1 00:00:02,160 --> 00:00:05,289 Keep your heads down! We got a man down! Man down! 2 00:00:05,400 --> 00:00:07,129 Pull him back! Pull him back! 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,202 Bravo-Zero-One, this is K-Bar. 4 00:00:09,320 --> 00:00:11,800 We have multiple IEDs in contact. 5 00:00:11,880 --> 00:00:13,291 We're pinned down! 6 00:00:13,360 --> 00:00:14,930 Where's the support? We need help! 7 00:00:15,000 --> 00:00:17,128 Roger, K-Bar. Stand by. 8 00:00:17,200 --> 00:00:19,362 Shadow-One-One, Bravo-Zero-One. 9 00:00:19,440 --> 00:00:22,046 Go for Shadow-One-One. 10 00:00:22,160 --> 00:00:24,925 Roger. U.S. Afghan troops in contact. 11 00:00:25,000 --> 00:00:26,445 Please refer to the following grid. 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,041 He's bleeding out! Tie it off! 13 00:00:38,360 --> 00:00:40,761 Stay with me! Look at me! Stay with me! 14 00:00:41,720 --> 00:00:43,131 Truck incoming! 15 00:00:43,200 --> 00:00:45,123 Take him out! Take him out! 16 00:00:49,200 --> 00:00:51,407 Aah! I'm bleeding out! 17 00:00:53,920 --> 00:00:55,490 Aah! 18 00:00:55,560 --> 00:00:57,244 Pull him back! 19 00:01:02,520 --> 00:01:05,205 K-Bar, this is Delta-One coming to you. 20 00:01:07,440 --> 00:01:10,444 Moving to higher ground! Do it! 21 00:01:24,800 --> 00:01:27,167 We'll get you out of here in a second. 22 00:01:27,240 --> 00:01:28,651 Take cover! Move! 23 00:01:28,720 --> 00:01:29,960 Look! The guys on the hill! 24 00:01:30,040 --> 00:01:31,166 Get their ass down! 25 00:01:42,760 --> 00:01:44,603 Check. Move. 26 00:01:44,680 --> 00:01:46,444 They're headed for lower ground! RPG! 27 00:01:46,520 --> 00:01:48,761 Look right! Go. I got you, I got you! 28 00:01:49,560 --> 00:01:51,164 Go! Go! Go! Go! 29 00:02:01,320 --> 00:02:03,129 Bear! Cover! 30 00:02:06,400 --> 00:02:07,970 Rocket out! 31 00:02:14,120 --> 00:02:15,724 Go. 32 00:02:20,320 --> 00:02:21,810 Aah! 33 00:02:24,320 --> 00:02:26,607 Banshee Two-Two, this is Delta-One. 34 00:02:26,680 --> 00:02:28,842 Request fire mission. 35 00:02:28,960 --> 00:02:32,169 Two buildings 200 meters north of our position. 36 00:02:32,280 --> 00:02:33,964 Our position marked by orange panel. 37 00:02:34,080 --> 00:02:35,081 Get the panel out! 38 00:02:35,160 --> 00:02:37,083 Delta-One, this is Banshee Two-Two. 39 00:02:37,160 --> 00:02:38,400 Tally your mark. 40 00:02:38,480 --> 00:02:40,403 Rolling in from the north. 20 seconds out. 41 00:02:40,480 --> 00:02:42,369 Banshee Two-Two, roger. 42 00:02:50,280 --> 00:02:51,691 K-Bar, be ready to move. 43 00:02:51,760 --> 00:02:54,081 Delta-One, this is Banshee Two-Two. Shots away. 44 00:03:06,080 --> 00:03:07,411 Come on! 45 00:03:07,520 --> 00:03:09,329 Let's go right now! Come on! Go, go, go, go, go. 46 00:03:09,400 --> 00:03:11,528 Keep moving! We got you covered! 47 00:03:11,640 --> 00:03:12,926 Come on! Keep moving! 48 00:03:21,400 --> 00:03:23,482 She's saying she got shot. She needs help. 49 00:03:23,560 --> 00:03:25,289 "Help me. Help me." 50 00:03:27,680 --> 00:03:29,205 Hey, what are those guys doing? Hey! 51 00:03:34,800 --> 00:03:37,531 Get your guys back! It's a trap! 52 00:03:37,600 --> 00:03:39,045 Get those guys-- God damn it! 53 00:03:51,880 --> 00:03:53,325 He did this. 54 00:03:55,240 --> 00:03:58,005 Come on, Rip. We can't know that. 55 00:03:58,080 --> 00:04:00,003 Muttaqi did this. 56 00:04:03,240 --> 00:04:04,321 He can't be everywhere. 57 00:04:04,400 --> 00:04:06,767 They said the same thing about Bin Laden, amigo. 58 00:04:06,840 --> 00:04:09,161 We'll find him, and we'll put him down. 59 00:04:12,200 --> 00:04:15,044 Hey, whack-a-mole, right? Let's roll. 60 00:04:18,400 --> 00:04:19,606 You good? 61 00:04:22,280 --> 00:04:23,691 Rip. 62 00:04:54,840 --> 00:04:57,889 ♪ Tell me what did I do ♪ 63 00:04:59,760 --> 00:05:03,003 ♪ To bring on this bad ju-ju? ♪ 64 00:05:05,120 --> 00:05:07,930 ♪ The omens, they never lie ♪ 65 00:05:13,640 --> 00:05:16,041 I told Bob, you know, the youth minister, 66 00:05:16,120 --> 00:05:19,090 I told him to have the kids choir sing in the fellowship hall. 67 00:05:19,160 --> 00:05:21,891 We sold 150 cupcakes in an hour. 68 00:05:21,960 --> 00:05:23,405 What was the sermon about? 69 00:05:23,480 --> 00:05:25,244 "Greater love hath no man than this, 70 00:05:25,320 --> 00:05:27,084 that he lay down his life for his friends." 71 00:05:27,160 --> 00:05:30,846 John 15:13. 72 00:05:30,920 --> 00:05:34,208 Right. Those names we were talking about? 73 00:05:34,320 --> 00:05:37,290 Yeah? Well, meet Sarah. 74 00:05:39,600 --> 00:05:41,523 Hey. 75 00:05:41,600 --> 00:05:44,126 Good job, Bear. Really happy for you, Bear. I'd give mine back if I could. 76 00:05:44,200 --> 00:05:45,406 You don't mean that. 77 00:05:45,520 --> 00:05:48,046 Children... It's what it's all about. No, I mean it. 78 00:05:48,160 --> 00:05:50,208 Wait, how long have you been over here? 79 00:05:50,280 --> 00:05:52,521 You sure she's yours? Very funny, Caulder. 80 00:05:52,600 --> 00:05:54,887 I-I-I got to go. 81 00:05:55,040 --> 00:05:57,486 I love you. I love you, too. 82 00:06:01,440 --> 00:06:02,441 We're naming her Sarah. 83 00:06:02,520 --> 00:06:04,010 Wait, from the Bible? Abraham's wife? 84 00:06:04,120 --> 00:06:06,964 Here it comes. Abraham was a player, dude. 85 00:06:07,040 --> 00:06:08,201 Dude had like five wives. 86 00:06:08,280 --> 00:06:09,725 My man Abe was all about hitting it. 87 00:06:09,800 --> 00:06:12,371 You're going to Hell. You know that, right? 88 00:06:12,440 --> 00:06:14,329 Yeah, I did know a Sarah from Coronado once. 89 00:06:14,400 --> 00:06:16,368 Best pole dancer I ever saw. 90 00:06:16,480 --> 00:06:18,881 Sarah's a fine name. Sarita. 91 00:06:18,960 --> 00:06:20,928 Sounds good in Spanish, too. Yes, man. 92 00:06:21,040 --> 00:06:22,565 You'll like being a father, Bear. 93 00:06:22,640 --> 00:06:24,244 Gives you ballast. 94 00:06:24,400 --> 00:06:26,607 Keeps you upright through the storm. Thank you, Buddha. 95 00:06:26,680 --> 00:06:28,887 Coming from the guy who takes two days to make tea out of dried grass. 96 00:06:28,960 --> 00:06:31,566 It's not tea, pendejo. It's mate. 97 00:06:31,640 --> 00:06:34,166 It's got 24 vitamins and minerals, 15 amino acids, 98 00:06:34,240 --> 00:06:35,730 and a shitload of antioxidants. 99 00:06:35,800 --> 00:06:37,689 It's Red Bull for taco heads. 100 00:06:37,760 --> 00:06:41,082 South American, Caulder. You don't know shit. 101 00:06:42,000 --> 00:06:45,971 Hey. Rip wants to see us in the TOC, now. 102 00:06:46,040 --> 00:06:48,805 Let's go. 103 00:07:01,520 --> 00:07:03,363 Look at this. 104 00:07:03,440 --> 00:07:04,930 Looks like Muttaqi struck again. 105 00:07:05,000 --> 00:07:08,129 Forty-three casualties. 106 00:07:08,320 --> 00:07:11,563 We picked up SIGINT at a village up in Kunar. 107 00:07:11,640 --> 00:07:13,449 Full Taliban. 108 00:07:13,560 --> 00:07:15,449 He's surrounded by civilians, 109 00:07:15,560 --> 00:07:17,528 so drones and air strikes are out. 110 00:07:18,680 --> 00:07:20,170 We're working up a CONOPS. 111 00:07:20,240 --> 00:07:22,641 Command wants us to take a shot tonight. 112 00:07:22,720 --> 00:07:25,166 You know how many times we've rolled snake eyes with this guy? 113 00:07:27,080 --> 00:07:28,411 So, what do you think? 114 00:07:30,280 --> 00:07:31,850 You know what I think. 115 00:07:33,480 --> 00:07:35,244 All right, let's do this. 116 00:07:35,320 --> 00:07:37,766 Right, amigo? 117 00:07:37,840 --> 00:07:41,242 Yeah. Why not? It's a nice night for a walk. 118 00:07:41,320 --> 00:07:44,005 Caulder? 119 00:07:48,320 --> 00:07:50,482 Yeah, sure. Okay. 120 00:07:51,920 --> 00:07:54,321 Hey, Rip. Bear's got news. 121 00:07:58,080 --> 00:07:59,650 It's a girl. 122 00:08:01,440 --> 00:08:04,523 Wow. We're having a little girl. 123 00:08:04,600 --> 00:08:05,965 That's great news. Good for you, Bear. 124 00:08:06,040 --> 00:08:08,202 Good for you. Yeah. 125 00:08:08,320 --> 00:08:11,130 And we want you to be the godfather. 126 00:08:11,240 --> 00:08:14,767 It's easy, okay? Come on, Rip you can do this. I'm-- I'm honored, but you know me. 127 00:08:14,840 --> 00:08:16,080 How can you say no? 128 00:08:16,160 --> 00:08:17,241 I don't-- I don't-- I don't know. 129 00:08:17,320 --> 00:08:18,970 I don't know-- 130 00:08:20,320 --> 00:08:22,846 Let me see her one more time. Okay, yeah, I'm in. 131 00:08:24,320 --> 00:08:25,606 Congratulations. Thanks, brother. 132 00:08:28,680 --> 00:08:30,409 Let's go get this asshole. Let's go to work. 133 00:08:30,520 --> 00:08:32,249 Let's roll. 134 00:09:54,920 --> 00:09:56,445 Delta set. 135 00:09:56,560 --> 00:09:58,449 Two Troop, Fox Two-Two, stand by. 136 00:09:58,520 --> 00:10:00,443 Stand by. 137 00:10:00,520 --> 00:10:04,366 In three, two, one. Execute. 138 00:10:06,880 --> 00:10:08,609 Open! 139 00:10:18,120 --> 00:10:20,282 Drop it! 140 00:10:23,840 --> 00:10:25,808 Who's got Muttaqi? 141 00:10:26,760 --> 00:10:28,922 Caulder. It's not Muttaqi. 142 00:10:29,040 --> 00:10:30,849 Amigo? This one, either. 143 00:10:30,920 --> 00:10:32,285 God damn. 144 00:10:33,840 --> 00:10:35,126 Building One-One clear. 145 00:10:35,200 --> 00:10:37,407 Check this out. 146 00:10:43,600 --> 00:10:45,329 Goddamn savages. 147 00:10:51,320 --> 00:10:52,685 Rip. Don't do that shit, man. 148 00:10:52,760 --> 00:10:54,250 Jesus. Rip! 149 00:11:04,240 --> 00:11:06,004 Hey, we got a squirter! 150 00:11:06,080 --> 00:11:08,082 That's got to be Muttaqi. Let's go. 151 00:11:08,160 --> 00:11:10,288 Reaper has eyes on. Squirter moving northwest. 152 00:11:10,360 --> 00:11:11,850 Reaper One-One has sparkle. 153 00:11:11,920 --> 00:11:13,046 Delta coming up. 154 00:11:31,040 --> 00:11:32,610 Aw, hell. Where'd that come from? 155 00:11:34,480 --> 00:11:35,766 Hold your fire, Buck. 156 00:11:37,160 --> 00:11:38,366 On me. 157 00:11:45,360 --> 00:11:47,886 Really, Caulder? Thank me later. 158 00:12:02,800 --> 00:12:04,928 Blow the truck. Check. 159 00:12:08,080 --> 00:12:09,525 Thermobaric out. 160 00:12:18,680 --> 00:12:20,887 Foxtrot Delta-Two, Reaper One-One, 161 00:12:20,960 --> 00:12:23,201 we have two squirters 150 meters out. 162 00:12:23,280 --> 00:12:24,566 Maneuvering towards northwest gate. 163 00:12:24,680 --> 00:12:27,684 Reaper One-One, roger that. Request containment fire. 164 00:12:27,760 --> 00:12:29,603 Shots away. 165 00:12:36,760 --> 00:12:39,047 Squirters are static at this time. 166 00:12:52,920 --> 00:12:55,002 Got them. 167 00:13:02,920 --> 00:13:04,968 Oh, faaa! 168 00:13:05,040 --> 00:13:07,441 Wait! Wait! I'm American! 169 00:13:07,520 --> 00:13:09,329 Oh, faaa! Down! 170 00:13:09,400 --> 00:13:11,880 Wait! I'm American, man! I'm from Detroit! 171 00:13:12,000 --> 00:13:13,490 Roll over! Aah! Ow! Okay! 172 00:13:14,640 --> 00:13:16,961 No, wait-- Ow! Faaa! 173 00:13:17,840 --> 00:13:19,251 Wait, man! I'm from Detroit, okay? 174 00:13:19,360 --> 00:13:20,885 I'm from Detroit, guys. Come on. 175 00:13:20,960 --> 00:13:22,724 I know I should be a Pistons fan, but I love the Lakers, man. 176 00:13:22,800 --> 00:13:24,165 I love Kobe Bryant, 177 00:13:24,280 --> 00:13:25,930 and I know a lot of people don't, but I do. 178 00:13:26,040 --> 00:13:28,611 It's not him. It's not him, either. He a Pistons fan? 179 00:13:28,680 --> 00:13:31,411 No, no. He's just a rag-head driver. He doesn't even speak English. 180 00:13:31,520 --> 00:13:34,171 Where's Muttaqi? I don't know, man. They don't tell me anything. 181 00:13:34,240 --> 00:13:35,526 I swear to God. He was supposed to be here. 182 00:13:35,600 --> 00:13:37,489 Maybe-- Maybe he heard you guys coming. 183 00:13:37,600 --> 00:13:39,967 You the one who killed those kids? No! No! It was Abdul! 184 00:13:40,040 --> 00:13:41,166 It was-- It was something personal. 185 00:13:41,280 --> 00:13:42,520 You know how these hajis are, man. 186 00:13:42,600 --> 00:13:44,284 Please. My f'ing leg, man. 187 00:13:44,360 --> 00:13:46,124 Where's your medic? Why'd you run, then? 188 00:13:46,200 --> 00:13:48,931 I was scared. Your guys went all Geronimo in there. 189 00:13:49,000 --> 00:13:50,889 You saw what he did. 190 00:13:50,960 --> 00:13:52,564 Please, I-- 191 00:13:52,680 --> 00:13:55,331 I-I want to go home. Please. 192 00:13:55,400 --> 00:13:57,004 No-- 193 00:13:57,080 --> 00:13:59,128 What the fuck? 194 00:14:00,040 --> 00:14:01,929 He was a threat. He surrendered. He was an American. 195 00:14:02,000 --> 00:14:03,490 He's not a goddamn American. 196 00:14:03,560 --> 00:14:04,846 He was working for Muttaqi. 197 00:14:05,440 --> 00:14:06,680 Let's put this one on the bird. 198 00:14:06,760 --> 00:14:09,047 It's not gonna make a difference, amigo. 199 00:14:09,200 --> 00:14:10,611 He'll be out in two weeks. 200 00:14:10,680 --> 00:14:12,842 Let's put this one on the bird. 201 00:14:19,520 --> 00:14:21,045 This is so... up. 202 00:14:28,120 --> 00:14:29,690 You saw that, Bear. 203 00:14:31,880 --> 00:14:33,848 Rip was right. 204 00:14:33,920 --> 00:14:35,604 He was a threat. 205 00:14:35,680 --> 00:14:38,604 End of story, Caulder. Let's go. 206 00:15:10,200 --> 00:15:13,170 So, Buddha, this thing for Anabel, we got to dress up or what? 207 00:15:13,240 --> 00:15:14,765 Just don't wear your Jesus sandals, 208 00:15:14,880 --> 00:15:16,291 if that's what you're asking me. 209 00:15:16,400 --> 00:15:18,641 Hey, they're Birkies. But, hey, it's your party. 210 00:15:18,720 --> 00:15:20,722 Fifteen, Buddha. Thank you. 211 00:15:20,800 --> 00:15:22,723 You believe Anabel is 15? 212 00:15:22,800 --> 00:15:24,040 Yeah. What are you even doing out here? 213 00:15:24,120 --> 00:15:26,168 You should be selling yerba mate at a beach somewhere. 214 00:15:26,240 --> 00:15:28,686 Your daughter's 17, in case you don't remember, bro. 215 00:15:28,760 --> 00:15:30,444 She is? 216 00:15:30,520 --> 00:15:33,569 I had her when I was 12, so what does that make you, 50? 217 00:15:33,640 --> 00:15:35,961 We're all getting old, amigo. 218 00:15:36,080 --> 00:15:37,366 Ah, not me, man. 219 00:15:37,440 --> 00:15:40,364 I'm-a live hard, die young, leave a beautiful corpse. 220 00:15:40,440 --> 00:15:42,647 I can see two of three coming true. 221 00:15:44,040 --> 00:15:45,121 Who are you? 222 00:15:45,200 --> 00:15:48,124 That's Chase. Take the empty cage. 223 00:15:48,200 --> 00:15:50,601 Hey. Are you sure about that, Bear? 224 00:15:50,760 --> 00:15:53,445 It didn't end so good for the last guy. Or the one before. 225 00:15:53,520 --> 00:15:55,682 Something about a Claymore. And a dolphin. 226 00:15:55,760 --> 00:15:58,411 So, this is the new-guy scene where you give me shit, right? 227 00:15:58,480 --> 00:16:01,484 Hey, Chase, why don't you go and draw us some beers from the team room? 228 00:16:01,560 --> 00:16:03,767 Mugs are on the wall. Yeah. 229 00:16:03,840 --> 00:16:05,410 You do know our names, don't you? 230 00:16:05,480 --> 00:16:07,528 Part of the job, kid. 231 00:16:08,800 --> 00:16:09,801 Hey, new guy. Yeah? 232 00:16:11,040 --> 00:16:12,929 Other door. 233 00:16:13,000 --> 00:16:14,490 Oh, that's gonna cost you, bro. 234 00:16:25,520 --> 00:16:28,330 ♪ I woke up this morning ♪ 235 00:16:28,400 --> 00:16:31,882 ♪ Didn't recognize the man In the mirror ♪ 236 00:16:31,960 --> 00:16:33,849 Try again. 237 00:16:33,960 --> 00:16:36,327 ♪ "Oh, silly me That's just me ♪ Couldn't find Caulder's. 238 00:16:36,400 --> 00:16:38,767 Put it back. No one uses Rip's. 239 00:16:38,840 --> 00:16:40,683 ♪ Some stranger's teeth ♪ 240 00:16:40,800 --> 00:16:42,165 ♪ But they were my teeth And' I was weightless ♪ 241 00:16:42,240 --> 00:16:45,483 I didn't know. Well, now you do. 242 00:16:45,560 --> 00:16:48,723 ♪ I couldn't tell you ♪ 243 00:16:48,800 --> 00:16:50,370 ♪ What the hell It was supposed to mean ♪ 244 00:16:52,400 --> 00:16:54,402 ♪ But it was a Monday No, a Tuesday ♪ Rip! 245 00:16:54,480 --> 00:16:56,881 ♪ No, a Wednesday Thursday, Friday ♪ 246 00:16:56,960 --> 00:16:59,930 ♪ Then Saturday Came around and I said ♪ 247 00:17:00,080 --> 00:17:04,244 ♪ "Who's this stupid clown blocking the bathroom sink?" ♪ Rip! Taggart. Get up. 248 00:17:18,000 --> 00:17:22,528 ♪ All he ever wanted Was to be someone in life ♪ 249 00:17:22,600 --> 00:17:25,888 ♪ That was just like All I want is to just have fun ♪ 250 00:17:25,960 --> 00:17:28,042 ♪ Live my life Like a son of a gun ♪ 251 00:17:28,160 --> 00:17:31,846 ♪ I could be 1,000 miles away ♪ 252 00:17:31,920 --> 00:17:34,366 ♪ But still mean what I say" ♪ 253 00:17:39,000 --> 00:17:42,083 ♪ I woke up this morning ♪ 254 00:17:42,160 --> 00:17:45,243 ♪ Didn't recognize the man In the mirror ♪ 255 00:17:49,720 --> 00:17:52,246 ♪ I woke up this morning ♪ 256 00:17:52,320 --> 00:17:56,166 ♪ Didn't recognize the man In the mirror ♪ 257 00:18:02,960 --> 00:18:04,644 You look like shit. 258 00:18:04,720 --> 00:18:06,404 How we saving the world today? 259 00:18:06,520 --> 00:18:08,602 P.R. Do-gooder oil company 260 00:18:08,680 --> 00:18:11,081 breaks ground for a new girls' school. 261 00:18:11,160 --> 00:18:12,764 Put these plates in. 262 00:18:12,840 --> 00:18:14,080 I'm good. 263 00:18:14,160 --> 00:18:17,084 You're not a SEAL anymore, Taggart, so you follow orders. 264 00:18:17,200 --> 00:18:19,248 And orders say we're supposed to look 265 00:18:19,320 --> 00:18:21,322 like we know what we're doing. 266 00:18:21,400 --> 00:18:22,845 Put them in. 267 00:18:28,160 --> 00:18:29,764 What's the comm plan? 268 00:18:29,920 --> 00:18:31,763 The comm plan is, you charge your cellphone. 269 00:18:35,400 --> 00:18:37,289 Ugh, lose that. 270 00:18:37,360 --> 00:18:39,124 Jesus. Act professional. 271 00:18:39,200 --> 00:18:41,771 And here. Have an Altoid. 272 00:18:41,840 --> 00:18:43,330 Take the whole can. 273 00:18:43,400 --> 00:18:44,890 When I was in the first of the ninth, 274 00:18:44,960 --> 00:18:46,450 we never put up with shitbirds like you. 275 00:18:47,520 --> 00:18:49,727 Yeah, I heard you guys really squared away. 276 00:18:59,360 --> 00:19:01,169 Open the gate! 277 00:19:14,000 --> 00:19:16,401 That was beautiful, girls. Thank you. 278 00:19:16,480 --> 00:19:19,643 Thank you, Teacher Na'omi. 279 00:19:19,760 --> 00:19:22,206 Let us begin with our daily reading. 280 00:19:22,280 --> 00:19:24,203 Esther, have you prepared? 281 00:19:24,280 --> 00:19:25,805 Yes, Teacher Na'omi. 282 00:19:25,880 --> 00:19:29,123 Excellent. We can't wait to hear. 283 00:19:29,200 --> 00:19:30,690 Please. 284 00:19:30,760 --> 00:19:32,762 "It was the best of times. 285 00:19:32,840 --> 00:19:34,683 "It was the worst of times. 286 00:19:34,760 --> 00:19:36,603 "It was the age of wisdom. 287 00:19:36,680 --> 00:19:38,808 "It was the age of foolishness. 288 00:19:38,880 --> 00:19:41,087 "It was the epoch of belief. 289 00:19:41,200 --> 00:19:43,282 "It was the epoch of incredulity. 290 00:19:43,360 --> 00:19:45,681 It was the season of light." 291 00:19:45,760 --> 00:19:48,206 Loving God, we thank you for Anabel, 292 00:19:48,280 --> 00:19:50,726 who today celebrates her 15th birthday. 293 00:19:50,800 --> 00:19:55,931 May she grow in wisdom, knowledge, and grace. 294 00:19:57,000 --> 00:20:00,607 May she love her family and be faithful to her friends. 295 00:20:00,720 --> 00:20:04,884 Anabel, you wear these today 296 00:20:05,000 --> 00:20:08,561 to remind us all that you are a woman now. 297 00:20:10,000 --> 00:20:13,447 But, to me, you are still my little girl. 298 00:20:13,520 --> 00:20:17,241 You will always be my baby. 299 00:20:19,400 --> 00:20:21,687 Hold it together, Daddy. 300 00:20:21,760 --> 00:20:23,250 You can do it. 301 00:20:25,200 --> 00:20:26,611 Fiesta! 302 00:20:32,520 --> 00:20:35,410 ♪ Today is gonna be A lovely day ♪ 303 00:20:37,360 --> 00:20:38,566 She's so beautiful. 304 00:20:39,720 --> 00:20:40,801 You guys should try again. 305 00:20:40,880 --> 00:20:43,360 I don't think Joe's ready. 306 00:20:43,440 --> 00:20:45,363 They never know what to do. You have to tell them. 307 00:20:45,440 --> 00:20:47,329 Like Buck would listen. 308 00:20:47,400 --> 00:20:49,767 I've been telling Ricky for years that he had to get out. 309 00:20:49,840 --> 00:20:51,444 It finally sunk in. 310 00:20:52,640 --> 00:20:55,246 What finally sunk in? The job at GSS. You know. 311 00:20:56,800 --> 00:20:58,962 The interview's set up? 312 00:21:00,120 --> 00:21:01,451 Ricky didn't tell them? 313 00:21:01,520 --> 00:21:03,329 Joe is gonna take that hard. 314 00:21:03,400 --> 00:21:05,209 Excuse me. 315 00:21:27,360 --> 00:21:29,488 Jack, congratulations. Feel 'em up. 316 00:21:29,600 --> 00:21:32,046 Yeah, Anabel turned out pretty good considering. 317 00:21:32,120 --> 00:21:35,283 Well, I'm just gonna say this, okay? 318 00:21:35,480 --> 00:21:37,926 I'm getting out. 319 00:21:38,040 --> 00:21:40,771 What are you talking about? Anabel, she got accepted at that dance school, 320 00:21:40,840 --> 00:21:43,605 and I can't float the tuition on my E-8 paycheck. 321 00:21:43,680 --> 00:21:45,648 Besides, I'm sick of you guys. 322 00:21:45,720 --> 00:21:49,406 It's mutual. You can't just quit on us. 323 00:21:49,480 --> 00:21:51,130 It's time, Bear. 324 00:21:51,200 --> 00:21:53,407 I'll make sure the new guy's ready to roll. 325 00:21:53,480 --> 00:21:55,642 But that's it. I'm gone. 326 00:22:01,080 --> 00:22:02,491 So... 327 00:22:02,560 --> 00:22:04,847 Hey, Buckley, let's get this party started. 328 00:22:06,280 --> 00:22:07,725 What is going on here? 329 00:22:07,800 --> 00:22:09,723 The groundbreaking for your new school. 330 00:22:09,800 --> 00:22:11,768 SymcoPetro wants to give back, 331 00:22:11,840 --> 00:22:13,968 not just with job-creating economic investments, 332 00:22:14,040 --> 00:22:15,405 but here, with the future. 333 00:22:15,560 --> 00:22:19,042 Just over there. I was very clear when I accepted your offer, 334 00:22:19,120 --> 00:22:20,929 and I am grateful. Thank you. 335 00:22:21,000 --> 00:22:22,809 But there was to be no publicity. 336 00:22:22,880 --> 00:22:26,282 It is dangerous for you to be here. Can't you see the graffiti? 337 00:22:26,360 --> 00:22:28,840 It'll only take a few minutes. We'll be done. 338 00:22:28,920 --> 00:22:31,002 And one of my colleagues is here to discuss 339 00:22:31,120 --> 00:22:34,966 some security arrangements with you so you'll feel safer. 340 00:22:35,080 --> 00:22:37,970 Uh, Miss, if, uh, you give us a look around, we can suggest some precautions-- 341 00:22:38,040 --> 00:22:41,044 I don't want you mercenaries anywhere near my students. 342 00:22:41,160 --> 00:22:43,288 Nick, can we get some more girls in the shot? Yeah, I'll get them. 343 00:22:43,360 --> 00:22:45,362 No. You all have to leave. 344 00:22:45,440 --> 00:22:47,044 Now. 345 00:22:47,120 --> 00:22:48,963 He's just trying to give your school some money. 346 00:22:49,040 --> 00:22:50,246 Don't be a problem. 347 00:22:50,320 --> 00:22:53,403 You are the problem here, not the solution. 348 00:22:53,480 --> 00:22:56,723 You steal our oil and exploit our people and tell us it's for our own good. 349 00:22:56,800 --> 00:22:59,963 Okay, you know what? You're giving me a goddamn headache. 350 00:23:00,040 --> 00:23:01,201 You are hung over. 351 00:23:01,280 --> 00:23:04,045 I should never have taken your bloody money. 352 00:23:04,160 --> 00:23:05,889 Why don't you look at me when I talk to you? 353 00:23:05,960 --> 00:23:08,167 Are you even listening to me? 354 00:23:08,280 --> 00:23:11,727 I won't be silenced. Not even by you. 355 00:23:12,840 --> 00:23:15,286 Get the girls inside. What? 356 00:23:18,680 --> 00:23:19,886 Take the girls inside. 357 00:23:20,040 --> 00:23:22,008 Now! 358 00:23:24,880 --> 00:23:26,962 Girls, run! 359 00:23:59,280 --> 00:24:01,681 Stand by. Stand by. 360 00:24:01,760 --> 00:24:05,321 Ready. Ready. 361 00:24:05,400 --> 00:24:08,643 Three, two, one, execute. 362 00:24:13,560 --> 00:24:16,131 One minute till the next breach. 363 00:24:16,200 --> 00:24:17,725 You're a college boy. 364 00:24:17,800 --> 00:24:20,451 You know that to every action, there's an equal and opposite reaction, right? 365 00:24:20,560 --> 00:24:22,688 Yes. Newton's Third Law of Motion. 366 00:24:22,760 --> 00:24:24,967 That was way too much reaction. 367 00:24:25,040 --> 00:24:27,691 You're using an ax where you should be using a scalpel. 368 00:24:27,760 --> 00:24:29,410 Let's do another one. 369 00:24:29,480 --> 00:24:30,970 The new guy's not gonna cut it. 370 00:24:31,080 --> 00:24:32,923 A dozen oyster shooters says you're wrong. 371 00:24:33,000 --> 00:24:37,005 Stop. It's not all about the power. 372 00:24:37,120 --> 00:24:39,248 It's also about the placement. 373 00:24:39,320 --> 00:24:42,164 You have to think about the breaching problem. 374 00:24:42,240 --> 00:24:44,641 Read the door. Come on, read the door, Chase. 375 00:24:44,760 --> 00:24:48,082 Well, how about you tell me exactly what I did wrong, Ortiz, 376 00:24:48,160 --> 00:24:49,730 and I'll fix it. 377 00:24:51,240 --> 00:24:52,924 You figure it out, smart guy. 378 00:24:53,000 --> 00:24:54,081 Smart, dead guy. 379 00:25:02,160 --> 00:25:04,242 Laying it on him kind of thick, don't you think, Buddha? 380 00:25:04,320 --> 00:25:05,481 The kid's good, way better than you. 381 00:25:05,560 --> 00:25:07,164 Of course, it wouldn't take much. 382 00:25:07,280 --> 00:25:09,362 Still got some habits from his old team. 383 00:25:09,440 --> 00:25:12,523 I have two more weeks. I'll have him ready to go. 384 00:25:12,600 --> 00:25:14,284 You're really going through with this. 385 00:25:14,360 --> 00:25:16,203 Yeah. Got some papers to sign, bro. 386 00:25:16,280 --> 00:25:19,443 So, sign them and get the hell out of here. 387 00:25:25,440 --> 00:25:27,602 Yeah, whatever you say, boss. 388 00:25:32,760 --> 00:25:34,808 That was good, Bear, real motivational. 389 00:25:34,880 --> 00:25:36,325 You want Buddha to change his mind and stay, 390 00:25:36,400 --> 00:25:38,129 you might want to show the guy a little love. 391 00:25:43,680 --> 00:25:45,284 Got it. 392 00:25:45,360 --> 00:25:46,850 Buy him a beer, dude, take him out for dinner. 393 00:25:48,560 --> 00:25:52,690 The last hour, we've seen several apparently coordinated attacks 394 00:25:52,760 --> 00:25:54,603 on a movie theater in Istanbul, 395 00:25:54,680 --> 00:25:57,206 on an Army training facility in Jakarta, 396 00:25:57,280 --> 00:25:58,770 and our embassy in Tanzania. 397 00:25:58,840 --> 00:26:00,968 Small teams using state-of-the-art gear 398 00:26:01,080 --> 00:26:03,048 and highly organized command and control. 399 00:26:03,120 --> 00:26:05,805 These were like Paris 2.0. Could be an ISIS affiliate. 400 00:26:05,880 --> 00:26:07,644 Could be A.Q. Could be independent. 401 00:26:07,720 --> 00:26:09,722 Bottom line, these guys appear to be well-trained, 402 00:26:09,880 --> 00:26:12,201 with a degree of coordination we haven't seen before. 403 00:26:12,280 --> 00:26:15,682 All right, there's one more thing, apparently unrelated. 404 00:26:15,800 --> 00:26:18,406 Twenty-four hours ago, armed men assaulted a girls' school 405 00:26:18,520 --> 00:26:21,763 eighty miles northwest of Benin City, Nigeria. 406 00:26:21,840 --> 00:26:24,127 Hostages were taken. 407 00:26:24,200 --> 00:26:25,964 A teacher, a couple dozen school girls. 408 00:26:26,040 --> 00:26:30,329 They killed an American security contractor and a videographer 409 00:26:30,440 --> 00:26:33,125 and posted some of his photos on their website. 410 00:26:33,200 --> 00:26:34,361 I got some bad news. 411 00:26:34,440 --> 00:26:36,727 They also captured Richard Taggart, 412 00:26:36,800 --> 00:26:39,041 former troop chief of this command, 413 00:26:39,120 --> 00:26:43,364 who apparently was working for the same private contractor. 414 00:26:43,440 --> 00:26:45,647 As of now, Rip has not been I.D.'d 415 00:26:45,720 --> 00:26:47,370 as a former member of SEAL Team Six. 416 00:26:47,440 --> 00:26:51,126 And I don't have to say how much personal danger that would put him in 417 00:26:51,200 --> 00:26:54,124 or how much of a security risk knowing what he knows he would be. 418 00:26:54,200 --> 00:26:55,725 Sir, who has him? 419 00:26:55,840 --> 00:26:57,763 Boko Haram. Right, Lieutenant? 420 00:26:57,840 --> 00:27:00,889 Kidnapping schoolchildren is one of their M.O.s. 421 00:27:00,960 --> 00:27:04,009 Boko Haram is Africa's largest terrorist organization. 422 00:27:04,080 --> 00:27:06,890 They don't mess around. They killed more people last year than ISIS did. 423 00:27:06,960 --> 00:27:09,088 We're tracking an HVT, a courier, 424 00:27:09,160 --> 00:27:11,049 with intimate knowledge of Boko Haram's operations. 425 00:27:11,120 --> 00:27:12,281 He may know where Rip is. 426 00:27:12,400 --> 00:27:14,767 SIGINT has him headed to a meeting in Lagos Harbour. 427 00:27:14,840 --> 00:27:17,525 All right, White Squadron, we're on the hook for this. 428 00:27:17,600 --> 00:27:19,125 Sir, my team wants that mission. 429 00:27:19,240 --> 00:27:21,641 I already tasked you with it. You guys are on a short leash 430 00:27:21,720 --> 00:27:23,449 while we develop the target package. 431 00:27:23,520 --> 00:27:25,170 One hour recall till further notice. 432 00:27:33,280 --> 00:27:35,328 I didn't know Rip was in Africa, did you? 433 00:27:35,400 --> 00:27:36,811 Had no idea. 434 00:27:36,880 --> 00:27:39,008 Must be making a killing on his contracts. 435 00:27:39,080 --> 00:27:41,560 Hey, we should talk about this later. 436 00:27:41,680 --> 00:27:43,284 Hey, Bear, did you know he was in Africa? 437 00:27:45,120 --> 00:27:46,326 Let him go, Bear. 438 00:27:46,440 --> 00:27:48,010 This is on you. 439 00:27:48,080 --> 00:27:49,286 He was there because of you. 440 00:27:49,360 --> 00:27:51,089 Hey, Joe. Joe, let him go. 441 00:27:51,200 --> 00:27:53,601 Joe! Joe! 442 00:27:55,480 --> 00:27:56,891 It's not his fault. 443 00:27:56,960 --> 00:28:00,009 It's not anybody's fault. It just is. 444 00:28:00,880 --> 00:28:03,645 Now, we're gonna fix this because that's what we do. 445 00:28:03,720 --> 00:28:05,722 We're gonna bring Rip back home. 446 00:28:05,800 --> 00:28:07,609 Hmm? 447 00:28:15,680 --> 00:28:17,523 You okay? Mm-hmm. 448 00:28:17,600 --> 00:28:19,568 What the hell was that about, Ortiz? 449 00:28:19,640 --> 00:28:21,449 We don't get to know, do we, Buddha? 450 00:28:21,560 --> 00:28:23,801 Know what? What really happened in Afghanistan. 451 00:28:23,880 --> 00:28:25,006 Why Rip got out so fast. 452 00:28:25,080 --> 00:28:28,448 Rip got out because he had personal problems. 453 00:28:28,560 --> 00:28:31,211 His wife left him and cleaned out his bank account. 454 00:28:31,280 --> 00:28:33,681 There you go. Happy now? 455 00:28:50,640 --> 00:28:52,244 Joseph. 456 00:28:53,280 --> 00:28:54,770 Honey? 457 00:28:55,960 --> 00:28:57,564 Hey. 458 00:29:02,080 --> 00:29:03,730 I'm gonna go inside and clean up. 459 00:29:03,800 --> 00:29:05,131 We'll eat in half an hour. 460 00:29:05,200 --> 00:29:06,884 All right. 461 00:29:09,320 --> 00:29:13,245 Dear God, bless this food to our use 462 00:29:13,320 --> 00:29:15,084 and us to Thy service. 463 00:29:16,240 --> 00:29:18,811 In Christ's name. Amen. Amen. 464 00:29:24,080 --> 00:29:26,287 You want to know what I was praying for? 465 00:29:27,280 --> 00:29:30,011 The bathroom door's sticking. 466 00:29:30,120 --> 00:29:31,451 I can re-hang it. 467 00:29:32,680 --> 00:29:34,887 Forget about fixing the house, Joe. 468 00:29:36,640 --> 00:29:39,530 It's been a year since Sarah died. 469 00:29:41,080 --> 00:29:43,845 Remember how many kids you told me you wanted? 470 00:29:43,920 --> 00:29:47,288 Four. And now we just want one. 471 00:29:48,640 --> 00:29:51,484 I need a baby. 472 00:29:51,600 --> 00:29:53,284 And so do you. 473 00:29:54,720 --> 00:29:57,564 And with how long it took before... 474 00:29:57,640 --> 00:30:00,450 I'm making an appointment with a specialist. 475 00:30:00,520 --> 00:30:01,965 Those doctors, we can't afford it. 476 00:30:02,080 --> 00:30:04,651 It's not about the money. It will be! 477 00:30:06,200 --> 00:30:07,361 It will be. 478 00:30:12,440 --> 00:30:16,240 Look, after dinner, go out to your workshop. 479 00:30:17,280 --> 00:30:20,489 Get out the plans for the crib you built Sarah. 480 00:30:20,560 --> 00:30:22,244 It's time to build a new one. 481 00:30:26,440 --> 00:30:28,408 Hey, it's Ricky. Any updates? 482 00:30:29,480 --> 00:30:32,484 Yeah, man, I'm sitting tight. That's all I'm doing. 483 00:30:32,600 --> 00:30:33,681 Okay. 484 00:30:35,600 --> 00:30:37,125 Go on in. 485 00:30:37,200 --> 00:30:38,725 Hey. 486 00:30:38,840 --> 00:30:40,729 Ricky. Why are you here? 487 00:30:40,840 --> 00:30:43,764 Hmm? Here, baby. Put this in your room. 488 00:30:43,840 --> 00:30:46,161 You said you wanted to be a part of things, right? 489 00:30:46,280 --> 00:30:48,408 Yeah. So? 490 00:30:48,520 --> 00:30:50,887 Anabel? Her dance class? 491 00:30:51,000 --> 00:30:52,411 Oh, oh. You said you'd pick her up! 492 00:30:52,520 --> 00:30:53,851 Yeah. 493 00:30:53,920 --> 00:30:55,604 Move, move, move. Let's go. 494 00:30:55,720 --> 00:30:56,881 Yeah. Let's go. You're gonna be late. 495 00:30:57,000 --> 00:30:58,161 No, I got it, got it, got it. 496 00:31:00,160 --> 00:31:01,730 Oh, man. 497 00:31:24,680 --> 00:31:26,682 Wow. That was amazing. 498 00:31:26,760 --> 00:31:28,250 You've gotten so good. 499 00:31:28,320 --> 00:31:31,324 You didn't even see me. Where's Mom? 500 00:31:31,400 --> 00:31:34,290 Uh, I-I thought I'd pick you up. 501 00:31:36,200 --> 00:31:37,361 Do you want to get some ice cream? 502 00:31:37,440 --> 00:31:41,729 I'm lactose intolerant. I have been for, like, forever. 503 00:31:41,800 --> 00:31:43,040 You're what? 504 00:31:47,240 --> 00:31:49,368 Come on, Daddy. Let's get sorbet. 505 00:31:49,440 --> 00:31:50,930 Yeah. 506 00:31:57,800 --> 00:31:59,211 Lena said you were out here. 507 00:31:59,280 --> 00:32:00,884 What are you building? 508 00:32:00,960 --> 00:32:02,883 Separation gift for Buddha. 509 00:32:02,960 --> 00:32:05,770 Thafs funny. Lena said you were making a new crib. 510 00:32:05,840 --> 00:32:07,046 What's on your mind? 511 00:32:07,120 --> 00:32:09,521 I'm just as mad about Rip as you are, 512 00:32:09,600 --> 00:32:11,648 so I'm not gonna take your shit personal. 513 00:32:11,760 --> 00:32:14,001 You should. 514 00:32:14,080 --> 00:32:16,242 Rip crossed the line. He lost his self-control. 515 00:32:16,320 --> 00:32:19,881 The only line that I care about is between good and evil, and Rip was on the side of good. 516 00:32:20,000 --> 00:32:22,401 You've seen everything we've seen, and you still think it's that simple? 517 00:32:22,480 --> 00:32:24,084 You betrayed your troop chief. 518 00:32:24,160 --> 00:32:25,764 You might as well have gut-shot him. 519 00:32:25,880 --> 00:32:29,771 I didn't tell Rip anything he didn't know himself. That's why he left. 520 00:32:29,840 --> 00:32:31,729 You lose it like he did, I'll do the same thing to you. 521 00:32:31,800 --> 00:32:33,404 Well, that's where you and I are different. 522 00:32:33,480 --> 00:32:34,891 That's one way. 523 00:32:34,960 --> 00:32:37,122 If Rip's alive, we'll get him. 524 00:32:37,200 --> 00:32:39,362 We got to work together, so we will. 525 00:32:39,440 --> 00:32:41,602 You got my back, I got yours. 526 00:32:41,680 --> 00:32:43,523 But... 527 00:32:43,640 --> 00:32:46,883 you come at me like that again, you better finish the job. 528 00:32:54,120 --> 00:32:55,610 Get off of me! 529 00:32:59,520 --> 00:33:00,965 No! 530 00:33:01,080 --> 00:33:03,321 Hey! Hey! 531 00:33:03,400 --> 00:33:04,845 Hey!! 532 00:33:27,720 --> 00:33:31,406 What did he say to you? He's saving me for his boss. 533 00:33:31,480 --> 00:33:33,687 Get up! 534 00:33:46,320 --> 00:33:48,448 No! Where are you taking them? 535 00:33:48,520 --> 00:33:50,363 Please, no! Wait! 536 00:33:51,520 --> 00:33:53,249 Where are you taking them? 537 00:33:53,320 --> 00:33:57,086 Pray. Be strong and pray. 538 00:34:00,680 --> 00:34:01,761 Pray. 539 00:34:16,560 --> 00:34:17,607 It won't close, okay? 540 00:34:17,720 --> 00:34:19,643 Okay. Let me see. 541 00:34:19,720 --> 00:34:21,165 Uh, leave it unbuttoned. 542 00:34:21,280 --> 00:34:23,806 The tie should cover it up. Too much Taco Bell. 543 00:34:23,880 --> 00:34:26,645 You won't laugh when I pawn your phone to pay your tuition. 544 00:34:28,240 --> 00:34:29,605 I'll get it!>/i> 545 00:34:29,680 --> 00:34:32,001 Remember to ask about the tuition plan. 546 00:34:32,080 --> 00:34:33,844 Does it cover Anabel and Ricky Jr.? 547 00:34:33,920 --> 00:34:35,365 You only told me, what, five times? 548 00:34:35,480 --> 00:34:37,562 At least six. 549 00:34:39,000 --> 00:34:41,890 Hey. 550 00:34:41,960 --> 00:34:43,564 Is this, uh-- Is this a bad time? 551 00:34:45,080 --> 00:34:47,082 Is it, Ricky? 552 00:34:47,160 --> 00:34:49,242 Is it a bad time? 553 00:34:49,320 --> 00:34:52,085 It'll-- It'll just take a minute. 554 00:34:54,800 --> 00:34:56,484 A minute. 555 00:35:00,840 --> 00:35:04,003 So, the... the necklace I got for Anabel, she like it? 556 00:35:04,120 --> 00:35:05,610 Yeah. Won't take it off. 557 00:35:05,680 --> 00:35:07,808 Picked her up at ballet to day. Look, I got ask, 558 00:35:07,880 --> 00:35:09,962 you sign your separation papers yet? 559 00:35:10,040 --> 00:35:11,451 I was about to. 560 00:35:11,520 --> 00:35:13,284 We can't get Rip if you're not there. 561 00:35:13,360 --> 00:35:15,886 The new guy is not ready, okay? 562 00:35:15,960 --> 00:35:19,601 And I don't know if I can handle Caulder's bullshit without you. 563 00:35:19,720 --> 00:35:21,848 Yeah? 564 00:35:23,040 --> 00:35:24,724 Bear... 565 00:35:24,800 --> 00:35:26,848 I don't have a choice, man. 566 00:35:26,960 --> 00:35:28,803 Anabel's school deposit is due next month. 567 00:35:28,880 --> 00:35:30,291 I have to take this job. 568 00:35:30,360 --> 00:35:32,761 I know this is a tough call for you, all right? 569 00:35:32,840 --> 00:35:35,810 One more time. That's all I'm asking. 570 00:35:53,320 --> 00:35:54,367 Oh, man. 571 00:36:01,200 --> 00:36:02,201 Hey! 572 00:36:02,320 --> 00:36:05,244 Congratulations. You owe me more money. 573 00:36:05,320 --> 00:36:07,971 If you don't get current on your payments, it's called contempt of court. 574 00:36:08,040 --> 00:36:10,964 Dharma, this man's your father, in case you don't recognize him. 575 00:36:11,080 --> 00:36:13,321 I know it's been a while. Why didn't you wait for me? 576 00:36:13,440 --> 00:36:16,762 We'll just add it to everything else in her life that you missed. 577 00:36:16,840 --> 00:36:18,365 By the way, your lawyer quit. 578 00:36:21,360 --> 00:36:22,930 Dharma, that's his dog whistle. 579 00:36:23,000 --> 00:36:25,241 It's time for your father to disappear. 580 00:36:25,320 --> 00:36:28,210 I'll take care of this! Sure you will, Alex. 581 00:36:34,240 --> 00:36:36,641 Global Structure Security is an international firm 582 00:36:36,720 --> 00:36:38,290 based in 52 countries. 583 00:36:38,360 --> 00:36:41,887 Uh, we run an elite service for our private security clients. 584 00:36:41,960 --> 00:36:44,122 As you know, our team is based in SEAL principles, 585 00:36:44,200 --> 00:36:46,043 but of course not with SEAL salaries. 586 00:36:46,120 --> 00:36:48,168 Now, you'll be very pleased with your take-home pay. 587 00:36:48,280 --> 00:36:51,807 Your clearance up to date? Yeah, of course. 588 00:36:51,880 --> 00:36:53,291 About the benefit package, 589 00:36:53,360 --> 00:36:56,887 I hear you have, uh, a tuition assistance plan? 590 00:36:56,960 --> 00:37:00,567 Correct, for approved educational institutions. 591 00:37:00,640 --> 00:37:03,849 Now, if you don't have any other questions for me, 592 00:37:03,920 --> 00:37:06,082 I have one for you. 593 00:37:07,000 --> 00:37:08,490 When can you start? 594 00:37:16,960 --> 00:37:19,327 Goddamned media outing Rip like that. 595 00:37:19,400 --> 00:37:21,243 Who the hell told them? They were bound to find out. 596 00:37:21,320 --> 00:37:22,845 It doesn't change anything for us. 597 00:37:22,920 --> 00:37:24,888 It means we need to get our asses in gear, 598 00:37:24,960 --> 00:37:27,361 or pieces of Rip are gonna be hanging from a bridge somewhere. 599 00:37:27,440 --> 00:37:28,885 Chase, you got everything? 600 00:37:28,960 --> 00:37:30,041 Yeah. You got the initiators? 601 00:37:30,120 --> 00:37:31,326 Four kinds. What about the non-el? 602 00:37:31,400 --> 00:37:33,528 Hey, cut the kid some slack. It's not his first day of kindergarten. 603 00:37:33,600 --> 00:37:36,683 We got to go wheels up. Give the guys the word. 604 00:37:39,360 --> 00:37:40,691 Let it go, Bear. 605 00:37:41,640 --> 00:37:43,324 We're all on our own path. 606 00:37:44,320 --> 00:37:46,971 Buddha's path is just out of here. 607 00:37:54,600 --> 00:37:57,046 It's just till we get Rip back. I owe him, okay? 608 00:37:57,120 --> 00:37:59,088 You owe us. This school, 609 00:37:59,160 --> 00:38:01,003 Anabel's been dreaming about it since she was six. 610 00:38:01,120 --> 00:38:03,088 I know. I know. It will all work out somehow. 611 00:38:03,160 --> 00:38:05,367 How? You gonna sell Ricky Jr.? 612 00:38:05,440 --> 00:38:07,124 You spent our savings on the quinceañera. 613 00:38:07,200 --> 00:38:10,044 And don't even say that you're gonna sell the house, because our mortgage is underwater. 614 00:38:10,120 --> 00:38:11,884 All right, calmate, bonita. 615 00:38:11,960 --> 00:38:14,406 I will take care of it when I get back. That's what I do. 616 00:38:14,520 --> 00:38:17,364 That's what you're supposed to do, take care of us. 617 00:38:17,480 --> 00:38:18,720 But you're not even doing that. 618 00:38:21,040 --> 00:38:22,849 Tell the kids I'll be back in a week, maybe less. 619 00:38:22,960 --> 00:38:25,486 You tell them. Hey... 620 00:38:26,640 --> 00:38:28,210 I love you. 621 00:38:33,400 --> 00:38:35,767 Come home to me, Ricky. 622 00:38:38,040 --> 00:38:39,690 I always do. 623 00:39:21,000 --> 00:39:22,365 You're late. 624 00:39:23,200 --> 00:39:25,931 We gonna do this, or are we just gonna talk about it? 625 00:39:59,560 --> 00:40:02,211 Who's that? I want to go home, please. 626 00:40:03,280 --> 00:40:04,361 No-- 627 00:40:04,440 --> 00:40:06,124 ♪ Tell me, what did I do ♪ 628 00:40:06,240 --> 00:40:07,526 He was a threat. 629 00:40:07,600 --> 00:40:09,329 He surrendered. He was an American. 630 00:40:09,400 --> 00:40:11,209 He's not a goddamn American. 631 00:40:11,280 --> 00:40:14,648 ♪ To bring on this bad ju-ju? ♪ 632 00:40:14,720 --> 00:40:18,247 ♪ The omens, they never lie ♪ 633 00:40:18,320 --> 00:40:20,766 That's the man who killed my brother.