1 00:00:06,541 --> 00:00:08,833 SERIAL NETFLIX ORIGINAL 2 00:01:07,250 --> 00:01:08,916 Hei, datanglah ke pesta. 3 00:01:09,000 --> 00:01:10,208 Pasti seru. 4 00:01:11,000 --> 00:01:12,833 - Entahlah. - Anne? 5 00:01:13,666 --> 00:01:14,916 Anne, kau dengar aku? 6 00:01:15,416 --> 00:01:16,375 Anne? 7 00:01:16,458 --> 00:01:18,375 Sial, tak ada sinyal. 8 00:01:18,916 --> 00:01:20,625 Bukit-bukit sialan! 9 00:01:22,625 --> 00:01:27,458 Aku butuh pergerakan masuk dan keluar, ke truk pengantar sekarang. Ayo. 10 00:01:27,541 --> 00:01:30,291 - Kau cuma mondar-mandir. Ayo. - Hei. 11 00:01:30,833 --> 00:01:32,125 - Hei, hai. - Hai. 12 00:01:32,208 --> 00:01:34,291 Perkenalkan, aku Dan, rekan Hunter. 13 00:01:34,375 --> 00:01:37,000 Hei, Dan rekan Hunter, aku Ell rekan Justine 14 00:01:37,083 --> 00:01:39,875 dan aku suka kausmu, aku penggemar Robert Plant. 15 00:01:41,208 --> 00:01:43,125 - Maksudku Robert… Ya. - Ya. 16 00:01:43,208 --> 00:01:45,541 Pacarku staf pembeli Ron Herman Jepang. 17 00:01:45,625 --> 00:01:47,750 - Keren. Ya. - Ya. 18 00:01:47,833 --> 00:01:49,750 Hunter menantikan malam ini. 19 00:01:49,833 --> 00:01:52,958 Dia ingin pestanya di luar karena seni dan lainnya. 20 00:01:53,041 --> 00:01:57,000 Beres. Kami punya tenda bagus Maroko, selimut, dan pemanas. Jadi… 21 00:01:57,083 --> 00:01:59,875 - Bagus. - Semua beres. Jika gerimis, kami urus. 22 00:01:59,958 --> 00:02:01,375 - Baik. Terima kasih. - Baik. 23 00:02:02,083 --> 00:02:04,375 Dan, aku melihat si bos datang, 24 00:02:04,458 --> 00:02:06,708 jadi kita bicara lagi nanti. 25 00:02:06,791 --> 00:02:09,250 - Tentu. - Aku akan siap semalaman. 26 00:02:09,333 --> 00:02:11,625 Justine, dari mana saja kau? 27 00:02:11,708 --> 00:02:14,250 - Apa maksudmu? - Orang di dapur menunggumu. 28 00:02:14,333 --> 00:02:17,208 Apa maksudmu? Aku koki. Aku tak mencuci salad. 29 00:02:17,291 --> 00:02:19,250 - Ya, aku tahu itu. - Ya? 30 00:02:19,333 --> 00:02:21,375 - Baiklah. - Apa itu? 31 00:02:21,458 --> 00:02:22,833 Ini gaun untuk nanti. 32 00:02:22,916 --> 00:02:25,375 Apa kita harus bawa baju ganti? 33 00:02:25,458 --> 00:02:28,250 Entahlah. Aku akan pergi ke pestanya. Mungkin. 34 00:02:28,333 --> 00:02:29,708 Aku tak bawa apa pun. 35 00:02:29,791 --> 00:02:30,750 Kau lihat Jerry? 36 00:02:30,833 --> 00:02:32,166 Tidak, aku takut. 37 00:02:32,250 --> 00:02:34,291 Kenapa? Takut dia akan memakanmu? 38 00:02:34,375 --> 00:02:36,166 Itu menjijikkan. Kenapa kau… 39 00:02:36,250 --> 00:02:38,500 Kau tak bisa menghindarinya semalaman. 40 00:02:38,583 --> 00:02:40,041 - Oke, tidak akan. - Beranilah. 41 00:02:40,125 --> 00:02:41,375 - Baiklah. - Baiklah. 42 00:02:41,458 --> 00:02:42,708 Kau, pergilah. 43 00:02:43,333 --> 00:02:45,166 - Hei. - Halo. 44 00:02:47,000 --> 00:02:50,000 - Aku menunggumu. - Hai. Aku dengar banyak "tidak", 45 00:02:50,083 --> 00:02:54,416 padahal seharusnya banyak "ya". Aku tidak… Tidak. Ya. 46 00:02:55,250 --> 00:02:57,458 - Ini penting. Sebentar. Oke… - Ya. 47 00:03:00,041 --> 00:03:01,833 - Maaf. Terputus. - Ell, kita tak perlu… 48 00:03:01,916 --> 00:03:05,625 Berapa lama kita saling kenal? Kubilang kau akan kuberi kerjaan. 49 00:03:05,708 --> 00:03:07,125 - Ya. - Ini kerjaan lumayan. 50 00:03:07,208 --> 00:03:08,625 Ya, terima kasih, Jerry. 51 00:03:09,583 --> 00:03:11,583 Kau amat baik. Aku menghargainya. 52 00:03:11,666 --> 00:03:14,666 Apa kau dapat surelku tentang daftar vendor terbaru? 53 00:03:14,750 --> 00:03:15,791 Ya, aku dapat. 54 00:03:15,875 --> 00:03:17,583 - Baiklah. - Ada yang lain? 55 00:03:17,666 --> 00:03:19,583 Tidak. Kau seksi pengiriman. 56 00:03:19,666 --> 00:03:21,000 Ini wilayahmu. 57 00:03:21,083 --> 00:03:24,250 - Aku harus menginap di halaman semalaman? - Ya. 58 00:03:24,333 --> 00:03:26,250 Oke, aku… 59 00:03:26,333 --> 00:03:29,166 Ini panggilan sungguhan dari tempat makanan laut. 60 00:03:29,250 --> 00:03:32,250 - Ya. - Hai. Ya, Ell Horowitz. Ya? 61 00:03:32,333 --> 00:03:36,291 Ya, saya mengonfirmasi pengiriman di 8412 Hither Place pukul 16.00. 62 00:03:37,041 --> 00:03:41,666 Dapur butuh ikan sebelum pukul 16.00. Anda dengar saya? 63 00:03:41,750 --> 00:03:43,208 Ini sinyal terburuk. 64 00:03:43,291 --> 00:03:47,000 EPISODE 8 PESTA 65 00:03:50,375 --> 00:03:54,375 Dengar, aku sebenarnya agak khawatir tentang… 66 00:03:54,458 --> 00:03:55,708 Tidak. Baiklah. 67 00:03:55,791 --> 00:03:57,625 - Yasmin? - Sampai nanti. 68 00:04:00,083 --> 00:04:01,208 Hei, Sayang. 69 00:04:01,291 --> 00:04:03,708 Hei. Ada apa? 70 00:04:03,791 --> 00:04:07,208 Maria bilang kau di sini berjam-jam. Kau baik-baik saja? 71 00:04:07,291 --> 00:04:09,208 AKu baik-baik saja. Aku hanya… 72 00:04:09,291 --> 00:04:12,250 Aku memeriksa… Astaga, semua gaun ini, kau tahu. 73 00:04:12,333 --> 00:04:16,250 - Aku jarang memakainya lagi, jadi… - Kau tadi bicara dengan siapa? 74 00:04:18,250 --> 00:04:21,750 Kau tadi mendengarku bicara dengan diriku sendiri 75 00:04:21,833 --> 00:04:24,833 tentang jumlah gaunku. Itu konyol. 76 00:04:24,916 --> 00:04:27,333 Dan beberapa ibu dari sekolah 77 00:04:27,416 --> 00:04:29,791 akan pergi ke perbatasan. 78 00:04:29,875 --> 00:04:32,791 Jadi, kau tahu, kupikir aku bisa berikan beberapa. 79 00:04:32,875 --> 00:04:34,958 Kenapa kau berjongkok di lantai? 80 00:04:35,041 --> 00:04:40,000 Karena sepatu ini, Sayang. Ini konyol. Kapan terakhir kau melihatku memakai ini? 81 00:04:40,083 --> 00:04:43,500 Jadi, aku akan terus memilah barang-barang ini 82 00:04:43,583 --> 00:04:45,708 dan aku akan segera turun. 83 00:04:47,500 --> 00:04:48,375 Oke. 84 00:04:49,041 --> 00:04:50,833 - Oke. Aku mencintaimu. - Aku juga. 85 00:05:14,291 --> 00:05:16,833 Mari pastikan menara ini ada di sudut sana, 86 00:05:16,916 --> 00:05:20,791 penuh canape, empat per piring, dan empat tumpukan piring. 87 00:05:20,875 --> 00:05:21,708 Tentu. 88 00:05:28,958 --> 00:05:32,333 Semuanya, aku hanya ingin mengatakan betapa senangnya aku 89 00:05:32,416 --> 00:05:35,750 memasak makanan lezat ini bersama. 90 00:05:36,333 --> 00:05:40,166 Makanan Maroko adalah bagian penting dari masa kecilku 91 00:05:40,250 --> 00:05:42,208 dan malam ini 92 00:05:42,291 --> 00:05:47,291 aromanya luar biasa. 93 00:05:47,375 --> 00:05:48,750 Baik, maaf. 94 00:05:48,833 --> 00:05:51,708 Hanya saja aku sangat senang kalian jadi timku. 95 00:05:52,333 --> 00:05:53,875 Jadi, ayo mulai memasak. 96 00:05:53,958 --> 00:05:55,541 Baik, Chef. Ayo lakukan. 97 00:05:56,833 --> 00:05:57,875 Semua aman? 98 00:05:57,958 --> 00:06:02,958 Semua aman, ya. Hanya mau memastikan perkiraan waktu kedatangan ikan. 99 00:06:03,041 --> 00:06:04,333 Ikannya belum datang? 100 00:06:04,416 --> 00:06:05,791 Aku akan memeriksanya. 101 00:06:06,291 --> 00:06:10,666 Baiklah. Aku akan bunuh diri seperti Vatel jika ikannya tak segera tiba. 102 00:06:10,750 --> 00:06:14,083 Aku bisa urus. Jangan cemas, itu akan cepat tiba. 103 00:06:15,000 --> 00:06:16,000 Tetap tenang. 104 00:06:16,791 --> 00:06:18,583 Aku sangat tenang. 105 00:06:20,291 --> 00:06:21,166 Fakta menarik. 106 00:06:21,250 --> 00:06:25,458 Vatel sebenarnya kepala pelayan Louis II, bukan koki pribadinya. 107 00:06:26,083 --> 00:06:28,041 Orang salah mengira jika dia koki 108 00:06:28,125 --> 00:06:30,958 dan bunuh diri karena ikannya telat ke perjamuan. 109 00:06:31,541 --> 00:06:33,708 Aku tak tahu dan aku orang Prancis. 110 00:06:39,708 --> 00:06:41,416 Tambahkan lagi ras el hanout. 111 00:06:42,041 --> 00:06:46,458 Seluruh timku tahu alasanku melintasi jalur 405 adalah demi makanan Justine. 112 00:06:46,541 --> 00:06:48,916 - Bagus. - Begitulah. Cuma itu alasannya. 113 00:06:49,500 --> 00:06:52,291 Ya. Aku tahu kalian tak menerima acara pribadi, 114 00:06:52,375 --> 00:06:54,708 tetapi kupikir, kenapa tidak bertanya? 115 00:06:54,791 --> 00:06:56,625 - Senang sudah bertanya, Hunter. - Bagus. 116 00:06:56,708 --> 00:07:00,166 Terima kasih. Kuberi tahu, sebagai teman terdekat Justine… 117 00:07:00,250 --> 00:07:03,041 - Aku mengenalkannya pada Jerry rekannya. - Oke. 118 00:07:03,125 --> 00:07:06,375 …rasanya luar biasa melihat reaksi emosional seseorang pada makanan dia. 119 00:07:06,458 --> 00:07:09,000 Dia memotong tali pusar ketigaku. 120 00:07:09,083 --> 00:07:11,583 - Astaga, tali pusar ketiga. - Ya, benar. 121 00:07:11,666 --> 00:07:13,333 Berapa anakmu? 122 00:07:13,416 --> 00:07:16,333 - Tiga. Mereka semua monster kecil. - Wow. 123 00:07:16,416 --> 00:07:19,166 - Kutunjukkan sesuatu dengan cepat. - Tentu. 124 00:07:19,250 --> 00:07:21,208 Ini sangat lucu. 125 00:07:21,291 --> 00:07:22,458 Ini hanya sebentar. 126 00:07:26,583 --> 00:07:29,041 Hentikan, Bodoh, kau akan membuatnya pipis di lantai. 127 00:07:29,125 --> 00:07:32,416 Aku mau ia pipis di seluruh rumah, agar bisa kau jilati. 128 00:07:32,500 --> 00:07:33,458 Dia lucu sekali. 129 00:07:33,541 --> 00:07:36,583 Ya. Dia seperti Dr. Jekyll dan Mr.Hyde versi manis. 130 00:07:36,666 --> 00:07:39,041 Anjingnya pikun. Tidak manusiawi membiarkannya hidup. 131 00:07:39,125 --> 00:07:41,500 - Siapa itu? - Ia cuma terbelakang. 132 00:07:41,583 --> 00:07:43,500 Itu Sarah. Dia anakku, 13 tahun. 133 00:07:43,583 --> 00:07:46,208 - Oke. - Ya. Tak ada yang percaya dia anakku. 134 00:07:46,291 --> 00:07:47,958 - Benar. - Ada cerita lucu. 135 00:07:48,041 --> 00:07:51,833 Saat dia enam tahun, di toko mainan, dia bilang pada orang bahwa aku penculik 136 00:07:51,916 --> 00:07:54,458 sebab aku tak membelikannya Holiday Barbie. 137 00:07:54,541 --> 00:07:58,166 Butuh lima jam di kantor polisi sampai dia bilang, "Ibu." 138 00:07:58,250 --> 00:08:00,916 "Suatu saat kau akan menguasai dunia," kataku. 139 00:08:01,000 --> 00:08:03,125 Dia terdengar merepotkan. 140 00:08:03,208 --> 00:08:04,166 Benar. 141 00:08:04,250 --> 00:08:06,791 Maaf, aku dapat pesan. 142 00:08:06,875 --> 00:08:08,541 - Oke. - Namun, aku suka itu. 143 00:08:08,625 --> 00:08:10,583 - Sampai nanti. Bagus. - Baiklah. 144 00:08:10,666 --> 00:08:11,500 Dah, Hunter. 145 00:08:15,000 --> 00:08:16,458 Hai, Jesus. 146 00:08:16,541 --> 00:08:17,666 Hei, Nona Anne. 147 00:08:19,625 --> 00:08:20,875 Tuan Sebastian. 148 00:08:21,375 --> 00:08:22,291 Hai, Jesus. 149 00:08:23,666 --> 00:08:27,541 Baik, kau akan mengantarnya ke sekolah besok pukul 08.30. 150 00:08:27,625 --> 00:08:28,458 Ya. 151 00:08:28,541 --> 00:08:32,166 Mungkin akan macet pukul 10.00. Pastikan berangkat lebih pagi. 152 00:08:32,250 --> 00:08:35,666 Kami berangkat lebih pagi dan beli donat. Ide bagus, 'kan? 153 00:08:36,208 --> 00:08:37,125 Kurasa begitu. 154 00:08:37,791 --> 00:08:41,083 Jadi, hal seru apa yang kalian rencanakan hari ini? 155 00:08:41,166 --> 00:08:43,666 Pertama, kami akan pergi ke Bottega Louie 156 00:08:43,750 --> 00:08:46,833 membeli panekuk bluberi dengan krim kocok dan taburan 157 00:08:46,916 --> 00:08:49,375 dan susu kocok stroberi pisang. Apa! 158 00:08:49,458 --> 00:08:50,750 Kedengarannya bagus. 159 00:08:50,833 --> 00:08:54,958 Jangan panik. Kita akan ke pertunjukan serangga di Museum Sejarah Alam. 160 00:08:55,958 --> 00:08:58,458 Mungkin kau akan lihat tarantula? 161 00:09:01,166 --> 00:09:05,041 Hei, sudah Ayah bilang tak boleh ada piaraan di gedung ini, ingat? 162 00:09:05,708 --> 00:09:07,291 Aku harus membawanya. 163 00:09:07,375 --> 00:09:08,916 Dia benci tidur sendirian. 164 00:09:09,000 --> 00:09:10,166 Kumohon, Ayah. 165 00:09:12,750 --> 00:09:14,083 Baik, sekali ini saja. 166 00:09:15,333 --> 00:09:17,875 Baik. Aku akan memberinya air. 167 00:09:17,958 --> 00:09:19,125 Baiklah, itu bagus. 168 00:09:20,833 --> 00:09:23,875 Kau tahu, mungkin sudah waktunya untuk… Gaga, bukan? 169 00:09:23,958 --> 00:09:27,666 Itu ide bagus. Mari hancurkan hati anak kita dua kali. 170 00:09:28,541 --> 00:09:29,541 Itu cuma lelucon. 171 00:09:29,625 --> 00:09:30,916 Lelucon itu tak lucu. 172 00:09:31,458 --> 00:09:34,416 Hei, bisa tambahkan uang ke rekening bersama? 173 00:09:34,500 --> 00:09:37,166 Kepindahan ini jauh lebih mahal dari dugaanku. 174 00:09:37,250 --> 00:09:38,708 - Tentu. Ya. - Baiklah. 175 00:09:38,791 --> 00:09:40,291 Kutunjukkan Gaga tempat tidurnya. 176 00:09:40,375 --> 00:09:44,000 Bagus. Kami harus pergi karena banyak yang harus dilakukan. 177 00:09:44,541 --> 00:09:45,625 Baiklah. 178 00:09:53,416 --> 00:09:54,416 Sampai nanti. 179 00:09:55,583 --> 00:09:56,416 Sampai nanti. 180 00:09:57,000 --> 00:09:59,125 - Aku sayang Ibu. - Ibu sayang kamu. 181 00:10:01,041 --> 00:10:03,083 - Aku sudah merindukan Ibu. - Sama. 182 00:10:04,541 --> 00:10:06,875 - Baiklah. Sampai nanti. - Sampai nanti. 183 00:10:09,166 --> 00:10:12,416 Hubungi Ibu jika butuh sesuatu. Ibu siap kapan saja. 184 00:10:12,500 --> 00:10:13,333 Baik. 185 00:10:16,708 --> 00:10:19,208 Kau akan bersenang-senang dengan ayahmu. 186 00:10:41,208 --> 00:10:42,250 Astaga. 187 00:10:43,583 --> 00:10:44,500 Anne, bukan? 188 00:10:46,125 --> 00:10:47,791 - Adam? - Ya. 189 00:10:49,208 --> 00:10:50,708 Boleh aku bergabung? 190 00:10:51,750 --> 00:10:53,333 Tentu boleh. 191 00:11:02,083 --> 00:11:03,125 Gila. 192 00:11:07,625 --> 00:11:10,500 Jadi, kau pemburu ombak? 193 00:11:12,625 --> 00:11:15,041 Bagiku itu hal paling dekat dengan Tuhan. 194 00:11:24,666 --> 00:11:26,000 Aku tak percaya Tuhan. 195 00:11:29,375 --> 00:11:33,458 Namun, saat aku meluangkan waktu untuk melihat laut, 196 00:11:35,291 --> 00:11:38,708 aku menjadi sadar bahwa aku di sini 197 00:11:39,541 --> 00:11:45,083 duduk di tempat tertentu di dunia ini, 198 00:11:45,625 --> 00:11:49,458 dan aku adalah bagian dari alam semesta yang lebih besar 199 00:11:50,166 --> 00:11:56,333 dan dunia berubah dan berubah. 200 00:11:58,125 --> 00:12:04,625 Entahlah. Itu indah dan menyedihkan pada saat yang bersamaan. 201 00:12:07,458 --> 00:12:10,583 Orang Jepang punya kata untuk itu, yūgen. 202 00:12:11,708 --> 00:12:15,041 Rasa misterius yang mendalam dari keindahan alam semesta, 203 00:12:15,833 --> 00:12:18,375 juga keindahan menyedihkan dalam penderitaan manusia. 204 00:12:21,000 --> 00:12:21,875 Yūgen. 205 00:12:23,625 --> 00:12:28,208 Ya, hanya bahasa Jepang yang bisa mengungkapkan dualitas dalam diri kita. 206 00:12:28,291 --> 00:12:29,708 Itu ada dalam diri kita. 207 00:12:35,708 --> 00:12:36,583 Itu keren. 208 00:12:42,333 --> 00:12:43,708 Ini sudah cukup bagiku. 209 00:12:54,125 --> 00:12:57,250 - Oh, tidak. - Semuanya baik-baik saja? 210 00:13:00,541 --> 00:13:04,416 Malam ini seharusnya menjadi malam pertama putraku bersama ayahnya 211 00:13:04,500 --> 00:13:06,125 dan dia ingin pulang. 212 00:13:06,208 --> 00:13:08,083 Aku merasa bersalah. 213 00:13:08,625 --> 00:13:10,458 Mungkin aku harus menjemputnya. 214 00:13:10,958 --> 00:13:12,958 Kau seorang ibu. Aku mengerti. 215 00:13:13,750 --> 00:13:17,208 Aku harus bekerja ke Napa untuk klien selama seminggu. 216 00:13:17,291 --> 00:13:19,583 Namun, saat aku kembali, aku ingin menghubungi. 217 00:13:19,666 --> 00:13:20,541 Apa boleh? 218 00:13:20,625 --> 00:13:22,125 Ya, itu akan bagus. 219 00:13:22,875 --> 00:13:25,083 Baiklah. Kuharap semuanya lancar. 220 00:13:25,166 --> 00:13:26,250 Terima kasih. 221 00:13:27,458 --> 00:13:29,666 - Senang bertemu denganmu. - Aku juga. 222 00:13:43,333 --> 00:13:44,541 Ini tak masuk akal. 223 00:13:46,958 --> 00:13:47,916 Sayang! 224 00:13:48,958 --> 00:13:53,250 Will, jangan menyelinap ke sini seperti itu, terutama saat aku menulis. 225 00:13:53,333 --> 00:13:54,541 Maaf. 226 00:13:54,625 --> 00:13:57,083 Aku merasa kau memata-mataiku. 227 00:13:57,166 --> 00:13:59,333 Bukan benar-benar memata-matai, 228 00:13:59,416 --> 00:14:02,541 tetapi semua yang kulakukan, kau mengawasiku. 229 00:14:02,625 --> 00:14:06,041 Apa kau lebih suka saat aku selalu fokus pada Orion? 230 00:14:06,125 --> 00:14:08,166 Aku tak mau bertengkar sekarang. 231 00:14:11,666 --> 00:14:13,125 Maaf, Yasmin. 232 00:14:14,500 --> 00:14:17,083 Tidak, aku yang minta maaf. 233 00:14:18,041 --> 00:14:21,916 Aku menyia-nyiakan pagiku mencoba mencari gaun untuk disumbangkan 234 00:14:22,000 --> 00:14:24,625 dan kini aku merasa bersalah saat pekerjaanku tak selesai. 235 00:14:24,708 --> 00:14:26,125 Kurasa otakku buntu. 236 00:14:26,208 --> 00:14:29,875 Kau tahu? Aku akan berhenti dan mencoba mengerjakan lagi besok. 237 00:14:29,958 --> 00:14:33,375 Tidak. Ini saat kau harus terus memaksakan diri. 238 00:14:33,458 --> 00:14:35,708 Sesuatu yang hebat selalu akan muncul. 239 00:14:36,750 --> 00:14:38,791 Aku akan menjemput Orion. 240 00:14:38,875 --> 00:14:40,875 - Kau tak keberatan? - Tidak. 241 00:14:40,958 --> 00:14:42,833 Terima kasih. Aku mencintaimu. 242 00:14:42,916 --> 00:14:44,250 Aku lebih mencintaimu. 243 00:15:08,083 --> 00:15:09,125 Kolam ini. 244 00:15:10,000 --> 00:15:11,083 Bukan, kolam lain. 245 00:15:11,166 --> 00:15:13,583 - Kau punya dua kolam? - Ya, kami punya dua. 246 00:15:13,666 --> 00:15:16,166 Kau terdengar seperti orang yang punya dua kolam. 247 00:15:16,250 --> 00:15:20,250 Inilah wanita yang jadi perbincangan. Kami baru saja memujimu. 248 00:15:20,333 --> 00:15:21,541 Evan, dari mana kau? 249 00:15:21,625 --> 00:15:24,041 Justine, ini tuan rumah kita, Hunter. 250 00:15:24,708 --> 00:15:26,583 Saya penggemar masakan Anda, Nyonya. 251 00:15:26,666 --> 00:15:28,166 Dan dia fasih berbahasa Prancis. 252 00:15:28,250 --> 00:15:29,791 Saya jadi tersanjung. 253 00:15:29,875 --> 00:15:32,791 Terima kasih sudah membolehkan saya memakai dapur indah Anda. 254 00:15:32,875 --> 00:15:36,291 Ada beberapa hidangan yang hanya bisa saya masak di tempat. 255 00:15:36,375 --> 00:15:37,583 Tentu. Ya, ya. 256 00:15:39,875 --> 00:15:41,791 Boleh saya bicara dengan mereka? 257 00:15:41,875 --> 00:15:43,541 Sebentar, terima kasih. 258 00:15:43,625 --> 00:15:45,375 - Sampai jumpa. - Sampai jumpa 259 00:15:47,416 --> 00:15:49,875 - Di mana ikanku? - Itu tugas Ell. 260 00:15:49,958 --> 00:15:50,875 Bukan. 261 00:15:50,958 --> 00:15:53,500 - Itu tugasmu. - Bukan malam ini. 262 00:15:54,958 --> 00:15:59,041 - Kita sepakat mencarikannya kerjaan. - Ya, tetapi bukan urusan dapur. 263 00:15:59,125 --> 00:16:01,125 Dia tak paham tempo, makanan… 264 00:16:01,208 --> 00:16:03,666 Dia dahulu pelayan. Dia pasti paham. 265 00:16:03,750 --> 00:16:05,791 - Jerry, dia tak paham. - Apa? 266 00:16:05,875 --> 00:16:06,708 Sayangnya. 267 00:16:07,833 --> 00:16:11,625 Aku mau bilang, awasi wanita yang bekerja dengan mereka. 268 00:16:11,708 --> 00:16:16,041 Dia tak salah, hanya saja dia suka menunjukkan video rumahan anak-anaknya. 269 00:16:16,125 --> 00:16:17,333 Dia cerewet. 270 00:16:17,416 --> 00:16:18,375 - Astaga. - Ya. 271 00:16:18,458 --> 00:16:19,583 - Ya. - Itu terjadi. 272 00:16:19,666 --> 00:16:20,708 Ya, itu masalah. 273 00:16:20,791 --> 00:16:26,125 Jika ikannya tak datang, aku harus membuat sup lentil untuk para ikantarian, 274 00:16:26,208 --> 00:16:30,708 para vegetarian yang tak makan daging. Apa pun namanya itu. 275 00:16:30,791 --> 00:16:32,083 Akan kucari dia. 276 00:16:32,166 --> 00:16:35,416 Tidak. Terlalu banyak kesempatan bagimu untuk mengobrol. 277 00:16:35,500 --> 00:16:38,625 Aku saja. Kau siapkan kaldunya. Terima kasih. 278 00:16:39,166 --> 00:16:41,333 Dia tadi mau bilang "peskatarian". 279 00:16:41,416 --> 00:16:44,250 - Dia kacau saat tertekan. - Ya, itu masalah. 280 00:16:57,541 --> 00:16:59,833 Ell. Terima kasih. 281 00:16:59,916 --> 00:17:02,125 Apa? Terlalu muda? 282 00:17:02,708 --> 00:17:03,625 Di mana ikanku? 283 00:17:03,708 --> 00:17:06,416 Seafood House bilang akan tiba pukul 16.00. 284 00:17:06,500 --> 00:17:08,166 Mereka berbohong. 285 00:17:08,250 --> 00:17:09,291 Cari ikanku. 286 00:17:09,375 --> 00:17:11,041 Ya. Jangan menatapku begitu. 287 00:17:11,125 --> 00:17:13,041 Kau menakutiku dengan tatapanmu. 288 00:17:13,125 --> 00:17:15,875 Pegang minumanku dan akan kutelepon mereka. 289 00:17:16,375 --> 00:17:20,833 Hai, saya menelepon tentang pengiriman untuk 8412 Hither Place. 290 00:17:20,916 --> 00:17:24,416 Saya bicara dengan seseorang dua jam lalu yang bilang… 291 00:17:24,500 --> 00:17:26,083 Sial. 292 00:17:27,416 --> 00:17:30,625 Hai, ini saya lagi. Maaf, sinyalnya buruk sekali. 293 00:17:30,708 --> 00:17:34,000 - Saya di Hills dan saya tak… - Permisi, tendanya dipasang di mana? 294 00:17:34,083 --> 00:17:35,083 Sebentar, ya? 295 00:17:35,166 --> 00:17:38,375 Ya, hai. Saya rasa mending saya pakai Wi-Fi gedung. 296 00:17:38,458 --> 00:17:42,958 Jadi, kirimi saya surel di ellhell@yahoo.com. 297 00:17:43,041 --> 00:17:44,541 - Permisi. - Bisa dengar…? 298 00:17:44,625 --> 00:17:48,041 Jangan sekarang, aku sedang menelepon. 299 00:18:05,375 --> 00:18:08,166 Permisi. Hunter menungguku. 300 00:18:10,708 --> 00:18:12,833 Hai. Caroline Burton. 301 00:18:13,500 --> 00:18:14,958 Saya sudah memesan. 302 00:18:17,916 --> 00:18:19,166 Tidak ada di daftar. 303 00:18:19,708 --> 00:18:21,166 Tapi itu mustahil. 304 00:18:25,041 --> 00:18:27,375 Brett! Hai! 305 00:18:28,125 --> 00:18:29,333 Aku Caroline. 306 00:18:30,541 --> 00:18:32,125 Dari Coffee Bean on Sunset. 307 00:18:33,083 --> 00:18:33,958 Hei, Cantik. 308 00:18:35,000 --> 00:18:36,083 Kalian bersama? 309 00:18:36,166 --> 00:18:39,125 Pria bisa bermimpi. Sampai jumpa di dalam, Sayang. 310 00:18:40,416 --> 00:18:42,125 Bu, saya ingin Anda minggir. 311 00:18:52,875 --> 00:18:57,416 Hei, Will, maaf mampir seperti ini, tetapi ponsel Yasmin tak diangkat. Ia ada? 312 00:18:57,500 --> 00:19:00,000 Ya. Masuklah, dia di atas. 313 00:19:00,083 --> 00:19:02,458 Dia memakai penyuara telinga. Ketuk dengan keras. 314 00:19:02,541 --> 00:19:03,416 Baiklah. 315 00:19:06,625 --> 00:19:11,416 Namun, baru-baru ini aku membaca bahwa 65% remaja laki-laki 316 00:19:11,500 --> 00:19:13,875 menganggap rambut kemaluan menjijikkan. 317 00:19:14,458 --> 00:19:15,583 - Sungguh? - Ya. 318 00:19:15,666 --> 00:19:18,291 Wanita berambut kemaluan mereka sebut gorila. 319 00:19:19,583 --> 00:19:21,666 - Ya. - Itu sangat menjijikkan. 320 00:19:21,750 --> 00:19:24,500 Makanya kita harus melindungi anak kita 321 00:19:24,583 --> 00:19:27,625 agar otak mereka tak dibajak oleh industri porno. 322 00:19:30,125 --> 00:19:32,000 - Aku harus angkat. - Baiklah. 323 00:19:36,250 --> 00:19:37,083 Hai, Ibu. 324 00:19:39,041 --> 00:19:40,500 Tidak. 325 00:19:43,166 --> 00:19:45,708 Baiklah. Sampai nanti. 326 00:19:49,000 --> 00:19:51,375 - Kau baik-baik saja? - Ya. 327 00:19:51,458 --> 00:19:52,500 Apa yang terjadi? 328 00:19:54,458 --> 00:19:56,708 - Boleh aku bertanya? - Tentu. 329 00:19:56,791 --> 00:19:58,291 Berjanjilah untuk jujur. 330 00:19:58,375 --> 00:20:00,791 Ya, tetapi jangan marah atas umpan balikku. 331 00:20:00,875 --> 00:20:02,333 - Tak akan. - Baiklah. 332 00:20:03,916 --> 00:20:06,666 Apa aku harus berhenti mengambil uang ibuku? 333 00:20:07,875 --> 00:20:10,583 Pertama, kau tak mengambil. Dia memberikannya. 334 00:20:11,333 --> 00:20:14,708 Dan apa yang akan kau lakukan? Dia membelikanmu rumah itu. 335 00:20:14,791 --> 00:20:17,166 Kau akan jadi tunawisma. Maksudku, "tak punya rumah". 336 00:20:17,250 --> 00:20:20,791 Ini bukan hanya tentangmu, Anne. Kau punya banyak tanggungan. 337 00:20:20,875 --> 00:20:23,541 Pikirkan George, dia tak akan dapat pekerjaan. 338 00:20:23,625 --> 00:20:25,666 - Jadi? - Ada Gretchen. 339 00:20:25,750 --> 00:20:29,375 Cucu Lupe. Dia orang pertama di keluarganya yang kuliah, 'kan? 340 00:20:29,458 --> 00:20:31,166 - Itu sebagian karenamu. - Ya. 341 00:20:31,250 --> 00:20:34,583 Jangan pergi sekarang. Kau baru saja membuat kolam. 342 00:20:35,250 --> 00:20:37,291 Dia ingin aku membuat kolam itu. 343 00:20:37,375 --> 00:20:40,458 Aku bahkan tak mau dan dia membuatku merasa bersalah. 344 00:20:40,541 --> 00:20:43,083 Seperti cincin ulang tahunku yang ke-40 yang dia berikan. 345 00:20:43,166 --> 00:20:44,000 Ya. 346 00:20:44,083 --> 00:20:46,958 Dia memintanya kembali karena kukuku kotor. 347 00:20:47,041 --> 00:20:48,750 Itu seperti memberi kaviar pada babi. 348 00:20:48,833 --> 00:20:50,583 - Astaga, Sayang. - Ya. 349 00:20:50,666 --> 00:20:53,083 Aku tak pernah peduli soal materi. 350 00:20:54,333 --> 00:20:56,291 Saat aku kuliah, tahun pertamaku, 351 00:20:56,375 --> 00:21:00,666 aku tinggal di mobil pacarku sepanjang tahun, 352 00:21:00,750 --> 00:21:02,166 pipis di stoples kaca. 353 00:21:02,250 --> 00:21:03,458 - Apa? - Ya. 354 00:21:03,541 --> 00:21:04,458 Astaga. 355 00:21:05,125 --> 00:21:06,208 Aku mengerti. 356 00:21:06,291 --> 00:21:08,666 Namun, Anne, pada tahun pertamaku, 357 00:21:08,750 --> 00:21:12,583 aku ikut seminar marxisme dengan putra Rupert Murdoch 358 00:21:12,666 --> 00:21:16,583 dan dia selalu kotor, seperti rambut kotor… 359 00:21:16,666 --> 00:21:19,875 Dia tampak seperti tak bisa membeli secangkir kopi, 360 00:21:19,958 --> 00:21:24,125 dan kini dia tinggal di rumah $150 juta di Bel Air. 361 00:21:25,125 --> 00:21:28,875 Kita semua berpura-pura menjadi orang yang tak kuliah, Anne. 362 00:21:28,958 --> 00:21:30,791 Itulah gunanya tahun-tahun itu. 363 00:21:31,916 --> 00:21:33,875 Aku tak tahu mau jadi apa lagi. 364 00:21:35,125 --> 00:21:36,083 Ya. 365 00:21:37,750 --> 00:21:41,791 Terkadang kupikir kita hanya meratapi orang 366 00:21:41,875 --> 00:21:43,666 yang kita idamkan. 367 00:21:44,250 --> 00:21:45,291 Entahlah. 368 00:21:46,750 --> 00:21:49,208 Aku janji pada Justine untuk ke pestanya. 369 00:21:49,291 --> 00:21:50,708 Oh, benar. 370 00:21:57,583 --> 00:22:01,250 Tunggu, kini kau tingkatkan jadi cokelat? 371 00:22:02,291 --> 00:22:03,208 Ini ringan. 372 00:22:03,291 --> 00:22:04,250 Tidak. 373 00:22:05,500 --> 00:22:06,416 Anne. 374 00:22:08,708 --> 00:22:09,541 Tidak. 375 00:22:09,625 --> 00:22:10,958 Kurasa kau butuh ini. 376 00:22:11,625 --> 00:22:14,250 Ya, kurasa kita harus pergi ke pesta 377 00:22:14,333 --> 00:22:17,458 dan berlagak jadi orang yang kita idamkan saat kuliah. 378 00:22:19,208 --> 00:22:21,333 - Baiklah, akan kulakukan. - Kau mau? 379 00:22:21,416 --> 00:22:22,958 Astaga. 380 00:22:23,875 --> 00:22:25,000 Butuh berapa lama? 381 00:22:25,666 --> 00:22:26,541 Entahlah. 382 00:22:28,791 --> 00:22:30,666 Bisakah aku ke kamar mandi? 383 00:22:33,250 --> 00:22:34,958 Kalian mau aku pipis di sini? 384 00:22:36,958 --> 00:22:39,666 Baik, aku sungguh tak mau melakukan ini, 385 00:22:39,750 --> 00:22:42,458 tetapi aku harus mencatat nama kalian. 386 00:22:42,958 --> 00:22:44,625 Hunter dan aku teman dekat. 387 00:22:44,708 --> 00:22:47,916 Semuanya, truk makanan laut datang. 388 00:22:48,000 --> 00:22:49,541 Kalian harus pindahkan. 389 00:22:49,625 --> 00:22:50,791 - Sekarang? - Ya. 390 00:22:50,875 --> 00:22:53,000 Madonna akan datang. 391 00:22:53,083 --> 00:22:55,500 Tak boleh ada kendaraan ke sini sekarang. 392 00:22:58,166 --> 00:22:59,000 Baiklah. 393 00:23:00,291 --> 00:23:02,625 Kediaman Stanius? Ada pengiriman ikan. 394 00:23:02,708 --> 00:23:03,541 Apa? 395 00:23:03,625 --> 00:23:06,458 Kau punya lima menit untuk membawa ikan ke sana. 396 00:23:06,541 --> 00:23:08,541 - Jalan kaki? - Tidak, dengan unta. 397 00:23:08,625 --> 00:23:10,000 Ada apa dengan sikapmu? 398 00:23:10,083 --> 00:23:12,583 Katamu ini dikirim 8412 Hither Place. 399 00:23:12,666 --> 00:23:15,333 Ternyata itu di Sherman Oaks. Ini Hither Lane. 400 00:23:15,416 --> 00:23:19,041 Lima menit. Mereka sudah belok kiri ke Mulholland. 401 00:23:19,125 --> 00:23:21,541 Baiklah, tolong, aku ibu tunggal. 402 00:23:21,625 --> 00:23:24,833 Bantu aku bawa ikan ini ke dapur. Jangan khawatir, Dan. 403 00:23:24,916 --> 00:23:26,958 Dua menit, lalu kami akan pergi. 404 00:23:27,750 --> 00:23:28,791 Baiklah, ayo. 405 00:23:29,375 --> 00:23:30,583 Kau butuh bantuan? 406 00:23:30,666 --> 00:23:33,083 - Ya. Kau kuat berapa? - Kau punya berapa? 407 00:23:33,166 --> 00:23:34,125 Berikan padanya. 408 00:23:34,625 --> 00:23:35,916 Baik, satu lagi. 409 00:23:37,500 --> 00:23:38,458 Baiklah. Ayo. 410 00:23:39,208 --> 00:23:41,208 - Kau yakin bisa melihat? - Ya. 411 00:23:41,291 --> 00:23:42,250 Baiklah. Ayo. 412 00:23:44,333 --> 00:23:46,708 Semuanya, ini le poisson (ikan)-nya. 413 00:23:46,791 --> 00:23:47,875 Astaga. 414 00:23:47,958 --> 00:23:49,500 Kuharap bukan le poison (racun). 415 00:23:49,583 --> 00:23:51,083 Kita harus cepat. 416 00:23:51,166 --> 00:23:53,458 Panaskan kaldunya. Ayo masak ikannya. 417 00:23:53,541 --> 00:23:56,416 - Aku bisa. Pistachio baklava aman! - Terima kasih, Fred. 418 00:23:56,500 --> 00:23:58,000 Dengar, potong ikannya. 419 00:23:58,083 --> 00:24:01,208 Jangan sampai tersisa satu tulang pun. 420 00:24:01,291 --> 00:24:03,083 - Ya, Chef. Ayo lakukan. - Oke. 421 00:24:05,208 --> 00:24:08,375 Permisi. Ada yang melihat gadis muda bergaun merah? 422 00:24:08,458 --> 00:24:09,958 Ada apa? 423 00:24:10,041 --> 00:24:12,416 Bukan apa-apa. Cuma tamu tak diundang. 424 00:24:12,500 --> 00:24:14,541 Bergaun merah, berusia awal 20-an… 425 00:24:15,416 --> 00:24:16,583 - Kau? - Bukan. 426 00:24:16,666 --> 00:24:18,958 - Ikut aku. - Aku bisa atasi ini. 427 00:24:19,041 --> 00:24:21,000 - Dia tak ada di daftar, Pak. - Bukan. 428 00:24:21,083 --> 00:24:23,916 Terima kasih. Ini wilayahku. Aku bisa atasi ini. 429 00:24:27,291 --> 00:24:28,125 Hai. 430 00:24:28,208 --> 00:24:30,583 - Hai. - Kau baik-baik saja? 431 00:24:30,666 --> 00:24:31,500 Ya. 432 00:24:32,750 --> 00:24:35,458 - Kau mau minum? - Sampanye akan bagus. 433 00:24:35,541 --> 00:24:36,875 Ya, baiklah. 434 00:24:37,583 --> 00:24:39,166 - Boleh aku pipis? - Ya. 435 00:24:39,250 --> 00:24:42,083 - Sudah sejam kutahan. - Itu terlalu lama. 436 00:24:43,041 --> 00:24:45,250 Kemarilah. Kutunjukkan toiletnya. 437 00:24:45,333 --> 00:24:46,166 Baiklah. 438 00:24:50,000 --> 00:24:51,416 Kita harus laporkan dia. 439 00:24:51,916 --> 00:24:54,291 Mereka harus bertanggung jawab atas pengemudi mereka. 440 00:24:55,000 --> 00:24:57,125 Ini ide buruk. 441 00:24:58,166 --> 00:24:59,875 Aku tak merasakan apa pun. 442 00:24:59,958 --> 00:25:02,791 Tenang, itu akan bereaksi, aku janji. 443 00:25:04,333 --> 00:25:06,416 Oke, mungkin sudah bereaksi sedikit 444 00:25:06,500 --> 00:25:09,000 sebab aku berhalusinasi bahwa dia Madonna. 445 00:25:12,166 --> 00:25:13,958 - Itu memang Madonna. - Wow. 446 00:25:14,041 --> 00:25:16,375 - Lihat pacarnya. Sangat muda. - Astaga. 447 00:25:16,916 --> 00:25:19,416 Aku ingin tahu apa dia menyebutnya gorila. 448 00:25:26,375 --> 00:25:27,958 Kalian datang. 449 00:25:28,041 --> 00:25:30,416 - Terima kasih sudah datang. - Hai. 450 00:25:30,500 --> 00:25:33,291 - Aku sangat stres. - DJ-nya sangat bagus. 451 00:25:33,375 --> 00:25:34,833 - Ya. - Aku suka itu. 452 00:25:34,916 --> 00:25:35,833 Ya. 453 00:25:36,875 --> 00:25:40,958 Tubuhku tak bisa berhenti mengikuti irama. Entah apa ini normal. 454 00:25:41,041 --> 00:25:43,500 Kurasa ini namanya menari. 455 00:25:43,583 --> 00:25:46,083 - Kita hanya menari. - Kalian kenapa? 456 00:25:48,375 --> 00:25:52,666 Baik, sampai nanti. Selamat bersenang-senang malam ini. 457 00:25:52,750 --> 00:25:54,291 - Dah. Cari aku, ya? - Dah. 458 00:25:54,375 --> 00:25:55,458 Baik. 459 00:25:55,541 --> 00:25:57,333 Ini seperti cairan. 460 00:25:58,166 --> 00:26:00,000 Tidak, jangan memotret. 461 00:26:00,083 --> 00:26:01,625 - Terima kasih. - Tenang. 462 00:26:01,708 --> 00:26:04,041 Bisakah kau berhenti menyuruhku tenang? 463 00:26:04,125 --> 00:26:07,708 Kau satu-satunya orang yang kukenal yang marah karena jamur. 464 00:26:12,583 --> 00:26:14,500 Apa itu seperti yang kupikirkan? 465 00:26:15,000 --> 00:26:16,250 Hujan mulai turun. 466 00:26:16,333 --> 00:26:18,708 Jangan keluarkan makanan sampai kusuruh. 467 00:26:18,791 --> 00:26:20,041 Aku dengar sesuatu. 468 00:26:20,125 --> 00:26:22,916 Itu cepat. Teman lain yang butuh bantuan, Jerry? 469 00:26:27,750 --> 00:26:30,083 - Baik. - Dia butuh badan amal sendiri. 470 00:26:37,041 --> 00:26:38,208 - Ell. - Ya? 471 00:26:38,291 --> 00:26:40,541 Pindahkan semua makanan ke area tenda. 472 00:26:41,166 --> 00:26:42,166 - Tenda? - Ya. 473 00:26:43,125 --> 00:26:46,416 - Astaga, tendanya. - Barang pertama di daftar, tenda. 474 00:26:46,500 --> 00:26:48,500 Kemungkinan hujan 30%, ingat? 475 00:26:48,583 --> 00:26:51,000 Aku sakit ADD, Jerry. Maafkan aku. 476 00:26:52,458 --> 00:26:53,375 Kau baru bilang? 477 00:26:53,458 --> 00:26:55,333 Semuanya berteduh! 478 00:26:59,083 --> 00:27:01,875 - Tak ada tenda! - Ell sakit ADD! Kita harus cari jalan. 479 00:27:01,958 --> 00:27:04,666 - Kau panggil dia apa? - Apa? 480 00:27:06,041 --> 00:27:07,625 Kubilang jalan, bukan jalang! 481 00:27:08,291 --> 00:27:09,791 - Aku mencintaimu. - Hei. 482 00:27:09,875 --> 00:27:11,916 Kau tak mencintainya. Penyakitmu yang bicara. 483 00:27:12,000 --> 00:27:13,333 Caroline, tunggu! 484 00:27:18,791 --> 00:27:19,708 Makananku! 485 00:27:28,625 --> 00:27:30,583 Permainan usai. Aku menangkapmu. 486 00:27:31,750 --> 00:27:32,833 Aku juga. 487 00:27:37,250 --> 00:27:39,875 Kemari dan tangkap aku sekarang dan kau akan masuk penjara. 488 00:27:40,458 --> 00:27:41,750 Hei, Semuanya! 489 00:27:43,166 --> 00:27:45,708 Pesta hujan couscous! 490 00:27:46,250 --> 00:27:49,833 Ya, pesta hujan couscous! 491 00:27:53,208 --> 00:27:55,166 Pesta hujan couscous! 492 00:28:38,583 --> 00:28:40,625 Birdie Num Num. 493 00:28:40,708 --> 00:28:43,333 Ambil kembali, Peter Sellers! 494 00:28:44,125 --> 00:28:46,500 Astaga. Biar kupinjam tasmu sebentar. 495 00:28:46,583 --> 00:28:47,583 Aku mulai basah. 496 00:28:51,166 --> 00:28:54,750 Sial, dingin. Anne, kau harus menikmatinya, Sayang. 497 00:28:55,583 --> 00:28:56,583 Tunggu aku! 498 00:28:58,916 --> 00:29:00,125 Sedang apa kalian? 499 00:29:00,208 --> 00:29:02,708 Kami sudah lama di sini. Ini pesta terbaik. 500 00:29:02,791 --> 00:29:04,708 - Ini asyik, masuklah! - Bergabunglah! 501 00:29:05,291 --> 00:29:06,541 Ayo masuk ke air. 502 00:31:17,250 --> 00:31:20,000 Terjemahan subtitle oleh Seto Hidayat