1 00:00:06,584 --> 00:00:08,876 EEN NETFLIX ORIGINAL-SERIE 2 00:01:07,209 --> 00:01:08,043 Ja. 3 00:01:10,751 --> 00:01:12,251 Niet nog eens. 4 00:01:15,543 --> 00:01:16,543 Oké, nog eens. 5 00:01:27,793 --> 00:01:29,709 Hallo? -Jerry, waar was je? 6 00:01:29,793 --> 00:01:33,293 Sorry, ik was een paar dagen in Gary's blokhut… 7 00:01:33,376 --> 00:01:36,543 …om in de natuur te zijn en m'n hoofd leeg te maken. 8 00:01:36,626 --> 00:01:41,751 Je gelooft nooit wat er is gebeurd. Ik stond op het terras om te bezinnen. 9 00:01:41,834 --> 00:01:43,334 Weet je, te zingen of zo. 10 00:01:43,418 --> 00:01:48,418 En plotseling kwam er een gigantisch wild zwijn… 11 00:01:48,959 --> 00:01:50,834 …tevoorschijn uit het bos. 12 00:01:51,376 --> 00:01:56,043 Hij stond daar naar me te staren en ik rende niet weg. Ik staarde terug. 13 00:01:56,959 --> 00:01:59,959 Ik keek hem recht in z'n ogen en zei… 14 00:02:03,084 --> 00:02:05,668 Toen keek hij naar mij en zei… 15 00:02:08,251 --> 00:02:12,126 Op dat moment besefte ik dat hij mij was. 16 00:02:14,084 --> 00:02:18,959 En dat ik gewoon één enorm zwijn ben. 17 00:02:20,126 --> 00:02:23,709 Ik ben maar een enorm beest. 18 00:02:24,876 --> 00:02:26,126 En daarom… 19 00:02:27,543 --> 00:02:29,293 …zal ik Rebecca nooit hebben. 20 00:02:30,293 --> 00:02:31,126 Jerry. 21 00:02:33,376 --> 00:02:35,584 Ik vrees dat ik ook een zwijn ben. 22 00:02:39,918 --> 00:02:41,584 Het beest zit ook in mij. 23 00:02:42,834 --> 00:02:46,251 Wat bedoel je? Bedoel je San Francisco? 24 00:02:50,168 --> 00:02:53,293 Je hebt zo'n mooi gezin. Waarom heb je dat gedaan? 25 00:02:58,876 --> 00:02:59,876 Stom. 26 00:03:01,293 --> 00:03:02,209 Stom. 27 00:03:08,293 --> 00:03:11,334 Hoe gaat het? -Hoe gaat het, schat? Jij sliep goed. 28 00:03:12,001 --> 00:03:13,459 Bijna te lang. 29 00:03:14,668 --> 00:03:17,001 Ik heb een Spaans ontbijt gemaakt. 30 00:03:17,668 --> 00:03:20,376 Tortilla con patatas. 31 00:03:21,459 --> 00:03:24,543 Albert zit Frans te leren met z'n koptelefoon op. 32 00:03:24,626 --> 00:03:27,834 Dus ik dacht dat we een grote knuffel konden doen. 33 00:03:28,459 --> 00:03:32,168 Wacht. Moet ik geen baguette halen voor bij de eieren? 34 00:03:34,001 --> 00:03:35,376 Dat lijkt me slim. 35 00:03:35,459 --> 00:03:38,543 Justine, ik weet dat ik de laatste tijd irritant was. 36 00:03:38,626 --> 00:03:42,501 Ik was zo gefrustreerd omdat ik geen werk had. 37 00:03:42,584 --> 00:03:43,918 Ik was echt een lul. 38 00:03:45,168 --> 00:03:48,293 Maar ik voel me weer levendig. Ik hou van je, weet je? 39 00:03:49,376 --> 00:03:50,293 Ik ook. 40 00:03:53,918 --> 00:03:58,084 Maandag gaat de kat naar de dierenarts. -Dan al? 41 00:03:58,168 --> 00:04:01,459 Nou, ja. Kijk hoe moeilijk hij zich kan bewegen. 42 00:04:02,084 --> 00:04:04,293 Het is wreed om hem te laten leven. 43 00:04:14,709 --> 00:04:17,459 Ik heb lang gepraat met de mensen van Grey Depot. 44 00:04:17,543 --> 00:04:20,918 En? -Ze willen graag dat ik in april begin. 45 00:04:21,001 --> 00:04:25,376 Dat is al over zes weken. Ga je hierheen verhuizen? 46 00:04:25,918 --> 00:04:29,168 Ik zei dat ik eerst wat dingen moet afronden. 47 00:04:29,251 --> 00:04:31,918 Natuurlijk. Je hebt je hele leven daar. 48 00:04:32,001 --> 00:04:35,251 Justine, ik kan niet bij haar blijven. 49 00:04:35,834 --> 00:04:36,668 Al dat… 50 00:04:38,709 --> 00:04:39,959 Dat doen alsof. 51 00:04:40,543 --> 00:04:42,668 Ik kan ook niet bij hem blijven. 52 00:04:43,501 --> 00:04:46,751 Maar ik ben zo bezorgd om Albert. -Hé, neem de tijd. 53 00:04:46,834 --> 00:04:49,084 We hebben de hele toekomst voor ons. 54 00:04:50,293 --> 00:04:55,376 Als de magie weg is, is hij gewoon weg. Er is geen weg terug. 55 00:04:56,001 --> 00:04:57,043 Ik weet het. 56 00:04:57,126 --> 00:04:59,626 Dit is de laatste oproep voor vlucht 052… 57 00:04:59,709 --> 00:05:00,543 Je moet gaan. 58 00:05:02,459 --> 00:05:05,001 Ik ga je zo missen. -Niet zo erg als ik jou. 59 00:05:08,168 --> 00:05:12,293 Ik weet niet wat dat betekent. -Je bent de mooiste blondine ter wereld. 60 00:05:30,168 --> 00:05:31,501 Actie. -Oké, actie. 61 00:05:32,209 --> 00:05:35,626 Door het visincident moest ik denken aan kind zijn… 62 00:05:35,709 --> 00:05:37,918 …in het New York van de jaren 80. 63 00:05:38,001 --> 00:05:41,501 Ik hoorde over kinderen die een rechthoek tekenden… 64 00:05:41,584 --> 00:05:43,501 …als ze een vis moesten tekenen. 65 00:05:43,584 --> 00:05:47,293 Ik weet nog dat ik dacht: wat is er mis met jullie ouders? 66 00:05:48,043 --> 00:05:51,834 Wat voor ouders hebben hun kind nooit vis gegeven? 67 00:05:53,001 --> 00:05:56,126 En jaren later weet m'n eigen kind… 68 00:06:02,668 --> 00:06:03,501 Cut. 69 00:06:06,751 --> 00:06:08,959 Dat was goed. Het was zo goed. 70 00:06:09,043 --> 00:06:12,209 Maar hou de camera stil. Ik haat die handcamera-look. 71 00:06:12,293 --> 00:06:15,834 Ik heb in de 11 Pro Max geïnvesteerd omdat die zo stabiel is. 72 00:06:15,918 --> 00:06:18,418 Prima. Ik ging voor een Blair Witch-vibe. 73 00:06:18,501 --> 00:06:20,251 Ja, niet doen. -Prima. 74 00:06:20,334 --> 00:06:23,459 Weet je waar dit me aan doet denken? -Nee, Jay. 75 00:06:23,543 --> 00:06:25,376 M'n favoriete South Park. 76 00:06:25,876 --> 00:06:30,959 Dan zegt hij: 'Hou je van vispik?' En die andere vent zegt: 'Ja.' 77 00:06:33,043 --> 00:06:36,126 Dan zegt die andere: 'Ben je soms een gaye vis?' 78 00:06:37,209 --> 00:06:41,043 Omdat je het had over vis… -Ik snap het. Laten we doorgaan. 79 00:06:41,126 --> 00:06:42,209 Volg mij. 80 00:06:43,418 --> 00:06:44,626 Moet de camera aan? 81 00:06:44,709 --> 00:06:48,626 Nee, de camera moet uit. Natuurlijk moet de camera aan, Jason. 82 00:06:48,709 --> 00:06:49,834 Oké. Hij is aan. 83 00:06:51,251 --> 00:06:54,334 Chris. Jij hier? -Mam, ik maak een boekverslag. 84 00:06:54,418 --> 00:06:58,668 Je liet me binnen. Waar heb je het over? -Dit is Chris. 85 00:06:59,376 --> 00:07:05,334 De enige vader die me alimentatie betaalt. Hij is een advocaat in Washington, DC. 86 00:07:05,418 --> 00:07:08,418 Ell, ik zei al dat ik hier niet aan wil meedoen. 87 00:07:08,501 --> 00:07:11,626 Ik ben hier om over Sarah te praten. Buiten beeld. 88 00:07:14,334 --> 00:07:16,793 Zet 'm alsjeblieft uit, man. -Oké. Doe ik. 89 00:07:20,918 --> 00:07:24,043 Hoe laat je ons kind van 13 zo rondparaderen? 90 00:07:24,126 --> 00:07:27,251 Denk je dat het niks is? Alleen een tiener opvoeden? 91 00:07:27,334 --> 00:07:30,793 Ik heb haar vier maanden per jaar. Waarom is het scherm nog aan? 92 00:07:30,876 --> 00:07:34,126 Jason, je bent nog… Kom op, man. -Ik snap dat ding niet. 93 00:07:39,626 --> 00:07:42,418 Sir Gaga heeft lekker ontbeten. Hij wacht op je. 94 00:07:42,501 --> 00:07:43,376 Perfect. 95 00:07:48,293 --> 00:07:50,001 Je ziet er goed uit. -Bedankt. 96 00:07:52,793 --> 00:07:54,709 Waar is de schwarzwalderham? 97 00:07:54,793 --> 00:07:57,501 Die at jij als enige, dus ik koop 'm niet meer. 98 00:08:00,501 --> 00:08:01,334 George? 99 00:08:03,584 --> 00:08:05,251 Ik wou je even laten weten… 100 00:08:06,334 --> 00:08:08,959 …dat er geen geld meer op onze rekening komt. 101 00:08:09,043 --> 00:08:10,293 Hoe bedoel je? 102 00:08:10,876 --> 00:08:12,626 Ik krijg geen toelage meer. 103 00:08:13,709 --> 00:08:16,543 Kom op, Anne. Stop met die ruzie met haar. 104 00:08:16,626 --> 00:08:21,959 Jouw huur is betaald tot eind april. Precies wanneer ik hier wegga. 105 00:08:22,043 --> 00:08:27,001 Bel haar gewoon om sorry te zeggen. -Ik ben klaar met geld van haar aannemen. 106 00:08:29,501 --> 00:08:32,334 Je beseft welke impact dit op iedereen heeft, hè? 107 00:08:33,168 --> 00:08:34,751 Wie gaat Sebs school betalen? 108 00:08:34,834 --> 00:08:38,334 Hij kan naar een openbare, zoals 90 procent van de kinderen. 109 00:08:41,043 --> 00:08:42,876 Gretchen wil mee paintballen. 110 00:08:44,001 --> 00:08:45,084 Ik ben klaar. 111 00:08:45,168 --> 00:08:50,084 Is dat verstandig in jouw toestand? -Ik ben Duits. We zijn erg fatalistisch. 112 00:08:50,918 --> 00:08:51,751 Ik wil gaan. 113 00:08:52,501 --> 00:08:54,543 Oké. Dan gaan we. 114 00:08:56,293 --> 00:08:58,209 Wat is er gebeurd? Gaat het wel? 115 00:09:06,209 --> 00:09:08,043 Man, wat ben je groot. -Weet ik. 116 00:09:08,126 --> 00:09:09,293 En jij weet het. 117 00:09:11,334 --> 00:09:16,793 Hé, ik las de afstandsverklaring nog eens en als ze dit zien, krijgen we een boete. 118 00:09:16,876 --> 00:09:20,209 Nou en? Alsof dat Alfonso Cuarón ooit tegenhield. 119 00:09:20,293 --> 00:09:23,251 Kom op, we gaan het maken. 2020 is ons jaar. 120 00:09:24,001 --> 00:09:25,168 Oké. -Te gek. 121 00:09:25,251 --> 00:09:27,459 Dit past. Trek 'm uit. -Nu weer uit? 122 00:09:27,543 --> 00:09:29,043 Ik wou zien of het paste. 123 00:09:32,376 --> 00:09:34,668 Schat, ik zet de koelbox in de auto. 124 00:09:35,168 --> 00:09:37,876 Hoe voelt het? -Het voelt zo. 125 00:09:38,918 --> 00:09:41,043 Zie je? Niet al te erg. 126 00:09:41,668 --> 00:09:45,418 Het hangt af van hoe dichtbij je bent. -Gaan we nou? 127 00:09:56,709 --> 00:09:59,626 M'n zoon is jarig, dus je hebt vijf minuten. 128 00:09:59,709 --> 00:10:02,376 Ik wilde wat goed nieuws met je delen. 129 00:10:02,459 --> 00:10:05,293 Je bent niet meer nodig. Je man is zuiver. 130 00:10:06,834 --> 00:10:07,668 Echt? 131 00:10:08,834 --> 00:10:13,501 Maar ik heb de laatste tijd verdachte telefoontjes onderschept… 132 00:10:13,584 --> 00:10:15,584 …uit Qatar. -We weten van Qatar. 133 00:10:15,668 --> 00:10:18,626 Dat is een echte investeerder. We hebben andere prioriteiten. 134 00:10:18,709 --> 00:10:20,376 Je wordt officieel opgezegd. 135 00:10:21,084 --> 00:10:21,959 Opgezegd. 136 00:10:22,043 --> 00:10:22,876 Je bent klaar. 137 00:10:23,668 --> 00:10:25,376 Bedankt voor je diensten. 138 00:10:25,459 --> 00:10:28,543 Ik hoop dat je zoon zich vermaakt bij paintball. 139 00:10:28,626 --> 00:10:32,834 Als je toch op pad bent, is het slim om desinfecterende handgel… 140 00:10:32,918 --> 00:10:36,251 …bonen, pasta, toiletpapier en allesreiniger in te slaan. 141 00:10:37,501 --> 00:10:40,709 Je raadt me aan om boodschappen te doen en te poetsen? 142 00:10:40,793 --> 00:10:42,626 Jullie zijn allemaal hetzelfde. 143 00:10:43,126 --> 00:10:46,459 Uiteindelijk zien jullie ons alleen maar als huisvrouwen. 144 00:10:59,459 --> 00:11:03,668 Ik heb een aandeel Tesla gekregen. -Leuk, want Tesla keert dividend uit. 145 00:11:04,168 --> 00:11:07,626 Wie is rijker? Jeff Bezos of Elon Musk? 146 00:11:08,126 --> 00:11:11,459 Elon Musk, echt wel. -Nee, Bezos heeft de hele wereld. 147 00:11:11,959 --> 00:11:14,084 Hij gaf 10 miljard om de planeet te redden. 148 00:11:14,168 --> 00:11:17,126 Jongens, kom op. Elon Musk is de raketman, man. 149 00:11:17,834 --> 00:11:22,251 Niemand heeft meer geld dan hij. Alleen George Lucas misschien. 150 00:11:22,334 --> 00:11:23,376 Ik ken George Lucas. 151 00:11:24,834 --> 00:11:26,251 Je kent George Lucas? 152 00:11:26,876 --> 00:11:30,209 Ja. Van Star Wars. -Ja, man. Is hij te gek? 153 00:11:30,918 --> 00:11:36,001 Ik denk altijd dat hij een heel slimme, ietwat nerdy, coole ruimte-vent is. 154 00:11:36,084 --> 00:11:38,126 Denk je dat ik hem heb ontmoet? 155 00:11:39,501 --> 00:11:43,418 Ken je hem niet? -Nee. Ik heb al z'n films gezien. 156 00:11:43,501 --> 00:11:47,959 Ja, ik ook. Ik dacht dat je hem kende. Ik kreeg bijna een hartaanval. 157 00:11:48,043 --> 00:11:50,584 Ik wou met je gaan nerden en dan zeg je… 158 00:11:51,626 --> 00:11:53,584 Ik wou dat ik George Lucas kende. 159 00:11:54,584 --> 00:11:57,501 Ik zou hem hard knuffelen. Zo erg hou ik van hem. 160 00:11:57,584 --> 00:12:00,376 Ik zou doen alsof hij een Wookiee was. Gewoon knuffelen. 161 00:12:01,418 --> 00:12:04,251 Je hebt geen idee hoe blij je hem hebt gemaakt. 162 00:12:05,751 --> 00:12:07,126 M'n kindje is jarig. 163 00:12:12,501 --> 00:12:16,084 Het was gestoord. Het was extreem competitief. 164 00:12:16,168 --> 00:12:21,668 Ik bedoel, kom op, het gaat om een nieuwe vleugel voor het automuseum. 165 00:12:21,751 --> 00:12:25,584 Het is een kleine vleugel, maar het blijft enorm. 166 00:12:25,668 --> 00:12:30,043 Volgens mij waren er 17 architecten die een plan hebben ingediend. 167 00:12:30,543 --> 00:12:34,001 Vraag Justine maar. We hadden dit niet verwacht. 168 00:12:34,084 --> 00:12:35,043 Toch, schat? 169 00:12:35,584 --> 00:12:36,793 Echt een wonder. 170 00:12:38,668 --> 00:12:42,918 Het werd echt tijd dat z'n talent een keer werd herkend. 171 00:12:43,001 --> 00:12:44,876 Fantastisch. Je verdient het. 172 00:12:44,959 --> 00:12:46,293 Bedankt, man. Dank je. 173 00:12:46,376 --> 00:12:49,584 Ik ga even bij m'n gezin kijken. Goed gedaan. 174 00:12:51,584 --> 00:12:55,459 Kun je even van Insta gaan? -Ja, dat hele Instagram is stom. 175 00:12:55,543 --> 00:12:59,001 Ik ben er zo obsessief mee bezig. Dom. 176 00:13:03,793 --> 00:13:04,626 Kusje. 177 00:13:08,126 --> 00:13:09,501 Hé, alles in orde? 178 00:13:10,084 --> 00:13:13,584 Hij is nerveus. Hij hoeft niet te spelen als hij niet wil. 179 00:13:13,668 --> 00:13:15,543 Is iemand een bangerik? 180 00:13:17,001 --> 00:13:19,334 Wat doe je? -Het was maar een grapje. 181 00:13:19,418 --> 00:13:21,168 Niet grappig. -Doe één potje mee. 182 00:13:23,793 --> 00:13:25,251 Ga terug naar je plek. 183 00:13:30,084 --> 00:13:31,584 Oliver, wat is er mis? 184 00:13:33,001 --> 00:13:35,043 Ik wil gewoon niet liegen. 185 00:13:35,543 --> 00:13:39,043 Je liegt niet, je vertelt iets niet. Heel iets anders. 186 00:13:39,126 --> 00:13:41,584 Kop op. Het wordt leuk. 187 00:13:44,793 --> 00:13:47,709 Wat heeft die dikke koe? -Ze is zwanger. 188 00:13:48,834 --> 00:13:49,876 Zwanger? 189 00:13:52,418 --> 00:13:54,251 Gretchen, gaat het? 190 00:13:55,043 --> 00:13:56,876 Ik denk dat ik ga kotsen. 191 00:13:58,168 --> 00:14:00,084 Iemand. Een plastic zak? 192 00:14:00,168 --> 00:14:02,543 Mayday. Een zak, iemand. -Vuilniszak. 193 00:14:02,626 --> 00:14:04,209 Mijn god. -Plastic zak. 194 00:14:04,293 --> 00:14:05,168 Wat naar. 195 00:14:05,918 --> 00:14:07,834 Gretchen, heb je water nodig? 196 00:14:07,918 --> 00:14:10,459 Mijn god. Het stinkt hier. -Gaat het? 197 00:14:20,751 --> 00:14:22,418 Welkom bij paintball. 198 00:14:22,501 --> 00:14:25,501 Ik ben Troy en ik zorg vandaag voor jullie groep. 199 00:14:26,084 --> 00:14:28,126 Zin in heftige paintball-actie? 200 00:14:29,626 --> 00:14:32,293 Oké dan. Jullie kozen m'n favoriete veld. 201 00:14:32,793 --> 00:14:34,959 Now Apocalypse. Het is te gek. 202 00:14:36,001 --> 00:14:37,626 Zijn de verklaringen ondertekend? 203 00:14:37,709 --> 00:14:39,501 Ja. -Heel goed. 204 00:14:40,001 --> 00:14:44,418 Laat iPhones, opnameapparatuur en dergelijke in de lockers achter. 205 00:14:44,501 --> 00:14:49,751 Ik weet dat iedereen staat te springen, maar eerst moet ik wat regels doornemen. 206 00:14:49,834 --> 00:14:51,251 Dus even geduld, graag. 207 00:14:51,751 --> 00:14:52,709 Regel één. 208 00:14:53,459 --> 00:14:57,043 Doe je beschermende bril nooit af op het speelveld. 209 00:14:57,126 --> 00:14:59,668 Als je een andere speler zonder bril ziet… 210 00:14:59,751 --> 00:15:02,418 …roep je: 'Blinde man.' Dan komen we helpen. 211 00:15:02,501 --> 00:15:05,001 De zoon van een vriend is zo z'n oog kwijtgeraakt. 212 00:15:05,084 --> 00:15:08,251 Regel twee. Respecteer de dode zones. -Wat? Echt? 213 00:15:09,084 --> 00:15:13,501 Regel drie. Een treffer moet minstens zo groot als een stuiver zijn. 214 00:15:13,584 --> 00:15:18,584 Niet de verf afvegen en doorspelen. Dan speel je vals en lig je eruit. 215 00:15:18,668 --> 00:15:21,043 Paintball is niet de enige actie hier. 216 00:15:21,876 --> 00:15:23,793 Zijn er vragen? -Het redt levens. 217 00:15:23,876 --> 00:15:25,168 Hij is vast van Troy. 218 00:15:25,793 --> 00:15:28,709 Hij ziet er zo dom uit met die cowboyhoed. 219 00:15:31,459 --> 00:15:34,209 Oké. We hebben acht kleintjes voor de jongens. 220 00:15:34,293 --> 00:15:36,543 Het is ouders tegen kinderen, toch? 221 00:15:36,626 --> 00:15:41,168 Ouders, laat me weten of je meedoet en laat me alsjeblieft je maat niet raden. 222 00:15:41,584 --> 00:15:43,459 Ik wil niet worden beschoten. 223 00:15:43,543 --> 00:15:45,043 Ik wil een small. -Small. 224 00:15:45,126 --> 00:15:48,209 XL voor mij, man. -Medium voor mij, large voor haar. 225 00:15:48,293 --> 00:15:49,251 Large? 226 00:15:49,334 --> 00:15:51,751 Jij draagt toch small? -Ligt aan het merk. 227 00:15:51,834 --> 00:15:53,584 Ik wil een medium. 228 00:15:53,668 --> 00:15:54,543 Small. 229 00:15:55,334 --> 00:15:56,584 Kom maar, mensen. 230 00:15:56,668 --> 00:15:58,626 Je hoeft niet te spelen, weet je. 231 00:15:59,168 --> 00:16:03,584 Weet ik. Maar één potje kan wel. Ik heb het aan pap beloofd. 232 00:16:03,668 --> 00:16:07,501 Ik moest begrijpen wie ik buiten m'n huwelijk was. 233 00:16:07,584 --> 00:16:12,543 Het was gewoon zo stom om een proefscheiding te vragen. 234 00:16:15,001 --> 00:16:19,043 Voor mij is het huwelijk als een levend organisme, weet je? 235 00:16:19,126 --> 00:16:21,834 Het verandert altijd, groeit altijd. 236 00:16:21,918 --> 00:16:25,584 Momenteel voelt het tussen Justine en mij als een nieuw begin. 237 00:16:25,668 --> 00:16:28,418 Het is alsof ik weer verliefd op haar word. 238 00:16:29,376 --> 00:16:30,793 Wanneer is dat gebeurd? 239 00:16:32,918 --> 00:16:33,876 Maandag. 240 00:16:42,543 --> 00:16:45,793 Goed, maatje. Beetje advies van je vader… 241 00:16:46,584 --> 00:16:48,918 Kijk naar me. Hou de camera altijd aan. 242 00:16:49,001 --> 00:16:50,584 Oké. -Eastwood doet 't ook. 243 00:16:51,459 --> 00:16:54,459 Zo mis je nooit een shot. Dat ziet er goed uit. 244 00:16:54,543 --> 00:16:56,543 Perfect. Zie je de mijne? 245 00:16:57,293 --> 00:16:58,709 Ja. -Oké. Staat hij aan? 246 00:16:58,793 --> 00:17:00,793 Ik denk het wel. -De rode knop. 247 00:17:01,543 --> 00:17:03,001 De rode knop, cool. 248 00:17:05,501 --> 00:17:07,626 Hoe zeg je 'Rambo'? -Rambo. 249 00:17:07,709 --> 00:17:08,793 Rambo, natuurlijk. 250 00:17:12,501 --> 00:17:15,543 Hoe zie ik eruit? -Als een moordmachine. Tof. 251 00:17:15,626 --> 00:17:18,584 Mag ik zeggen dat ik er zin in heb? -Ik ook. 252 00:17:20,251 --> 00:17:22,543 Yasmin, wat staat die overall je goed. 253 00:17:22,626 --> 00:17:26,084 Dat hele zwart-Perzische ding. Alsof je gemaakt bent voor oorlog. 254 00:17:26,168 --> 00:17:29,668 En jij ziet er goed uit als imperialist. Ik ga Orion halen. 255 00:17:31,418 --> 00:17:33,543 Volgens mij vond ze dat niet leuk. 256 00:17:41,084 --> 00:17:42,376 Gretchen lijkt een zombie. 257 00:17:43,334 --> 00:17:45,293 Oké. Naar het front. Kom op. -Kom. 258 00:17:53,584 --> 00:17:54,584 Klaar? 259 00:17:56,001 --> 00:17:57,168 Van start. 260 00:18:14,668 --> 00:18:15,959 Lopen. 261 00:18:17,334 --> 00:18:21,043 Jongens, we gaan achter die wagen. -Oké, ik ga ervoor. 262 00:18:21,793 --> 00:18:23,793 Wacht, stop. -Wat? 263 00:18:24,418 --> 00:18:27,043 De GoPro is weer gestopt. -Ga 'm resetten. 264 00:18:27,126 --> 00:18:28,209 Nu? -Ja. Snel. 265 00:18:31,668 --> 00:18:33,001 Shit. Ik ben dood. 266 00:18:33,084 --> 00:18:34,626 Nu al? Jezus. 267 00:18:35,209 --> 00:18:38,709 Heb je pap geraakt? Vet. -Ja, ik had hem te pakken. Kom. 268 00:18:41,876 --> 00:18:45,793 Waar ga je heen? -Gast. Help me. Help me met opstaan. 269 00:18:46,668 --> 00:18:47,876 Zoek het gewoon uit. 270 00:18:54,668 --> 00:18:55,626 Ik ben dood. 271 00:19:11,918 --> 00:19:14,834 Waarom sprong je op, domkop? Waarom sprong je op? 272 00:19:15,834 --> 00:19:18,043 Orion, gaat het? Waar ben je geraakt? 273 00:19:20,209 --> 00:19:23,709 Als eerste kind dood op m'n verjaardag. Het is niet eerlijk. 274 00:19:24,209 --> 00:19:26,668 Gewoon even afschudden. -Er komt iemand. 275 00:19:35,459 --> 00:19:37,459 Wat doe je? Ik ben de vijand. 276 00:19:37,543 --> 00:19:40,376 Ik moet schieten. -Ik ben moe en zweterig. Ik wil niet meer. 277 00:19:40,459 --> 00:19:42,834 Wees niet zo'n moederskindje. Iedereen zweet. 278 00:19:42,918 --> 00:19:45,168 Ik haat dit stomme spel. -Sebastian… 279 00:19:45,251 --> 00:19:49,043 Ik wil gewoon taart eten. -Sebastian, het was een grapje. Seb. 280 00:19:53,251 --> 00:19:54,251 Alsjeblieft. 281 00:19:54,918 --> 00:19:56,084 Nog iets nodig? 282 00:20:05,293 --> 00:20:06,293 Ik ben zo moe. 283 00:20:08,293 --> 00:20:09,126 Hoe gaat het? 284 00:20:10,168 --> 00:20:11,001 Prima. 285 00:20:13,418 --> 00:20:14,293 Hé, mam? 286 00:20:15,709 --> 00:20:18,168 Mag ik je iets vragen? -Ja, hoor. 287 00:20:20,084 --> 00:20:20,959 Ben ik… 288 00:20:23,084 --> 00:20:24,876 …zeker weten gay? 289 00:20:29,668 --> 00:20:30,876 Je bent wie je bent. 290 00:20:33,376 --> 00:20:34,501 Ik vind je perfect. 291 00:20:35,459 --> 00:20:36,459 Bedankt, mam. 292 00:20:37,001 --> 00:20:38,251 Ik hou zo veel van je. 293 00:20:38,959 --> 00:20:40,084 Ik hou van jou. 294 00:20:40,751 --> 00:20:43,168 Ik hou zo veel meer van jou. 295 00:20:52,959 --> 00:20:55,751 Film dat ik van die auto spring. -Het tuigje zit los. 296 00:20:55,834 --> 00:20:57,209 Hoe bedoel je? Wat? 297 00:20:57,834 --> 00:21:00,668 Oliver, je moet schieten, ook al is ze je moeder. 298 00:21:01,418 --> 00:21:03,251 Mijn god. Is dat een GoPro? 299 00:21:03,334 --> 00:21:06,043 Dat is tegen de regels. Ze sturen ons weg. -Niet schieten. 300 00:21:06,126 --> 00:21:08,293 Niet op me schieten. 301 00:21:08,793 --> 00:21:10,459 Hebben jullie Orion gezien? 302 00:21:11,834 --> 00:21:13,709 Wat doe je? Wat is dat? -Niks. 303 00:21:13,793 --> 00:21:17,834 Is dat wat ik denk, Ell? Serieus? -Ik zal de gezichten blurren, oké? 304 00:21:17,918 --> 00:21:20,084 Orion zit in de tent met ijs op z'n… 305 00:21:20,751 --> 00:21:23,626 Iemand schoot hem bijna meteen in z'n kruis. 306 00:21:24,543 --> 00:21:26,626 Wie? -Weet ik niet. 307 00:21:30,001 --> 00:21:32,043 Godsamme. -Oliver, kom op. 308 00:21:32,834 --> 00:21:34,043 Mam, kom op. 309 00:21:34,126 --> 00:21:35,793 Oké, ga maar. 310 00:21:40,126 --> 00:21:41,168 Yasmin. 311 00:22:18,876 --> 00:22:19,709 Martin. 312 00:22:22,751 --> 00:22:24,126 Ben jij het? 313 00:22:25,709 --> 00:22:27,501 Wat doe je? We staan aan dezelfde kant. 314 00:22:29,543 --> 00:22:30,376 Verdomme. 315 00:22:31,501 --> 00:22:32,709 Je hebt me gedood. 316 00:22:34,668 --> 00:22:36,584 Wat doe je? Dat doet pijn. 317 00:22:45,001 --> 00:22:49,376 Dat doet echt pijn. Oké, ik ben dood. -Als je nog praat, ben je niet dood. 318 00:22:52,543 --> 00:22:55,876 Verdomme. Dat doet echt pijn. 319 00:22:57,251 --> 00:22:59,168 Ik speel niet meer. Shit. 320 00:23:00,626 --> 00:23:02,168 Mijn god, Justine. 321 00:23:02,918 --> 00:23:06,751 M'n knieschijf. -Moet ik een hospik roepen, Justine? 322 00:23:06,834 --> 00:23:09,168 Waarom schreeuw je? Het is m'n knie, niet m'n oor. 323 00:23:10,376 --> 00:23:13,251 Het is haar knie. 324 00:23:15,709 --> 00:23:16,584 Alsjeblieft. 325 00:23:17,168 --> 00:23:18,793 Sorry. Gaat het? 326 00:23:51,793 --> 00:23:53,959 Helpt het ijs? -Een beetje. 327 00:23:56,251 --> 00:23:57,126 Martin… 328 00:23:58,043 --> 00:23:59,251 Hoor je die piep? 329 00:24:00,043 --> 00:24:01,251 Nee. -Er is een piep. 330 00:24:01,751 --> 00:24:03,584 Godver. -Ik hoor niks. 331 00:24:03,668 --> 00:24:04,501 Verdomme. 332 00:24:05,334 --> 00:24:08,043 M'n tinnitus is ondraaglijk door de schoten. 333 00:24:08,126 --> 00:24:11,001 Ik hoor een constante hoge piep in m'n oor. 334 00:24:13,418 --> 00:24:16,584 Ze hebben m'n gehoor vast verpest met hun rotspel. 335 00:24:17,668 --> 00:24:19,293 Hoe kon je hem dat aandoen? 336 00:24:20,334 --> 00:24:21,668 Ik was het niet. 337 00:24:22,918 --> 00:24:26,168 Oké, jawel. Maar per ongeluk. Ik wou hem beschermen. 338 00:24:26,251 --> 00:24:28,918 Hem weghalen voor hij… Hij sprong op. 339 00:24:29,001 --> 00:24:33,168 Ik wilde hem niet daar raken. Het spijt me zo, Will. 340 00:24:33,251 --> 00:24:35,709 Ik ben niet degene die je dit moet zeggen. 341 00:24:35,793 --> 00:24:38,209 Ik wil thuiskomen. Ik mis m'n gezin. 342 00:24:40,584 --> 00:24:41,584 Nee, schat, nee. 343 00:24:42,459 --> 00:24:44,751 Ik beloof dat we altijd een gezin blijven. 344 00:24:45,834 --> 00:24:47,376 Maar het wordt anders. 345 00:24:53,084 --> 00:24:56,293 Kijk, 200.000 views. Vanochtend pas online gezet. 346 00:24:56,376 --> 00:24:59,876 Ik zei toch dat ons leven zou veranderen? -Inderdaad. Wauw. 347 00:24:59,959 --> 00:25:02,501 Ze houden van de vent in de tent. Gaaf. 348 00:25:03,959 --> 00:25:07,501 Blijkbaar houdt iedereen van die vent. -Nou en of. 349 00:25:11,126 --> 00:25:13,168 Stop. -Ik dacht dat jij begon. 350 00:25:13,251 --> 00:25:14,584 Stop. Kom op, Jason. 351 00:25:14,668 --> 00:25:17,334 Ik heb m'n hele feest lang m'n ballen gekoeld. 352 00:25:17,918 --> 00:25:19,668 Saving Orion's Privates. 353 00:25:20,584 --> 00:25:21,418 Goeie. 354 00:25:21,501 --> 00:25:24,959 Kop op. Ik heb gefilmd hoe goed je aan het begin vocht. 355 00:25:25,043 --> 00:25:29,043 Dit was de stomste verjaardag ooit. -Daar heb je geen ongelijk in. 356 00:25:29,126 --> 00:25:31,959 We hebben het hele feest dat domme spel gespeeld. 357 00:25:32,043 --> 00:25:36,876 Precies. Alsof je ooit voor je leven moet vechten in een apocalyps. Kom op. 358 00:25:38,584 --> 00:25:39,418 Wie weet? 359 00:25:42,084 --> 00:25:45,751 Ik had zo lang geen… Ik bedoel, nooit een wapen vastgehad. 360 00:25:47,418 --> 00:25:50,209 Geen rare wendingen meer, Yasmin. 361 00:25:56,751 --> 00:26:01,418 Martin, ik wou je zeggen dat ik heel blij ben dat je werk hebt… 362 00:26:01,501 --> 00:26:06,334 We moeten ons voorbereiden op het virus… -Chauffeur, mag de radio harder? 363 00:26:06,418 --> 00:26:10,543 Het CDC meldt dat nog drie mensen het coronavirus hebben opgelopen. 364 00:26:10,626 --> 00:26:12,293 Een van hen is overleden. 365 00:26:13,043 --> 00:26:17,626 Men vreest dat het virus zich verspreidt en moeilijk te beheersen is. 366 00:26:18,293 --> 00:26:20,834 Het CDC stuurt een team experts… 367 00:26:20,918 --> 00:26:25,793 Zie je nou wel? Wie heeft het al een maand over dat virus? 368 00:26:29,209 --> 00:26:31,501 Martin, ik kan het niet meer aan. 369 00:26:32,834 --> 00:26:33,834 Ik ga bij je weg. 370 00:26:36,293 --> 00:26:40,918 Er zijn nieuwe gevallen in Washington State, Oregon en Californië. 371 00:26:41,709 --> 00:26:45,293 Dit is voor zover bekend het eerste dodelijke slachtoffer in de VS. 372 00:26:45,376 --> 00:26:51,834 Met deze drie komt het totale aantal bevestigde gevallen in Amerika op 22. 373 00:26:53,709 --> 00:26:59,043 De regering neemt agressieve maatregelen in deze snel veranderende situatie.