1 00:00:11,432 --> 00:00:13,012 Granat! 2 00:00:13,063 --> 00:00:17,876 - Vill du försöka igen? - Vi borde jobba på oss själva. 3 00:00:17,943 --> 00:00:22,714 Aset som gav ordern att döda honom andas fortfarande. 4 00:00:22,781 --> 00:00:27,969 - Du är hemma nu. Räcker inte det? - Inga fler påhittade mordåtal. 5 00:00:28,036 --> 00:00:32,349 - Det kan vara en FSB-fälla. - Vill ni inte rädda Andrew Hall? 6 00:00:32,415 --> 00:00:38,271 Det är Michael, Marissa. Vi ska döda dem allihop. 7 00:00:39,798 --> 00:00:42,567 Insatsstyrkor! Hur hittade de oss?! 8 00:00:43,593 --> 00:00:46,780 - Släck lamporna. - De är efter oss. 9 00:00:48,306 --> 00:00:51,952 - Lämna honom, annars dör vi! - Jag ser Hall! 10 00:00:55,147 --> 00:00:59,167 - Vi har Hall! - Nasry är där! Jag vill ta honom! 11 00:00:59,234 --> 00:01:03,630 - Släpp honom! - Vi har fiender till väster om er. 12 00:01:03,697 --> 00:01:08,510 Haven 1, vi blir beskjutna och lämnar hämtplatsen. 13 00:01:08,577 --> 00:01:15,350 - Vi har två soldater på marken! - Bear! Landa! Landa! 14 00:01:28,180 --> 00:01:31,825 - Hur verkar det, Bear? - Vi måste härifrån! 15 00:01:31,892 --> 00:01:38,290 Han är svårt skadad. Inre blödningar. Misstänkt svåra bröstskador. 16 00:01:38,356 --> 00:01:42,836 Ryggraden är träffad. Jag tror inte att han kan gå. 17 00:01:42,903 --> 00:01:46,715 Haven 1, en skadad soldat behöver omedelbar evakuering. 18 00:01:46,781 --> 00:01:49,968 Delta 1, Haven 1. Vi skickar förstärkning. 19 00:01:50,035 --> 00:01:55,098 Sök skydd. Jag upprepar: Sök skydd. 20 00:01:55,165 --> 00:01:58,059 Ducka! 21 00:02:04,424 --> 00:02:06,693 Redo att gå. 22 00:02:12,974 --> 00:02:16,369 Sätt fart! Caulder, led oss till gruvan! 23 00:02:23,819 --> 00:02:25,670 Gå! 24 00:02:33,954 --> 00:02:35,889 Gå! 25 00:02:45,507 --> 00:02:48,151 Gå vidare! 26 00:02:48,218 --> 00:02:51,988 Okej... Fortsätt. 27 00:02:52,055 --> 00:02:55,533 Går det bra? Du klarar det. 28 00:02:55,600 --> 00:02:58,161 Ett steg i taget. 29 00:03:00,564 --> 00:03:04,376 - Akta benet. - Upp med honom och gå vidare. 30 00:03:04,442 --> 00:03:08,546 Gå med honom. Försiktigt. 31 00:03:09,865 --> 00:03:13,009 Vi sätter ner dig. 32 00:03:15,996 --> 00:03:19,015 Vi måste gå djupare in i gruvan. 33 00:03:19,082 --> 00:03:23,353 - Han blöder för mycket. - Caulder, ta med honom längre in. 34 00:03:23,420 --> 00:03:26,439 Vi har dig. 35 00:03:26,506 --> 00:03:29,776 Beredda? Två... tre... 36 00:03:31,636 --> 00:03:33,822 Jag har benet. 37 00:03:35,515 --> 00:03:41,037 Viper 2-2, vi är vid norra ingången och anhåller om omedelbar attack. 38 00:03:41,104 --> 00:03:44,249 Uppfattat. På inflygning. 39 00:03:46,276 --> 00:03:48,503 Vänd på honom. 40 00:03:55,785 --> 00:04:01,391 - Du kan använda armarna. - Säkra tunneln, Caulder. 41 00:04:10,634 --> 00:04:16,406 Djupa andetag. Håll bara ut. Vi tar hand om dig. 42 00:04:16,473 --> 00:04:19,868 Jag har svårt för att andas. 43 00:04:45,168 --> 00:04:50,774 - Vi kan inte stanna här. - Visa mig mobilen, Michael. 44 00:04:50,841 --> 00:04:56,529 - Vad pratar du om? - Hur har de spårat oss? 45 00:04:58,807 --> 00:05:01,910 Det måste vara via dig. 46 00:05:04,229 --> 00:05:09,209 - Låt mig hjälpa dig till skogen. - Fyodor kommer. 47 00:05:09,276 --> 00:05:11,878 Och om han inte gör det? 48 00:05:15,282 --> 00:05:19,052 Vems sida är du på, Michael? 49 00:05:19,119 --> 00:05:24,516 Om du vill döda Gina Cline så måste vi locka henne till oss. 50 00:05:24,583 --> 00:05:28,228 Jag kan locka henne till oss. 51 00:05:47,230 --> 00:05:53,378 - Inga fiendeförflyttningar just nu. - Sök skydd och invänta förstärkning. 52 00:05:53,445 --> 00:05:57,674 Prinsen är i byggnaden. Vi behöver en Reaper flygredo. 53 00:05:57,741 --> 00:06:03,763 Det här är ett räddningsuppdrag nu så du får skaffa egna drönare. 54 00:06:03,830 --> 00:06:08,560 - Om han kommer undan bär du skulden. - Mina mannar är där ute. 55 00:06:08,627 --> 00:06:12,272 Jag tänker inte hämta deras lik. Är det förstått? 56 00:06:13,381 --> 00:06:16,776 Sir... Skicka tillbaka oss med Echo. 57 00:06:16,843 --> 00:06:21,907 Låt förstärkningsförbandet sköta det. Vi beskjuter redan bergskammen. 58 00:06:25,143 --> 00:06:32,417 Mr Hall, ni är i säkerhet nu. Är Nasry med Prinsen? 59 00:06:32,484 --> 00:06:37,505 - I vilket skick var han? - Jag tror att Prinsen var skadad. 60 00:06:37,572 --> 00:06:43,511 - För att jag sköt honom. - Sa Nasry nåt anmärkningsvärt? 61 00:06:43,578 --> 00:06:48,558 Han sa att han arbetade för er men han sköt mot SEAL-soldaterna. 62 00:06:48,625 --> 00:06:52,062 Jag sa ju att han utnyttjar dig. 63 00:06:52,128 --> 00:06:54,773 Vi tar en titt på såret. 64 00:07:04,724 --> 00:07:08,828 Vänta... Inget utgångshål. 65 00:07:08,895 --> 00:07:15,794 - Jag fryser. - Börja tänka på Baluchistan i juli. 66 00:07:15,861 --> 00:07:19,839 Gör det bekvämt för honom så kollar jag förstärkningen. 67 00:07:23,910 --> 00:07:27,305 - Var är förstärkningen? - Jag kollar. 68 00:07:27,372 --> 00:07:32,769 - Trident 5-4, när anländer ni? - Vi är 30 sekunder bort. 69 00:07:32,836 --> 00:07:37,565 - Raptor, fortsätt beskjuta berget. - 30 sekunder bort. 70 00:07:40,594 --> 00:07:47,576 - 30 sekunder bort. - Hör du? Kavalleriet är på väg. 71 00:07:53,190 --> 00:07:58,670 - Nu kommer de. - Trident 5-4 redo för inflygning. 72 00:08:00,989 --> 00:08:05,010 Uppfattat. Förstärkningen är punktlig. 73 00:08:09,748 --> 00:08:12,017 Upp med DSjK-kulsprutan! 74 00:08:12,083 --> 00:08:16,730 Snälla, vi måste vidare. Vi fortsätter mot skogen. 75 00:08:16,796 --> 00:08:21,318 Det är väl det du vill? Att de ska se oss. 76 00:08:21,384 --> 00:08:26,990 Nej, vi stannar. Fyodor kommer. Sätt dig. 77 00:08:27,057 --> 00:08:30,410 Sätt dig, sa jag! 78 00:08:32,979 --> 00:08:37,334 Vi skjuter ner helikoptrarna och sen hittar vi Prinsen. 79 00:08:50,372 --> 00:08:56,394 Delta 1, vi blir beskjutna av tung kulspruteeld från okänd plats. 80 00:08:56,461 --> 00:09:01,232 - Vi kan inte landa. - Jag förlorar hydrauliktryck. 81 00:09:01,299 --> 00:09:05,362 Vi måste avbryta. Jag försöker ta mig tillbaka till basen. 82 00:09:05,428 --> 00:09:08,615 - Herregud! - Vi borde vara där, sir. 83 00:09:08,682 --> 00:09:13,078 Vi täcker med A-10:or och inleder en ny räddningsoperation. 84 00:09:13,145 --> 00:09:16,498 Hämta amiral Jones. Jag behöver fler tillgångar. 85 00:09:16,565 --> 00:09:20,210 - Kan vi prata, Trevor? - Håll ut. 86 00:09:21,945 --> 00:09:28,760 Förstärkningen vände. Vi stannar till kvällen då helikoptrarna täcker oss. 87 00:09:28,827 --> 00:09:32,472 Han kommer att dö före kvällen. 88 00:09:40,547 --> 00:09:44,859 - Haven 1, Delta 1 - radiokoll. - Är du okej, Bear? 89 00:09:44,926 --> 00:09:49,948 - Hej, amigo. Skönt att höra din röst. - Är ni oskadda? 90 00:09:50,015 --> 00:09:55,120 Fishbait är svårt skadad men Trevor gör allt han kan. 91 00:09:55,187 --> 00:10:00,417 - Vi kommer och hämtar er. - Det vet jag, men lova mig en sak. 92 00:10:00,484 --> 00:10:05,338 - Ni måste skynda er. Gör ni det? - Alla gånger, amigo. 93 00:10:05,405 --> 00:10:07,591 Klart slut. 94 00:10:14,039 --> 00:10:19,769 - Vi går in och slår ut kulsprutan. - Terrängen sinkar oss flera timmar. 95 00:10:19,836 --> 00:10:24,065 - Vi kan reka från luften. - De sköt sönder våra helikoptrar. 96 00:10:24,132 --> 00:10:27,360 Vi skickar inga fler förrän den är borta. 97 00:10:38,980 --> 00:10:44,294 - De kan vara Nasrys förstärkning. - Jag tror inte det. 98 00:10:44,361 --> 00:10:48,757 Hans mål kanske är att döda så många SEAL-soldater som möjligt. 99 00:10:48,824 --> 00:10:51,843 Tänker du låta det hända? 100 00:10:56,456 --> 00:11:02,395 Du kan få slut på det här. Bomba Prinsen och Nasry nu. 101 00:11:02,462 --> 00:11:07,192 Han är ingen tillgång. Han är en jävla förrädare. 102 00:11:15,308 --> 00:11:19,746 UPPDATERING? MICHAEL? 103 00:11:27,028 --> 00:11:32,092 Han kvävs av blodet kring lungorna. Jag måste sätta in ett dränage. 104 00:11:32,159 --> 00:11:36,388 - Är du säker på det här? - Om jag inte gör det så dör han. 105 00:11:38,748 --> 00:11:44,145 - Tjena, kompis. Hur mår du? - Jag har mått bättre. 106 00:11:44,212 --> 00:11:47,565 Okej, Fish... Håll fast honom. 107 00:11:49,509 --> 00:11:52,195 Fish... 108 00:11:53,638 --> 00:11:56,116 - Andas. - Håll ut. 109 00:11:58,435 --> 00:12:01,413 Jag sticker in tången. 110 00:12:02,397 --> 00:12:06,376 - Minns du strippan du var med? - Särar. 111 00:12:09,905 --> 00:12:13,967 - Jag måste gå djupare. - Lugn, kompis. 112 00:12:14,034 --> 00:12:17,721 Minns du manövern i Vegas och den där strippan? 113 00:12:20,123 --> 00:12:24,894 - Kom igen, kompis. - Det är bara att bita ihop. 114 00:12:24,961 --> 00:12:30,025 Minns du strippklubben i Vegas? Du var med strippan i två timmar. 115 00:12:30,091 --> 00:12:36,698 Vad hette hon? Vad hette strippan? Var det Mary eller Meredith? 116 00:12:46,066 --> 00:12:47,542 Fish? 117 00:12:50,612 --> 00:12:54,424 Fish! 118 00:12:57,828 --> 00:13:01,973 - Herrejävlar... Det funkade. - Din jävel. 119 00:13:03,083 --> 00:13:06,353 - Det funkade. - Sy ihop honom. 120 00:13:12,217 --> 00:13:15,153 - Invärtes blödningar? - Ja. 121 00:13:15,220 --> 00:13:20,992 - Jag kan inte täppa igen alla hål. - Gör det du kan. 122 00:13:21,059 --> 00:13:26,498 Tänk vad vi kan åstadkomma ihop. Hon blir vår tillgång. 123 00:13:26,565 --> 00:13:29,334 Vi kan ge henne egen information. 124 00:13:29,401 --> 00:13:34,005 De låter bli att bomba oss eftersom jag är här. 125 00:13:36,491 --> 00:13:42,389 - Har hon lovat dig mitt nätverk? - Du känner CIA. De lovar en allt. 126 00:13:42,455 --> 00:13:46,017 De ljuger hela tiden, och det vet du. 127 00:13:46,084 --> 00:13:52,649 Vi kan vända det emot henne och fylla henne med lögner. 128 00:13:52,716 --> 00:13:58,405 Tänk bara. Vi skulle agera under amerikanernas beskydd. 129 00:14:00,807 --> 00:14:06,705 Snälla... Vi måste ge oss av. 130 00:14:06,771 --> 00:14:10,834 Nej, vi stannar. Fyodor är på väg. 131 00:14:10,901 --> 00:14:14,546 Jag vet att han är lojal. 132 00:14:57,531 --> 00:15:02,844 Jag vet var DSjK-kulsprutan finns. Jag har pratat med piloten. 133 00:15:02,911 --> 00:15:06,640 Han låg på 120 meters höjd när han träffades. 134 00:15:06,706 --> 00:15:10,560 Jag har kollat vinkeln på kulhålen och har räknat lite. 135 00:15:10,627 --> 00:15:13,813 Min bästa gissning är här nånstans. 136 00:15:13,880 --> 00:15:18,526 - Det är farligt nära mannarna. - Vi behöver bekräftelse. 137 00:15:18,593 --> 00:15:24,699 - Mannarna får märka ut målet. - Då borde vi redan vara i luften. 138 00:15:29,396 --> 00:15:34,960 Okej, ta Echo med er. Och en räddningsstyrka. 139 00:15:38,196 --> 00:15:43,969 DSjK-kulsprutan är 150 meter bort så jag måste märka ut målet. 140 00:15:44,035 --> 00:15:49,307 - Det är ett spaningsjobb. - Nej. 141 00:15:49,374 --> 00:15:52,519 Du måste stanna och skydda mannarna. 142 00:15:52,586 --> 00:15:57,274 De behöver dig. De behöver nån som för befälet. 143 00:15:58,258 --> 00:16:04,030 Jag grejar det. Jag gör det. 144 00:16:50,143 --> 00:16:56,666 Raptor 6, det här är Delta 2. Jag har märkt positionen med flagga. 145 00:16:56,733 --> 00:17:00,170 Målet är 70 meter ifrån mig. 146 00:17:00,237 --> 00:17:04,382 Uppfattat, Delta 2. På inflygning. 147 00:17:09,579 --> 00:17:14,017 Du är innanför felmarginalen. Jag behöver bekräftelse. 148 00:17:15,460 --> 00:17:18,480 Gör det nu! 149 00:17:21,925 --> 00:17:24,736 Raptor 2-2 attackerar. 150 00:17:24,803 --> 00:17:27,989 Spring mot tunnlarna! 151 00:17:38,275 --> 00:17:40,335 Målet är utslaget. 152 00:17:52,122 --> 00:17:59,312 Delta 2, Delta 1 - radiokoll. 153 00:18:04,259 --> 00:18:08,863 Är du där, Caulder? Caulder? 154 00:18:11,016 --> 00:18:13,827 Svara, Caulder. 155 00:18:17,022 --> 00:18:20,875 Några trupprörelser? 156 00:18:20,942 --> 00:18:25,005 Vi ser inget. Bombplatsen är för varm. 157 00:18:26,364 --> 00:18:30,635 - Kom igen... - Det är Cline. Vi har hittat Prinsen. 158 00:18:30,702 --> 00:18:35,682 - Du har tillstånd att drönarbomba. - Nasry är med honom. 159 00:18:35,749 --> 00:18:39,436 Herregud, Gina... Din tillgång, ditt beslut. 160 00:18:51,473 --> 00:18:54,075 De är bakom mig! 161 00:18:58,230 --> 00:19:01,499 Skynda dig in! 162 00:19:25,131 --> 00:19:28,944 - Har du saknat mig? - Flytta Fish längre in i gruvan. 163 00:19:33,056 --> 00:19:38,995 Kom hit. Knyt ett stasband runt mitt ben. 164 00:19:39,062 --> 00:19:42,958 Vi går genom gruvorna. Vi har bättre förutsättningar där. 165 00:19:51,032 --> 00:19:54,552 Ge mig mobilen, Michael. 166 00:19:54,619 --> 00:19:57,764 Ge mig mobilen. 167 00:20:09,885 --> 00:20:12,946 30 SEKUNDER BORT TA DIG UT NU! 168 00:20:28,695 --> 00:20:30,880 Missilen har avlossats. 169 00:20:33,867 --> 00:20:37,095 500 meter bort. 170 00:20:37,162 --> 00:20:39,681 300 meter bort. 171 00:20:41,291 --> 00:20:44,644 100 meter. Målet i sikte. 172 00:20:49,424 --> 00:20:52,235 Fan ta dig, John. 173 00:20:53,470 --> 00:20:55,655 Sätt fart! 174 00:21:10,320 --> 00:21:15,258 - De är för många! - Tunnlarna börjar ta slut. 175 00:21:15,325 --> 00:21:17,677 Sätt dig. 176 00:21:21,873 --> 00:21:25,143 - Börjar få slut. - Min pistol. 177 00:21:29,965 --> 00:21:34,444 - Det har varit en jädra åktur. - Ett magasin kvar. 178 00:21:34,511 --> 00:21:36,947 Slösa inte. 179 00:21:37,013 --> 00:21:39,866 Allahu akbar! 180 00:21:43,061 --> 00:21:46,206 - Vän! Vän! - Vän! 181 00:21:50,819 --> 00:21:54,339 - Målet är säkrat. - Det var fanimej på tiden. 182 00:21:54,406 --> 00:21:59,594 - Stanna på helikoptern nästa gång. - Hur mår han? 183 00:21:59,661 --> 00:22:04,683 - Vi måste ta honom härifrån. - Räddningsteamet är på väg. 184 00:22:04,749 --> 00:22:08,395 Res på dig, ditt as. 185 00:22:40,285 --> 00:22:44,639 - Se till att jäveln är död! - Få hem honom nu. 186 00:23:24,704 --> 00:23:28,266 Tråkigt det som hände Fish. 187 00:23:29,209 --> 00:23:33,438 Vi kan ha dödat Prinsen men jag måste förvissa mig om det. 188 00:23:35,757 --> 00:23:39,486 Okej... Delta går vidare. 189 00:23:44,516 --> 00:23:46,910 Nu går vi. 190 00:24:59,966 --> 00:25:02,110 Cline! 191 00:25:26,243 --> 00:25:31,890 Han är så gott som död. Jag ser inte Nasry men tänker söka av området. 192 00:25:34,626 --> 00:25:38,855 - Vänta, Cline. - Jag klarar mig. 193 00:25:42,717 --> 00:25:48,406 Gina... Min favoritspion. 194 00:25:56,064 --> 00:26:00,043 Du ser för jävlig ut, John. 195 00:26:00,110 --> 00:26:05,590 Min källa i Bosnien jobbade för serberna. 196 00:26:05,657 --> 00:26:10,095 Jag svek dig inte. 197 00:26:13,957 --> 00:26:19,104 USA svek mig. 198 00:26:20,380 --> 00:26:25,443 - Ni dödade min familj. - Ingen svek dig. 199 00:26:26,761 --> 00:26:30,699 Du rymde. 200 00:26:30,765 --> 00:26:35,078 Jag överlämnade dig inte till serberna. Du gjorde det själv. 201 00:26:35,145 --> 00:26:39,374 Du och jag, Gina. Precis som förr. 202 00:26:40,734 --> 00:26:43,837 Med pistolen mot mitt huvud. 203 00:26:45,614 --> 00:26:47,090 Fan! 204 00:26:59,961 --> 00:27:02,230 Gudars...! 205 00:27:18,563 --> 00:27:22,500 Nasry är inte här. 206 00:27:22,567 --> 00:27:28,089 Bear? Vi måste flygspana och söka av bergen- 207 00:27:28,156 --> 00:27:31,384 -hitta den jäveln och jaga honom. 208 00:27:32,494 --> 00:27:38,224 De letar efter honom, Ricky. De letar redan. 209 00:27:38,291 --> 00:27:41,519 Hjälp mig med henne. 210 00:27:44,965 --> 00:27:48,193 Okej... Så där. 211 00:28:02,107 --> 00:28:05,210 Tre, två, ett... 212 00:28:20,375 --> 00:28:23,103 Sir... 213 00:28:23,170 --> 00:28:26,898 Jag fick nyss höra att Fish har opererats. 214 00:28:26,965 --> 00:28:32,028 Lungkollaps med en kula fast i ryggraden. 215 00:28:32,095 --> 00:28:37,659 Han kan bli förlamad. Men han lever och han är seglivad. 216 00:28:37,726 --> 00:28:43,248 Landstuhls bästa läkare hjälper honom och ni gjorde allt i er makt. 217 00:28:43,315 --> 00:28:46,459 Hur blir det med Nasry? 218 00:28:47,736 --> 00:28:51,756 - Lasta av så pratar vi om det senare. - Sir... 219 00:28:51,823 --> 00:28:55,969 Han klarar sig. 220 00:28:58,497 --> 00:29:03,727 Soldaten som skadades förtjänar en medalj. Det gör ni allihop. 221 00:29:03,793 --> 00:29:08,440 - Jag kan fixa det. Vad heter han? - Khan. Armin Khan. 222 00:29:08,507 --> 00:29:15,655 - Armin Khan? Vad är det för namn? - Det är en hjältes namn. 223 00:29:16,848 --> 00:29:20,327 - Jag menade inget illa. - Såna som vi... 224 00:29:20,393 --> 00:29:25,415 ...har stridit och dött för såna som du i över 5 000 år. 225 00:29:25,482 --> 00:29:31,546 Du kan ta medaljen och köra upp den i röven. 226 00:29:38,662 --> 00:29:41,765 - Är alla här? - Ja. 227 00:29:41,832 --> 00:29:45,769 Prinsens död är stora nyheter och väcker uppmärksamhet. 228 00:29:45,836 --> 00:29:51,650 Reportrar, beundrare och nyfikna kommer att snoka och ställa frågor. 229 00:29:51,716 --> 00:29:57,072 Men ni har inget att berätta. Inte förrän ni skriver en bok om det. 230 00:29:57,139 --> 00:30:01,993 Inga får veta vad som hände. Inte ens Fishs familj. 231 00:30:02,060 --> 00:30:05,747 Ni frågade om Nasry. 232 00:30:07,899 --> 00:30:13,004 JSOC har spanat efter honom men hittade honom inte. 233 00:30:13,071 --> 00:30:17,133 Vi väntar på DNA-resultat men antar att han är vid liv. 234 00:30:17,200 --> 00:30:21,137 Vad var det här till för nytta? Jävla dumheter! 235 00:30:27,919 --> 00:30:32,315 Jag ska prata med honom. Han klarar sig. 236 00:30:49,399 --> 00:30:52,002 Hej, främling! 237 00:30:54,154 --> 00:30:55,880 Hej! 238 00:30:55,947 --> 00:31:00,510 För att vara Navy SEAL så är du inte svår att smyga sig på. 239 00:31:00,577 --> 00:31:03,430 Jag är inte i tjänst. 240 00:31:03,497 --> 00:31:09,227 Jag gick tidigare ifrån skolan för att få träffa min man. 241 00:31:09,294 --> 00:31:13,773 - Fick ni tag i honom? - Hur går konstlektionerna? 242 00:31:13,840 --> 00:31:17,193 De går bra. 243 00:31:17,260 --> 00:31:23,783 - Jag kanske följer med nån gång. - Varför? Vill du sitta modell? 244 00:31:27,354 --> 00:31:34,252 Joseph... Jag måste få veta om det här kommer att funka. 245 00:31:38,323 --> 00:31:40,592 Du... 246 00:31:42,744 --> 00:31:44,930 Hör här... 247 00:31:48,166 --> 00:31:52,270 Jag är inte mannen du gifte dig med. 248 00:31:52,337 --> 00:31:56,399 Jag kan inte vara sån. 249 00:31:56,466 --> 00:32:01,571 Jag kan inte vara det för pappas eller för Rips skull. 250 00:32:01,638 --> 00:32:04,491 Jag kan inte ens vara det för din skull. 251 00:32:04,558 --> 00:32:10,121 Jag förstår det. Jag är inte heller samma person. 252 00:32:10,188 --> 00:32:15,710 Men jag måste få vara med dig och måste få träffa dig. 253 00:32:18,613 --> 00:32:24,261 Dharma, vill du komma över i kväll och äta middag? 254 00:32:24,327 --> 00:32:29,391 - Jag är inte i Virginia längre, Alex. - Var är du, då? 255 00:32:29,457 --> 00:32:34,896 Du har fattat ditt beslut. Låt mig fatta mitt eget. 256 00:32:34,963 --> 00:32:37,983 Dharma? 257 00:34:37,377 --> 00:34:41,022 Tack för allt gott och allt dåligt. 258 00:34:43,758 --> 00:34:47,279 Tack för allt. 259 00:35:09,117 --> 00:35:12,345 Jag svek dig, amigo. 260 00:35:14,414 --> 00:35:18,310 Vi hade honom, men vi släppte honom. 261 00:35:23,507 --> 00:35:28,445 Du... Man kan inte fixa allt varje gång. 262 00:35:28,512 --> 00:35:32,157 Man kan inte ställa allt till rätta. 263 00:35:32,933 --> 00:35:37,329 Du måste åka hem till familjen. 264 00:35:54,120 --> 00:35:57,140 Jag tänker skaffa ett eget team. 265 00:36:01,586 --> 00:36:03,772 Okej. 266 00:36:06,466 --> 00:36:10,237 Om det är så du vill ha det. 267 00:36:22,524 --> 00:36:28,838 Jag heter Michael Nasry och det här meddelandet är riktat till USA. 268 00:36:28,905 --> 00:36:34,970 Ni ville döda mig. SEAL försökte, drönarna försökte och CIA försökte- 269 00:36:35,036 --> 00:36:40,600 - men jag är fortfarande vid liv eftersom man inte kan döda en idé. 270 00:36:40,667 --> 00:36:47,232 Mitt heliga krig är digitalt i era datorer, mobiler och sociala medier. 271 00:36:47,299 --> 00:36:52,320 Era unga blir mina unga. Era krigare blir mina. 272 00:36:52,387 --> 00:36:57,617 Så sprid era redigerade filmer. Era falska nyheter spelar ingen roll. 273 00:36:57,684 --> 00:37:03,999 Joe Graves, Buddha Ortiz och avfällingen Armin Khan. 274 00:37:04,065 --> 00:37:07,919 Jag minns era ansikten och minns era namn. 275 00:37:07,986 --> 00:37:13,049 Ni ska få stå till svars för att ha dödat vår prins Tarmerlin Shishoni. 276 00:37:13,116 --> 00:37:19,306 Likt det förtappade landet ni försvarar så är ni aldrig i säkerhet. 277 00:37:23,376 --> 00:37:28,523 Jag vet att de senaste veckorna inte har varit så lätta. 278 00:37:28,590 --> 00:37:34,237 Jag har inte varit lätt att göra med så jag vill bara säga förlåt för det. 279 00:37:36,723 --> 00:37:38,950 Okej... 280 00:37:39,935 --> 00:37:42,662 Vänta, Bonita. 281 00:37:42,729 --> 00:37:45,832 Jag är tillbaka. Jag är här nu. 282 00:37:48,443 --> 00:37:55,550 Och jag vill ha ett nytt hem åt vår familj. 283 00:37:55,617 --> 00:38:01,890 - Flyttar vi till vårt gamla hus? - Caulder tipsade om ett strandhus. 284 00:38:01,957 --> 00:38:06,019 - Retas inte med mig. - Det är bara ett kanske. 285 00:38:06,086 --> 00:38:11,107 - Vi kan väl åka och titta på det? - Javisst! 286 00:38:11,174 --> 00:38:16,696 Och jag lagar mat i kväll. Vadå? Jag lagar min klassiska pozole. 287 00:38:16,763 --> 00:38:19,366 - Lena kommer över i kväll. - Med Bear? 288 00:38:19,432 --> 00:38:23,328 - Jag tror inte det. - Då lagar jag bara mer pozole. 289 00:38:23,395 --> 00:38:27,666 - Om du lagar mat så ska jag köra. - Icke! 290 00:38:27,732 --> 00:38:31,294 - Ge mig nycklarna! - Du... 291 00:38:31,361 --> 00:38:34,381 Välkommen hem. 292 00:38:53,216 --> 00:38:56,778 Jag är redo för en nystart och det verkar han också vara. 293 00:38:56,845 --> 00:39:01,908 - Vad roligt. Skål för nystarter. - För oss båda. 294 00:39:03,435 --> 00:39:07,789 - Och skål för stranden! - För stranden! 295 00:39:07,856 --> 00:39:11,710 - Du kommer att bli så solbränd. - Det är jag redan. 296 00:39:13,945 --> 00:39:17,799 Jösses! 297 00:39:17,866 --> 00:39:22,887 Det är min favorittröja som jag fick av Ricky. Vilken sölmaja! 298 00:39:32,881 --> 00:39:36,318 - Hur var det i skolan, R.J? - Som skolan är. 299 00:39:36,384 --> 00:39:38,778 Jag öppnar. 300 00:39:42,724 --> 00:39:44,576 Chloe? 301 00:39:51,399 --> 00:39:55,503 Var är han?! Var är han?! 302 00:39:55,570 --> 00:39:58,173 Mamma! 303 00:40:29,980 --> 00:40:33,625 - Du är skyldig mig fem dollar. - Det är jag inte. 304 00:40:33,692 --> 00:40:38,505 Bara om du lyckades köra säkert men vad var det för vänstersväng? 305 00:40:38,572 --> 00:40:42,384 - En vänstersväng. - Nej, det var nära ögat. 306 00:40:48,415 --> 00:40:50,850 Ring efter hjälp. 307 00:41:00,886 --> 00:41:02,862 Stanna där. 308 00:41:12,481 --> 00:41:15,625 Bonita... Det är jag. 309 00:41:18,904 --> 00:41:21,298 Det är jag. 310 00:41:23,783 --> 00:41:28,972 Det är ingen fara. Jag har dig. 311 00:41:29,039 --> 00:41:31,808 Ingen fara... 312 00:41:55,023 --> 00:41:58,835 Lena här. Lämna ett meddelande så ringer jag upp. 313 00:41:58,902 --> 00:42:01,296 Hej. 314 00:42:01,363 --> 00:42:05,592 Du frågade om vi kommer att klara det och jag borde ha sagt ja. 315 00:42:05,659 --> 00:42:11,056 Så jag säger det nu. 316 00:42:11,122 --> 00:42:14,017 Ja. 317 00:42:14,960 --> 00:42:18,188 Vi kommer att klara det. 318 00:42:19,339 --> 00:42:22,359 Jag kommer hem. 319 00:42:23,927 --> 00:42:27,072 Jag älskar dig. 320 00:42:27,806 --> 00:42:31,034 Text: Magnus Öberg www.sdimedia.com