1 00:00:06,501 --> 00:00:08,793 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:15,751 --> 00:01:17,751 -Marco! -Polo! 3 00:01:18,793 --> 00:01:20,459 -Wow! -Wie machen sie das? 4 00:01:20,543 --> 00:01:21,376 -Hi. -Hey. 5 00:01:22,043 --> 00:01:23,084 Wie geht's? 6 00:01:23,168 --> 00:01:25,293 -Das ist toll. -Wie geht's? 7 00:01:25,376 --> 00:01:27,001 -Mit dem Ellenbogen… -Ellenbogen. 8 00:01:27,084 --> 00:01:28,001 So albern. 9 00:01:28,918 --> 00:01:31,168 Willkommen zu meiner ersten Poolparty. 10 00:01:31,251 --> 00:01:33,418 Alles sieht so schön aus, Anne. 11 00:01:33,501 --> 00:01:37,959 -Danke. Wo ist Orion? Seb wartet auf ihn. -Er freut sich. Er zieht sich schon um. 12 00:01:38,043 --> 00:01:39,584 -Gut. -Das ist toll. 13 00:01:39,668 --> 00:01:43,834 Ihr müsst reinspringen. Es sollen 32 Grad werden. Im Februar. 14 00:01:43,918 --> 00:01:45,334 -Verrückt. -Ich gehe rein. 15 00:01:45,418 --> 00:01:48,626 Er trägt seine Badehose unter den Shorts. 16 00:01:48,709 --> 00:01:52,334 Ich habe keinen Badeanzug mit, aber es ist so toll, ich hole ihn. 17 00:01:52,418 --> 00:01:54,376 -Das musst du. -Oh mein Gott. 18 00:01:54,459 --> 00:01:56,376 Sind das kleine Nachbarsjungen? 19 00:01:56,459 --> 00:02:01,043 Ja. Ich fühle mich so schlecht. Sie ertrugen monatelang Lärm deswegen. 20 00:02:01,126 --> 00:02:02,209 Die Armen. 21 00:02:03,209 --> 00:02:04,168 Hol dir einen Drink. 22 00:02:05,376 --> 00:02:07,168 -Marco! -Polo! 23 00:02:08,793 --> 00:02:13,001 -Es ist heute so heiß, was? -Ja. Aber unser Schlauch ist kaputt. 24 00:02:13,084 --> 00:02:16,459 -Oh nein. Wollt ihr schwimmen? -Echt? 25 00:02:16,543 --> 00:02:18,459 Ja, klar. Kommt rein. 26 00:02:18,543 --> 00:02:20,084 -Marco! -Polo! 27 00:02:24,043 --> 00:02:25,251 -Marco! -Polo! 28 00:02:26,418 --> 00:02:28,043 -Marco! -Polo! 29 00:02:30,209 --> 00:02:33,209 LIPPENWACHS 30 00:02:33,751 --> 00:02:35,251 Ok. Bist du nervös? 31 00:02:35,334 --> 00:02:39,126 Anne! Hi. Das ist Gene, mein Freund. 32 00:02:39,209 --> 00:02:41,418 Gene. Der berühmte Gene. 33 00:02:41,501 --> 00:02:43,918 Freund. Bei ihr fühle ich mich wieder wie 15. 34 00:02:44,001 --> 00:02:47,459 -Hör auf. Wie soll ich dich nennen? -Ich weiß nicht. Lover? 35 00:02:47,543 --> 00:02:48,668 Oh mein Gott, ja. 36 00:02:48,751 --> 00:02:50,751 Lover. 37 00:02:50,834 --> 00:02:55,043 Es ist so schön, dich endlich kennenzulernen. 38 00:02:55,126 --> 00:02:59,376 -Ja. -Oh. Ja. Gleichfalls. 39 00:02:59,459 --> 00:03:02,209 Wie behandelt dich dieser miese Ehemann jetzt? 40 00:03:03,001 --> 00:03:05,501 -Vielen Dank dafür. -Ja. 41 00:03:05,584 --> 00:03:07,168 Fühlt euch wie zu Hause. 42 00:03:07,251 --> 00:03:09,876 Ich hoffe, es ist ok. Wir achten auf Genes Zuckerkonsum. 43 00:03:09,959 --> 00:03:12,501 Der Kardiologe nervt, weil ich gerne nasche. 44 00:03:12,584 --> 00:03:14,543 -Meine Güte. -Denk nicht mal dran. 45 00:03:14,626 --> 00:03:15,626 -Joan! -Justine! 46 00:03:15,709 --> 00:03:16,709 -Wie geht's? -Hi. 47 00:03:18,001 --> 00:03:21,751 -Das ist Gene. Mein Lover. -Gene, freut mich. Hi. 48 00:03:22,376 --> 00:03:25,084 -Wie geht's? -Freut mich sehr. Ich bin Justine. 49 00:03:25,168 --> 00:03:26,043 -Justine. -Ja. 50 00:03:26,126 --> 00:03:29,709 Du weißt nicht zufällig, ob es Naproxen im Haus gibt? 51 00:03:29,793 --> 00:03:31,418 -Naproxen? -Für seine Gelenke. 52 00:03:31,501 --> 00:03:34,668 Sie werden sehr steif, wenn Regen vorhergesagt ist. 53 00:03:34,751 --> 00:03:37,126 -Ja. -Damit wirkt das Viagra auch besser. 54 00:03:37,209 --> 00:03:40,501 -Ok. Hör auf. -Ok. Ich frage mal. 55 00:03:41,959 --> 00:03:45,418 -Naproxen. Hast du Naproxen? -Naproxen? Ja. 56 00:03:45,501 --> 00:03:47,376 Ein Medikament. Für Gelenke. 57 00:03:47,459 --> 00:03:48,918 Warte auf das Naproxen. 58 00:03:50,584 --> 00:03:52,376 -Alles gut? -Ja. 59 00:03:53,876 --> 00:03:56,418 -Was ist? -Ist Joan jetzt Krankenschwester? 60 00:03:57,126 --> 00:04:00,834 Nein, er ist ihr Freund. Sie kennen sich von Hinge, Idiot. 61 00:04:00,918 --> 00:04:03,084 Was ist Hinge? Ein Altersheim? 62 00:04:04,584 --> 00:04:07,668 -Martin! -Ich werde nicht lange bleiben. 63 00:04:07,751 --> 00:04:09,626 Am Montag ist meine Deadline 64 00:04:09,709 --> 00:04:12,376 -fürs Automuseum. Ich muss arbeiten. -Ja. 65 00:04:12,459 --> 00:04:16,709 -Wer weiß, ob sich der Versuch lohnt. -Versuch es. Es ist so wichtig. Geh nur. 66 00:04:16,793 --> 00:04:18,418 -Gut. Bis später? -Ja. 67 00:04:21,459 --> 00:04:24,709 Ich versuche mal, Gretchen zum Essen zu bewegen. 68 00:04:24,793 --> 00:04:26,626 -Wie geht's ihr? -Nicht gut. 69 00:04:26,709 --> 00:04:29,709 Sie schläft den ganzen Tag. Verlässt nie ihr Zimmer. 70 00:04:29,793 --> 00:04:33,334 Wirklich? Weiß sie, was sie tun wird? Behält sie es? 71 00:04:33,418 --> 00:04:34,626 Es ist heikel. 72 00:04:35,584 --> 00:04:37,918 -Gott, kein Vater. -Ja. 73 00:04:40,043 --> 00:04:42,459 Die Kinder haben das LaCroix ausgetrunken. 74 00:04:42,543 --> 00:04:45,209 Ich hab Ell geschrieben. Sie bringt was mit. 75 00:04:45,293 --> 00:04:46,584 Ist sie unterwegs? 76 00:04:46,668 --> 00:04:48,376 Ihr Dreh dauerte länger. 77 00:04:48,459 --> 00:04:49,584 Ihr Dreh? 78 00:04:49,668 --> 00:04:51,209 Was macht sie? 79 00:04:51,293 --> 00:04:52,918 Oh mein Gott. 80 00:04:59,543 --> 00:05:00,501 George ist hier. 81 00:05:00,584 --> 00:05:03,543 Heißt das, die Probetrennung ist vorbei? 82 00:05:03,626 --> 00:05:06,751 Nein, er ist der Einzige, der den Grill bedienen kann. 83 00:05:06,834 --> 00:05:08,293 Ja, ok. 84 00:05:09,793 --> 00:05:11,543 Du meine Güte. 85 00:05:13,751 --> 00:05:15,918 -Bitte sehr. -Danke. Fabelhaft. 86 00:05:16,001 --> 00:05:17,251 -Alles klar. -Hier. 87 00:05:20,834 --> 00:05:23,751 Klopf, klopf. Ich habe Essen für dich. 88 00:05:23,834 --> 00:05:25,709 Ich kann unmöglich was essen. 89 00:05:26,543 --> 00:05:29,376 Ich lasse es hier. Iss es später. 90 00:05:31,209 --> 00:05:32,918 Wie fühlst du dich? 91 00:05:33,001 --> 00:05:38,459 -Alles riecht nach Toilette. Obstsalat? -Ja, iss, der gibt dir Energie. 92 00:05:38,543 --> 00:05:41,584 Als ich mit Seb schwanger war, 93 00:05:41,668 --> 00:05:44,543 konnte ich nur Beeren ertragen. 94 00:05:46,043 --> 00:05:49,626 Die Website sagt, mein Baby ist so groß wie eine Blaubeere. 95 00:05:52,834 --> 00:05:54,376 Das Wunder des Lebens. 96 00:05:54,959 --> 00:06:00,168 Aber es ist eigentlich kein Baby. Es ist nur ein Zellhaufen, also… 97 00:06:02,959 --> 00:06:04,084 -Anne. -Ja? 98 00:06:04,834 --> 00:06:06,168 Gab es kein LaCroix? 99 00:06:07,293 --> 00:06:11,043 Nein. Tut mir leid. Ich bringe dir ein Ginger Ale. 100 00:06:13,084 --> 00:06:14,626 Aber ich will LaCroix! 101 00:06:34,793 --> 00:06:38,084 -Mom will Avid wie ein Profi benutzen. -Hör auf. 102 00:06:38,168 --> 00:06:41,584 Oliver, leiser. Ich kann mich nicht konzentrieren. Hör auf. 103 00:06:41,668 --> 00:06:42,751 Das ist Radiohead. 104 00:06:42,834 --> 00:06:46,043 Ja. Das klingt nicht nach Radiohead, aber… 105 00:06:48,459 --> 00:06:51,459 Oliver, ich sagte, hör auf. Was ist los mit dir? 106 00:06:51,543 --> 00:06:54,293 Ich kann nicht mehr mit dir leben! Ich will zu Dad! 107 00:06:54,376 --> 00:06:57,418 -Ok, sehr gern. Das ist super. Komm. -Warte, Mom. 108 00:06:57,501 --> 00:07:00,126 Nein. Daddy! Es ist Daddy-Zeit. Komm. 109 00:07:01,209 --> 00:07:04,501 Neuigkeiten, Kumpel. Dein Sohn zieht ein. Tschüss! 110 00:07:05,418 --> 00:07:08,584 -Mom, ich hab alles gefilmt. Ja. -Lass mal sehen. 111 00:07:08,668 --> 00:07:10,084 -Ich will zu Dad! -Ok. 112 00:07:10,168 --> 00:07:13,251 -Ok. -Vielleicht Musik nach "sehr gern". 113 00:07:13,334 --> 00:07:14,668 Ok… 114 00:07:14,751 --> 00:07:16,251 -Lass mich mal. -Ok. 115 00:07:16,334 --> 00:07:17,709 Das kann ich besser. 116 00:07:17,793 --> 00:07:19,959 -Ich will zu Dad! -Sehr gern. 117 00:07:23,793 --> 00:07:27,959 Ja, lass es so. Das ist gut. Du bist gut. Du machst das gut. 118 00:07:28,043 --> 00:07:31,834 Danke. Ich hab viel Reality-TV gesehen. Es ist Mist, aber verkauft sich. 119 00:07:34,584 --> 00:07:35,459 Mom. 120 00:07:35,543 --> 00:07:39,376 Aufwachen. Neuigkeiten. Dein Sohn zieht ein. Daddy-Zeit! 121 00:07:40,084 --> 00:07:42,959 -Das wird ein Hit. -Ja. Geschafft. Gut gemacht. 122 00:07:45,543 --> 00:07:49,793 -Behalte ihn im Auge, Schatz, denn… -Er kann schwimmen. Er kommt klar. 123 00:07:49,876 --> 00:07:52,459 Aber die Nachbarsjungen machen Arschbomben. 124 00:07:54,876 --> 00:07:58,001 Einer springt auf seinen Kopf, er wird bewusstlos, ertrinkt. 125 00:07:58,084 --> 00:07:59,126 Alle sterben. 126 00:07:59,209 --> 00:08:02,709 Ich meinte nicht… Bleib bei deinem Vater. Ok? Viel Spaß. 127 00:08:02,793 --> 00:08:03,751 Alle sterben. 128 00:08:03,834 --> 00:08:08,459 Sie wollen das Buch. Sie schicken mich zur Buchmesse in San Francisco. 129 00:08:08,543 --> 00:08:10,584 Toll. Ich freue mich so für dich. 130 00:08:10,668 --> 00:08:14,959 -Stell dir mich im Interview vor. -Du wirst toll sein. 131 00:08:15,043 --> 00:08:17,334 -Sieht gut aus. -Sehr beeindruckend. 132 00:08:19,126 --> 00:08:20,293 Das ist so toll. 133 00:08:20,376 --> 00:08:23,584 Meine Frau, die berühmte Köchin, macht jetzt ein Buch. 134 00:08:23,668 --> 00:08:25,334 Jetzt wirkt es real. 135 00:08:25,418 --> 00:08:29,084 Es ist nicht mehr auf dem Computer oder in meinem Kopf. 136 00:08:29,168 --> 00:08:31,668 Ja. Und das Licht. Umwerfend. 137 00:08:32,293 --> 00:08:33,876 Sehr David Hamilton. 138 00:08:34,501 --> 00:08:38,501 Nein. Aber ich bin mir unsicher, was das Titelbild angeht. 139 00:08:38,584 --> 00:08:40,418 Was? Du siehst so sexy aus! 140 00:08:40,501 --> 00:08:42,293 -Diese Beine! -Ein gutes Foto. 141 00:08:42,376 --> 00:08:46,126 -Es ist so retuschiert. -Tolles Foto. Das allerbeste Foto von dir. 142 00:08:46,709 --> 00:08:48,126 Danke, Photoshop. 143 00:08:48,209 --> 00:08:49,418 -Ja. -Wahnsinn. 144 00:08:50,543 --> 00:08:53,001 Hey. Kann ich euch was bringen? 145 00:08:53,084 --> 00:08:57,168 -Nein, danke. Der Burger war sehr gut. -Das war der Grill. 146 00:08:57,251 --> 00:09:00,251 Habt ihr seine Pizza de la Résistance probiert? 147 00:09:00,334 --> 00:09:01,418 Nein. Was ist das? 148 00:09:01,501 --> 00:09:02,459 Es ist Pizza. 149 00:09:03,543 --> 00:09:05,876 Yasmin, willst du etwas? Einen Burger? 150 00:09:05,959 --> 00:09:09,126 Anne, hast du an die glutenfreien Brötchen gedacht? 151 00:09:09,209 --> 00:09:11,501 Tut mir leid. Habe ich vergessen. 152 00:09:11,584 --> 00:09:13,959 -Ich habe eh keinen großen Hunger. -Sorry. 153 00:09:14,043 --> 00:09:16,126 Ich hole meinen Badeanzug. 154 00:09:16,209 --> 00:09:18,168 -Ok. Tschüss. Ok. -Tschüss. 155 00:09:19,084 --> 00:09:20,501 -Anne? -Ja. 156 00:09:20,584 --> 00:09:21,834 Reden wir kurz? 157 00:09:23,626 --> 00:09:24,751 Klar. 158 00:09:25,668 --> 00:09:26,751 Klingt ernst. 159 00:09:29,293 --> 00:09:31,876 Scheißkinder. Ich bin nass. 160 00:09:31,959 --> 00:09:33,376 Also, was gibt's? 161 00:09:34,709 --> 00:09:38,709 Ich hatte Joints in der Mehldose. Hast du sie geraucht? 162 00:09:39,501 --> 00:09:43,168 -Ich habe sie weggeworfen. -Warum das denn? 163 00:09:43,251 --> 00:09:46,459 Weil ich das Zeug nicht mehr im Haus haben will. 164 00:09:50,043 --> 00:09:52,834 -Ok. -Ich versuche, anwesend zu sein. 165 00:09:55,293 --> 00:09:59,668 Hi, Maria. Treffen wir uns in 20 Minuten an der Ecke Amoroso und Linden? 166 00:09:59,751 --> 00:10:03,084 Bring meinen Badeanzug mit, den mit den Blumen. Danke. 167 00:10:07,584 --> 00:10:08,751 HOLST DU LE COY? 168 00:10:08,834 --> 00:10:11,001 SORRY, AUTOKORREKTUR! LACROIX, GRAPEFRUIT! 169 00:10:11,084 --> 00:10:12,584 BEI ELL WEISS MAN NIE! 170 00:10:16,043 --> 00:10:18,834 -Was soll das? -Ich fahre nur von Punkt A zu B. 171 00:10:20,668 --> 00:10:21,501 Toll. 172 00:10:31,793 --> 00:10:33,251 Ich habe keine 15 Minuten. 173 00:10:39,959 --> 00:10:41,001 Hier. 174 00:10:41,084 --> 00:10:44,043 Das ist mein Enkel. Er spielt Shortstop. 175 00:10:45,043 --> 00:10:47,626 Zwischen zweiter Base und… Egal. 176 00:10:47,709 --> 00:10:50,418 Er ist in deinem Alter und mag Baseball sehr. 177 00:10:50,501 --> 00:10:51,918 Wie sein Opa. 178 00:10:52,001 --> 00:10:53,251 Machst du Sport? 179 00:10:53,959 --> 00:10:56,209 Na ja, ich mache Stepptanz. 180 00:11:01,001 --> 00:11:02,501 Bist du eine Art Homo? 181 00:11:03,251 --> 00:11:05,334 Das Wort sagt man nicht mehr. 182 00:11:06,293 --> 00:11:07,376 Dann… Tunte? 183 00:11:07,959 --> 00:11:09,668 Tunte sagt man nicht. 184 00:11:10,709 --> 00:11:14,043 Ok. Tucke? Warmer Bruder? 185 00:11:15,668 --> 00:11:17,376 Wie alt bist du? 186 00:11:31,668 --> 00:11:33,501 Fragen Sie nach Lippenwachsen. 187 00:11:34,251 --> 00:11:35,334 Stilvoll. 188 00:11:56,959 --> 00:11:57,959 Hallo. 189 00:11:58,043 --> 00:11:58,959 Hallo. 190 00:11:59,043 --> 00:12:00,543 Ich will zum Lippenwachsen. 191 00:12:03,751 --> 00:12:04,876 Danke. 192 00:12:24,334 --> 00:12:25,168 Yasmin. 193 00:12:26,543 --> 00:12:28,709 Wie laufen die Übersetzungen? 194 00:12:28,793 --> 00:12:31,084 Gut. Ich finde es etwas langweilig. 195 00:12:31,168 --> 00:12:33,584 Aber das hat mein Cousin Ihnen sicher gesagt. 196 00:12:33,668 --> 00:12:35,876 Manchmal ist ein Teppich nicht nur ein Teppich. 197 00:12:35,959 --> 00:12:41,459 Ja. In diesem Fall sind die Teppiche bisher tatsächlich Teppiche. 198 00:12:48,668 --> 00:12:51,334 Nett. So einen habe ich lange nicht gesehen. 199 00:12:51,418 --> 00:12:53,668 Gibt es inzwischen kein Upgrade? 200 00:12:53,751 --> 00:12:55,959 Test, eins, zwei. Roger, geht klar. 201 00:12:57,876 --> 00:12:59,751 -Es ist nur ein Stift. -Ja. 202 00:13:00,668 --> 00:13:05,459 Ein Teppich ist nicht immer ein Teppich, aber ein Stift ist immer nur ein Stift. 203 00:13:08,793 --> 00:13:12,793 Worum geht es? Ich muss zurück zu einer Party. 204 00:13:12,876 --> 00:13:16,209 Sind Sie mit William A. Carlson verheiratet? 205 00:13:16,918 --> 00:13:20,543 -Was hat das mit Teppichen zu tun? -Ist Will Carlson Ihr Mann? 206 00:13:20,626 --> 00:13:24,209 Ich bin extrem diskret. Er ahnt gar nichts. 207 00:13:24,293 --> 00:13:27,126 Hat sich sein Verhalten in letzter Zeit verändert? 208 00:13:28,834 --> 00:13:30,043 Worum geht es hier? 209 00:13:30,126 --> 00:13:34,293 Wir vermuten, dass Ihr Mann an internationaler Spionage beteiligt ist. 210 00:13:36,001 --> 00:13:37,459 Mein Mann Will? 211 00:13:38,376 --> 00:13:42,376 Wenn er nicht programmiert, baut er sein Fantasy-Footballteam auf. 212 00:13:43,959 --> 00:13:46,084 Oh mein Gott. Sie meinen es ernst. 213 00:13:46,668 --> 00:13:52,543 Also waren die Teppiche nur ein Test, um zu sehen, wie folgsam ich bin? 214 00:13:52,626 --> 00:13:53,709 Zum Teil. 215 00:13:55,334 --> 00:13:58,126 Uns ist bewusst, dass die Situation heikel ist. 216 00:13:58,209 --> 00:14:02,709 An wen hat Ihr Mann seine Firma im zweiten Quartal 2019 verkauft? 217 00:14:03,668 --> 00:14:07,334 Es war eine israelische Firma, ein Akronym. 218 00:14:07,418 --> 00:14:11,376 Ich will immer NKOTB sagen, aber es war eine Firma, keine Boyband. 219 00:14:11,459 --> 00:14:12,501 NDO. 220 00:14:13,668 --> 00:14:15,459 Unser Kunde vermutet, dass NDO 221 00:14:15,543 --> 00:14:18,418 die Software Ihres Mannes an Saudi-Arabien verkaufte, 222 00:14:18,501 --> 00:14:20,834 das die Programmierung nutzte, 223 00:14:20,918 --> 00:14:24,043 um das Telefon eines verdeckten Agenten zu überwachen. 224 00:14:24,126 --> 00:14:27,293 -Und? -Der Agent wurde in Madrid vergiftet. 225 00:14:28,751 --> 00:14:31,501 Ich hatte in Barcelona eine Lebensmittelvergiftung. 226 00:14:32,001 --> 00:14:33,293 War schrecklich. 227 00:14:33,959 --> 00:14:37,959 Chemisches Nervengift. Der Agent ertrank in seinen eigenen Flüssigkeiten. 228 00:14:38,043 --> 00:14:42,126 Das ist nicht gut. Wer, sagten Sie, sind Ihre Kunden? 229 00:14:44,501 --> 00:14:45,543 Wir sagten nichts. 230 00:14:46,043 --> 00:14:49,709 Wir untersuchen die Beteiligung Ihres Mannes 231 00:14:49,793 --> 00:14:52,126 bei der Kompromittierung des Telefons. 232 00:14:52,209 --> 00:14:54,751 Ich glaube nicht, dass Sie was finden. 233 00:14:54,834 --> 00:15:01,293 Hat oder hatte Ihr Mann mit der Königsfamilie Saudi-Arabiens zu tun? 234 00:15:02,168 --> 00:15:04,709 Nein, natürlich nicht. 235 00:15:10,959 --> 00:15:12,626 Erkennen Sie diesen Mann? 236 00:15:14,834 --> 00:15:15,668 Nein. 237 00:15:15,751 --> 00:15:19,126 Abdul Jemiah, Mitglied des Hauses Saoud, mit seinem Sohn. 238 00:15:20,501 --> 00:15:23,459 Hattet ihr wenigstens Spaß? Was habt ihr gemacht? 239 00:15:23,543 --> 00:15:27,459 Wir trafen einen Jungen, der einen Tiger hat und ein Prinz ist. 240 00:15:27,543 --> 00:15:30,043 Er machte 1996 seinen Abschluss in Stanford 241 00:15:30,126 --> 00:15:33,543 und verbringt viel Zeit in der Tech-Branche in Palo Alto. 242 00:15:33,626 --> 00:15:36,376 Ja. Mein Mann war mit unserem Sohn auf einer Konferenz. 243 00:15:36,459 --> 00:15:39,501 Was soll das beweisen? Dass sie Eis essen? 244 00:15:40,084 --> 00:15:41,043 Frozen Yogurt. 245 00:15:43,501 --> 00:15:48,209 Aber es muss nicht unbedingt mit Spionage zusammenhängen. 246 00:15:48,293 --> 00:15:51,626 Er hat mir davon erzählt. Sie lernten sich da kennen. 247 00:15:53,418 --> 00:15:56,834 Wir erzählen uns alles, ok? Es gibt keine Geheimnisse. 248 00:15:57,626 --> 00:16:02,334 Dann kennt Ihr Mann Ihre Aktivitäten zwischen 1999 und 2003? 249 00:16:02,959 --> 00:16:06,043 Über meine Geheimdienstarbeit rede ich mit keinem. 250 00:16:06,126 --> 00:16:07,584 Nicht mal mit Rob Betts? 251 00:16:07,668 --> 00:16:12,001 Der Fulbright-Stipendiat, mit dem Sie Ende 2002 eine sexuelle Beziehung hatten? 252 00:16:14,876 --> 00:16:17,168 -Sie sprachen mit Rob Betts? -Und Sie? 253 00:16:20,751 --> 00:16:24,376 Ich würde gerne die Details meiner Beziehungen besprechen, 254 00:16:24,459 --> 00:16:28,168 im Hinterzimmer eines Nagelstudios, aber ich muss zu meiner Familie. 255 00:16:28,251 --> 00:16:30,001 Sie machen sich sonst Sorgen. 256 00:16:30,084 --> 00:16:32,834 -Betts war ein Penetrationsagent. -Definitiv. 257 00:16:32,918 --> 00:16:34,501 Er war ein Maulwurf! 258 00:16:36,668 --> 00:16:38,584 Soll Ihre Verbindung auffliegen? 259 00:16:38,668 --> 00:16:43,834 Es gäbe wenig Mitleid für eine Muslimin, die Staatsgeheimnisse verrät. 260 00:16:44,834 --> 00:16:47,626 Ok. Was wollen Sie von mir? 261 00:16:48,918 --> 00:16:53,959 Falls Ihr Mann komplett unbeteiligt ist, gibt es keine Beweise. 262 00:16:59,834 --> 00:17:01,834 Der Mann der 1000 Umschläge. 263 00:17:03,793 --> 00:17:05,251 Ist er eigentlich stumm? 264 00:17:06,209 --> 00:17:07,668 Ja. Ist er. 265 00:17:13,334 --> 00:17:16,834 Für den Computer Ihres Mannes. Sie laden es täglich runter. 266 00:17:16,918 --> 00:17:20,418 So haben wir Zugriff auf seine Laufwerke und können ihn überwachen. 267 00:17:21,501 --> 00:17:22,501 Überwachen? 268 00:17:23,084 --> 00:17:25,668 -Ja. -Ich soll meinen Mann ausspionieren? 269 00:17:26,876 --> 00:17:30,251 Für Ihren Mann ist es sicherer, wenn Sie das machen. 270 00:17:30,334 --> 00:17:33,709 Erledigen Sie das, und wir schweigen über die Betts-Verbindung. 271 00:17:36,584 --> 00:17:38,043 Ja, gut. 272 00:17:50,793 --> 00:17:52,001 Wiedersehen. 273 00:18:11,043 --> 00:18:11,876 Schön. 274 00:18:14,584 --> 00:18:16,209 -Fertig? -Setz ihn ab. 275 00:18:16,293 --> 00:18:18,376 Gene, das ist Sir Gaga. 276 00:18:20,043 --> 00:18:21,043 Oh mein Gott. 277 00:18:21,668 --> 00:18:24,626 -Fehlt er dir nicht? -Es ergibt sich alles. 278 00:18:24,709 --> 00:18:28,959 Ich habe meine Bude, aber hole Sebastian zweimal die Woche von der Schule ab. 279 00:18:29,043 --> 00:18:33,876 Wir essen was, er geht schlafen. Ich gehe was trinken oder zum Auftritt. 280 00:18:33,959 --> 00:18:36,168 Neulich traf ich um 22 Uhr einen College-Freund. 281 00:18:36,251 --> 00:18:40,334 Wir waren bis drei aus. Sebastian kommt jede zweite Woche zu mir. 282 00:18:40,418 --> 00:18:43,668 Er liebt es. Es ist der Hammer! 283 00:18:43,751 --> 00:18:47,001 Klingt anstrengend. Aber du bist noch jung. 284 00:18:47,084 --> 00:18:49,876 Ich könnte nie von meinem Kind getrennt sein. 285 00:18:49,959 --> 00:18:52,168 Die brauchen noch eine Minute. 286 00:19:12,084 --> 00:19:15,668 Maria! Warum bist du immer so gut zu uns? 287 00:19:15,751 --> 00:19:20,084 -Weil ihr wie meine Familie seid. -Danke, dass du so gut für uns sorgst. 288 00:19:20,168 --> 00:19:23,418 -Danke für die Lohnerhöhung. -Klar. Du verdienst es. 289 00:19:23,501 --> 00:19:27,001 Ok, ich gehe rein zur Party. Danke für den Badeanzug. 290 00:19:34,626 --> 00:19:37,876 Glaube ich nicht. So heiß kann der nicht werden. 291 00:19:37,959 --> 00:19:40,126 Er wird heißer, als du denkst. 292 00:19:42,584 --> 00:19:44,293 Er hat überall hingemacht. 293 00:19:52,334 --> 00:19:53,793 -Er ist im Hemd. -Er ist weg. 294 00:19:55,001 --> 00:19:55,876 Moment. 295 00:19:57,293 --> 00:19:59,668 Scheiße. Die Pizza ist verbrannt. 296 00:19:59,751 --> 00:20:02,126 -Schon gut. -Ich könnte nie… 297 00:20:02,209 --> 00:20:03,834 Hey, du bist wieder da? 298 00:20:03,918 --> 00:20:04,918 Die Pizza ist hin. 299 00:20:05,001 --> 00:20:07,751 -Das LaCroix steht auf dem Tisch. -Dad! 300 00:20:09,793 --> 00:20:11,834 Ich gehe mit dir rein, Schatz. 301 00:20:12,626 --> 00:20:15,001 -Entschuldigt die Verspätung. -Poolparty! 302 00:20:15,084 --> 00:20:19,668 -Oliver, Sunblocker. Denk an Tante Sophie. -Ist sie gestorben? Nein! 303 00:20:20,751 --> 00:20:22,418 Sarah, zieh das wieder an. 304 00:20:22,501 --> 00:20:24,793 -Es kratzt! -Der blaue Einteiler war vereinbart. 305 00:20:24,876 --> 00:20:28,543 -Hab ich nicht gefunden! -Bedecken, sonst filme ich dich nicht. 306 00:20:34,376 --> 00:20:35,334 Hi! 307 00:20:38,001 --> 00:20:41,501 -Ell! Leg die Kamera weg. Komm schon! -Ok, tut mir leid. 308 00:20:41,584 --> 00:20:45,001 Muss ich fragen, um meine Kinder beim Schwimmen zu filmen? 309 00:20:45,084 --> 00:20:49,959 Du bist unsere einzige Freundin mit Pool. Letzten Sommer bekamen sie Dellwarzen. 310 00:20:50,043 --> 00:20:53,376 -Sie tun mir so leid. -Aber du wirst das posten, oder? 311 00:20:53,459 --> 00:20:55,001 -Nein, versprochen. -Doch. 312 00:20:55,084 --> 00:20:59,501 Ich schwöre es. Es sind nur Erinnerungen. Es ist für die Väter. 313 00:20:59,584 --> 00:21:00,626 Gott. 314 00:21:05,751 --> 00:21:09,293 Ok, Leute. Eins, zwei, drei, springt! 315 00:21:14,918 --> 00:21:16,501 Hi, ich bin Ell. 316 00:21:17,168 --> 00:21:21,293 Ich bin alleinerziehende Mutter von drei tollen Kindern hier in L.A.! 317 00:21:21,376 --> 00:21:22,501 TRAUTES HEIM 318 00:21:22,584 --> 00:21:23,918 Das ist unsere Wohnung. 319 00:21:27,418 --> 00:21:28,251 Was geht? 320 00:21:28,334 --> 00:21:32,626 -Das ist Puddles, unser geliebter Hund. -Er ist sehr freundlich. 321 00:21:34,584 --> 00:21:37,626 -Er macht sein Ding -Meine Freunde werden das sehen! 322 00:21:37,709 --> 00:21:38,876 Kai, setz dich! 323 00:21:39,459 --> 00:21:40,751 Das… Sarah, komm! 324 00:21:40,834 --> 00:21:43,793 Das ist unsere Familie. Das ist unser Leben. 325 00:21:43,876 --> 00:21:44,793 Und dies ist… 326 00:21:44,876 --> 00:21:46,876 Priceless! 327 00:21:46,959 --> 00:21:50,793 Vergesst nicht, uns zu liken und zu abonnieren. 328 00:21:50,876 --> 00:21:55,209 Um mit der schrägsten Familie auf YouTube abzuhängen. 329 00:21:55,293 --> 00:21:56,251 ABONNIERT 330 00:22:04,293 --> 00:22:09,501 Ich habe eine Berühmtheit für Instagram, aber ich habe ihren Namen vergessen. 331 00:22:09,584 --> 00:22:11,918 Viele Fragen zum Dessert. 332 00:22:12,001 --> 00:22:15,584 Sie war früher in diesem Film, mit einem Werwolf drin. 333 00:22:15,668 --> 00:22:17,084 Französin, das weiß ich. 334 00:22:17,668 --> 00:22:19,334 Julie Delphine? 335 00:22:19,418 --> 00:22:22,543 Julie Delpy. Sie war mal toll. Wo ist sie? 336 00:22:24,043 --> 00:22:25,168 Tisch zehn. 337 00:22:27,751 --> 00:22:29,168 -Ok. -Danke. 338 00:22:36,001 --> 00:22:38,084 -JULIE DELPY! -WER? 339 00:22:44,793 --> 00:22:45,918 Guten Abend, Julie. 340 00:22:46,001 --> 00:22:51,001 Hat Ihnen der Wolfsbarsch mit Sauerampferbutter geschmeckt? 341 00:22:52,251 --> 00:22:53,251 Kennen wir uns? 342 00:22:54,293 --> 00:22:55,126 Nein. 343 00:22:55,209 --> 00:23:00,168 -Weil Sie mich beim Vornamen nannten… -Tut mir leid, ich… 344 00:23:01,084 --> 00:23:06,501 Ich liebe Ihre Filme, und ich bin hier die Chefköchin. Ich bin Chefköchin. 345 00:23:06,584 --> 00:23:07,834 Was ist los? 346 00:23:07,918 --> 00:23:10,084 Sie ist die Chefköchin. Und… 347 00:23:10,834 --> 00:23:12,293 Sprechen wir Englisch? 348 00:23:12,376 --> 00:23:15,084 Ich ertrage es nicht, wenn Franzosen das tun. 349 00:23:15,168 --> 00:23:17,418 Es tut mir sehr leid. 350 00:23:17,501 --> 00:23:20,251 Der Wolfsbarsch war köstlich. 351 00:23:20,334 --> 00:23:22,626 Freut mich, dass er geschmeckt hat. 352 00:23:23,459 --> 00:23:25,834 Aber ich hatte ihn ohne Butter bestellt. 353 00:23:25,918 --> 00:23:28,168 -Butter kann sie nicht essen. -Keine Butter. 354 00:23:30,418 --> 00:23:34,918 Das ganze Gericht beruht eigentlich auf der Sauerampferbutter. 355 00:23:39,626 --> 00:23:40,668 Entschuldigung. 356 00:23:42,793 --> 00:23:44,126 Und die Kartoffeln? 357 00:23:44,209 --> 00:23:46,834 -Keine Kohlenhydrate für sie. -Keine Kohlenhydrate. 358 00:23:49,293 --> 00:23:53,084 Sie bereiten sich auf eine Rolle vor. Sie müssen abnehmen? 359 00:23:54,084 --> 00:23:54,918 Nein. 360 00:23:55,001 --> 00:23:58,168 Nein, aber sie wird sich bald auf eine vorbereiten. 361 00:23:58,251 --> 00:24:02,959 Und sie war so nah dran, Leonardos Mutter zu spielen. 362 00:24:04,876 --> 00:24:06,209 Ich war so nah dran. 363 00:24:06,876 --> 00:24:07,834 So nah dran. 364 00:24:11,001 --> 00:24:16,001 Falls Sie meinen Fisch taggen wollen, bitte tun Sie das auf Instagram. 365 00:24:16,084 --> 00:24:18,668 -Sie macht Instagram nicht selbst. -Ich mache es nicht. 366 00:24:18,751 --> 00:24:23,251 Ich will mich selbst nicht ansehen. Ich verabscheue Solipsismus. 367 00:24:24,376 --> 00:24:27,709 Aber ich sage es meinen PR-Leuten. 368 00:24:28,918 --> 00:24:34,001 Ok, falls Ihre PR-Leute mich und den Fisch taggen können, 369 00:24:34,084 --> 00:24:40,251 mit oder ohne die Butter, mein Link ist dieses Ding mit "Juste Justine". 370 00:24:40,334 --> 00:24:43,001 -Soll ich es aufschreiben? -Nein, ich habe es. 371 00:24:44,376 --> 00:24:45,376 Wiedersehen. 372 00:24:45,876 --> 00:24:46,793 Wiedersehen. 373 00:27:30,709 --> 00:27:35,626 Untertitel von: Irina Janke