1 00:00:06,584 --> 00:00:08,876 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:07,209 --> 00:01:08,043 Ja. 3 00:01:09,209 --> 00:01:12,251 Nej. Inte en gång till. 4 00:01:15,543 --> 00:01:16,751 Okej, en gång till. 5 00:01:24,209 --> 00:01:25,251 Helvete. 6 00:01:27,793 --> 00:01:29,709 -Hallå? -Jerry, var har du varit? 7 00:01:29,793 --> 00:01:33,293 Förlåt, jag har varit i Garys stuga ett par dagar. 8 00:01:33,376 --> 00:01:36,543 Jag behövde vara i naturen och rensa skallen. 9 00:01:36,626 --> 00:01:39,084 Du kommer aldrig att tro det här. 10 00:01:39,168 --> 00:01:43,793 Jag stod ute på altanen och tänkte. Jag sjöng kanske lite eller nåt. 11 00:01:43,876 --> 00:01:50,793 Plötsligt kom ett gigantiskt vildsvin ut ur skogen. 12 00:01:51,376 --> 00:01:54,668 Det bara stirrade på mig och jag sprang inte. 13 00:01:54,751 --> 00:01:56,168 Jag stirrade tillbaka. 14 00:01:56,959 --> 00:01:59,959 Jag såg det rakt i ögonen och sa: 15 00:02:03,084 --> 00:02:05,668 Då såg det på mig och sa: 16 00:02:08,251 --> 00:02:12,376 Då insåg jag att han var jag. 17 00:02:14,126 --> 00:02:18,959 Att jag inte är nåt annat än en stor gris. 18 00:02:20,126 --> 00:02:23,709 Jag är bara ett stort odjur. 19 00:02:24,876 --> 00:02:29,168 Och det är därför jag aldrig kommer att få Rebecca. 20 00:02:30,293 --> 00:02:31,126 Jerry… 21 00:02:33,376 --> 00:02:35,584 Jag är nog tyvärr också ett vildsvin. 22 00:02:37,668 --> 00:02:38,793 Va? 23 00:02:39,876 --> 00:02:42,001 Jag har också ett odjur i mig. 24 00:02:42,751 --> 00:02:46,251 Vad menar du med det? Menar du i San Francisco? 25 00:02:47,376 --> 00:02:50,084 Åh nej, Justine. 26 00:02:50,168 --> 00:02:53,709 Du har ju en underbar familj, varför gjorde du det? 27 00:02:56,834 --> 00:02:59,876 Fan. Vad dumt. 28 00:03:00,001 --> 00:03:02,834 AVSNITT 12 BÖRJAN PÅ SLUTET 29 00:03:07,751 --> 00:03:09,376 -Hej. -Hur är det? 30 00:03:09,459 --> 00:03:13,584 -Bra, hur är det? Du sov gott. -Jag sov nästan för mycket. 31 00:03:14,626 --> 00:03:17,001 Jag har lagat spansk frukost. 32 00:03:17,668 --> 00:03:20,376 Tortilla con patatas. 33 00:03:21,418 --> 00:03:24,543 Albert är på sitt rum. Han läser franska med hörlurar. 34 00:03:24,626 --> 00:03:27,834 Jag tänkte att vi kunde gosa lite. 35 00:03:28,459 --> 00:03:31,043 Vänta, ska jag inte gå och köpa en baguette? 36 00:03:31,126 --> 00:03:32,293 Att ha till äggen? 37 00:03:32,751 --> 00:03:35,376 -Jo. -Det är en bra idé. 38 00:03:35,459 --> 00:03:38,543 Justine, jag vet att jag har varit jobbig på sistone. 39 00:03:38,626 --> 00:03:43,834 Jag blev så frustrerad av att inte jobba. Jag har varit en riktig idiot. 40 00:03:45,209 --> 00:03:48,251 Nu känner jag mig levande igen. Jag älskar dig, ju. 41 00:03:49,376 --> 00:03:50,293 Jag också. 42 00:03:53,918 --> 00:03:56,043 Jag har bokat tid åt katten. 43 00:03:56,126 --> 00:03:58,584 -På måndag, hos veterinären. -Redan? 44 00:03:58,668 --> 00:04:01,459 Ja, se hur svårt han har att röra sig. 45 00:04:02,084 --> 00:04:04,293 Det är grymt att låta honom leva. 46 00:04:14,709 --> 00:04:17,459 Jag pratade länge med folket på Grey Depot. 47 00:04:17,543 --> 00:04:18,584 Och? 48 00:04:18,668 --> 00:04:20,918 De vill helst att jag börjar i april. 49 00:04:21,001 --> 00:04:25,376 Det är ju om sex veckor. Tänker du flytta hit? 50 00:04:25,918 --> 00:04:29,168 Jag sa att jag har en del saker att avsluta först. 51 00:04:29,251 --> 00:04:31,918 Ja, du har ju hela ditt liv där borta. 52 00:04:32,001 --> 00:04:35,251 Justine, jag kan inte vara tillsammans med henne längre. 53 00:04:35,834 --> 00:04:36,668 Och det här… 54 00:04:38,709 --> 00:04:39,959 Vi låtsas bara. 55 00:04:40,543 --> 00:04:45,209 Jag kan inte heller stanna. Men jag är så bekymrad för Albert. 56 00:04:45,293 --> 00:04:49,251 Ta all den tid du behöver. Vi har hela framtiden framför oss. 57 00:04:50,168 --> 00:04:53,626 När magin är borta är den bara borta. 58 00:04:54,251 --> 00:04:57,043 -Det finns ingen återvändo. -Jag vet. 59 00:04:57,126 --> 00:04:59,543 Sista utrop för flyg 052… 60 00:04:59,626 --> 00:05:00,543 Du måste gå. 61 00:05:02,459 --> 00:05:05,001 -Jag kommer att sakna dig så. -Inte som jag. 62 00:05:08,168 --> 00:05:11,959 -Jag vet inte vad det betyder… -Du är världens finaste blondin. 63 00:05:30,084 --> 00:05:31,501 -Tagning. -Okej, tagning. 64 00:05:32,168 --> 00:05:35,626 Det där med fisken fick mig att minnas min barndom 65 00:05:35,709 --> 00:05:37,918 i New York på 1980-talet. 66 00:05:38,001 --> 00:05:41,501 Då hörde jag om barn som ritade en rektangel 67 00:05:41,584 --> 00:05:43,501 när man bad dem rita en fisk. 68 00:05:43,584 --> 00:05:47,459 Då tänkte jag: "Vad har de för slags föräldrar?" 69 00:05:48,043 --> 00:05:52,001 Vad är det för slags föräldrar som aldrig har gett sitt barn fisk? 70 00:05:53,001 --> 00:05:56,251 Och nu många år senare säger mitt eget barn… 71 00:06:02,668 --> 00:06:03,501 Bryt. 72 00:06:06,459 --> 00:06:07,793 -Det var bra. -Var det? 73 00:06:07,876 --> 00:06:08,918 Det var jättebra. 74 00:06:09,001 --> 00:06:12,334 Men håll kameran stilla. Jag hatar den handhållna stilen. 75 00:06:12,418 --> 00:06:15,834 Jag köpte 11 Pro Max för att kameran är så stabil. 76 00:06:15,918 --> 00:06:18,418 Visst. Jag tänkte lite som i Blair Witch. 77 00:06:18,501 --> 00:06:20,251 -Gör inte det. -Okej. 78 00:06:20,334 --> 00:06:22,418 -Okej. -Vet du vad det påminner om? 79 00:06:22,501 --> 00:06:25,376 -Nej, Jay. -Mitt favoritavsnitt av South Park. 80 00:06:25,876 --> 00:06:28,709 Där han säger: "Gillar du fiskpenisar?" 81 00:06:28,793 --> 00:06:30,959 Den andre svarar: "Ja, det gör jag." 82 00:06:33,043 --> 00:06:36,126 Då säger han: "Är du en gayfisk, eller?" 83 00:06:36,834 --> 00:06:38,584 -För det lät som… -Okej. 84 00:06:38,668 --> 00:06:40,793 -Jag fattar. -Du pratade ju om fisk. 85 00:06:40,876 --> 00:06:42,209 -Okej. -Okej, kom. 86 00:06:43,418 --> 00:06:44,626 Ska jag filma? 87 00:06:44,709 --> 00:06:46,584 -Nej. Stäng av. -Okej. 88 00:06:46,668 --> 00:06:50,043 -Det är klart att du ska filma, Jason. -Okej, jag filmar. 89 00:06:51,251 --> 00:06:55,376 -Chris, hej. Vad gör du här? -Jag skriver en bokrecension. 90 00:06:55,459 --> 00:06:58,668 -Det var ju du som släppte in mig. -Det här är Chris. 91 00:06:59,376 --> 00:07:02,209 Han är den enda pappan som betalar underhåll. 92 00:07:02,293 --> 00:07:05,334 Han är advokat och bor i Washington DC. 93 00:07:05,418 --> 00:07:08,418 Ell, jag sa ju att jag inte ville vara med. 94 00:07:08,501 --> 00:07:11,626 Jag är här för att prata om Sarah, utan kameror. 95 00:07:14,334 --> 00:07:16,584 -Sluta filma, mannen. -Okej, jag ska. 96 00:07:18,459 --> 00:07:19,293 Jisses. 97 00:07:20,918 --> 00:07:24,043 Hur kan du låta en 13-åring svassa runt så där. 98 00:07:24,126 --> 00:07:27,251 Det är inte lätt att vara mamma åt en tonåring. 99 00:07:27,334 --> 00:07:30,709 Jag har henne fyra månader om året. Varför är den här på? 100 00:07:30,793 --> 00:07:34,126 -Jason, du film… Kom igen. -Jag vet inte hur den funkar. 101 00:07:38,668 --> 00:07:39,543 Hej. 102 00:07:39,626 --> 00:07:42,418 Sir Gaga har ätit frukost, han väntar på dig. 103 00:07:42,501 --> 00:07:43,376 Perfekt. 104 00:07:46,501 --> 00:07:47,501 -Hej. -Hej. 105 00:07:48,168 --> 00:07:50,001 -Vad fin du är. -Tack. 106 00:07:52,793 --> 00:07:54,709 Var är Black Forest-skinkan? 107 00:07:54,793 --> 00:07:57,501 Bara du åt den, så jag köper inte den längre. 108 00:08:00,501 --> 00:08:01,334 George. 109 00:08:03,293 --> 00:08:05,293 Jag ville bara säga att… 110 00:08:06,293 --> 00:08:08,959 Nästa månad får vi inga pengar på kontot. 111 00:08:09,043 --> 00:08:10,293 Vad menar du? 112 00:08:10,876 --> 00:08:12,626 Jag får inga pengar längre. 113 00:08:13,584 --> 00:08:16,459 Kom igen, Anne. Ni måste sluta bråka. 114 00:08:16,543 --> 00:08:19,876 Din lägenhet är betald till slutet på april, 115 00:08:19,959 --> 00:08:21,959 och då flyttar jag också ut. 116 00:08:22,043 --> 00:08:27,001 -Ring bara och be om ursäkt. -Jag vill inte ha hennes pengar längre. 117 00:08:29,293 --> 00:08:32,334 Du förstår väl att detta påverkar oss alla? 118 00:08:33,084 --> 00:08:37,168 -Vem ska betala för Sebs skola? -Han får gå i statlig skola. 119 00:08:37,251 --> 00:08:38,168 Okej. 120 00:08:39,876 --> 00:08:40,959 -Du, mamma. -Ja? 121 00:08:41,043 --> 00:08:43,293 Gretchen vill med på paintballkalaset. 122 00:08:43,918 --> 00:08:45,084 Jag är klar. 123 00:08:45,168 --> 00:08:47,668 Är det en bra idé i ditt tillstånd? 124 00:08:47,751 --> 00:08:50,209 Vi tyskar är väldigt fatalistiska. 125 00:08:50,918 --> 00:08:51,751 Jag vill gå. 126 00:08:52,376 --> 00:08:54,543 Okej…då går vi. 127 00:08:56,209 --> 00:08:58,418 Vad är det som har hänt? Mår du bra? 128 00:09:04,793 --> 00:09:05,626 Okej. 129 00:09:06,209 --> 00:09:09,293 -Herregud, vad stor du är. -Jag vet. Det vet du med. 130 00:09:11,293 --> 00:09:12,459 Du… 131 00:09:12,543 --> 00:09:16,751 Jag har läst klausulen igen, och det här kan vi få böter för. 132 00:09:16,834 --> 00:09:20,209 Sluta prata om den. Ingen klausul stoppade Alfonso Cuarón. 133 00:09:20,293 --> 00:09:23,251 Vi är verkligen något på spåren. 2020 är vårt år. 134 00:09:24,001 --> 00:09:25,168 -Okej. -Toppen. 135 00:09:25,251 --> 00:09:27,459 -Den passar. Ta av den nu. -Ta av? 136 00:09:27,543 --> 00:09:29,543 Jag ville bara se om den passade. 137 00:09:31,168 --> 00:09:32,293 Förlåt. 138 00:09:32,376 --> 00:09:34,543 Älskling, jag går ut med kylväskan. 139 00:09:35,168 --> 00:09:37,876 -Hur känns det? -Det känns så här. 140 00:09:38,918 --> 00:09:41,043 -Det var väl inte så farligt? -Nej. 141 00:09:41,668 --> 00:09:45,418 -Det beror på hur nära man är. -Ska vi inte åka nu? 142 00:09:56,709 --> 00:09:59,626 Min son fyller år idag, så du får fem minuter. 143 00:09:59,709 --> 00:10:02,376 Jag ville bara berätta en god nyhet. 144 00:10:02,459 --> 00:10:05,293 Vi behöver inte dig längre. Din man är rentvådd. 145 00:10:06,751 --> 00:10:07,584 Är han? 146 00:10:08,834 --> 00:10:13,501 Jag har lagt märke till några väldigt misstänkta samtal nyligen. 147 00:10:13,584 --> 00:10:15,584 -Från Qatar. -Vi känner till dem. 148 00:10:15,668 --> 00:10:18,626 Det är en investerare. Vi har avslutat fallet. 149 00:10:18,709 --> 00:10:20,376 Du är officiellt uppsagd. 150 00:10:21,084 --> 00:10:22,876 -Uppsagd. -Du är klar. 151 00:10:23,668 --> 00:10:25,376 Tack för det du har gjort. 152 00:10:25,459 --> 00:10:28,543 Hoppas att din son får kul på paintballen idag. 153 00:10:28,626 --> 00:10:32,834 Passa på att köpa på dig handsprit medan ni är ute. 154 00:10:32,918 --> 00:10:36,251 Ni kan också behöva bönor, pasta, toalettpapper och sånt. 155 00:10:37,459 --> 00:10:40,709 Säger du åt mig att handla mat och städa hemma? 156 00:10:40,793 --> 00:10:42,543 Ni är likadana allihop. 157 00:10:43,126 --> 00:10:46,501 När det kommer till kritan ser ni oss alla som hemmafruar. 158 00:10:59,459 --> 00:11:03,459 -Jag fick Teslaaktier i present. -Bra. De betalar ut bra. 159 00:11:04,043 --> 00:11:07,626 Vem är rikast, Jeff Bezos eller Elon Musk? 160 00:11:08,126 --> 00:11:11,459 -Definitivt Elon Musk. -Nej, Bezos äger hela världen. 161 00:11:11,959 --> 00:11:17,126 -Han har skänkt bort 10 miljarder dollar. -Kom igen, Elon Musk är raketmannen. 162 00:11:17,834 --> 00:11:22,251 Ingen har mer pengar än honom, utom möjligen George Lucas. 163 00:11:22,334 --> 00:11:26,251 -Jag vet vem George Lucas är. -Känner du honom? 164 00:11:26,876 --> 00:11:30,751 -Ja, Starwars-snubben. -Ja. Är han helt fantastisk? 165 00:11:30,834 --> 00:11:36,001 Jag tänker mig att han är en supersmart och lite nördig rymdkille. 166 00:11:36,084 --> 00:11:38,209 Alltså, jag har inte träffat honom. 167 00:11:39,501 --> 00:11:43,418 -Känner du honom inte? -Nej, men jag har sett filmerna. 168 00:11:43,501 --> 00:11:46,126 Det har väl jag också, känner du honom inte? 169 00:11:46,209 --> 00:11:48,001 -Nej. -Jag dog nästan. 170 00:11:48,084 --> 00:11:50,876 Jag skulle just nörda loss med dig, och du bara… 171 00:11:51,626 --> 00:11:53,418 Jag vill känna George Lucas. 172 00:11:54,584 --> 00:11:59,209 Jag skulle ge honom en björnkram och låtsas att han var en stor wookie. 173 00:11:59,293 --> 00:12:00,126 Bara kramas. 174 00:12:01,418 --> 00:12:04,251 Du anar inte hur lycklig han är nu. 175 00:12:05,751 --> 00:12:07,126 Älsklingens födelsedag. 176 00:12:12,501 --> 00:12:16,084 Det var inte klokt. Det var väldigt svår konkurrens. 177 00:12:16,168 --> 00:12:21,668 Det handlar liksom om en ny flygel på bilmuseet. 178 00:12:21,751 --> 00:12:25,584 Visst, det är en liten flygel, men det är ändå stort. 179 00:12:25,668 --> 00:12:30,043 Jag tror att de hade över 17 arkitekter som skickade in idéer. 180 00:12:30,543 --> 00:12:33,834 Jag och Justine trodde aldrig att de skulle välja mig. 181 00:12:33,918 --> 00:12:35,043 Eller hur, gumman? 182 00:12:35,584 --> 00:12:38,043 Ja, vilket mirakel. Det var verkligen… 183 00:12:38,668 --> 00:12:43,126 Det var verkligen på tiden att någon uppmärksammade hans talang. 184 00:12:43,209 --> 00:12:46,251 -Ja, det förtjänar du verkligen. -Tack, kompis. 185 00:12:46,334 --> 00:12:49,584 Jag ska bara kolla till min familj. Bra jobbat. 186 00:12:51,584 --> 00:12:55,459 -Kan du låta bli Insta lite? -Ja, Instagram är asjobbigt. 187 00:12:55,543 --> 00:12:59,001 Jag blir helt besatt av det, det är så dumt. 188 00:13:03,626 --> 00:13:04,584 Puss. 189 00:13:08,126 --> 00:13:09,501 Är det bra med er? 190 00:13:10,001 --> 00:13:13,584 Han är nervös, men jag sa att han inte måste vara med. 191 00:13:13,668 --> 00:13:15,543 Är du en liten fegis? 192 00:13:16,834 --> 00:13:19,334 -Vad håller du på med? -Jag bara skojade. 193 00:13:19,418 --> 00:13:21,751 -Det var inte roligt. -Testa bara. 194 00:13:23,126 --> 00:13:25,251 -Fan. -Gå och sätt dig igen. 195 00:13:30,084 --> 00:13:31,584 Oliver, vad är det? 196 00:13:33,001 --> 00:13:35,043 Jag gillar inte att ljuga. 197 00:13:35,584 --> 00:13:38,501 Du ljuger inte, du säger bara inte allt. 198 00:13:39,126 --> 00:13:41,668 Upp med hakan nu, det här blir kul. 199 00:13:44,793 --> 00:13:47,709 -Vad är det med den där kossan? -Hon är med barn. 200 00:13:48,834 --> 00:13:49,876 Med barn? 201 00:13:52,959 --> 00:13:54,251 Gretchen, hur mår du? 202 00:13:55,043 --> 00:13:56,376 Jag behöver spy. 203 00:13:56,459 --> 00:13:58,084 Helvete. 204 00:13:58,168 --> 00:14:00,084 Har någon en plastpåse? 205 00:14:00,168 --> 00:14:02,543 -Hjälp! En plastpåse. -Skräppåse. 206 00:14:02,626 --> 00:14:04,209 -Herregud. -En plastpåse. 207 00:14:04,293 --> 00:14:05,168 Vad hemskt. 208 00:14:05,918 --> 00:14:07,834 Gretchen, vill du ha vatten? 209 00:14:07,918 --> 00:14:10,459 -Herregud, det stinker. -Mår du bra? 210 00:14:20,709 --> 00:14:25,501 Välkomna till stridspaintball. Jag heter Troy och ska ta hand om er idag. 211 00:14:26,084 --> 00:14:29,543 -Ska det bli kul med paintball? -Ja! 212 00:14:29,626 --> 00:14:32,334 Okej. Ni har valt mitt favoritspelfält. 213 00:14:32,793 --> 00:14:37,626 Now Apocalypse. Det är jättehäftigt. Har alla skrivit under klausulen? 214 00:14:37,709 --> 00:14:39,501 -Ja. -Det är bra. 215 00:14:40,001 --> 00:14:44,334 Lämna alla Iphones, kameror och sånt i skåpen vid baslägret. 216 00:14:44,418 --> 00:14:49,751 Jag vet att ni vill komma igång, men först måste vi gå igenom reglerna. 217 00:14:49,834 --> 00:14:51,209 Ta er tid att lyssna. 218 00:14:51,751 --> 00:14:52,834 Regel nummer ett: 219 00:14:53,459 --> 00:14:57,043 Ta aldrig av skyddsglasögonen när du befinner dig på fältet. 220 00:14:57,126 --> 00:15:02,418 Om du ser en spelare utan glasögon, ropa "blind man" så sköter vi resten. 221 00:15:02,501 --> 00:15:05,918 Min väns son blev av med ett öga när han spelade paintball. 222 00:15:06,001 --> 00:15:08,251 -…respektera de döda zonerna. -Va? 223 00:15:09,084 --> 00:15:13,501 Regel tre: En träff är en färgfläck större än ett mynt. 224 00:15:13,584 --> 00:15:16,293 -Torka inte bort det och spela vidare. -Kolla. 225 00:15:16,376 --> 00:15:18,584 Det är fusk och leder till utvisning. 226 00:15:18,668 --> 00:15:21,168 Paintball är inte den enda aktiviteten här. 227 00:15:21,876 --> 00:15:23,793 -Några frågor? -De räddar liv. 228 00:15:23,876 --> 00:15:25,168 Den är nog Troys. 229 00:15:25,793 --> 00:15:28,876 Vad löjlig han ser ut i den där cowboyhatten. 230 00:15:31,459 --> 00:15:34,209 Okej. Vi har åtta små åt killarna. 231 00:15:34,293 --> 00:15:36,543 Det är vuxna mot barn, va? 232 00:15:36,626 --> 00:15:41,501 Vilka föräldrar ska spela? Jag vill inte behöva gissa er storlek. 233 00:15:41,584 --> 00:15:43,459 Jag vill inte bli skjuten. 234 00:15:43,543 --> 00:15:45,043 -Jag har small. -Small. 235 00:15:45,126 --> 00:15:49,251 -XL åt mig. -Medium åt mig, large åt henne. 236 00:15:49,334 --> 00:15:51,751 -Har inte du small? -Det beror på märket. 237 00:15:51,834 --> 00:15:53,584 Jag behöver medium. 238 00:15:53,668 --> 00:15:54,543 Small. 239 00:15:55,209 --> 00:15:56,584 Kom igen, folk. 240 00:15:56,668 --> 00:16:00,584 -Du behöver inte spela. -Nej, jag vet. 241 00:16:00,668 --> 00:16:03,584 Jag spelar nog en runda. Jag lovade pappa. 242 00:16:03,668 --> 00:16:07,376 Jag behövde ta reda på vem jag var utan mitt äktenskap. 243 00:16:07,459 --> 00:16:12,959 Det var bara…så dumt att be om att vi skulle separera på prov. 244 00:16:13,043 --> 00:16:13,918 Ja. 245 00:16:15,001 --> 00:16:19,251 För mig är äktenskapet som en levande organism. 246 00:16:19,334 --> 00:16:21,834 Det förändras och utvecklas hela tiden. 247 00:16:21,918 --> 00:16:25,584 Just nu har jag och Justine något av en nystart. 248 00:16:25,668 --> 00:16:28,626 Det är som om jag håller på att bli förälskad igen. 249 00:16:29,376 --> 00:16:30,793 När hände det? 250 00:16:32,918 --> 00:16:33,876 I måndags. 251 00:16:39,876 --> 00:16:40,709 Förlåt. 252 00:16:42,543 --> 00:16:45,793 Okej, kompis. Pappa ska ge dig ett litet råd. 253 00:16:46,584 --> 00:16:48,918 Se på mig. Låt kameran gå hela tiden. 254 00:16:49,001 --> 00:16:50,584 -Okej. -Så gör Eastwood. 255 00:16:51,459 --> 00:16:53,209 Då missar du inte ett skott. 256 00:16:53,293 --> 00:16:55,626 -Det ser jättebra ut. Perfekt. -Okej. 257 00:16:55,709 --> 00:16:56,543 Ser du min? 258 00:16:57,168 --> 00:16:58,709 -Ja. -Okej, är den på? 259 00:16:58,793 --> 00:17:00,793 -Jag tror det. -Röda knappen. 260 00:17:01,459 --> 00:17:03,001 Röda knappen, coolt. 261 00:17:05,459 --> 00:17:07,501 -Hur säger du "Rambo"? -Rambo. 262 00:17:07,584 --> 00:17:09,168 -Rambo, så klart. -Rambo. 263 00:17:09,251 --> 00:17:10,209 Rambo. 264 00:17:12,501 --> 00:17:15,543 -Hur ser jag ut? -Som en mördarmaskin. Jättetuff. 265 00:17:15,626 --> 00:17:19,001 -Det ska faktiskt bli kul. -Det tycker jag med. 266 00:17:20,251 --> 00:17:22,668 Kors, Yasmin, du är så snygg i overall. 267 00:17:22,751 --> 00:17:26,084 Din svarta, persiska look. Du är som skapt för krig. 268 00:17:26,168 --> 00:17:29,668 Och du ser ut som en imperialist. Jag ska hämta Orion. 269 00:17:31,418 --> 00:17:34,501 -Det där gillade hon inte. -Hoppsan. 270 00:17:39,209 --> 00:17:42,376 Herregud. Gretchen ser halvdöd ut. 271 00:17:43,334 --> 00:17:45,293 -Nu krigar vi, kom igen. -Kom. 272 00:17:53,584 --> 00:17:54,584 Är ni klara? 273 00:17:56,001 --> 00:17:57,168 Spelet kan börja. 274 00:18:14,668 --> 00:18:15,959 Fort. 275 00:18:17,334 --> 00:18:20,918 -Hör ni. Vi går in bakom lastbilen. -Okej, jag går först. 276 00:18:21,626 --> 00:18:23,876 -Vänta. -Vad? 277 00:18:24,418 --> 00:18:27,043 -Kameran funkar inte. -Gå och fixa den då. 278 00:18:27,126 --> 00:18:28,209 -Nu? -Ja, gå nu. 279 00:18:31,668 --> 00:18:33,001 Fan, jag är död. 280 00:18:33,084 --> 00:18:34,626 -Redan? Herregud. -Ja. 281 00:18:35,209 --> 00:18:38,709 -Du sköt min pappa. Kanon! -Jag vet, jag fick honom. Kom. 282 00:18:41,876 --> 00:18:45,793 -Vänta, vart ska du? -Hjälp mig upp. 283 00:18:46,543 --> 00:18:47,876 Fixa det bara. 284 00:18:50,501 --> 00:18:51,418 Okej. 285 00:18:54,668 --> 00:18:55,626 Jag är död. 286 00:19:08,376 --> 00:19:09,584 Fan. Älskling. 287 00:19:11,834 --> 00:19:14,834 Varför hoppade du, din dummer? Varför hoppade du? 288 00:19:15,834 --> 00:19:18,043 Orion, är du okej? Vart träffades du? 289 00:19:20,251 --> 00:19:23,543 Första döda barnet på min födelsedag. Vad orättvist. 290 00:19:24,209 --> 00:19:26,668 -Gå lite bara. -Akta, det kommer någon. 291 00:19:35,459 --> 00:19:38,543 Vad gör du? Vi är i olika lag. Jag måste skjuta dig. 292 00:19:38,626 --> 00:19:42,834 -Jag är trött och svettig, jag vill inte. -Var ingen mes, alla svettas. 293 00:19:42,918 --> 00:19:45,168 -Jag hatar det här. -Sebastian… 294 00:19:45,251 --> 00:19:49,043 -Jag vill bara ha tårta. -Jag skojade, Sebastian. 295 00:19:53,251 --> 00:19:54,251 Varsågod. 296 00:19:54,918 --> 00:19:58,293 Behöver du nåt annat? Inte? Okej. 297 00:20:05,293 --> 00:20:06,293 Vad trött jag är. 298 00:20:08,168 --> 00:20:09,084 Hur är det? 299 00:20:10,168 --> 00:20:11,001 Bra. 300 00:20:13,459 --> 00:20:18,168 -Mamma. Får jag fråga dig en sak? -Visst. 301 00:20:20,001 --> 00:20:21,251 Är jag… 302 00:20:23,043 --> 00:20:24,876 …helt säkert gay? 303 00:20:29,668 --> 00:20:30,793 Du är den du är. 304 00:20:33,334 --> 00:20:34,668 För mig är du perfekt. 305 00:20:35,459 --> 00:20:36,459 Tack, mamma. 306 00:20:37,001 --> 00:20:40,084 -Jag älskar dig så mycket. -Jag älskar dig. 307 00:20:40,751 --> 00:20:43,168 Jag älskar dig så mycket mer. 308 00:20:52,959 --> 00:20:55,751 -Filma när jag hoppar från bilen. -Selen är lös. 309 00:20:55,834 --> 00:20:57,209 Vad menar du? 310 00:20:57,751 --> 00:21:00,668 Oliver, du måste skjuta din mamma. 311 00:21:01,293 --> 00:21:05,126 Herregud, är det en Gopro-kamera? Det är ju förbjudet. 312 00:21:05,209 --> 00:21:06,043 Skjut inte. 313 00:21:06,126 --> 00:21:08,709 -Skjut mig inte. -Okej. 314 00:21:08,793 --> 00:21:10,543 -Har ni sett Orion? -Nej. 315 00:21:11,334 --> 00:21:13,709 -Vad gör ni? Vad är det där? -Ingenting. 316 00:21:13,793 --> 00:21:17,834 -Är det vad jag tror, Ell? Skojar du? -Jag ska sudda ut ansiktena. 317 00:21:17,918 --> 00:21:20,168 Orion är i tältet med is på… 318 00:21:20,751 --> 00:21:23,626 Någon sköt honom där efter bara fem minuter. 319 00:21:24,543 --> 00:21:26,793 -Vem? -Jag vet inte. 320 00:21:29,918 --> 00:21:32,043 -Vad fan? -Oliver, kom igen. 321 00:21:32,834 --> 00:21:34,043 Mamma, kom igen. 322 00:21:34,126 --> 00:21:35,793 Okej, gå då. Gå. 323 00:21:40,126 --> 00:21:42,084 -Yasmin! -Skit också. 324 00:22:18,793 --> 00:22:19,668 Martin. 325 00:22:22,751 --> 00:22:24,126 Är det du? 326 00:22:25,709 --> 00:22:28,084 Vad fan gör du? Vi är ju i samma lag. 327 00:22:31,543 --> 00:22:32,709 Fan, du dödade mig. 328 00:22:34,043 --> 00:22:36,584 Aj, vad gör du? Fan, det gör ont! 329 00:22:45,043 --> 00:22:47,501 Det gör ont, för fan. Okej? Jag är död! 330 00:22:47,584 --> 00:22:49,376 Du pratar, så du är inte död. 331 00:22:52,543 --> 00:22:55,876 Vad i helvete? Det gör jätteont. 332 00:22:57,251 --> 00:22:59,168 Jag slutar. Vad fan? 333 00:23:00,668 --> 00:23:02,168 Herregud, Justine! 334 00:23:02,251 --> 00:23:06,751 -Herregud, mitt knä. -Ska jag kalla på läkare, Justine? 335 00:23:06,834 --> 00:23:10,376 Varför skriker du? Jag är inte döv, det är knät. 336 00:23:10,459 --> 00:23:13,251 Det är knät. 337 00:23:15,668 --> 00:23:16,584 Hjälp. 338 00:23:17,168 --> 00:23:18,793 Förlåt. Hur gick det? 339 00:23:51,793 --> 00:23:53,959 -Hjälper det med isen? -Lite. 340 00:23:56,126 --> 00:23:57,126 Martin… 341 00:23:58,043 --> 00:23:59,543 Hör du pipandet? 342 00:24:00,043 --> 00:24:01,209 -Nej. -Det piper. 343 00:24:01,709 --> 00:24:03,584 -Fan. -Jag hör ingenting. 344 00:24:03,668 --> 00:24:04,501 Fan också. 345 00:24:05,293 --> 00:24:08,043 Min tinnitus är outhärdlig efter allt skjutande. 346 00:24:08,126 --> 00:24:11,001 Jag har ett högt ljud i örat som inte slutar. 347 00:24:13,418 --> 00:24:16,584 De har förstört min hörsel med det jävla skitspelet. 348 00:24:17,668 --> 00:24:19,293 Hur kunde du göra så? 349 00:24:20,334 --> 00:24:21,668 Det var inte jag. 350 00:24:22,834 --> 00:24:26,168 Okej, det var det, men jag försökte bara skydda honom. 351 00:24:26,251 --> 00:24:28,918 Jag ville få ut honom innan… Han hoppade. 352 00:24:29,001 --> 00:24:33,168 Jag försökte inte träffa honom där. Jag är verkligen ledsen, älskling. 353 00:24:33,251 --> 00:24:35,709 Det är inte mig du ska be om ursäkt. 354 00:24:35,793 --> 00:24:38,334 Jag vill komma hem. Jag saknar min familj. 355 00:24:40,584 --> 00:24:41,584 Nej, vännen. 356 00:24:42,459 --> 00:24:44,626 Vi kommer alltid att vara en familj, 357 00:24:45,668 --> 00:24:47,376 men det blir annorlunda nu. 358 00:24:53,001 --> 00:24:56,293 Kolla, 200 000 visningar och jag lade upp den i morse. 359 00:24:56,376 --> 00:24:58,876 Sa jag inte att våra liv skulle förändras? 360 00:24:58,959 --> 00:25:02,501 Kolla där. De älskar killen i tältet. Det är så fräckt. 361 00:25:03,959 --> 00:25:06,043 Alla älskar visst killen i tältet. 362 00:25:06,543 --> 00:25:07,501 Ja, det gör de. 363 00:25:11,126 --> 00:25:13,168 -Sluta. -Du lutade ju dig mot mig. 364 00:25:13,251 --> 00:25:14,584 Sluta, Jason. 365 00:25:14,668 --> 00:25:17,251 Jag fick isa pungen hela min födelsedag. 366 00:25:17,959 --> 00:25:19,668 Rädda Orions mansdelar. 367 00:25:20,584 --> 00:25:21,418 Den var bra. 368 00:25:21,501 --> 00:25:24,959 Upp med hakan. Jag fick bra film på dig från början. 369 00:25:25,043 --> 00:25:29,084 -Det här var världens sämsta kalas. -Det har du faktiskt rätt i. 370 00:25:29,168 --> 00:25:31,959 Vi bara spelade dumma spel hela din födelsedag. 371 00:25:32,043 --> 00:25:36,084 Precis. Vi kommer aldrig att behöva strida i någon apokalyps. 372 00:25:36,168 --> 00:25:37,126 Kom igen. 373 00:25:38,501 --> 00:25:39,418 Vem vet? 374 00:25:42,084 --> 00:25:46,209 Jag har inte hållit i ett vapen på… Jag hade aldrig hållit i ett vapen. 375 00:25:47,418 --> 00:25:50,209 Nu får du sluta slingra dig, Yasmin. 376 00:25:56,751 --> 00:26:01,418 Martin, jag är verkligen glad för att du fick det där jobbet. 377 00:26:01,501 --> 00:26:03,668 Vi måste vara beredda på viruset… 378 00:26:03,751 --> 00:26:06,334 Busschauffören, kan du höja volymen? 379 00:26:06,418 --> 00:26:10,543 CDC har rapporterat tre patienter till med det nya coronaviruset, 380 00:26:10,626 --> 00:26:12,293 och en av dem har dött. 381 00:26:13,043 --> 00:26:17,626 Vissa oroar sig för att coronaviruset sprids på svårkontrollerade sätt. 382 00:26:18,293 --> 00:26:20,834 CDC har skickat en grupp experter… 383 00:26:20,918 --> 00:26:25,793 Där ser du. Vem har pratat om coronavirus i en månad? 384 00:26:29,209 --> 00:26:31,501 Martin, jag står inte ut längre. 385 00:26:32,751 --> 00:26:33,876 Jag lämnar dig. 386 00:26:36,293 --> 00:26:40,918 Det finns nya fall i delstaten Washington, Oregon och Kalifornien. 387 00:26:41,709 --> 00:26:45,293 Det här är det första dödsfallet från coronavirus i USA 388 00:26:45,376 --> 00:26:48,459 De tre nya patienterna tar antalet coronavirusfall 389 00:26:48,543 --> 00:26:51,834 som upptäckts i USA:s vårdsystem till 22. 390 00:26:53,709 --> 00:26:56,584 Den federala regeringen svarar med beslutsamhet 391 00:26:56,668 --> 00:26:59,126 på den snabba utvecklingen i situationen. 392 00:29:00,751 --> 00:29:05,751 Undertexter: Sara Palmer