:03:44,841 --> 00:03:46,594 Hell, even the coffee is better. 95 00:03:46,627 --> 00:03:48,228 I don't understand why 96 00:03:48,262 --> 00:03:50,742 there's this vendetta against me and everything that I'm doing. 97 00:03:50,766 --> 00:03:53,401 Gideon, the coffee's great, but don't expect milk and cookies 98 00:03:53,434 --> 00:03:55,035 from the mayor. You pissed him off. 99 00:03:55,068 --> 00:03:58,472 So what, now he... he sends the state attorney's office 100 00:03:58,506 --> 00:04:00,274 to investigate me? Oh, no. 101 00:04:00,308 --> 00:04:02,943 Not just any ASA. My ex-husband. 102 00:04:02,976 --> 00:04:05,078 Scott's gonna continue talking to our cops 103 00:04:05,112 --> 00:04:06,414 until he finds one that tells him 104 00:04:06,447 --> 00:04:08,282 exactly what he wants to hear. 105 00:04:08,316 --> 00:04:10,484 What time is this witch hunt supposed to start? 106 00:04:10,518 --> 00:04:11,819 Scott's not here yet, 107 00:04:11,852 --> 00:04:14,154 but he did send a list of people he wants to talk to, 108 00:04:14,187 --> 00:04:15,556 starting with Officer Reyes. 109 00:04:15,589 --> 00:04:19,092 (chuckles) The officer who took a bullet on my watch. 110 00:04:19,126 --> 00:04:22,129 Yes, I imagine his review of my tenure 111 00:04:22,162 --> 00:04:23,497 will be less than glowing. 112 00:04:23,531 --> 00:04:25,633 Conrad's gonna talk to Reyes 113 00:04:25,666 --> 00:04:27,768 once he's done screaming at Brandt. 114 00:04:27,801 --> 00:04:29,637 CONRAD: This guy sweeps everyone for bugs. 115 00:04:29,670 --> 00:04:30,671 It's just too dangerous. 116 00:04:30,704 --> 00:04:31,672 It doesn't make sense, Captain. 117 00:04:31,705 --> 00:04:33,073 What's going on in there? 118 00:04:33,106 --> 00:04:34,308 BRANDT: Soldier? No, no. 119 00:04:34,342 --> 00:04:36,510 Bit of a situation. We've been building a case 120 00:04:36,544 --> 00:04:38,912 on a big-time weapon dealer. Brandt had a connection, 121 00:04:38,946 --> 00:04:40,581 so we had him doing some undercover work. 122 00:04:40,614 --> 00:04:42,334 I'm getting the sense there may be an issue. 123 00:04:42,358 --> 00:04:43,283 Oh, yeah. 124 00:04:43,317 --> 00:04:44,877 Brandt's supposed to make his first buy, 125 00:04:44,901 --> 00:04:46,186 but Conrad won't sign off. 126 00:04:46,219 --> 00:04:48,059 They've been going at it like this all morning. 127 00:04:49,390 --> 00:04:50,791 Well, I came here to fix problems. 128 00:04:50,824 --> 00:04:52,460 You're making a bad call. 129 00:04:52,493 --> 00:04:54,362 No, I'm making a safe call. 130 00:04:54,395 --> 00:04:55,835 GIDEON: What seems to be the problem? 131 00:04:55,859 --> 00:04:56,764 Remember me? 132 00:04:56,797 --> 00:04:59,667 Dashing billionaire genius who bought the place? 133 00:04:59,700 --> 00:05:01,460 I spent the last six months working this C.I. 134 00:05:01,484 --> 00:05:03,537 Now the captain says I got to step away. 135 00:05:03,571 --> 00:05:04,605 He's a trained soldier. 136 00:05:04,638 --> 00:05:05,838 It's just a friggin' buy-walk. 137 00:05:05,862 --> 00:05:08,175 This guy sweeps everyone for bugs. 138 00:05:08,208 --> 00:05:10,511 If you wear a wire, he's gonna find it 139 00:05:10,544 --> 00:05:12,446 and I'm not sending you in there without a wire. 140 00:05:12,480 --> 00:05:13,614 End of discussion. 141 00:05:13,647 --> 00:05:15,449 GIDEON: Hang on. Hypothetically, 142 00:05:15,483 --> 00:05:16,923 what if we had surveillance equipment 143 00:05:16,947 --> 00:05:17,985 that he couldn't detect? 144 00:05:18,018 --> 00:05:21,389 I know this kind of thing is like engineering catnip to you, 145 00:05:21,422 --> 00:05:23,957 but before you start scratching the sofa, 146 00:05:23,991 --> 00:05:27,561 this is an officer's life we're talking about. 147 00:05:27,595 --> 00:05:30,631 As long as this son of a bitch is out there 148 00:05:30,664 --> 00:05:33,033 selling armor-piercing bullets, 149 00:05:33,066 --> 00:05:35,703 every damn cop in the city is a target. 150 00:05:35,736 --> 00:05:37,471 If you can build something, Gideon, 151 00:05:37,505 --> 00:05:39,006 then build it. 152 00:05:39,039 --> 00:05:41,241 Do you really think this is something you can do? 153 00:05:41,274 --> 00:05:42,576 Come with me. 154 00:05:45,413 --> 00:05:47,147 So what are we dealing with, here? 155 00:05:47,180 --> 00:05:48,916 How exactly do these searches go 156 00:05:48,949 --> 00:05:50,718 in an undercover situation? 157 00:05:50,751 --> 00:05:52,486 Well, Hunter usually has one of those guns 158 00:05:52,520 --> 00:05:53,921 that look for radio waves. 159 00:05:53,954 --> 00:05:56,223 An RF scanner. All right, all right, all right, 160 00:05:56,256 --> 00:05:59,026 so, uh, what I'm thinking is: 161 00:05:59,059 --> 00:06:02,496 If we transmit in bursts, say every seven minutes, 162 00:06:02,530 --> 00:06:04,598 they're gonna have a hard time picking it up. 163 00:06:04,632 --> 00:06:06,275 Wait, so are you saying that we're only gonna be 164 00:06:06,299 --> 00:06:07,979 in contact with Brandt every seven minutes? 165 00:06:08,003 --> 00:06:09,403 It's based on a system I developed 166 00:06:09,437 --> 00:06:11,371 for our spy satellites. Basically, 167 00:06:11,405 --> 00:06:13,607 the less something transmits, the harder it is to find. 168 00:06:13,641 --> 00:06:15,042 Too risky. 169 00:06:15,075 --> 00:06:17,044 Yeah, well, the best moves usually are. 170 00:06:17,077 --> 00:06:18,679 So, this is what I'm thinking. 171 00:06:18,712 --> 00:06:20,313 Uh... (drawer opens) 172 00:06:21,649 --> 00:06:24,418 hook up a camera like this to a microscopic transmitter. 173 00:06:24,452 --> 00:06:25,453 That's a camera? 174 00:06:25,486 --> 00:06:26,854 It's from Reeves Medical. 175 00:06:26,887 --> 00:06:28,422 It's used for surgery. 176 00:06:28,456 --> 00:06:30,458 And then we hide it with a small microphone 177 00:06:30,491 --> 00:06:32,560 in a piece of clothing. Like maybe a button, right? 178 00:06:32,593 --> 00:06:34,261 Would that work? Sounds all right. 179 00:06:34,294 --> 00:06:36,014 Cool, and then we just have to get the video 180 00:06:36,038 --> 00:06:37,397 and the audio to the transmitter. 181 00:06:37,431 --> 00:06:39,600 Pete, what's the smallest wire 182 00:06:39,633 --> 00:06:40,601 that could handle that much data? 183 00:06:40,634 --> 00:06:42,603 (grunting) 184 00:06:42,636 --> 00:06:46,306 Uh, probably... 185 00:06:46,339 --> 00:06:48,075 something like this. 186 00:06:48,108 --> 00:06:49,477 Mm, that's too big. 187 00:06:49,510 --> 00:06:51,579 I mean, they'll find that. We're talking 188 00:06:51,612 --> 00:06:53,881 seven minutes of video in a three-second transfer. 189 00:06:53,914 --> 00:06:56,416 It's like running the Chicago River through a garden hose. 190 00:06:56,450 --> 00:06:58,919 Pete, when a woman tells you size matters, 191 00:06:58,952 --> 00:07:00,488 it's best to stop arguing. 192 00:07:00,521 --> 00:07:01,989 (chuckles) 193 00:07:02,022 --> 00:07:04,825 Hold on a second. 194 00:07:06,527 --> 00:07:08,762 (cabinet opens) 195 00:07:10,831 --> 00:07:13,467 What if the wire is the clothes? 196 00:07:13,501 --> 00:07:15,102 This is made 197 00:07:15,135 --> 00:07:16,737 of Reeves Industries smart fabric. 198 00:07:16,770 --> 00:07:19,640 Each thread is actually a tiny wire. 199 00:07:19,673 --> 00:07:21,108 What if we make this into a jacket? 200 00:07:21,141 --> 00:07:22,442 A jacket? Pete, 201 00:07:22,476 --> 00:07:24,476 you used to sew your own wrestling costumes, right? 202 00:07:24,500 --> 00:07:28,148 Gideon, you're talking about a $2 million jacket. 203 00:07:28,181 --> 00:07:30,150 All right, so... 204 00:07:30,183 --> 00:07:33,120 put some sequins on it, make it look nice. 205 00:07:33,153 --> 00:07:35,523 Let's do this. 206 00:07:38,291 --> 00:07:39,593 Hey. 207 00:07:39,627 --> 00:07:41,128 I'm not on the board, what's going on? 208 00:07:41,161 --> 00:07:43,363 ASA Murphy wants to talk to you. 209 00:07:43,396 --> 00:07:44,532 About what? 210 00:07:44,565 --> 00:07:46,366 You'll have to ask him. 211 00:07:49,547 --> 00:07:50,547 Reyes, 212 00:07:50,571 --> 00:07:51,972 hold up. 213 00:07:52,005 --> 00:07:55,709 A little advice from someone who's been there: 214 00:07:55,743 --> 00:07:57,503 When you're talking to lawyers from the city, 215 00:07:57,527 --> 00:07:59,513 keep your eyes open and stay sharp. 216 00:07:59,547 --> 00:08:02,850 You're the one who swore to protect and serve. 217 00:08:02,883 --> 00:08:05,853 Folks outside the department, they have another agenda. 218 00:08:05,886 --> 00:08:07,688 As long as you remember whose side you're on, 219 00:08:07,721 --> 00:08:08,722 you'll be fine. 220 00:08:08,756 --> 00:08:11,358 Got it? 221 00:08:13,093 --> 00:08:14,862 Yeah. 222 00:08:14,895 --> 00:08:16,530 * 223 00:08:16,564 --> 00:08:19,800 * Mmm * 224 00:08:19,833 --> 00:08:20,934 * Ah * 225 00:08:29,910 --> 00:08:31,344 * Time out * 226 00:08:31,378 --> 00:08:34,615 * Boys are raring to go * 227 00:08:36,416 --> 00:08:38,351 * Tonight * 228 00:08:38,385 --> 00:08:40,588 * Gonna be a hell of a show * 229 00:08:42,856 --> 00:08:44,592 * You think * 230 00:08:44,625 --> 00:08:47,427 * You've got something to prove * 231 00:08:49,563 --> 00:08:51,198 * Just wait * 232 00:08:51,231 --> 00:08:56,236 * See who makes the first move * 233 00:08:56,269 --> 00:08:58,405 * Your boots * 234 00:08:58,438 --> 00:09:01,541 * Fit the occasion tonight * 235 00:09:02,643 --> 00:09:05,613 * Tank up * 236 00:09:05,646 --> 00:09:08,081 * Everything's going just right * 237 00:09:09,950 --> 00:09:11,719 * Just right now * 238 00:09:11,752 --> 00:09:15,555 * Feelin' all right with the crew * 239 00:09:15,589 --> 00:09:16,989 * Feelin' all right with the crew. * 240 00:09:17,013 --> 00:09:19,026 I don't get it. What the hell is this thing? 241 00:09:19,059 --> 00:09:22,229 The world's first bespoke surveillance jacket. 242 00:09:22,262 --> 00:09:23,597 Inside that snap, 243 00:09:23,631 --> 00:09:25,599 that's your camera. 244 00:09:25,633 --> 00:09:27,601 What it sees, we see. 245 00:09:27,635 --> 00:09:30,804 Okay, that's not my best angle, but you get the idea. 246 00:09:30,838 --> 00:09:32,773 I added all these flaps to the pockets, 247 00:09:32,806 --> 00:09:34,074 so they don't gape. 248 00:09:34,842 --> 00:09:36,476 Yeah, it's pretty sweet. 249 00:09:36,509 --> 00:09:37,878 Can I keep it? 250 00:09:37,911 --> 00:09:39,079 Uh, no. 251 00:09:39,112 --> 00:09:41,181 That jacket is worth more than this building. 252 00:09:43,483 --> 00:09:44,652 GIDEON: Okay, 253 00:09:44,685 --> 00:09:46,820 everybody, it is officially showtime. 254 00:09:46,854 --> 00:09:49,790 MURPHY: Squad 1309, we're preparing to enter. 255 00:09:49,823 --> 00:09:51,792 Christmas morning, finally here. 256 00:09:51,825 --> 00:09:53,226 What, are you just jealous 257 00:09:53,260 --> 00:09:54,860 'cause I'm about to make a Class X felony 258 00:09:54,884 --> 00:09:56,285 while you got to wait in the car? 259 00:09:57,307 --> 00:09:58,307 Cobb, are you in place? 260 00:09:58,331 --> 00:10:00,100 Yeah, south entrance is covered. 261 00:10:00,133 --> 00:10:01,635 Ready on our end. 262 00:10:01,669 --> 00:10:03,303 Okay, listen to me. 263 00:10:03,336 --> 00:10:04,672 Make this buy and get out. 264 00:10:04,705 --> 00:10:06,640 If anything doesn't sit well with you in there... 265 00:10:06,674 --> 00:10:08,909 Anything at all... Get out sooner. 266 00:10:08,942 --> 00:10:10,510 I will. 267 00:10:10,543 --> 00:10:11,511 (chuckles) 268 00:10:11,544 --> 00:10:13,814 Brandt, just one more thing. 269 00:10:13,847 --> 00:10:15,615 What's up? 270 00:10:17,194 --> 00:10:18,194 You religious at all? 271 00:10:18,218 --> 00:10:19,787 Only when the Cubs are playing. 272 00:10:21,521 --> 00:10:22,756 My mother bought me this 273 00:10:22,790 --> 00:10:24,124 when I graduated the academy. 274 00:10:24,157 --> 00:10:25,325 It's St. Michael, 275 00:10:25,358 --> 00:10:26,927 the patron saint of cops. 276 00:10:26,960 --> 00:10:29,029 So far, it's kept me safe on the job. 277 00:10:33,867 --> 00:10:36,303 Thanks. 278 00:10:36,336 --> 00:10:37,705 (car door opens) 279 00:10:39,372 --> 00:10:41,474 All right, it's time to roll. 280 00:10:52,886 --> 00:10:54,654 (tires screeching) 281 00:11:06,734 --> 00:11:08,235 Here he is. Like I said. 282 00:11:08,268 --> 00:11:09,669 (car door closes) 283 00:11:11,705 --> 00:11:12,906 I heard good things. 284 00:11:12,940 --> 00:11:14,074 I'm Nick. 285 00:11:14,107 --> 00:11:16,910 Yo, Nick is dope as hell, man. 286 00:11:16,944 --> 00:11:18,245 He gets deals done. 287 00:11:18,278 --> 00:11:19,913 This is going to be great, guys. 288 00:11:19,947 --> 00:11:21,514 Let's hope so. 289 00:11:22,582 --> 00:11:24,117 Check them both. 290 00:11:28,388 --> 00:11:30,523 Turn around. 291 00:11:33,293 --> 00:11:35,628 (scanner whining) 292 00:11:36,629 --> 00:11:38,398 Turn around. 293 00:11:41,601 --> 00:11:43,103 (scanner whining) 294 00:11:54,381 --> 00:11:55,916 That's a nice damn jacket, bro. 295 00:11:57,550 --> 00:11:58,919 They're clean. 296 00:11:58,952 --> 00:12:00,587 See, no problems. 297 00:12:00,620 --> 00:12:02,956 We'll see about that. 298 00:12:02,990 --> 00:12:05,092 CONRAD: Gideon. 299 00:12:05,125 --> 00:12:08,628 Look, I know I signed off, but this is making me nervous. 300 00:12:08,661 --> 00:12:10,197 (chuckles) I got that sense, yes. 301 00:12:10,230 --> 00:12:13,733 Trust me, the jacket works. Yeah, well, 302 00:12:13,767 --> 00:12:16,636 you know, I remember when the CPD introduced computers here... 303 00:12:16,669 --> 00:12:19,807 with all kinds of talk about making our jobs easier, 304 00:12:19,840 --> 00:12:21,200 increasing efficiency, all of that. 305 00:12:21,224 --> 00:12:22,742 Well, the data bears that out. 306 00:12:22,776 --> 00:12:24,812 The computers were great, too, 307 00:12:24,845 --> 00:12:27,314 until they weren't. 308 00:12:27,347 --> 00:12:28,787 About a month after we switched over, 309 00:12:28,811 --> 00:12:30,117 the entire system went down. 310 00:12:30,150 --> 00:12:33,053 We damn near let a murderer walk. 311 00:12:33,086 --> 00:12:35,422 Had to use every available officer 312 00:12:35,455 --> 00:12:39,960 to, uh, rebuild a month-long case in a day, by hand. 313 00:12:39,993 --> 00:12:41,895 Well, I can assure you 314 00:12:41,929 --> 00:12:43,463 technology has come a long way 315 00:12:43,496 --> 00:12:44,965 since the Commodore 64. 316 00:12:44,998 --> 00:12:47,835 Yeah, and I'm gonna trust you on that. 317 00:12:47,868 --> 00:12:50,804 But in this business, you learn to hope for the best, 318 00:12:50,838 --> 00:12:52,672 prepare for the worst. 319 00:12:52,705 --> 00:12:54,808 So I need to know you're prepared. 320 00:12:56,209 --> 00:12:58,979 Don't worry, Captain, I got this. 321 00:13:04,184 --> 00:13:08,255 Here's your money. Ten grand, cash, small bills. 322 00:13:08,288 --> 00:13:11,358 If you want to count... 323 00:13:11,391 --> 00:13:13,994 count. HUNTER: I'm sure it's good. 324 00:13:14,027 --> 00:13:16,629 How long have you been working with my friend Tico here? 325 00:13:16,663 --> 00:13:19,833 Oh, met in the service, '04. 326 00:13:19,867 --> 00:13:22,202 Reconnected, what? It's got to be six months now. 327 00:13:22,235 --> 00:13:24,838 Six months. Six months. 328 00:13:24,872 --> 00:13:27,707 Hunter was overseas, too, man. Iraq. 329 00:13:27,740 --> 00:13:28,942 Yeah, I heard that. 330 00:13:28,976 --> 00:13:32,012 You two do a lot of business together? 331 00:13:32,045 --> 00:13:33,189 Well, it's been a little slow lately, 332 00:13:33,213 --> 00:13:35,015 but, like, we're pretty much partners... Tico. 333 00:13:35,048 --> 00:13:35,983 Which I think that... Tico. 334 00:13:36,016 --> 00:13:37,317 I'm talking to him. 335 00:13:39,652 --> 00:13:41,821 Is there a problem? There's no problem. 336 00:13:41,855 --> 00:13:43,623 I just like to know who I'm working with. 337 00:13:43,656 --> 00:13:46,626 It's like Tico said, we're tight. 338 00:13:46,659 --> 00:13:48,328 Partners. 339 00:13:48,361 --> 00:13:50,630 Partners? Huh. 340 00:13:50,663 --> 00:13:52,399 Well, that's... 341 00:13:52,432 --> 00:13:54,334 that's good to know. 342 00:13:59,772 --> 00:14:02,709 I thought we weren't sending him in there blind. 343 00:14:02,742 --> 00:14:05,478 Another 30 seconds, the first burst will come in, 344 00:14:05,512 --> 00:14:07,272 and then it's every seven minutes after that. 345 00:14:07,296 --> 00:14:09,531 But in between each transmission... 346 00:14:11,451 --> 00:14:12,485 We're looking at it. 347 00:14:12,519 --> 00:14:14,922 ADA: Okay... 348 00:14:14,955 --> 00:14:16,289 five seconds out. 349 00:14:17,290 --> 00:14:18,525 Here's the first video file. 350 00:14:19,726 --> 00:14:22,229 Just like I said, heard good things. 351 00:14:22,262 --> 00:14:23,263 There he is. 352 00:14:23,296 --> 00:14:25,098 Still standing. I'm Nick. 353 00:14:25,132 --> 00:14:27,334 At least he was seven minutes ago. 354 00:14:27,367 --> 00:14:29,169 TICO: He gets deals done. 355 00:14:29,202 --> 00:14:30,870 Murphy, we see him. 356 00:14:30,904 --> 00:14:32,944 We're scanning through the rest of the seven minutes 357 00:14:32,968 --> 00:14:34,337 to make sure he's okay. 358 00:14:35,542 --> 00:14:37,110 Everything going okay? 359 00:14:37,144 --> 00:14:39,046 That's a nice damn jacket, bro. 360 00:14:39,079 --> 00:14:40,880 Jacket passed. 361 00:14:40,914 --> 00:14:42,115 So far so good. 362 00:14:42,149 --> 00:14:44,551 You ask me, a seven-minute delay 363 00:14:44,584 --> 00:14:46,119 is seven minutes too long. 364 00:14:46,153 --> 00:14:47,887 Look, I don't love it either, 365 00:14:47,921 --> 00:14:49,089 but Brandt wanted to go in. 366 00:14:49,122 --> 00:14:51,524 Let's be real here, he's an adrenaline junkie. 367 00:14:51,558 --> 00:14:52,926 This dude'll chase a shiny nickel 368 00:14:52,960 --> 00:14:55,362 off the Hancock building just to get some action. 369 00:14:55,395 --> 00:14:58,731 I know you're worried, Goss. I'm worried, too. 370 00:15:03,480 --> 00:15:04,480 (knock on door) 371 00:15:04,504 --> 00:15:05,905 Captain said you wanted to see me? 372 00:15:05,939 --> 00:15:08,175 Officer Reyes, come in, please. Have a seat. 373 00:15:09,176 --> 00:15:10,710 How you feeling? 374 00:15:10,743 --> 00:15:12,623 Well, I'll be better once I'm back on full duty. 375 00:15:12,647 --> 00:15:14,481 Of course. 376 00:15:14,514 --> 00:15:17,050 Now, listen, you've probably heard that I'm evaluating 377 00:15:17,084 --> 00:15:19,052 the recent changes here at the 13th. 378 00:15:19,086 --> 00:15:20,120 You mean Gideon? 379 00:15:20,153 --> 00:15:23,156 Well, the legality of his innovations, yes. 380 00:15:23,190 --> 00:15:25,058 And how they impact officers' safety, 381 00:15:25,092 --> 00:15:26,759 more importantly. 382 00:15:26,793 --> 00:15:29,496 Look... we just want to make sure 383 00:15:29,529 --> 00:15:32,966 that his toys aren't putting cops at risk. 384 00:15:33,000 --> 00:15:34,601 And I think that you, more than anyone, 385 00:15:34,634 --> 00:15:37,137 more than anyone else here, you can speak to that. 386 00:15:37,170 --> 00:15:39,439 I did notice that you mentioned 387 00:15:39,472 --> 00:15:43,843 that both the new Taser firearm and the drone 388 00:15:43,876 --> 00:15:45,145 were problematic in operation. 389 00:15:45,178 --> 00:15:47,014 I wrote a report. 390 00:15:47,047 --> 00:15:49,516 Well, I'd like to know a little bit more about that. 391 00:15:49,549 --> 00:15:51,318 And I was hoping that you'd take me through 392 00:15:51,351 --> 00:15:52,552 the details of your shooting. 393 00:15:54,354 --> 00:15:56,123 Um... 394 00:15:56,156 --> 00:15:58,191 Actually, I was thinking 395 00:15:58,225 --> 00:15:59,993 you could take me back to the scene. 396 00:16:01,726 --> 00:16:03,006 That way you can walk me through 397 00:16:03,030 --> 00:16:04,764 exactly what happened and where. 398 00:16:04,797 --> 00:16:05,798 How about that? 399 00:16:08,068 --> 00:16:10,470 Officer Reyes? 400 00:16:10,503 --> 00:16:12,972 Yeah. 401 00:16:14,207 --> 00:16:15,575 Yeah, of course. 402 00:16:17,577 --> 00:16:19,337 COBB: I still got eyes on the south entrance, 403 00:16:19,371 --> 00:16:21,331 but there's more traffic coming in and out of here 404 00:16:21,355 --> 00:16:22,615 than the Kennedy. 405 00:16:22,649 --> 00:16:24,289 How long does it take to buy some bullets? 406 00:16:24,313 --> 00:16:26,186 It shouldn't be longer than 15 minutes. 407 00:16:26,219 --> 00:16:27,987 Ah, Brandt's probably just showing off, 408 00:16:28,021 --> 00:16:29,556 trying to make it last. 409 00:16:29,589 --> 00:16:31,891 Guy's been jonesing for this for weeks. 410 00:16:31,924 --> 00:16:33,484 MURPHY: Gideon, how's that transmission? 411 00:16:33,508 --> 00:16:35,977 Next transmission is three minutes out. 412 00:16:37,197 --> 00:16:40,667 You got the ammo, or we're not gonna do this thing? 413 00:16:40,700 --> 00:16:42,802 'Cause I'll just leave. Hey, but, I mean, 414 00:16:42,835 --> 00:16:44,671 we're not gonna cancel, right? 415 00:16:44,704 --> 00:16:46,206 'Cause he's definitely got it on him. 416 00:16:46,239 --> 00:16:48,375 So what's the holdup? 417 00:16:48,408 --> 00:16:51,211 I'm actually glad that you asked. 418 00:16:51,244 --> 00:16:53,580 Now, you see, a couple of days ago, 419 00:16:53,613 --> 00:16:55,682 somebody broke into my warehouse, 420 00:16:55,715 --> 00:16:58,185 and they stole half a dozen 421 00:16:58,218 --> 00:17:00,253 of my best .50-cals. 422 00:17:00,287 --> 00:17:03,256 (laughs) Yo, that's crazy, man. 423 00:17:03,290 --> 00:17:04,191 That got nothing to do... Shh, shh! Tico, Tico... 424 00:17:04,224 --> 00:17:06,226 Let me finish. Uh, yeah. 425 00:17:06,259 --> 00:17:09,496 So what I did is I asked around. 426 00:17:09,529 --> 00:17:11,864 I said, "Anybody know anything?" 427 00:17:11,898 --> 00:17:12,865 Anybody hear anything?" 428 00:17:12,899 --> 00:17:16,436 And you know what? Somebody did. 429 00:17:16,469 --> 00:17:17,737 And you know what they heard? 430 00:17:17,770 --> 00:17:21,408 They heard that your boy Tico here 431 00:17:21,441 --> 00:17:24,944 was going around, shooting his mouth off 432 00:17:24,977 --> 00:17:27,046 about this big score that he had just made. 433 00:17:27,080 --> 00:17:29,282 Right? On the same day, 434 00:17:29,316 --> 00:17:32,252 the same day that I got ripped off. 435 00:17:32,285 --> 00:17:34,354 Then I... I started thinking, 436 00:17:34,387 --> 00:17:38,691 maybe Tico's big score and my missing guns 437 00:17:38,725 --> 00:17:40,527 were the same thing. 438 00:17:40,560 --> 00:17:43,430 How bad is business, Tico? 439 00:17:43,463 --> 00:17:45,064 Huh? 440 00:17:45,098 --> 00:17:46,299 Was it so tough 441 00:17:46,333 --> 00:17:50,537 that you would do something so stupid 442 00:17:50,570 --> 00:17:51,938 as to try to make a buck 443 00:17:51,971 --> 00:17:55,275 by stealing from me? 444 00:17:55,308 --> 00:17:56,543 TICO: Hunter, listen, man, I... 445 00:17:56,576 --> 00:17:59,146 Hey! Calm yourself, pretty boy. 446 00:17:59,179 --> 00:18:03,650 GIDEON: All right, all right, here comes the next burst. 447 00:18:03,683 --> 00:18:07,120 Ada, play speed times four. 448 00:18:07,154 --> 00:18:09,756 GIDEON: Murphy, we're reviewing it now. 449 00:18:09,789 --> 00:18:11,991 All good so far. 450 00:18:12,024 --> 00:18:14,093 (audio fast-forwarding, indistinct) 451 00:18:16,296 --> 00:18:19,232 Guys, we might have a problem here. 452 00:18:19,266 --> 00:18:20,567 Play speed normal. 453 00:18:20,600 --> 00:18:22,802 By stealing from me? 454 00:18:22,835 --> 00:18:24,204 (grunting) 455 00:18:25,338 --> 00:18:27,116 GIDEON: This thing's going sideways, Brandt's in trouble. 456 00:18:27,140 --> 00:18:28,308 Get in there. Go now! 457 00:18:28,341 --> 00:18:29,942 We're on our way. 458 00:18:44,557 --> 00:18:46,393 Nothing in here. Yeah, I'm empty, too. 459 00:18:49,533 --> 00:18:50,773 GOSS: We never saw Hunter leave, 460 00:18:50,797 --> 00:18:52,265 so we need to shut off the exits 461 00:18:52,299 --> 00:18:54,434 and get all units out here to search the garage. 462 00:18:54,467 --> 00:18:56,703 MURPHY: No, Brandt's not in the garage anymore. 463 00:18:56,736 --> 00:18:58,004 He had this in his pocket. 464 00:18:58,037 --> 00:18:59,557 He must have left it here for a reason. 465 00:18:59,581 --> 00:19:01,941 Look, tire marks. 466 00:19:01,974 --> 00:19:03,310 Hunter already switched the cars. 467 00:19:05,312 --> 00:19:08,181 They took him, Gideon. He's gone. 468 00:19:13,220 --> 00:19:15,555 GIDEON: Okay, everyone, we have an officer missing, 469 00:19:15,588 --> 00:19:18,725 and our job is to do everything we can to get him back. 470 00:19:18,758 --> 00:19:20,793 Ada, you ready for the next contact with Brandt? 471 00:19:20,827 --> 00:19:22,795 20 seconds out from a transmission. 472 00:19:22,829 --> 00:19:24,397 A total of 32 cars 473 00:19:24,431 --> 00:19:26,533 have exited the garage since Brandt went in. 474 00:19:26,566 --> 00:19:28,301 I could send an "all-call," 475 00:19:28,335 --> 00:19:30,337 but they can't handle that many cars. 476 00:19:30,370 --> 00:19:32,672 Ten. CONRAD: You don't have a GPS on That thing? 477 00:19:32,705 --> 00:19:36,309 He was going to one parking garage; We didn't need it. 478 00:19:36,343 --> 00:19:37,503 When the next burst comes in, 479 00:19:37,527 --> 00:19:39,379 we can triangulate Brandt's signal. 480 00:19:39,412 --> 00:19:42,081 Waiting for the "I told you so." 481 00:19:42,114 --> 00:19:44,584 That's not how I roll, Mr. Reeves. 482 00:19:44,617 --> 00:19:48,388 When something goes wrong, we're all in it together. 483 00:19:50,457 --> 00:19:51,758 Five seconds. GIDEON: Okay. 484 00:19:51,791 --> 00:19:53,360 All right, get ready to triangulate. 485 00:19:53,393 --> 00:19:54,994 We need his location. ADA: Okay. 486 00:19:55,027 --> 00:19:56,028 (snaps fingers) 487 00:20:00,633 --> 00:20:02,569 No, no, no, no, no, no, no, no. 488 00:20:02,602 --> 00:20:04,771 GIDEON: Damn it, Ada! The transfer was too short. 489 00:20:04,804 --> 00:20:06,406 I can't get a read on him. 490 00:20:06,439 --> 00:20:08,275 They're three-second transmissions. 491 00:20:08,308 --> 00:20:09,776 I can barely get anything. 492 00:20:09,809 --> 00:20:11,578 I can try again in seven minutes. 493 00:20:11,611 --> 00:20:14,113 Shh, shh. Oh, the camera's blocked! 494 00:20:14,146 --> 00:20:16,583 I can't see a damn... CONRAD: Listen! 495 00:20:16,616 --> 00:20:17,784 (rumbling in background) 496 00:20:17,817 --> 00:20:19,257 BRANDT: You're making a mistake, man. 497 00:20:19,286 --> 00:20:22,021 HUNTER: We'll talk later. For now, keep your mouth shut. 498 00:20:22,054 --> 00:20:23,022 Take it back. 499 00:20:23,055 --> 00:20:25,625 That last part. 500 00:20:27,126 --> 00:20:29,128 Hear that rumble? 501 00:20:29,161 --> 00:20:30,530 That's the El. 502 00:20:30,563 --> 00:20:32,732 There can't be that many tracks in that neighborhood. 503 00:20:32,765 --> 00:20:33,733 Okay, I'm enlarging the map. 504 00:20:33,766 --> 00:20:35,402 Murphy, he's-he's near the El. 505 00:20:35,435 --> 00:20:37,870 They've got Brandt in a car, the camera's totally blocked 506 00:20:37,904 --> 00:20:39,272 so we can't see anything. 507 00:20:39,306 --> 00:20:40,640 But we can hear. 508 00:20:42,369 --> 00:20:43,569 How long ago did they pass it? 509 00:20:43,593 --> 00:20:44,611 ADA: About three minutes. 510 00:20:44,644 --> 00:20:46,446 Okay, there's an El that crosses at... Arden. 511 00:20:46,479 --> 00:20:48,981 (siren wailing, tires screeching) 512 00:20:53,320 --> 00:20:55,988 GIDEON: Just hang on, Brandt. We are coming. 513 00:20:59,292 --> 00:21:01,828 REYES: Officers Murphy, Cobb, and I were pursuing the suspect 514 00:21:01,861 --> 00:21:03,963 north on Hobsen when we lost him down an alley. 515 00:21:03,996 --> 00:21:06,566 Gideon's, you know, drone thing picked up his trail. 516 00:21:06,599 --> 00:21:07,834 Led us here. 517 00:21:07,867 --> 00:21:09,147 Was it any more difficult to work 518 00:21:09,171 --> 00:21:10,403 in the presence of a drone? 519 00:21:10,437 --> 00:21:12,597 Well, it surprised the hell out of us, that's for sure. 520 00:21:12,621 --> 00:21:14,289 Yeah, I bet. 521 00:21:19,346 --> 00:21:22,849 Did the drone also lead you up the stairs where you were shot, 522 00:21:22,882 --> 00:21:24,351 or was that your decision? 523 00:21:26,953 --> 00:21:28,220 He's headed upstairs. 524 00:21:29,356 --> 00:21:31,491 And where exactly was the suspect 525 00:21:31,524 --> 00:21:33,292 when you were shot? 526 00:21:33,326 --> 00:21:34,661 The next floor. 527 00:21:34,694 --> 00:21:36,763 The weapon Mr. Reeves had issued to the department, 528 00:21:36,796 --> 00:21:39,932 it's got two modes, right? It's got lethal and non-lethal. 529 00:21:39,966 --> 00:21:41,334 Yeah, that's correct. 530 00:21:43,903 --> 00:21:47,106 Did that gun feel comfortable to you 531 00:21:47,139 --> 00:21:50,176 when you fired the shot? 532 00:21:50,209 --> 00:21:51,544 (yelling indistinctly) 533 00:21:51,578 --> 00:21:53,045 (grunts) 534 00:21:57,517 --> 00:21:58,818 Officer Reyes? 535 00:21:58,851 --> 00:22:02,154 Officer Reyes, you okay to continue? 536 00:22:05,034 --> 00:22:06,034 I'm sorry, I... 537 00:22:06,058 --> 00:22:07,059 I got to get some air. 538 00:22:17,537 --> 00:22:19,506 Everything okay out here? 539 00:22:19,539 --> 00:22:20,640 Yeah. 540 00:22:20,673 --> 00:22:22,341 I just... 541 00:22:22,375 --> 00:22:24,644 The memories came back stronger than I thought. 542 00:22:24,677 --> 00:22:26,479 (panting) 543 00:22:26,513 --> 00:22:27,980 Is there anything I can do to help? 544 00:22:28,014 --> 00:22:30,182 No. 545 00:22:30,216 --> 00:22:32,519 No, I just... 546 00:22:32,552 --> 00:22:33,786 I needed to catch my breath. 547 00:22:35,388 --> 00:22:37,068 You been experiencing a lot of this anxiety 548 00:22:37,092 --> 00:22:38,758 since the incident? 549 00:22:38,791 --> 00:22:40,660 Not before you brought me back here. 550 00:22:40,693 --> 00:22:42,653 Well, you know, if you'd like to file a grievance, 551 00:22:42,686 --> 00:22:43,654 I'd be happy to help. 552 00:22:43,687 --> 00:22:46,032 I don't need any help. 553 00:22:46,065 --> 00:22:50,069 You're the one who wanted to take a walk down memory lane. 554 00:22:52,439 --> 00:22:55,442 * 555 00:22:55,475 --> 00:22:57,444 (siren wailing) 556 00:22:59,311 --> 00:23:01,748 GIDEON: So if Hunter stayed straight there... 557 00:23:01,781 --> 00:23:03,182 He wouldn't, there's sewer repairs. 558 00:23:03,215 --> 00:23:04,417 That whole block is a cluster. 559 00:23:04,451 --> 00:23:06,185 Yeah, a guy like Hunter would know that. 560 00:23:06,218 --> 00:23:07,778 Well, where would a right turn take him? 561 00:23:07,802 --> 00:23:09,288 Past the 16th district, 562 00:23:09,321 --> 00:23:11,891 which he would also avoid like the plague. 563 00:23:11,924 --> 00:23:13,460 MURPHY: So left would be his best bet. 564 00:23:15,795 --> 00:23:17,630 Okay, guys, if we take the time we heard. 565 00:23:17,664 --> 00:23:18,598 Hunter start his engine, 566 00:23:18,631 --> 00:23:20,433 and then we estimate how long it would take 567 00:23:20,467 --> 00:23:22,401 for his car to reach the exit, 568 00:23:22,435 --> 00:23:23,670 then this is what you get. 569 00:23:24,894 --> 00:23:26,214 That's got to be Hunter's vehicle. 570 00:23:26,238 --> 00:23:27,607 He's headed north on Sixth. 571 00:23:27,640 --> 00:23:29,041 That's in line with the El. 572 00:23:29,075 --> 00:23:30,777 Murphy, got the car. 573 00:23:30,810 --> 00:23:32,645 Can you do anything about traffic? 574 00:23:32,679 --> 00:23:34,413 I mean, yeah, I guess I could 575 00:23:34,447 --> 00:23:35,982 try to trigger red lights from here. 576 00:23:36,015 --> 00:23:37,617 (beeps) 577 00:23:37,650 --> 00:23:38,485 All right. 578 00:23:38,518 --> 00:23:41,120 We stopped traffic 579 00:23:41,153 --> 00:23:42,722 northbound on Sixth. 580 00:23:42,755 --> 00:23:43,756 Looking for... 581 00:23:44,624 --> 00:23:46,425 that. 582 00:23:46,459 --> 00:23:47,827 GOSS: Got it. 583 00:23:47,860 --> 00:23:49,140 We'll set up at the end of Eighth 584 00:23:49,164 --> 00:23:50,463 and we'll work down. Cobb? 585 00:23:50,497 --> 00:23:51,330 Yeah. 586 00:23:51,363 --> 00:23:54,100 1312 in pursuit. 587 00:23:54,133 --> 00:23:55,935 (siren wailing) 588 00:23:55,968 --> 00:23:57,470 What about Brandt? Any update? 589 00:23:57,504 --> 00:23:59,338 ADA: Okay, we're receiving a transmission now. 590 00:24:05,978 --> 00:24:07,647 Oh, my God. 591 00:24:07,680 --> 00:24:08,481 What's going on? 592 00:24:08,515 --> 00:24:09,682 What is it? 593 00:24:09,716 --> 00:24:10,917 We're too late. 594 00:24:10,950 --> 00:24:12,351 They aren't on the road anymore. 595 00:24:12,384 --> 00:24:13,853 Where's Brandt? 596 00:24:13,886 --> 00:24:15,054 (Brandt groans) 597 00:24:17,490 --> 00:24:18,810 MURPHY: Gideon, I need a location. 598 00:24:18,834 --> 00:24:20,860 Where is Brandt? 599 00:24:20,893 --> 00:24:21,894 (Brandt coughs) 600 00:24:24,564 --> 00:24:28,467 CONRAD: All right, everyone in the station listen up. 601 00:24:28,501 --> 00:24:30,670 We got a serious situation. 602 00:24:30,703 --> 00:24:32,471 Our undercover operation went bad. 603 00:24:32,505 --> 00:24:34,674 Officer Brandt is now missing. 604 00:24:34,707 --> 00:24:36,776 Be prepared to jump in as needed. 605 00:24:36,809 --> 00:24:38,711 This case is your case now, too. 606 00:24:38,745 --> 00:24:39,979 Gideon? 607 00:24:40,012 --> 00:24:42,849 We're trying to track down Officer Brandt. 608 00:24:42,882 --> 00:24:45,785 Unfortunately, the same thing that 609 00:24:45,818 --> 00:24:47,620 made his surveillance equipment 610 00:24:47,654 --> 00:24:50,557 hard for the bad guys to find 611 00:24:50,590 --> 00:24:52,391 is making it hard for us to find him. 612 00:24:52,424 --> 00:24:54,393 We are working the problem, 613 00:24:54,426 --> 00:24:57,697 and I promise you we won't stop until Brandt is safe. 614 00:24:57,730 --> 00:24:59,131 If you're the praying kind, 615 00:24:59,165 --> 00:25:01,568 now's the time to put in a good word for your fellow officer. 616 00:25:01,601 --> 00:25:02,869 While you're at it, 617 00:25:02,902 --> 00:25:06,005 pray for a better G.S.M. localization protocol. 618 00:25:11,544 --> 00:25:12,545 Gideon. 619 00:25:13,713 --> 00:25:14,881 Hmm? Yeah, I know. 620 00:25:14,914 --> 00:25:15,915 Do you? 621 00:25:17,584 --> 00:25:19,318 What? Yeah. 622 00:25:19,351 --> 00:25:20,720 Yes, Murphy, I understand. 623 00:25:20,753 --> 00:25:22,889 If, uh... 624 00:25:22,922 --> 00:25:25,725 if we don't find Brandt, then, um... 625 00:25:25,758 --> 00:25:27,093 whatever happens is on me. 626 00:25:27,126 --> 00:25:28,761 No. 627 00:25:28,795 --> 00:25:30,563 See, that's not how this works. 628 00:25:30,597 --> 00:25:33,099 I'm the lead on this, so just listen to me. 629 00:25:33,132 --> 00:25:35,434 Do you remember how you felt when your friend Sully died 630 00:25:35,467 --> 00:25:36,435 in that liquor store? 631 00:25:36,468 --> 00:25:38,905 Right before you came to us? 632 00:25:38,938 --> 00:25:42,208 Every cop in the 13th district is a Sully to me. 633 00:25:42,241 --> 00:25:43,710 Even the ones I don't even like. 634 00:25:43,743 --> 00:25:45,912 You're here, 635 00:25:45,945 --> 00:25:47,546 you bleed blue. 636 00:25:47,580 --> 00:25:49,181 Period. 637 00:25:49,215 --> 00:25:51,751 So this isn't just on you. 638 00:25:51,784 --> 00:25:54,787 It's on us. 639 00:25:54,821 --> 00:25:56,255 We'll find him together. 640 00:25:56,288 --> 00:25:57,423 Okay? 641 00:26:01,594 --> 00:26:04,130 HUNTER: Now, gentlemen... (coughing) 642 00:26:04,163 --> 00:26:09,769 we are gonna have a real talk about my missing guns. 643 00:26:09,802 --> 00:26:10,737 Okay? 644 00:26:10,770 --> 00:26:13,606 Hunter, come on, man. (chuckles nervously) 645 00:26:13,640 --> 00:26:15,775 You... I... you got to believe me. When... 646 00:26:15,808 --> 00:26:17,043 You got to believe me. 647 00:26:17,076 --> 00:26:18,778 That's the thing, Tico, 648 00:26:18,811 --> 00:26:20,379 I don't believe you. 649 00:26:20,412 --> 00:26:21,948 So what was that story 650 00:26:21,981 --> 00:26:24,483 that you were going around town, talking about the big score? 651 00:26:24,516 --> 00:26:26,385 I-I was just building up the business. 652 00:26:26,418 --> 00:26:28,587 I... it was just talk, you know, people want a winner. 653 00:26:28,621 --> 00:26:31,423 Yeah. I was, I was exuding winner. 654 00:26:31,457 --> 00:26:34,493 (stammers) You fake it till you make it, right? 655 00:26:34,526 --> 00:26:37,463 Who hasn't faked it? Tico's marketing skills could use some help, you know. 656 00:26:38,631 --> 00:26:39,951 Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Whoa! Hey! 657 00:26:39,975 --> 00:26:40,667 Just cool off. 658 00:26:40,700 --> 00:26:42,669 You know, we could figure this out. 659 00:26:42,702 --> 00:26:44,403 Really? How so? 660 00:26:44,436 --> 00:26:46,105 I'll help you find out what happened. 661 00:26:46,138 --> 00:26:48,775 Well, actually, you already did. 662 00:26:49,508 --> 00:26:50,810 (Tico yells in pain) 663 00:26:51,811 --> 00:26:54,080 HUNTER: Tico, listen to me. 664 00:26:54,113 --> 00:26:55,815 I'm gonna ask you one more time. 665 00:26:55,848 --> 00:26:58,785 And I want you to answer me honestly. 666 00:26:58,818 --> 00:27:00,687 You're gonna tell me where my guns are. 667 00:27:00,720 --> 00:27:01,988 He doesn't know anything! 668 00:27:02,021 --> 00:27:03,823 How do you like your fingers, Tico? 669 00:27:03,856 --> 00:27:05,524 You think you need all of them? Okay. 670 00:27:06,225 --> 00:27:08,828 (yelling) 671 00:27:08,861 --> 00:27:10,221 Okay, okay. That's one, that's one. 672 00:27:10,245 --> 00:27:11,998 TICO: Please stop. Please stop. 673 00:27:12,031 --> 00:27:14,191 Please. No, you didn't, Tico. Tell him you didn't do it. 674 00:27:14,215 --> 00:27:16,703 They're at my place, man. 675 00:27:16,736 --> 00:27:17,870 They're at your place? Yeah. 676 00:27:17,904 --> 00:27:19,205 Okay. 677 00:27:19,238 --> 00:27:20,206 Now, Tico, 678 00:27:20,239 --> 00:27:22,274 I just have one more question for you. 679 00:27:22,308 --> 00:27:23,743 How'd you know where I had 'em? 680 00:27:29,816 --> 00:27:31,818 Come on. Come on! 681 00:27:31,851 --> 00:27:33,452 With Brandt stationary, 682 00:27:33,485 --> 00:27:36,155 it should be easier to triangulate his position. 683 00:27:36,188 --> 00:27:39,291 Yeah, in theory, maybe, but I don't control the location 684 00:27:39,325 --> 00:27:40,960 of the cell phone towers. 685 00:27:40,993 --> 00:27:43,162 In order to get a good lock on him, we need three. 686 00:27:43,195 --> 00:27:44,196 We have two. 687 00:27:45,698 --> 00:27:47,834 Location-wise, that leaves us with this. 688 00:27:49,201 --> 00:27:51,237 Well, that's not too far from here. 689 00:27:51,270 --> 00:27:52,671 Yeah, the area's too big. 690 00:27:52,705 --> 00:27:54,545 There's no way we can knock on all those doors. 691 00:27:54,578 --> 00:27:56,498 Well, then, we have to be able to narrow it down. 692 00:27:56,522 --> 00:27:57,977 ADA: No, not without more data. 693 00:27:58,010 --> 00:28:01,914 Gideon, I'm sorry, but I just don't... Do not finish that sentence! 694 00:28:03,783 --> 00:28:04,984 We'll find a way. 695 00:28:05,017 --> 00:28:07,787 I just... I j-just... I got to think a minute. 696 00:28:09,521 --> 00:28:12,491 (Gideon sighs loudly) 697 00:28:12,524 --> 00:28:13,793 (Gideon mumbles indistinctly) 698 00:28:14,794 --> 00:28:16,074 We need another cell phone tower. 699 00:28:16,107 --> 00:28:18,067 Well, we need... we need another cell phone tower. 700 00:28:18,091 --> 00:28:18,998 We need a... 701 00:28:19,031 --> 00:28:21,533 We need another cell phone tower. 702 00:28:22,935 --> 00:28:25,872 (drill whirring) 703 00:28:29,742 --> 00:28:30,910 MURPHY: What are you doing? 704 00:28:30,943 --> 00:28:32,178 We've got to find Brandt. 705 00:28:32,211 --> 00:28:34,814 GIDEON: To do that, I need this radio. 706 00:28:35,547 --> 00:28:37,516 Ready? Let's do it! 707 00:28:37,549 --> 00:28:39,118 All right. 708 00:28:43,422 --> 00:28:44,757 Where do you keep the pi boards? 709 00:28:44,791 --> 00:28:46,793 Uh, uh, in the orange case. 710 00:28:46,826 --> 00:28:47,794 What are you building? 711 00:28:47,827 --> 00:28:50,763 It's like a StingRay. 712 00:28:50,797 --> 00:28:52,531 Mimics a cell tower. 713 00:28:52,564 --> 00:28:54,033 I know what a StingRay is. 714 00:28:54,066 --> 00:28:56,202 Well, then stop asking questions and watch the road. 715 00:28:56,235 --> 00:28:58,035 Well, you're gonna need a bigger power supply, 716 00:28:58,059 --> 00:28:59,305 that's what I'm saying. 717 00:28:59,338 --> 00:29:00,940 It's on the bottom shelf. 718 00:29:00,973 --> 00:29:03,542 Ah, geez. Pete! What? 719 00:29:03,575 --> 00:29:06,745 You need serious help with your organizational skills. 720 00:29:06,779 --> 00:29:09,448 How close are we to being within range of Brandt's transmitter? 721 00:29:09,481 --> 00:29:11,650 Not close enough. 722 00:29:11,683 --> 00:29:13,685 (tires screeching) 723 00:29:15,454 --> 00:29:16,488 (car horn honks) 724 00:29:19,358 --> 00:29:21,127 (Tico groaning) 725 00:29:21,160 --> 00:29:23,262 Okay, okay, just stop, please, please. 726 00:29:23,295 --> 00:29:25,998 HUNTER: Now, Tico, 727 00:29:26,032 --> 00:29:29,068 I'm getting real tired of this. 728 00:29:29,101 --> 00:29:30,769 It was him. 729 00:29:30,803 --> 00:29:31,904 He told me. 730 00:29:31,938 --> 00:29:33,672 BRANDT: He's lying. 731 00:29:33,705 --> 00:29:35,474 What did he tell you? He's lying. 732 00:29:35,507 --> 00:29:36,575 Shut up. 733 00:29:36,608 --> 00:29:38,710 Tico, what did he tell you? 734 00:29:40,456 --> 00:29:41,456 Places. 735 00:29:41,480 --> 00:29:43,349 Places. What-what places? 736 00:29:43,382 --> 00:29:45,818 Places, uh, where-where you see... 737 00:29:45,852 --> 00:29:47,153 Tico... 738 00:29:47,186 --> 00:29:49,421 Hey, I said keep your mouth shut. 739 00:29:49,455 --> 00:29:51,157 Tico? 740 00:29:51,190 --> 00:29:53,425 How does this son of a bitch know anything about me? 741 00:29:53,459 --> 00:29:56,328 They got surveillance, man. 742 00:29:59,631 --> 00:30:02,068 He's a... 743 00:30:07,639 --> 00:30:08,975 He's a what? 744 00:30:12,411 --> 00:30:14,180 He's a cop, man! 745 00:30:14,213 --> 00:30:16,215 He's a cop. 746 00:30:33,332 --> 00:30:34,733 A cop? 747 00:30:36,568 --> 00:30:37,669 BRANDT: He's scared. 748 00:30:37,703 --> 00:30:39,205 What do you think he's gonna say? 749 00:30:39,238 --> 00:30:40,539 Think about it. 750 00:30:40,572 --> 00:30:41,908 It's the truth, man. 751 00:30:41,941 --> 00:30:44,043 I-I don't want to lie anymore. 752 00:30:44,076 --> 00:30:45,411 They booked me. 753 00:30:45,444 --> 00:30:49,848 He said that if I cooperated, then they would drop charges. 754 00:30:49,882 --> 00:30:52,885 Tico, it's okay. 755 00:30:52,919 --> 00:30:56,088 Now I just got one more question for you. 756 00:30:56,122 --> 00:30:57,323 You have my guns, right? 757 00:30:57,356 --> 00:30:58,557 They're at your place? 758 00:30:58,590 --> 00:31:00,526 Yeah. Okay. All of them? 759 00:31:00,559 --> 00:31:02,962 Every single one, every single one. Good. That's good. 760 00:31:05,097 --> 00:31:06,097 (groans) 761 00:31:09,936 --> 00:31:13,439 HUNTER: I got to tell you, man, for a cop 762 00:31:13,472 --> 00:31:18,077 to walk in here without wearing a wire... 763 00:31:18,110 --> 00:31:20,947 Buddy, you are either incredibly brave 764 00:31:20,980 --> 00:31:22,248 or incredibly stupid. 765 00:31:22,281 --> 00:31:24,917 (whispering): What are you doing? He's a cop. 766 00:31:24,951 --> 00:31:26,285 We need to get ghost like now. 767 00:31:26,318 --> 00:31:27,920 I got this. BRANDT: He's right. 768 00:31:27,954 --> 00:31:30,056 Don't make this any worse than it is. 769 00:31:30,089 --> 00:31:31,529 HUNTER: You know what we're gonna do? 770 00:31:31,553 --> 00:31:34,760 You're gonna tell me everything 771 00:31:34,793 --> 00:31:36,528 that the cops know about me. 772 00:31:36,562 --> 00:31:38,931 And we're gonna start at the beginning, 773 00:31:38,965 --> 00:31:42,801 and please keep in mind what happens to people who lie to me. 774 00:31:45,104 --> 00:31:48,907 Okay. You listening? 775 00:31:48,941 --> 00:31:50,409 Yeah. 776 00:31:50,442 --> 00:31:53,946 I found out about you 777 00:31:53,980 --> 00:31:57,216 from my partner, Ryder. 778 00:31:57,249 --> 00:32:00,953 Hank Ryder. You remember that name? 779 00:32:00,987 --> 00:32:02,989 Doesn't ring a bell. 780 00:32:03,022 --> 00:32:04,923 You sure? 781 00:32:04,957 --> 00:32:07,326 Hank Ryder. 782 00:32:07,359 --> 00:32:09,128 That name should mean something to you. 783 00:32:09,161 --> 00:32:10,929 HUNTER: Okay, I've never heard of him, 784 00:32:10,963 --> 00:32:12,803 so here's what we're gonna do. Give me the bat. 785 00:32:12,827 --> 00:32:15,067 You're gonna start telling me 786 00:32:15,101 --> 00:32:19,438 something that I actually want to hear. 787 00:32:21,440 --> 00:32:23,475 You understand? 788 00:32:25,844 --> 00:32:27,846 (tires screeching) 789 00:32:34,153 --> 00:32:36,655 Ada, getting this? 790 00:32:36,688 --> 00:32:38,448 Yeah, I see you. You got 23 seconds to spare. 791 00:32:38,472 --> 00:32:40,026 So, when the data comes in, 792 00:32:40,059 --> 00:32:42,328 we should be able to pinpoint his location. 793 00:32:42,361 --> 00:32:43,662 I'm on it. 794 00:32:43,695 --> 00:32:45,575 All right. Now, ignore the steady transmissions. 795 00:32:45,599 --> 00:32:46,798 Just look for the blip. 796 00:32:46,832 --> 00:32:48,867 ADA: Yeah, Gideon, I know. I've got this. 797 00:32:53,239 --> 00:32:55,274 I got him! I got him. Okay. 798 00:32:55,307 --> 00:32:57,676 Okay, he looks like he's on the corner of Elwood and Eighth. 799 00:32:57,709 --> 00:32:59,478 It looks like an old warehouse. 800 00:32:59,511 --> 00:33:02,281 All right, everybody, move in. Guns out. 801 00:33:02,314 --> 00:33:03,882 Be careful. 802 00:33:03,915 --> 00:33:05,151 I repeat, be careful. 803 00:33:05,184 --> 00:33:07,019 MURPHY: 1309 en route. 804 00:33:07,053 --> 00:33:09,188 Let's go get our boy. 805 00:33:09,221 --> 00:33:11,490 Come on! (honking loudly) 806 00:33:18,930 --> 00:33:21,100 (tires screeching) 807 00:33:26,605 --> 00:33:29,007 MURPHY: Conrad, we're at the scene. 808 00:33:29,041 --> 00:33:30,242 What's the situation? 809 00:33:30,276 --> 00:33:32,244 CONRAD: All right, folks, here's what we know. 810 00:33:32,278 --> 00:33:34,012 Brandt's been made. 811 00:33:34,046 --> 00:33:35,814 He's stalling. 812 00:33:35,847 --> 00:33:37,849 Keeps talking about an old partner. 813 00:33:37,883 --> 00:33:39,185 Hank Ryder. 814 00:33:39,218 --> 00:33:41,029 He can't stall forever. We got to get in there now. 815 00:33:41,053 --> 00:33:42,821 I think the loading dock is our best bet. 816 00:33:42,854 --> 00:33:43,922 I'll grab a flashbang, 817 00:33:43,955 --> 00:33:45,515 I'll clear the lot, you take the corner. 818 00:33:45,539 --> 00:33:46,525 Let's go. Wait. 819 00:33:46,558 --> 00:33:48,694 That name, Hank Ryder. 820 00:33:48,727 --> 00:33:50,929 Brandt is not just stalling. 821 00:33:50,962 --> 00:33:53,265 He's talking to us, to me. 822 00:33:53,299 --> 00:33:54,933 When Brandt and I were rookies, 823 00:33:54,966 --> 00:33:57,236 there was a burglary at Ryder Market. 824 00:33:57,269 --> 00:33:59,871 Meth head named Hank holed up inside with a shotgun. 825 00:33:59,905 --> 00:34:01,840 Shot clear through the rolling doors out front. 826 00:34:01,873 --> 00:34:05,244 The loading dock, it's the same kind of door. 827 00:34:05,277 --> 00:34:06,854 Brandt's telling us that we can't go through it. 828 00:34:06,878 --> 00:34:08,046 We need to find another way. 829 00:34:08,080 --> 00:34:09,715 The guy is being tortured. 830 00:34:09,748 --> 00:34:12,050 We start poking around, we're gonna get made. 831 00:34:12,084 --> 00:34:14,086 Gideon, we need another entry point. 832 00:34:16,588 --> 00:34:19,591 Way ahead of you. Go! 833 00:34:23,229 --> 00:34:24,430 Don't be stupid. 834 00:34:24,463 --> 00:34:26,865 Just call the 13th district, 835 00:34:26,898 --> 00:34:28,218 tell them you want to make a deal. 836 00:34:28,242 --> 00:34:31,237 Hell, with all of Gideon Reeves' money, 837 00:34:31,270 --> 00:34:33,139 you could make out like a bandit. 838 00:34:33,172 --> 00:34:35,474 Shut up. 839 00:34:35,507 --> 00:34:37,876 God, I'm so tired of hearing your mouth. 840 00:34:37,909 --> 00:34:39,077 Are you crazy? 841 00:34:39,111 --> 00:34:42,281 We cannot just kill a cop. 842 00:34:42,314 --> 00:34:44,650 Why the hell not? 843 00:34:44,683 --> 00:34:46,585 VIRGIL: Because we don't want that type of heat. 844 00:34:46,618 --> 00:34:48,654 We already got that kind of heat. 845 00:34:48,687 --> 00:34:50,567 What, do you think they're gonna give you a pass 846 00:34:50,591 --> 00:34:53,259 after you kidnapped him and tied him to a chair? 847 00:34:53,292 --> 00:34:56,262 Come on, man, you heard him. We could make a deal. 848 00:34:56,295 --> 00:34:58,264 There's no deal. 849 00:34:58,297 --> 00:35:00,166 We got a body on the ground. 850 00:35:00,199 --> 00:35:02,434 The cop's got to go. 851 00:35:11,210 --> 00:35:12,978 I got your entry point. 852 00:35:37,203 --> 00:35:39,938 MURPHY: No suspects identified. 853 00:35:39,971 --> 00:35:42,741 Gideon, we could use a little help here. 854 00:35:47,179 --> 00:35:49,548 He's in the next room to your right, Murphy, hurry. 855 00:35:49,581 --> 00:35:51,082 They're gonna kill him. 856 00:35:54,486 --> 00:35:55,821 Be smart, Hunter. 857 00:35:55,854 --> 00:35:57,523 I'm no use to you dead. 858 00:35:57,556 --> 00:36:00,226 You keep me alive, you got leverage. 859 00:36:00,259 --> 00:36:03,061 I think you watch too many movies. 860 00:36:10,269 --> 00:36:11,337 (yells) 861 00:36:15,574 --> 00:36:16,808 (grunts) 862 00:36:16,842 --> 00:36:19,845 Police! Drop your weapon! On the floor! 863 00:36:21,780 --> 00:36:23,081 GOSS: Drop it. (gunshot) 864 00:36:23,114 --> 00:36:24,114 Aah! 865 00:36:26,352 --> 00:36:28,119 (groans) 866 00:36:31,290 --> 00:36:33,225 You all right? You good? Yeah. 867 00:36:45,237 --> 00:36:46,472 Find the necklace? 868 00:36:50,542 --> 00:36:52,244 I think you should get one of these. 869 00:36:53,812 --> 00:36:56,114 Nice work. 870 00:37:01,453 --> 00:37:02,721 GIDEON: Morning, everybody. 871 00:37:02,754 --> 00:37:04,390 Uh, before we get our day started, 872 00:37:04,423 --> 00:37:06,925 I would just like to say a few words. 873 00:37:06,958 --> 00:37:11,029 It's no secret that I run a technology empire. 874 00:37:11,062 --> 00:37:14,433 And because I spend so much of my time 875 00:37:14,466 --> 00:37:17,235 in the company of robots and computers 876 00:37:17,269 --> 00:37:19,237 and nanotech devices, 877 00:37:19,271 --> 00:37:23,442 people sometimes think that I don't care much about humans. 878 00:37:23,475 --> 00:37:25,611 But here's the thing. 879 00:37:25,644 --> 00:37:30,081 My company started with manned space flight. 880 00:37:30,115 --> 00:37:33,452 And when you put a rocket into space, 881 00:37:33,485 --> 00:37:36,288 it's not about going as far or as fast as you can go. 882 00:37:36,322 --> 00:37:38,256 That's not hard. 883 00:37:38,290 --> 00:37:42,728 What's hard is making sure everybody comes home. 884 00:37:42,761 --> 00:37:45,063 Yesterday was not a victory for technology. 885 00:37:45,096 --> 00:37:48,300 Was the technology excellent? 886 00:37:48,334 --> 00:37:50,135 Yeah, yeah, yeah, it was. 887 00:37:50,168 --> 00:37:54,306 We are literally the only police department in the entire world 888 00:37:54,340 --> 00:37:56,842 with a $2 million jacket hanging in our closet. 889 00:37:56,875 --> 00:37:57,943 (officers chuckle) 890 00:37:57,976 --> 00:37:59,277 Right? 891 00:37:59,311 --> 00:38:01,447 But the real victory belongs to all of you. 892 00:38:03,515 --> 00:38:05,651 Ada did not let one kilobyte pass her desk 893 00:38:05,684 --> 00:38:08,420 without a fight. 894 00:38:08,454 --> 00:38:10,356 Conrad, you helped us cut through the noise 895 00:38:10,389 --> 00:38:12,791 and listen to what really mattered. 896 00:38:12,824 --> 00:38:15,661 (chuckles) Detective Murphy, 897 00:38:15,694 --> 00:38:18,430 between those transmissions, when our screen went dark, 898 00:38:18,464 --> 00:38:21,467 you somehow managed to see what nobody else could. 899 00:38:23,702 --> 00:38:25,371 And Officer Brandt, 900 00:38:25,404 --> 00:38:27,973 a lesser man would have buckled. 901 00:38:28,006 --> 00:38:30,141 And we are glad you're home. 902 00:38:33,645 --> 00:38:36,715 Glad to be home, boss. 903 00:38:36,748 --> 00:38:40,318 * Who've we got to save us * 904 00:38:40,352 --> 00:38:42,521 * When it's gone... * 905 00:38:42,554 --> 00:38:45,657 Just so you know, you still cannot keep the jacket. 906 00:38:55,667 --> 00:38:57,536 Hey, uh, sir? 907 00:38:57,569 --> 00:38:58,537 Yeah? 908 00:38:58,570 --> 00:39:00,338 I read your report. 909 00:39:00,372 --> 00:39:01,840 I need to make some changes. 910 00:39:01,873 --> 00:39:03,509 Changes? 911 00:39:03,542 --> 00:39:04,902 We went through it; You signed off. 912 00:39:04,926 --> 00:39:07,913 Yeah, I know, but, um, I made some mistakes, 913 00:39:07,946 --> 00:39:10,281 uh, remembered some stuff. 914 00:39:13,752 --> 00:39:15,220 Come with me. 915 00:39:18,590 --> 00:39:21,059 Did someone pressure you to change your story? 916 00:39:21,092 --> 00:39:22,728 No, no. It's nothing like that. 917 00:39:22,761 --> 00:39:25,597 Look, I know that this has been very hard for you, 918 00:39:25,631 --> 00:39:27,365 but right now I just need the truth. 919 00:39:27,399 --> 00:39:31,036 Well, the truth is, it wasn't Gideon's fault... 920 00:39:31,069 --> 00:39:33,238 or his technology. 921 00:39:33,271 --> 00:39:36,542 Are you telling me the tech 922 00:39:36,575 --> 00:39:38,577 had nothing to do with you getting hurt? 923 00:39:40,311 --> 00:39:41,947 It was all you? 924 00:39:41,980 --> 00:39:45,417 Yeah. I mean, I'm a rookie. 925 00:39:45,451 --> 00:39:47,519 I'd never been in a situation like that before, 926 00:39:47,553 --> 00:39:48,720 and I got rattled. 927 00:39:54,125 --> 00:39:57,228 Get this back to me when you're ready. 928 00:40:01,733 --> 00:40:07,473 Scott, what are you really doing here at the 13th? 929 00:40:07,506 --> 00:40:08,874 My job. 930 00:40:08,907 --> 00:40:11,209 Since when is it the ASA's job to railroad a rookie 931 00:40:11,242 --> 00:40:13,111 into serving a political agenda? 932 00:40:15,146 --> 00:40:16,548 I'm gonna let that one slide. 933 00:40:16,582 --> 00:40:19,417 Just level with me. Is this about us? 934 00:40:19,451 --> 00:40:20,731 The mayor asked me to come here. 935 00:40:20,755 --> 00:40:21,920 I know. 936 00:40:21,953 --> 00:40:23,789 Okay, but just because you're doing your job 937 00:40:23,822 --> 00:40:25,662 doesn't mean that you're doing the right thing. 938 00:40:27,158 --> 00:40:30,128 What's so right about a smooth-talking rich guy 939 00:40:30,161 --> 00:40:31,597 who's patting himself on the back 940 00:40:31,630 --> 00:40:32,910 for almost getting a cop killed? 941 00:40:32,934 --> 00:40:34,833 It's not like that. 942 00:40:34,866 --> 00:40:36,635 He's helping cops do their jobs. 943 00:40:36,668 --> 00:40:38,837 By breaking every law they're supposed to enforce? 944 00:40:38,870 --> 00:40:42,641 Right now there are lawsuits being filed 945 00:40:42,674 --> 00:40:43,809 by people who are upset 946 00:40:43,842 --> 00:40:46,512 the drones are infringing on their privacy, 947 00:40:46,545 --> 00:40:49,648 or that the APB app doesn't serve everybody equally. 948 00:40:49,681 --> 00:40:51,761 And God knows how many cases are gonna get thrown out 949 00:40:51,785 --> 00:40:53,251 because he cannot be bothered 950 00:40:53,284 --> 00:40:54,844 to follow the rules like the rest of us. 951 00:40:54,868 --> 00:40:57,823 He expects everybody to bow down to his greatness. 952 00:40:57,856 --> 00:40:59,825 Well, I'm sorry. I'm not gonna do that. 953 00:40:59,858 --> 00:41:02,828 You do whatever it is you need to do. 954 00:41:02,861 --> 00:41:04,830 But I'm gonna warn you. 955 00:41:04,863 --> 00:41:08,867 Aside from our son and my mother, 956 00:41:08,900 --> 00:41:14,339 there's nothing that I care more about than the 13th district. 957 00:41:14,372 --> 00:41:16,675 So if you go after Gideon Reeves, 958 00:41:16,708 --> 00:41:18,476 you're going after me, too. 959 00:41:26,685 --> 00:41:28,687 (car door closes, engine starts) 960 00:42:13,765 --> 00:42:17,603 Captioned by Media Access Group at WGBH. 961 00:42:17,636 --> 00:42:19,771 You've seen the future of crime fighting on APB. 962 00:42:19,805 --> 00:42:23,775 Here are a few more shows to check out from Fox. 963 00:42:23,809 --> 00:42:25,911 Do you two have any idea what this number is? 964 00:42:25,944 --> 00:42:28,624 - Last night's winning Lotto. - The number of cats in your apartment. 965 00:42:28,648 --> 00:42:33,184 It's the amount of money you two cost the city working together for three days. 966 00:42:33,218 --> 00:42:35,787 You've been on the job 25 years. Not a nick on you. 967 00:42:36,922 --> 00:42:38,724 You get partnered with Riggs three days, 968 00:42:38,757 --> 00:42:41,627 you crashed two cars and nearly got yourself killed. 969 00:42:41,660 --> 00:42:45,530 - You ever feel like you made the wrong career choice? - Yeah, the day I met you. 970 00:42:45,563 --> 00:42:48,299 ANNOUNCER: Lethal Weapon. Wednesdays. 971 00:42:48,333 --> 00:42:50,769 Man, take the damn shades off! 972 00:42:50,802 --> 00:42:52,403 Man, put the damn shades back on. 973 00:42:52,437 --> 00:42:53,437 On Fox.