1 00:00:01,002 --> 00:00:02,087 Previously on Six... 2 00:00:02,170 --> 00:00:04,422 Andrew Hall and two of his assistants 3 00:00:04,506 --> 00:00:07,425 were grabbed by the Ummah Movement in Baku, Azerbaijan. 4 00:00:07,509 --> 00:00:08,885 President's golf buddy Andrew Hall? 5 00:00:08,968 --> 00:00:09,803 Who's got him, sir? 6 00:00:09,886 --> 00:00:10,845 The Prince. 7 00:00:10,929 --> 00:00:13,807 He wants to trade Andrew Hall for a high-value Jihadist prisoner. 8 00:00:13,890 --> 00:00:16,017 - Son of a bitch! - Hey, hey, hey! Stop! 9 00:00:16,101 --> 00:00:18,770 I know you wanna put this guy in the dirt, but we're here to do the exchange. 10 00:00:18,853 --> 00:00:21,147 Reaper One One, this is Foxtrot Delta One. 11 00:00:21,231 --> 00:00:22,524 We are over the exchange point. 12 00:00:24,067 --> 00:00:26,861 - Dad? - I'm fine. 13 00:00:26,945 --> 00:00:29,948 Anabel, did you see that car in the carpool lane? The blue one? 14 00:00:30,031 --> 00:00:31,116 No. 15 00:00:32,033 --> 00:00:33,868 Mom? Jesus. 16 00:00:34,327 --> 00:00:35,495 Mom! 17 00:00:35,578 --> 00:00:36,913 Why do you have a gun, Mom? 18 00:00:38,081 --> 00:00:39,833 Village is five kilometers up that valley. 19 00:00:39,916 --> 00:00:42,252 The exchange is there. At noon, six hours. 20 00:00:42,335 --> 00:00:44,170 The village must be Khishnet, Chechnya. 21 00:00:44,254 --> 00:00:46,047 The Prince wants us to walk into Russia. 22 00:00:46,131 --> 00:00:47,841 - Risk our lives for this piece of shit? - Ricky, Ricky, I-- 23 00:00:47,924 --> 00:00:49,551 - We don't have to do it, Bear. - Look, I-I hear you, Ricky, 24 00:00:49,634 --> 00:00:52,011 but the Joint Chiefs of Staff just ordered us across that border. 25 00:00:52,846 --> 00:00:54,597 All right? Move out. 26 00:01:14,617 --> 00:01:15,910 How deep in the shit are we? 27 00:01:16,411 --> 00:01:18,663 Just called in. We're half a klick inside Chechnya. 28 00:01:19,414 --> 00:01:21,624 All right. Good to know. 29 00:01:22,417 --> 00:01:25,503 - Not too late to turn back. - Shut your mouth. 30 00:01:25,587 --> 00:01:27,922 US military operating on Russian soil 31 00:01:28,006 --> 00:01:29,132 constitutes an act of war-- 32 00:01:29,215 --> 00:01:31,968 We've been ordered to trade Nasry for the President's guy. 33 00:01:32,051 --> 00:01:35,138 Those are our orders. We will complete them. Understood? 34 00:01:35,221 --> 00:01:37,182 - Clear. - Roger that. 35 00:01:37,265 --> 00:01:39,267 - Nothing better to do. - You're the boss. 36 00:01:40,351 --> 00:01:41,519 Delta Three? 37 00:01:44,314 --> 00:01:45,607 Delta Three? 38 00:01:45,940 --> 00:01:47,233 I'm here, aren't I? 39 00:01:47,650 --> 00:01:48,651 Yes, you are. 40 00:02:05,376 --> 00:02:08,713 We're here, beautiful downtown Khishnet. 41 00:02:11,674 --> 00:02:14,886 Cline, get your cellphone. Let's see if JSOC has eyes on. 42 00:02:16,387 --> 00:02:17,305 Thanks. 43 00:02:20,558 --> 00:02:21,976 Ortiz, what do you see? 44 00:02:26,314 --> 00:02:27,232 Shit. 45 00:02:28,024 --> 00:02:30,693 I see two avenues of approach, north and south. 46 00:02:31,861 --> 00:02:33,905 Terrain features give a clear line of sight. 47 00:02:33,988 --> 00:02:34,906 It's defensible. 48 00:02:35,573 --> 00:02:38,076 If it were me, I'd be holed up inside, 49 00:02:38,409 --> 00:02:40,912 waiting for us to walk up, then unleash hell. 50 00:02:40,995 --> 00:02:42,539 Cline? 51 00:02:44,415 --> 00:02:47,043 Satellites show no large-scale movement in the last 12 hours. 52 00:02:47,126 --> 00:02:50,380 Yeah, well, they're 60 miles in space, so they could've missed something. 53 00:02:50,463 --> 00:02:51,631 Well, that's what we got. 54 00:02:52,715 --> 00:02:55,343 Whatever you guys have to do to get us down there safely, 55 00:02:55,426 --> 00:02:56,719 now's the time. 56 00:02:57,053 --> 00:02:58,972 Okay, Fish, you're on the long gun. 57 00:02:59,055 --> 00:03:02,100 Jaws, you stay with Nasry till we get this figured out. 58 00:03:02,183 --> 00:03:03,685 The rest of us are heading down. 59 00:03:46,185 --> 00:03:47,645 Fish, you see anything? 60 00:03:51,399 --> 00:03:52,817 Negative, Delta One. 61 00:04:00,700 --> 00:04:02,619 This place gives me the heebies. 62 00:04:03,870 --> 00:04:05,455 Yeah, me, too. 63 00:04:17,258 --> 00:04:18,801 Delta One, it doesn't look good. 64 00:04:19,177 --> 00:04:20,803 Do you want me to have Jaws pull Nasry back? 65 00:04:21,095 --> 00:04:22,931 If they wanted to kill us, they would've done so already. 66 00:04:23,014 --> 00:04:24,682 Stand by, Fish. 67 00:04:25,058 --> 00:04:27,226 He wants to know who we are. 68 00:04:27,852 --> 00:04:28,853 Then tell him. 69 00:04:40,657 --> 00:04:43,284 Prince! 70 00:05:04,889 --> 00:05:07,642 He said, "Welcome, they've been expecting us." 71 00:05:08,267 --> 00:05:10,937 - Are they The Prince's men? - I don't think so. 72 00:05:11,479 --> 00:05:13,231 So we'll just sit tight. 73 00:05:19,570 --> 00:05:20,655 Let's de-escalate this. 74 00:05:31,874 --> 00:05:34,043 Anzor. Welcome to Khishnet. 75 00:05:34,127 --> 00:05:37,213 Joe. You speak in English, Anzor? 76 00:05:37,296 --> 00:05:38,214 Ah... 77 00:05:39,173 --> 00:05:41,300 You got any more men of fighting age here? 78 00:05:43,845 --> 00:05:45,430 We're all fighting age here. 79 00:05:49,726 --> 00:05:51,310 Come, please. 80 00:05:53,730 --> 00:05:56,149 Delta One, there's too much dead space from this angle. 81 00:05:56,607 --> 00:05:59,652 - You good with me coming down? - Yeah, and bring Nasry. 82 00:06:00,194 --> 00:06:01,738 Delta Five, moving. 83 00:06:03,114 --> 00:06:05,533 Like you, our guns are always ready. 84 00:06:06,034 --> 00:06:10,747 In this place, we have many warlords, drug gangs, 85 00:06:11,164 --> 00:06:12,373 bandits all around. 86 00:06:12,457 --> 00:06:14,959 - Jihadists, too. - Yeah, we noticed. 87 00:06:16,919 --> 00:06:18,713 Prince's men came at night. 88 00:06:20,131 --> 00:06:22,216 Told me we agree to host exchange... 89 00:06:23,301 --> 00:06:24,469 they give us money. 90 00:06:24,844 --> 00:06:27,263 We don't, they give us trouble. 91 00:06:27,638 --> 00:06:30,516 - How many of 'em? - Two. 92 00:06:30,600 --> 00:06:33,061 - Mmm. - It's enough when you are The Prince. 93 00:06:33,144 --> 00:06:36,314 Well, I mean no disrespect, Anzor, but I don't think I'd be taking that deal. 94 00:06:37,940 --> 00:06:40,443 When this is over... 95 00:06:41,986 --> 00:06:44,447 you will leave, and we will still be here. 96 00:06:46,115 --> 00:06:47,492 Please, sit. 97 00:06:48,284 --> 00:06:49,202 You are guests. 98 00:06:50,620 --> 00:06:53,164 My wife, Natela. 99 00:07:01,422 --> 00:07:04,092 - She seems nice. - She said you were a dirty infidel. 100 00:07:05,593 --> 00:07:06,511 Mm. 101 00:07:07,804 --> 00:07:09,680 So this man to be exchanged? 102 00:07:11,641 --> 00:07:13,643 Yeah, the Prince wants to settle a score. 103 00:07:14,644 --> 00:07:17,772 - Then he will be dead. - You'll all be dead. 104 00:07:18,523 --> 00:07:20,149 You've walked into a trap. 105 00:07:21,234 --> 00:07:23,111 The Prince's FSB buddies are gonna-- 106 00:07:30,368 --> 00:07:34,122 Please, sit, drink, eat, rest. 107 00:07:34,580 --> 00:07:36,082 Exchange is in two hours. 108 00:07:36,165 --> 00:07:38,042 Anzor, my team is gonna need to search your village. 109 00:07:38,126 --> 00:07:40,670 They need to make sure that it's safe. Do you understand me? 110 00:07:41,212 --> 00:07:44,841 You are guests. You are under our protection. 111 00:07:44,924 --> 00:07:47,552 We put your life above ours. 112 00:07:48,928 --> 00:07:50,763 The search is unnecessary. 113 00:07:52,056 --> 00:07:56,686 Anzor... we will respect your village, 114 00:07:56,769 --> 00:07:59,605 but I need you to understand that without this, we cannot stay. 115 00:08:00,690 --> 00:08:02,024 And if we don't stay here, 116 00:08:02,108 --> 00:08:04,235 you can't fulfill your obligation to The Prince. 117 00:08:04,861 --> 00:08:07,321 It's pretty simple. Okay? 118 00:08:15,037 --> 00:08:16,122 Yes. 119 00:08:16,497 --> 00:08:18,416 - Do your search. - Thanks. 120 00:08:19,167 --> 00:08:21,043 Okay, Delta, go check it out. 121 00:08:23,838 --> 00:08:26,174 Prince's men say a beautiful woman 122 00:08:26,257 --> 00:08:28,885 will be with, uh, fighting men. 123 00:08:29,635 --> 00:08:31,262 - Did they? - Yeah. 124 00:08:32,430 --> 00:08:34,515 A vedma, they say. 125 00:08:35,892 --> 00:08:37,101 And what's that? 126 00:08:37,727 --> 00:08:38,644 Witch. 127 00:08:38,728 --> 00:08:40,563 - Yeah, that's pretty close. - Yeah. 128 00:08:41,606 --> 00:08:43,691 Look, I'm just the translator, Father. 129 00:08:45,276 --> 00:08:47,361 - I'm gonna bring some cakes. - Thank you. 130 00:08:47,445 --> 00:08:48,613 - Yes. - Thank you. 131 00:08:50,948 --> 00:08:53,659 - Vedma. - Yeah. Vedma. 132 00:08:54,327 --> 00:08:56,329 Beautiful witch. He did say beautiful. 133 00:08:56,662 --> 00:08:58,372 Well, it's lost in translation, so... 134 00:09:01,834 --> 00:09:03,002 There's no young men here. 135 00:09:03,794 --> 00:09:05,838 Yeah. They've left for Jihad. 136 00:09:06,214 --> 00:09:08,758 Syria, Iraq, Somalia, The Prince. 137 00:09:12,553 --> 00:09:14,263 Are you sure your men are on board? 138 00:09:24,106 --> 00:09:26,317 We should have wasted Nasry when we had the chance. 139 00:09:26,984 --> 00:09:28,986 We wouldn't be out here if we had. 140 00:09:29,070 --> 00:09:30,613 It's not our call to make. 141 00:09:30,696 --> 00:09:32,490 Out here, it's always our call. 142 00:09:32,573 --> 00:09:35,368 Ah. Check this shit out. 143 00:09:37,828 --> 00:09:40,831 Muj cheat sheet. How to make an IED. 144 00:09:40,915 --> 00:09:44,543 Just like Afghanistan. These guys are all the same. 145 00:09:44,627 --> 00:09:46,504 No, they use these against Russians. 146 00:09:46,879 --> 00:09:50,466 Ha! What did I tell you? He's a sleeper. 147 00:09:51,008 --> 00:09:52,218 Know what, Fish? 148 00:09:52,301 --> 00:09:54,470 You're getting real good at defending the bad guys. 149 00:10:00,935 --> 00:10:01,852 Hmm. 150 00:10:05,189 --> 00:10:06,148 These yours? 151 00:10:11,654 --> 00:10:13,072 I'm sorry about this. 152 00:10:19,036 --> 00:10:20,871 You probably don't speak Arabic. 153 00:10:21,747 --> 00:10:22,707 Muslim? 154 00:10:28,921 --> 00:10:29,922 Bahadur. 155 00:10:49,191 --> 00:10:50,234 Yeah, nothing here. 156 00:11:05,791 --> 00:11:06,792 Hey. 157 00:11:22,391 --> 00:11:23,309 Buddha. 158 00:11:25,227 --> 00:11:26,145 Look for rounds. 159 00:11:27,313 --> 00:11:28,230 Yes, sir. 160 00:11:32,902 --> 00:11:35,404 - No QRF? - Nope. See anything? 161 00:11:35,821 --> 00:11:38,783 AKs in every cabin. Found a PKM, but no rounds. 162 00:11:39,158 --> 00:11:40,284 Other than that, not much. 163 00:11:40,868 --> 00:11:43,079 Okay. Probably got 90 minutes till this thing goes off, 164 00:11:43,162 --> 00:11:45,122 so let's push out and be ready for anything. 165 00:11:45,206 --> 00:11:47,500 It's TBD whether this is an exchange or an ambush. 166 00:11:48,292 --> 00:11:49,377 It's a coin toss. 167 00:11:50,252 --> 00:11:52,213 - Great. - Hey, Fish? 168 00:11:52,713 --> 00:11:54,799 Can you find a secure place to stash Nasry? 169 00:11:54,882 --> 00:11:56,509 'Cause I'm sick of hearing that guy's voice. 170 00:11:56,717 --> 00:11:58,094 - I can arrange for that. - All right. 171 00:11:58,177 --> 00:11:59,220 Don't let him get in your head. 172 00:12:14,443 --> 00:12:15,694 How you feeling? 173 00:12:16,237 --> 00:12:19,740 Great. And even better when I get some of this in me. 174 00:12:19,824 --> 00:12:21,867 You lost your balance, almost passed out. 175 00:12:21,951 --> 00:12:23,285 What was that all about? 176 00:12:23,911 --> 00:12:25,454 Tripped over a tree root. 177 00:12:25,538 --> 00:12:27,164 Even SEALs can do that. 178 00:12:27,498 --> 00:12:29,708 Don't. Don't do that. 179 00:12:30,835 --> 00:12:31,794 Not with me. 180 00:12:34,547 --> 00:12:35,464 I'm fine. 181 00:12:36,715 --> 00:12:38,926 You ever had pour-over coffee? Nothing beats it. 182 00:12:39,009 --> 00:12:40,761 I worked in a coffee shop. 183 00:12:46,809 --> 00:12:48,978 You need to see a specialist. 184 00:12:50,104 --> 00:12:51,355 About your head. 185 00:12:55,067 --> 00:12:57,987 If I see one of our Navy docs, it'll end up on my medical record. 186 00:12:59,071 --> 00:13:02,283 I can't afford that, not if I want to make it back on the team. 187 00:13:02,366 --> 00:13:05,161 My friend Bridget's dad, he's a neurologist. 188 00:13:05,244 --> 00:13:07,538 He's not in the military. He'd keep it private. 189 00:13:11,250 --> 00:13:12,877 Hey, I'm gonna go shooting again today. 190 00:13:13,836 --> 00:13:15,880 I could use your help on the stopwatch. Come. 191 00:13:17,840 --> 00:13:19,383 Give me a minute. 192 00:13:20,801 --> 00:13:23,345 I made your favorite, banana and chocolate chip. 193 00:13:24,221 --> 00:13:25,639 Can Chloe come over for dinner? 194 00:13:25,723 --> 00:13:27,057 That girl you just met? 195 00:13:27,725 --> 00:13:29,059 She's really nice. 196 00:13:30,269 --> 00:13:32,646 Now's not a good time to have people over. 197 00:13:34,273 --> 00:13:35,524 I know you're scared, Mom, 198 00:13:36,150 --> 00:13:37,359 but I made a new friend. 199 00:13:37,776 --> 00:13:39,487 And she wants to meet you guys. 200 00:13:44,408 --> 00:13:45,326 Okay. 201 00:13:46,410 --> 00:13:47,328 Okay. 202 00:13:48,204 --> 00:13:51,707 And act normal. No more guns. Please. 203 00:13:52,666 --> 00:13:55,336 Normal. Got it. No more guns. 204 00:14:43,842 --> 00:14:44,843 It's funny. 205 00:14:44,927 --> 00:14:47,596 We both spend so much time so far from home 206 00:14:48,013 --> 00:14:50,558 in places like this, but you know what I miss the most? 207 00:14:51,433 --> 00:14:53,102 Watching the Pistons play. 208 00:14:54,353 --> 00:14:55,896 Basketball is for pussies. 209 00:14:56,188 --> 00:14:59,024 Now, that's just un-American. 210 00:14:59,108 --> 00:15:00,651 You should know something about that. 211 00:15:01,402 --> 00:15:04,572 It must be Allah's will that you fight for the infidel. 212 00:15:05,531 --> 00:15:08,951 Perhaps to test you, your 40 days in the desert. 213 00:15:09,785 --> 00:15:11,912 "The believers are but brothers, 214 00:15:12,288 --> 00:15:14,665 so make settlement between your brothers." 215 00:15:14,748 --> 00:15:16,333 I am not your brother. 216 00:15:22,548 --> 00:15:24,633 Oh. You got me. 217 00:15:26,385 --> 00:15:28,721 - Okay, I surrender. - Bang! 218 00:15:29,555 --> 00:15:31,307 Oh, come on. You're a Navy SEAL. 219 00:15:31,932 --> 00:15:34,184 You know what happens when you get shot in the head. 220 00:15:34,518 --> 00:15:35,853 Time to play dead. 221 00:15:36,562 --> 00:15:37,479 Come here. 222 00:15:38,063 --> 00:15:40,441 Hey. Come here. 223 00:15:43,110 --> 00:15:44,028 Hey. 224 00:15:50,242 --> 00:15:51,160 It's light. 225 00:15:53,537 --> 00:15:56,332 War is the only thing these people know. 226 00:15:56,415 --> 00:15:59,585 They're born with it. They die with it. 227 00:15:59,668 --> 00:16:01,211 It never stops. 228 00:16:02,379 --> 00:16:05,841 My family is from Afghanistan. Don't talk to me about war. 229 00:16:05,924 --> 00:16:09,303 Where? Kandahar? Kabul? 230 00:16:14,266 --> 00:16:16,852 A village east of Kabul, called Gandamak. 231 00:16:16,935 --> 00:16:18,187 I've been! 232 00:16:18,270 --> 00:16:21,190 The tea house off the square does the best Kahwah Tea. 233 00:16:21,273 --> 00:16:23,692 Yeah? Well, it's no longer there. 234 00:16:24,443 --> 00:16:27,196 The Talibs bombed it and killed two of my cousins. 235 00:16:34,453 --> 00:16:36,705 No. Here. Keep it. 236 00:16:46,590 --> 00:16:48,050 So it's all in the chili sauce? 237 00:16:48,133 --> 00:16:50,552 Ricky says the best ones come from New Mexico. 238 00:16:50,636 --> 00:16:52,596 And you gotta fry your tortillas in lard. 239 00:16:52,680 --> 00:16:54,932 Ugh. You're so lucky, Jackie. 240 00:16:55,766 --> 00:16:58,227 - Oh, you know what? I should go. - No, stay for dinner. 241 00:16:58,310 --> 00:17:00,479 - Unless you have a hot date. - No date. 242 00:17:01,271 --> 00:17:03,190 What happened to sweet, sensitive art guy? 243 00:17:03,273 --> 00:17:06,318 Sweet and sensitive Nathan is sweet and sensitive. 244 00:17:06,652 --> 00:17:07,569 And boring. 245 00:17:08,237 --> 00:17:10,322 Say what you wanna say about everything else, 246 00:17:10,406 --> 00:17:12,533 but boring's not something we have to worry about. 247 00:17:16,537 --> 00:17:17,996 Hey, come in. 248 00:17:18,580 --> 00:17:21,166 Hi. Nice to meet you. I'm RJ, Anabel's brother. 249 00:17:21,250 --> 00:17:22,751 My God, so polite. 250 00:17:22,835 --> 00:17:24,586 No, don't let him fool you. He's still a brat. 251 00:17:24,670 --> 00:17:26,255 Shoo, brat. Get outta here. 252 00:17:27,005 --> 00:17:29,383 Hi. You must be Chloe. 253 00:17:29,466 --> 00:17:31,218 Nice to meet you, Mrs. Ortiz. 254 00:17:31,301 --> 00:17:33,387 - Oh, please, call me Jackie. - Hi. I'm Lena. 255 00:17:33,470 --> 00:17:36,515 Hi. Hope you like German chocolate cake. 256 00:17:37,182 --> 00:17:40,728 I do, but something tells me you already knew that. 257 00:17:40,811 --> 00:17:42,771 Giving away all our family secrets? 258 00:17:42,855 --> 00:17:45,107 I just wanted to make sure I brought something you liked. 259 00:17:45,441 --> 00:17:48,652 It's very sweet of you. I'm gonna finish the enchiladas. 260 00:17:48,736 --> 00:17:50,070 You can make yourself at home. 261 00:17:52,656 --> 00:17:53,866 Your dad? 262 00:17:54,408 --> 00:17:57,035 Yeah. He's still away. 263 00:17:59,830 --> 00:18:01,498 It's really nice to meet your family. 264 00:18:02,332 --> 00:18:04,418 - Careful what you wish for. - I heard that. 265 00:18:04,543 --> 00:18:07,629 Anabel and RJ, can you guys come over here and help me set up the table, please? 266 00:18:20,851 --> 00:18:22,770 We come bearing gifts. 267 00:18:22,853 --> 00:18:24,229 I come bearing gifts. 268 00:18:24,938 --> 00:18:28,692 Got a little lamb, rice, some pumpkin stuffed with a little honey. 269 00:18:29,193 --> 00:18:30,652 Nuts, and fruits, man. 270 00:18:30,986 --> 00:18:32,738 It's called ghapama. 271 00:18:32,821 --> 00:18:34,114 Yeah? How do you know that? 272 00:18:34,198 --> 00:18:37,576 Because I make friends with the ladies in the village like a proper gentleman. 273 00:18:41,205 --> 00:18:43,916 Look at the gourmand! 274 00:18:44,333 --> 00:18:45,667 Settle down, Ricky. 275 00:18:46,460 --> 00:18:47,628 Last supper. 276 00:18:47,961 --> 00:18:49,463 Yeah. Good times. 277 00:18:50,547 --> 00:18:51,673 Hey, hit it. 278 00:18:52,466 --> 00:18:54,426 Nah, man, I'm allergic to apricots. 279 00:18:54,843 --> 00:18:56,970 Hey, Jaworski, I bet you want some, huh? 280 00:18:57,054 --> 00:18:58,847 - Shit's good, bro. - Mmm. 281 00:19:03,185 --> 00:19:04,478 Let's go! 282 00:19:06,855 --> 00:19:07,773 Bahadur. 283 00:19:11,527 --> 00:19:13,028 Whoa! 284 00:19:14,071 --> 00:19:15,906 This is my grandson, Bahadur. 285 00:19:15,989 --> 00:19:19,910 Remember his name. One day, he'll be best football player. 286 00:19:19,993 --> 00:19:22,496 Better than Zaur Sadayev. You know him? 287 00:19:22,955 --> 00:19:25,666 He is Chechen, too. You like football? 288 00:19:26,750 --> 00:19:28,460 I'm more of an American football guy myself. 289 00:19:28,544 --> 00:19:30,671 Uh-huh. Oh, bad for the head. 290 00:19:30,754 --> 00:19:31,922 Well, so is this job. 291 00:19:33,006 --> 00:19:36,093 You worry. Waiting is the hardest. 292 00:19:37,344 --> 00:19:40,597 The mind, it imagines too much. 293 00:19:41,890 --> 00:19:44,643 Like the, uh... warrior's curse. 294 00:19:46,770 --> 00:19:48,313 - Yeah. - Yeah. 295 00:19:48,397 --> 00:19:49,398 Yeah, that's right. 296 00:20:05,873 --> 00:20:06,915 So you trust him? 297 00:20:08,208 --> 00:20:11,336 Run! That way! That way! That way! Up! Up! 298 00:20:11,420 --> 00:20:13,881 He's just trying to protect his village and his family. 299 00:20:19,761 --> 00:20:21,263 You have a family, Graves? 300 00:20:21,722 --> 00:20:23,015 Run! 301 00:20:23,557 --> 00:20:25,225 I got a wife. Or... 302 00:20:27,060 --> 00:20:29,521 I had a wife. I don't know anymore. It's... 303 00:20:31,982 --> 00:20:32,941 You know? 304 00:20:33,233 --> 00:20:34,484 Yeah, I know. 305 00:20:37,279 --> 00:20:38,196 You? 306 00:20:42,868 --> 00:20:45,245 Yeah, Ortiz told me. 307 00:20:51,627 --> 00:20:53,003 You want some advice? 308 00:20:56,590 --> 00:20:57,591 Bury it. 309 00:21:02,679 --> 00:21:04,181 Just bury all of it. 310 00:21:09,478 --> 00:21:11,647 Okay, I gotta go and see to my men. 311 00:21:11,730 --> 00:21:13,148 You keep your eye on him, okay? 312 00:21:25,702 --> 00:21:27,287 - You got this? - We got it. 313 00:21:27,371 --> 00:21:29,414 You guys, push down the road. Keep eyes on. 314 00:21:29,498 --> 00:21:30,999 - Push down 200 meters. - Check. 315 00:21:31,083 --> 00:21:32,084 Still no QRF? 316 00:21:32,167 --> 00:21:33,794 Georgians aren't letting anything across the border. 317 00:21:33,877 --> 00:21:35,504 - We're on our own. - Check. 318 00:21:44,304 --> 00:21:46,223 - So she's picky about just... - Everything. 319 00:21:46,306 --> 00:21:47,683 ...about everything. 320 00:21:47,766 --> 00:21:49,518 Not one thing she's not picky about. 321 00:21:49,601 --> 00:21:51,395 Well, these are amazing. 322 00:21:52,229 --> 00:21:54,272 Old family recipe on my husband's side. 323 00:21:55,065 --> 00:21:57,234 So when does your dad get back? 324 00:22:00,237 --> 00:22:02,322 It's hard to tell. He comes and goes. 325 00:22:02,823 --> 00:22:04,408 Yeah, our husbands work together. 326 00:22:04,700 --> 00:22:07,119 What about you, Chloe? Did you grow up around here? 327 00:22:07,786 --> 00:22:10,038 No. Oregon. 328 00:22:10,455 --> 00:22:13,709 Oh, really? My mom lives in Portland. Do you still have family there? 329 00:22:14,334 --> 00:22:16,211 Um... I'm not sure. 330 00:22:17,170 --> 00:22:21,049 My mom died when I was young, and Dad hasn't been around much, 331 00:22:21,133 --> 00:22:24,052 so grown up with my grandma mostly. 332 00:22:24,136 --> 00:22:27,931 When she moved here, I did, too. But he might still be there. 333 00:22:30,517 --> 00:22:32,102 I'm sorry about your parents. 334 00:22:33,520 --> 00:22:34,813 That must've been hard. 335 00:22:35,939 --> 00:22:36,857 Hmm. 336 00:23:05,302 --> 00:23:06,261 Time! 337 00:23:07,929 --> 00:23:09,097 Good news or bad news? 338 00:23:10,474 --> 00:23:11,391 Bad news. 339 00:23:12,100 --> 00:23:13,185 You're out of bullets. 340 00:23:14,436 --> 00:23:15,353 Good news? 341 00:23:16,438 --> 00:23:18,106 You beat your time by a full second. 342 00:23:18,190 --> 00:23:20,067 I'm really happy for you. 343 00:23:20,609 --> 00:23:23,195 Yeah, well, we still have half a second to go, 344 00:23:23,779 --> 00:23:24,863 but tide is turning. 345 00:23:25,822 --> 00:23:26,740 What? 346 00:23:28,366 --> 00:23:30,327 I just realized I've never thanked you... 347 00:23:31,453 --> 00:23:32,496 for anything. 348 00:23:34,122 --> 00:23:35,040 It's no biggie. 349 00:23:36,208 --> 00:23:37,250 Yeah, it is. 350 00:23:38,960 --> 00:23:40,045 Thank you. 351 00:23:46,009 --> 00:23:47,719 I'm, like, starving. 352 00:23:47,803 --> 00:23:49,096 I can whip something up if you want? 353 00:23:49,179 --> 00:23:50,347 No, I got it. 354 00:23:51,431 --> 00:23:55,519 - Really? You do? - Don't sound so surprised, Alex. 355 00:23:56,603 --> 00:23:59,356 Don't expect anything fancy. You're the chef, not me. 356 00:23:59,439 --> 00:24:00,440 All right. 357 00:24:01,066 --> 00:24:04,402 Best you're getting is a PB&J sandwich, but a really good one. 358 00:24:04,653 --> 00:24:06,404 The trick is extra peanut butter. 359 00:24:08,865 --> 00:24:11,201 Where's your bread? 360 00:24:11,910 --> 00:24:13,912 Please tell me you're still eating carbs. 361 00:24:17,666 --> 00:24:18,583 Alex? 362 00:24:34,015 --> 00:24:35,433 I need a minute alone with him. 363 00:24:40,897 --> 00:24:42,107 Knock yourself out. 364 00:24:43,191 --> 00:24:44,192 Close the door. 365 00:24:53,827 --> 00:24:55,579 When you see The Prince, you're going to tell him 366 00:24:55,662 --> 00:24:58,665 about a mid-level courier used by the Ummah movement, 367 00:24:58,748 --> 00:25:02,752 Javed Osmani, from Baluchistan, Pakistan. 368 00:25:03,336 --> 00:25:06,047 He has two children, a girl and a boy. 369 00:25:06,923 --> 00:25:08,383 His wife's name is Benazir. 370 00:25:09,009 --> 00:25:11,761 He handles small-time errands for one of the Prince's lieutenants. 371 00:25:12,470 --> 00:25:14,890 He works for us. He's a CIA asset. 372 00:25:16,975 --> 00:25:18,143 Is this real? 373 00:25:18,226 --> 00:25:19,978 It's real enough to keep you alive. 374 00:25:20,061 --> 00:25:23,273 Convince him you put it together based on our interrogations. 375 00:25:23,356 --> 00:25:25,025 Convince him you're still valuable. 376 00:25:28,236 --> 00:25:30,780 You'd sacrifice your own asset? 377 00:25:32,407 --> 00:25:33,658 When necessary. 378 00:25:35,660 --> 00:25:39,164 And what... what do I tell his widow? 379 00:25:40,040 --> 00:25:41,124 His children? 380 00:25:43,168 --> 00:25:45,253 The same thing I'll tell your mother if you fail. 381 00:25:47,130 --> 00:25:49,174 That you sacrificed yourself for a better world. 382 00:25:50,217 --> 00:25:51,760 But I won't have to do that, will I? 383 00:26:02,604 --> 00:26:03,521 Thank you. 384 00:26:15,200 --> 00:26:18,411 I, um... my apology for... 385 00:26:18,495 --> 00:26:19,579 - Hey. - ...my wife. 386 00:26:20,163 --> 00:26:22,958 It's not a problem. I got a wife. 387 00:26:23,875 --> 00:26:24,876 Huh. 388 00:26:31,967 --> 00:26:33,134 Where'd you learn English? 389 00:26:35,762 --> 00:26:38,265 School, before the war came. 390 00:26:38,640 --> 00:26:41,601 I worked as interpreter for the Red Cross, 391 00:26:42,143 --> 00:26:43,728 before Russians murdered them. 392 00:26:44,980 --> 00:26:47,899 Natela and I had another son... 393 00:26:48,566 --> 00:26:50,235 Bahadur's uncle, Adlan. 394 00:26:50,902 --> 00:26:55,573 He was, uh, killed by a drone in Syria, fighting for ISIL. 395 00:26:58,785 --> 00:27:00,745 My wife hates us all, 396 00:27:00,829 --> 00:27:06,543 the men snatching their children from their mothers. 397 00:27:12,173 --> 00:27:14,384 Delta One, we might have something. 398 00:27:14,467 --> 00:27:15,593 What you got? 399 00:27:15,677 --> 00:27:18,096 Six armed unknowns approaching the village, 400 00:27:18,179 --> 00:27:21,099 northeast, all carrying AKs. 401 00:27:21,182 --> 00:27:24,227 No sign of Andrew Hall. One has an RPG. 402 00:27:24,728 --> 00:27:26,521 Seems like some kind of militia. 403 00:27:26,604 --> 00:27:27,731 Delta Six, what you got? 404 00:27:27,814 --> 00:27:29,858 Delta One, this is Delta Six. 405 00:27:29,941 --> 00:27:31,818 Two pick-ups just pulled up. 406 00:27:31,901 --> 00:27:33,778 There's at least six men with small arms. 407 00:27:35,196 --> 00:27:37,782 The exchange isn't supposed to happen for another half hour. 408 00:27:39,284 --> 00:27:41,286 - Pull back ASAP. - Roger that. 409 00:27:41,369 --> 00:27:42,370 Move. 410 00:27:44,080 --> 00:27:45,457 Hey, Bear, what's up? 411 00:27:45,540 --> 00:27:47,500 Fish, get Michael inside. Keep an eye on him. 412 00:27:48,168 --> 00:27:50,295 - Get him inside now. - Roger that. 413 00:27:50,378 --> 00:27:52,630 We got hostiles coming in from the northeast. 414 00:27:55,383 --> 00:27:58,636 Yeah, local warlord. But they all know who I am. 415 00:27:58,720 --> 00:28:00,638 I fought beside most of them against the Russians. 416 00:28:00,722 --> 00:28:02,640 - And they work for The Prince? - They all work for The Prince. 417 00:28:02,724 --> 00:28:04,476 Some work harder than the others. 418 00:28:04,559 --> 00:28:07,145 Let me see what they want. Yeah? 419 00:28:09,147 --> 00:28:11,983 - I'll come down with you. - You stay out of this. 420 00:28:12,317 --> 00:28:14,652 I am leader of this village, and this is my duty. 421 00:28:14,736 --> 00:28:17,072 They'll see Americans, won't be good, huh? 422 00:29:18,591 --> 00:29:20,468 Looks like we got our answer. It's an ambush. 423 00:29:20,552 --> 00:29:21,511 Get on me! 424 00:29:43,533 --> 00:29:45,160 - You good? - Yeah, I'm good. 425 00:29:47,328 --> 00:29:49,122 Come on! Come on! Let's go! Let's go! 426 00:29:52,584 --> 00:29:53,626 Hold this. 427 00:29:54,669 --> 00:29:57,088 Delta, I got hostiles coming from the south. 428 00:30:03,219 --> 00:30:06,055 Delta One, this is Delta Six. We are rolling in from the east. 429 00:30:26,242 --> 00:30:27,994 I got 15 hostiles coming at us. 430 00:30:28,077 --> 00:30:30,371 - I need cover now! - Roger. Moving. 431 00:30:44,052 --> 00:30:46,804 Hey, you hit? 432 00:30:48,389 --> 00:30:49,641 You good? 433 00:30:49,724 --> 00:30:51,476 Yeah, I'm fine. Let's go! 434 00:30:52,018 --> 00:30:53,228 Bahadur! 435 00:30:59,567 --> 00:31:01,528 Stay low, kid! 436 00:31:07,617 --> 00:31:09,160 Stay low! Stay low! Stay low! 437 00:31:09,244 --> 00:31:11,329 I got it. I got it. Thank you. Stay low. 438 00:31:21,297 --> 00:31:23,216 Hey! Hey, don't go out there! 439 00:31:37,146 --> 00:31:39,440 Bahadur! 440 00:31:41,651 --> 00:31:42,652 Oh, shit. 441 00:32:03,214 --> 00:32:05,133 Stay with me. You're gonna be okay. 442 00:32:05,216 --> 00:32:07,802 Put pressure on that. Press down with your hand. 443 00:32:17,478 --> 00:32:19,647 Grenade! 444 00:32:26,404 --> 00:32:27,488 Michael Nasry? 445 00:32:29,324 --> 00:32:30,241 Yes. 446 00:32:30,617 --> 00:32:32,035 Die, traitor. 447 00:32:57,018 --> 00:32:58,811 - One mag left. - Make it count. 448 00:33:03,858 --> 00:33:04,859 We can't hold them back. 449 00:33:05,902 --> 00:33:06,819 Shit. 450 00:33:47,151 --> 00:33:48,361 Delta check in. 451 00:33:48,444 --> 00:33:50,780 - Delta Three, check. - Delta Four's up. 452 00:33:50,863 --> 00:33:52,073 Delta Six up. 453 00:33:53,199 --> 00:33:54,283 Delta Five? 454 00:33:56,619 --> 00:33:57,453 Fish? 455 00:33:57,537 --> 00:34:00,123 Delta One, this is Delta Four. We have a casualty. 456 00:34:00,832 --> 00:34:03,543 Okay, this might not be over. Get ready to move. You good? 457 00:34:05,461 --> 00:34:06,671 I'm moving to Fish. 458 00:34:22,103 --> 00:34:23,104 You hit? 459 00:34:23,646 --> 00:34:26,023 No. It was him. 460 00:34:26,107 --> 00:34:27,483 Thought it was one of us. 461 00:34:29,193 --> 00:34:30,236 It is one of us. 462 00:34:31,446 --> 00:34:33,990 Hey, you'll be okay. 463 00:34:47,170 --> 00:34:48,087 No! 464 00:34:48,421 --> 00:34:50,590 The guy got a jump on me. Nasry killed him. 465 00:34:59,348 --> 00:35:01,184 They came for me. 466 00:35:01,768 --> 00:35:04,103 They knew my name. 467 00:35:06,105 --> 00:35:07,482 Got a live one! 468 00:35:08,691 --> 00:35:09,609 You stay there. 469 00:35:47,688 --> 00:35:48,606 What'd he say? 470 00:35:49,774 --> 00:35:52,318 Says The Prince sent them here to kill all the SEALs and Michael. 471 00:35:52,985 --> 00:35:55,530 - But not you? - I was supposed to be taken alive. 472 00:35:56,823 --> 00:35:58,407 He doesn't know where The Prince or Hall is. 473 00:35:59,659 --> 00:36:00,827 All right, so we're done here? 474 00:36:01,285 --> 00:36:04,288 Yep. We're done here. 475 00:36:04,372 --> 00:36:06,290 Okay, let's get ready to move out. 476 00:36:06,666 --> 00:36:08,793 Trevor, I'm gonna need you guys across that border. 477 00:36:09,085 --> 00:36:10,545 - Wait. - I need your cellphone. 478 00:36:10,628 --> 00:36:12,171 Look, if we leave, Hall dies. 479 00:36:12,255 --> 00:36:14,423 Tough luck. There's nothing we can do about it, right? 480 00:36:14,507 --> 00:36:18,135 Okay, and then Nasry? He lives. He never pays for what he did-- 481 00:36:18,219 --> 00:36:21,013 Nasry was about to be exchanged. He was gonna go free anyway. 482 00:36:21,097 --> 00:36:24,517 No, he was about to die. The Prince wants him dead. 483 00:36:24,600 --> 00:36:27,520 He knows that Nasry is the source behind our intel in Sarajevo. 484 00:36:28,813 --> 00:36:32,275 Bear, we put two bullets in the back of Nasry's skull right now, 485 00:36:32,358 --> 00:36:33,943 - and we end this, okay? - I hear what you're saying. 486 00:36:34,026 --> 00:36:35,903 - An eye for an eye, brother. - We're not gonna do that. 487 00:36:36,571 --> 00:36:38,239 I know you think you're right, but you're wrong. 488 00:36:38,322 --> 00:36:39,949 Right or wrong, this is my choice to make. 489 00:36:43,578 --> 00:36:44,662 I'm letting Nasry go. 490 00:36:45,538 --> 00:36:48,332 Wait. We let Nasry go and we game it out. 491 00:36:48,416 --> 00:36:51,043 He makes his way back to the Prince, and we buy Andrew Hall more time. 492 00:36:51,127 --> 00:36:52,545 It goes one of two ways. 493 00:36:53,254 --> 00:36:55,339 The Prince kills Nasry, you get what you want. 494 00:36:55,715 --> 00:36:58,467 - That's option one. - What's option two? 495 00:36:58,551 --> 00:37:01,178 Tables get turned. Nasry kills The Prince, 496 00:37:01,262 --> 00:37:02,471 and I get what I want. 497 00:37:03,180 --> 00:37:05,308 But if we bring Nasry back, neither happens, 498 00:37:05,850 --> 00:37:06,976 and Hall dies. 499 00:37:18,154 --> 00:37:19,739 The Prince made a deal with the Russians. 500 00:37:19,822 --> 00:37:22,283 With Americans' special operations in Chechnya and Georgia, 501 00:37:22,366 --> 00:37:25,161 Russia has a pretext to invade and reclaim their territories. 502 00:37:25,244 --> 00:37:27,914 Perfect excuse to invade Georgia and take their province back. 503 00:37:27,997 --> 00:37:29,916 And get rid of me in the process. 504 00:37:29,999 --> 00:37:32,501 But he can blame it on a rogue militia. 505 00:37:33,085 --> 00:37:36,255 As far as the Jihadist masses are concerned, 506 00:37:36,339 --> 00:37:39,884 he tried to trade for me and is a hero. 507 00:37:41,427 --> 00:37:42,428 Smart. 508 00:37:43,596 --> 00:37:44,805 But you could be smarter. 509 00:37:46,057 --> 00:37:47,350 Pretend you escaped the attack. 510 00:37:48,476 --> 00:37:50,269 I'd never last a day. 511 00:37:50,603 --> 00:37:52,438 The Prince's men own these mountains. 512 00:37:52,521 --> 00:37:54,899 Surrender. Get them to take you to him. 513 00:37:54,982 --> 00:37:57,151 Oh, so he can kill me any way he wants. 514 00:37:57,443 --> 00:37:59,236 How is that smart? 515 00:37:59,695 --> 00:38:02,156 Okay, here's your alternative... I take you back, 516 00:38:02,239 --> 00:38:04,325 The Prince kills Hall, and you're worthless. 517 00:38:04,408 --> 00:38:06,911 The Agency sends you away. Account closed. 518 00:38:06,994 --> 00:38:09,080 You disappear, this time for good. 519 00:38:10,039 --> 00:38:12,291 Your family? The treatment for your father stops. 520 00:38:12,375 --> 00:38:13,626 You can forget about him. 521 00:38:14,543 --> 00:38:15,962 And, yeah, you may survive the torture 522 00:38:16,045 --> 00:38:18,297 to live out your life in a hole, but what kind of life is that? 523 00:38:22,426 --> 00:38:23,928 I'm giving you an opportunity. 524 00:38:24,637 --> 00:38:26,931 How is this an opportunity? 525 00:38:27,390 --> 00:38:30,267 You give me the Prince, and I'll give you his kingdom. 526 00:38:33,437 --> 00:38:35,064 You don't have the power to do that. 527 00:38:36,273 --> 00:38:38,859 Michael, it's what the CIA does. 528 00:38:40,653 --> 00:38:42,029 We won't stop you. 529 00:38:42,113 --> 00:38:44,573 We won't help you, but we won't stand in your way either. 530 00:38:45,825 --> 00:38:46,993 Become partners, 531 00:38:47,368 --> 00:38:49,829 and everything you want to build, you can build. 532 00:38:51,539 --> 00:38:52,665 You have one week. 533 00:38:53,207 --> 00:38:54,333 I don't hear from you by then, 534 00:38:54,417 --> 00:38:56,794 I'll assume you're either dead or you've gone to The Prince. 535 00:38:57,420 --> 00:39:01,007 One week, then I release the tapes to Al Jazeera and BBC, 536 00:39:01,090 --> 00:39:03,050 showing the world what a traitor you are. 537 00:39:09,765 --> 00:39:11,809 I was dehydrated. I pushed myself too hard. 538 00:39:11,892 --> 00:39:13,811 Bringing me here was entirely unnecessary, man. 539 00:39:13,894 --> 00:39:15,354 I'm glad your daughter did. 540 00:39:15,438 --> 00:39:18,190 It wasn't dehydration that made you lose consciousness. 541 00:39:18,983 --> 00:39:20,651 You have a serious brain injury. 542 00:39:20,735 --> 00:39:23,904 - I was shot in the hand. - Your hand isn't the problem. 543 00:39:23,988 --> 00:39:26,198 The level of brain bruising and bleeding you've suffered 544 00:39:26,282 --> 00:39:27,366 is excessive. 545 00:39:28,075 --> 00:39:30,453 My guess is this wasn't your first concussion. 546 00:39:30,536 --> 00:39:32,788 And given what your daughter said about your work situation, 547 00:39:32,872 --> 00:39:35,875 I'm also guessing you didn't have any of the previous concussions checked out. 548 00:39:36,959 --> 00:39:40,713 Mr. Caulder, let me be as direct as I can be. 549 00:39:41,839 --> 00:39:45,384 You really have to avoid any activity that could lead to another head injury. 550 00:39:46,218 --> 00:39:47,219 We're done here. 551 00:39:48,512 --> 00:39:49,764 The next one could be fatal. 552 00:39:51,640 --> 00:39:54,602 Maybe not immediately. You could feel the effects 553 00:39:54,894 --> 00:39:58,314 the next day or the next week or the next year. 554 00:39:59,482 --> 00:40:01,275 But you will feel the effects. 555 00:40:13,829 --> 00:40:14,747 Well? 556 00:40:18,209 --> 00:40:19,752 There's something I need to tell you. 557 00:40:27,510 --> 00:40:29,136 What are we gonna do about him? 558 00:40:29,220 --> 00:40:31,138 He stays. He's theirs now. 559 00:40:34,141 --> 00:40:35,434 Will you thank them? 560 00:40:35,518 --> 00:40:37,645 Give them our condolences for their loss, please. 561 00:40:47,113 --> 00:40:48,572 I'm sorry. 562 00:41:08,467 --> 00:41:09,677 Don't do it. 563 00:41:14,056 --> 00:41:15,391 Let's head out. 564 00:41:42,042 --> 00:41:44,587 You wanna do this, you do it alone. 565 00:41:46,005 --> 00:41:47,298 Delta on me. 566 00:42:08,194 --> 00:42:09,737 No matter what happens to you, 567 00:42:10,237 --> 00:42:12,531 no matter where you go, I will kill you. 568 00:42:13,532 --> 00:42:15,117 You will pay for what you did. 569 00:42:40,476 --> 00:42:41,352 This is crazy. 570 00:42:41,435 --> 00:42:43,646 Give the courier, Javed Osmani, to the Prince. 571 00:42:44,897 --> 00:42:46,315 Tell him you used this to escape. 572 00:42:47,691 --> 00:42:48,609 It's unloaded. 573 00:42:49,777 --> 00:42:51,362 You memorized the number I gave you? 574 00:42:52,238 --> 00:42:53,822 - Gina, I don't-- - Have you? 575 00:42:58,911 --> 00:42:59,995 You have two rounds. 576 00:43:04,458 --> 00:43:07,294 You've got ten seconds to get the fuck out of here before I shoot you.