1 00:00:06,584 --> 00:00:08,876 EN ORIGINALSERIE FRÅN NETFLIX 2 00:01:05,793 --> 00:01:08,918 Kan du göra en vanlig nästa gång? Jag fyller snart 12. 3 00:01:09,001 --> 00:01:13,501 Okej. Tolvåringar gillar inte muspannkakor. Uppfattat. 4 00:01:18,168 --> 00:01:22,251 Pappa. Snälla, får jag ha paintballkalas på min födelsedag? 5 00:01:22,334 --> 00:01:27,834 Jag har ingenting emot det, men jag måste prata med mamma. 6 00:01:27,918 --> 00:01:32,084 Hon skulle nog föredra Krukmakerihörnan, så... 7 00:01:32,751 --> 00:01:35,293 Tack för att jag fick ta sovmorgon idag. 8 00:01:35,376 --> 00:01:37,043 -Ja. -Det behövde jag. 9 00:01:37,126 --> 00:01:39,334 -God morgon, azizam. -God morgon. 10 00:01:40,918 --> 00:01:41,959 -Mamma. -Va? 11 00:01:42,501 --> 00:01:45,959 -Pappa sa att jag får ha paintballkalas. -Oj. 12 00:01:46,043 --> 00:01:50,501 Okej. Orion, jag sa ju att jag måste prata med mamma först. 13 00:01:52,626 --> 00:01:54,084 Ni förstör allting. 14 00:01:54,168 --> 00:01:55,959 -Jag hatar er. -Gubben. 15 00:01:56,043 --> 00:01:59,793 -Han vill ju det, på sin födelsedag. -Vad ska de andra tycka? 16 00:01:59,876 --> 00:02:03,543 Det är så våldsamt, och jag har bokat Krukmakerihörnan. 17 00:02:03,626 --> 00:02:07,626 De är 12-åriga grabbar. De andra förstår nog om de hellre vill... 18 00:02:07,709 --> 00:02:10,918 Vill vad? Öva på att döda folk? Kom igen. 19 00:02:11,001 --> 00:02:15,418 Om paintball gjorde pojkar till mördare skulle anstalterna vara fulla. 20 00:02:15,501 --> 00:02:18,709 Anstalterna? Vet du hur du låter när du säger sånt? 21 00:02:19,209 --> 00:02:22,793 -Nej, Yasmin. Hur låter jag? -Som en gammal vit man. 22 00:02:22,876 --> 00:02:26,043 Jag är ju en 44-årig vit, irländsk mansperson. 23 00:02:26,126 --> 00:02:30,084 Så jag är faktiskt en gammal vit man. Du har rätt. 24 00:02:30,168 --> 00:02:35,668 Jag är en gammal vit man som står bakom vapenkontrollreformen, 25 00:02:35,751 --> 00:02:40,709 men tycker ändå att en 12-årig unge kan få spela paintball med sina polare. 26 00:02:40,793 --> 00:02:43,793 Det är faktiskt så att pojkar gillar vapenlekar. 27 00:02:43,876 --> 00:02:45,459 Så har det alltid varit. 28 00:02:45,543 --> 00:02:50,584 Okej, men ingen borde leka med vapen nu, även om de är gjorda av plast. 29 00:02:50,668 --> 00:02:53,168 Okej, som du vill. 30 00:02:53,251 --> 00:02:57,001 Om du känner så starkt, så säger jag nej till Orion. 31 00:02:57,084 --> 00:03:02,001 Han skulle inte bli mördare, och jag struntar blankt i vad andra tycker, 32 00:03:02,084 --> 00:03:06,668 men du är hans mamma, och du är en toppenmamma. 33 00:03:06,751 --> 00:03:08,126 Och jag älskar dig. 34 00:03:09,376 --> 00:03:15,584 -Vad gäller mitt stora vita privilegium... -Herregud, du kan inte mena allvar! 35 00:03:22,126 --> 00:03:23,251 Jag hörde allt. 36 00:03:24,459 --> 00:03:26,209 Ni är så äckliga. 37 00:03:26,709 --> 00:03:28,376 -Förlåt, kompis. -Herregud. 38 00:03:30,168 --> 00:03:33,001 AVSNITT 9 FRÄSCHT 39 00:03:45,959 --> 00:03:49,793 Kai? Oliver? Sarah? 40 00:03:50,751 --> 00:03:53,043 Kolla här. Jag ska lura min mamma. 41 00:03:53,126 --> 00:03:54,959 -Hon kommer att hitta det. -Nej! 42 00:03:55,043 --> 00:03:56,001 Nej. 43 00:03:56,876 --> 00:03:57,709 Hallå? 44 00:03:58,709 --> 00:04:02,126 -Hallå? God morgon. -God morgon, mamma. 45 00:04:02,209 --> 00:04:03,418 Vill ni ha frukost? 46 00:04:03,501 --> 00:04:06,626 -Sarah lagade ägg i hål. -Som flickan sa. 47 00:04:07,084 --> 00:04:09,293 Skojar du, Oliver? Så här tidigt? 48 00:04:09,376 --> 00:04:12,001 -Var är pappa, Oliver? -Han stack tidigt. 49 00:04:12,084 --> 00:04:15,084 Han får ta ner tältet när han inte är här. 50 00:04:15,168 --> 00:04:16,626 Gå till ditt rum, nu! 51 00:04:17,251 --> 00:04:19,293 -Vad tittar ni på? -Familjen Sobie. 52 00:04:19,376 --> 00:04:21,459 Det är en dokusåpa på Youtube. 53 00:04:21,543 --> 00:04:24,543 De busar med varandra. Det är jättekul, mamma. 54 00:04:25,126 --> 00:04:29,626 Det här är Dawn som är 14 år. Mamman fick just veta att hon är gravid. 55 00:04:29,709 --> 00:04:33,709 -Herregud, vad hemskt. -Ja, Dawn är väldigt komplicerad. 56 00:04:33,793 --> 00:04:37,459 Det är fejk, hon luras bara. Hon är inte på smällen. 57 00:04:37,543 --> 00:04:42,459 Hon lade fram ett fejkat graviditetstest så att mamman skulle hitta det. 58 00:04:42,543 --> 00:04:47,918 Är de som en skojande familjen Kardashian? Jag är så trött på rika människor. 59 00:04:48,001 --> 00:04:51,418 Va? Mamma, alla älskar dem. De har typ 500 000 följare. 60 00:04:51,501 --> 00:04:53,959 Jag hade hellre haft deras liv. 61 00:04:55,709 --> 00:04:56,543 Va? 62 00:04:58,293 --> 00:05:00,168 -Kod röd. -Hon har mens. 63 00:05:00,251 --> 00:05:03,209 -Du går på allt. -Jag fick nästan en hjärtinfarkt. 64 00:05:03,293 --> 00:05:05,793 Kan du fatta att de filmar allt på Iphone? 65 00:05:09,834 --> 00:05:12,876 Hur kan du gå runt med såna fötter? 66 00:05:15,543 --> 00:05:17,043 Förlåt. 67 00:05:18,251 --> 00:05:22,584 Man ser inte vad hon tycker bakom masken. Det kanske är därför de har dem. 68 00:05:22,668 --> 00:05:25,918 -Eller är det den kinesiska influensan? -Mamma! 69 00:05:27,834 --> 00:05:29,251 De är från Korea. 70 00:05:29,334 --> 00:05:33,376 De har på sig maskerna för att det är så mycket gifter på salonger. 71 00:05:33,459 --> 00:05:37,001 -Du låter som om det var mitt fel. -Nej. 72 00:05:40,293 --> 00:05:43,918 Jag varnade dig. När du sa att du skulle gifta dig, 73 00:05:44,001 --> 00:05:48,876 sa jag att han var för ung och fattig för en tjej som du. 74 00:05:49,459 --> 00:05:50,751 Han är inte ens jude. 75 00:05:52,751 --> 00:05:54,459 Fast det hade man kunnat tro. 76 00:05:55,251 --> 00:05:58,668 Jag har ju sagt att det faktum att din pappa inte var jude 77 00:05:58,751 --> 00:06:01,001 är det jag ångrar mest i livet. 78 00:06:01,084 --> 00:06:04,001 Men du ville ha barn. Du hade kommit upp i åren. 79 00:06:04,084 --> 00:06:06,126 Snälla mamma, sluta. 80 00:06:11,418 --> 00:06:14,293 Jag tror jag låter dem vara omålade, tack. 81 00:06:15,709 --> 00:06:18,793 Dina fötter ser inte färdiga ut utan nagellack. 82 00:06:19,293 --> 00:06:23,293 Testa min färg. Hon tar också djungelröd. 83 00:06:23,834 --> 00:06:24,668 Ja? 84 00:06:25,376 --> 00:06:27,876 -Djungelröd. -Ja. 85 00:06:27,959 --> 00:06:29,043 Vilken fitta. 86 00:06:29,876 --> 00:06:31,501 Jag tar nog inget lack. 87 00:06:32,543 --> 00:06:35,418 -Det är mina fötter. -Du tar allt på fel sätt. 88 00:06:36,668 --> 00:06:41,501 En dag kommer jag att få nog och sluta försöka…och vara generös. 89 00:06:41,584 --> 00:06:44,709 Vem vet? Det kanske blir jag som får nog en dag. 90 00:06:46,543 --> 00:06:50,501 -Klart. Bara polerade. -Tack, det blev jättefint. 91 00:06:51,876 --> 00:06:57,084 Jag funderade förresten på att ta tillbaka den där Muranovasen. 92 00:06:57,168 --> 00:07:01,834 Den är så dyr, och med allt folk som kommer och går hemma hos dig… 93 00:07:02,668 --> 00:07:04,876 -Jag menar inget illa. -Absolut. 94 00:07:06,209 --> 00:07:08,293 -Jag tycker att du ska ha den. -Ja. 95 00:07:08,376 --> 00:07:10,334 -Den blir snyggare hos dig. -Okej. 96 00:07:22,959 --> 00:07:23,793 Hej. 97 00:07:25,043 --> 00:07:26,043 Hejsan. 98 00:07:28,376 --> 00:07:30,459 -Hur är det? -Bra. Hur är det själv? 99 00:07:30,543 --> 00:07:33,543 Bra, men jag försöker få lite fart på immunsystemet. 100 00:07:33,626 --> 00:07:36,626 Jag har suttit en vecka i en unken vinkällare. 101 00:07:37,168 --> 00:07:40,168 -Funkar det där? -Ja, det är hur bra som helst. 102 00:07:41,501 --> 00:07:43,959 Fick du mitt mejl om utställningen? 103 00:07:44,793 --> 00:07:49,043 Nej, förlåt. Jag har haft så mycket att stå i. 104 00:07:49,126 --> 00:07:51,543 Livet. Det suger musten ur en. 105 00:07:52,043 --> 00:07:53,834 -Ja. det kan det göra. -Ja. 106 00:07:53,918 --> 00:07:55,918 -Ja. -Mår du bra? 107 00:07:58,293 --> 00:08:02,376 De här är till min au pair. Ja, hon är med barn. 108 00:08:02,959 --> 00:08:08,793 Ja. Hon är 19 och vet inte vem pappan är, och vet inte om hon vill behålla det. 109 00:08:08,876 --> 00:08:10,959 Hon har blivit som mitt andra barn. 110 00:08:12,834 --> 00:08:15,001 -Har du barn? -Nej. 111 00:08:15,668 --> 00:08:16,709 -Inte? -Nej. 112 00:08:16,793 --> 00:08:17,959 Vill du ha barn? 113 00:08:18,043 --> 00:08:21,751 Jag är 52, så då skulle jag behöva en yngre kvinna, och det… 114 00:08:23,334 --> 00:08:26,543 …vore inte schysst mot alla snygga kvinnor över 40. 115 00:08:29,001 --> 00:08:30,751 -Långt över. -Långt över 40. 116 00:08:32,251 --> 00:08:33,751 Över 50 är också vackra. 117 00:08:34,543 --> 00:08:35,501 -Ja. -Ja. 118 00:08:37,043 --> 00:08:39,293 Så, vad säger du? Ska du med ikväll? 119 00:08:40,334 --> 00:08:43,876 Ja, jag har inte min son, så det går bra. 120 00:08:43,959 --> 00:08:46,834 Vad kul. Ska vi ses vid galleriet klockan 18? 121 00:08:47,376 --> 00:08:49,626 -Ja. -Det står i mejlet. 122 00:08:49,709 --> 00:08:51,001 -Vi ses där. -Hej då. 123 00:08:57,834 --> 00:09:00,334 Vi har tur, den här förläggaren är bra. 124 00:09:01,418 --> 00:09:03,418 Hoppas verkligen att de har hiss. 125 00:09:05,043 --> 00:09:07,959 Jag tycker att så fort vi kommer in 126 00:09:08,043 --> 00:09:11,626 så säger du att vi ska tona ner det existentiella och mörka. 127 00:09:11,709 --> 00:09:14,209 Nej, jag vill faktiskt prata om det. 128 00:09:14,293 --> 00:09:17,959 Jag tycker att det är det som gör boken speciell. 129 00:09:18,043 --> 00:09:21,959 Hoppas de har en toalett. Jag hade ett hemskt samtal med Rebecca. 130 00:09:23,668 --> 00:09:27,501 Vänta nu, är ni fortfarande…? Är ni tillsammans igen? 131 00:09:28,334 --> 00:09:29,959 Hon är mitt livs kärlek. 132 00:09:32,168 --> 00:09:33,084 Okej. 133 00:09:41,501 --> 00:09:43,126 Först och främst… 134 00:09:44,418 --> 00:09:48,584 …vill jag bara säga att jag älskar det existentiella tonläget. 135 00:09:48,668 --> 00:09:52,584 Jättebra humor med självdistans. Det är unikt i en kokbok. 136 00:09:53,168 --> 00:09:54,334 Jag håller med. 137 00:09:54,918 --> 00:09:58,543 Och prosan, en kopp av det, två matskedar av det… 138 00:09:58,626 --> 00:10:00,334 Det är därför jag inte bakar. 139 00:10:00,418 --> 00:10:02,876 Matlagning är mycket mer intuitivt. 140 00:10:02,959 --> 00:10:06,918 Du har placerat dig själv exakt mitt i den kulturella tidsandan. 141 00:10:07,001 --> 00:10:11,584 En svårmodig kvinnlig kock med svart humor. Det är rätt i tiden. 142 00:10:12,084 --> 00:10:16,459 Du kunde till och med bli mer absurd. Ännu mer åt Kafka-hållet. 143 00:10:17,584 --> 00:10:20,376 Jag vet inte om kackerlackor passar med mat… 144 00:10:20,459 --> 00:10:21,834 Camus-hållet, då? 145 00:10:22,918 --> 00:10:25,543 Som den delen när hon föder en vaktel? 146 00:10:26,001 --> 00:10:27,459 -Det tog jag bort. -Ja. 147 00:10:27,543 --> 00:10:29,334 Vill nån ha en magsyretablett? 148 00:10:31,084 --> 00:10:31,918 Nej, tack. 149 00:10:32,001 --> 00:10:34,793 Glada, runda Jamie Olivers tid är förbi. 150 00:10:34,876 --> 00:10:38,001 Gör mig bara en tjänst, och ta inte livet av dig. 151 00:10:38,084 --> 00:10:40,251 Du måste göra reklam för den. 152 00:10:40,334 --> 00:10:44,793 Imorgon ska vi fota. Vi har en jättebra fotograf bokad. 153 00:10:44,876 --> 00:10:46,834 -Så bra. -Fantastiskt. 154 00:10:47,334 --> 00:10:48,543 Jag gläder mig så! 155 00:10:49,668 --> 00:10:52,501 -…på ett svårmodigt sätt. -Ta inte livet av dig. 156 00:11:10,293 --> 00:11:12,751 Darien, det var inte vad vi talade om. 157 00:11:13,959 --> 00:11:16,251 Jag översätter mattförsäljningar. 158 00:11:17,709 --> 00:11:18,543 Jaså? 159 00:11:19,918 --> 00:11:22,126 Så en matta är kanske inte en matta? 160 00:11:22,626 --> 00:11:26,209 Det hoppas jag verkligen, för annars är det slöseri med tid. 161 00:11:27,876 --> 00:11:31,126 Nej. Will och jag har det bra. Varför frågar du? 162 00:11:31,209 --> 00:11:33,001 -Mamma, hej då! -Jag måste gå. 163 00:11:35,209 --> 00:11:39,626 -Jag kommer och ger dig en puss, azizam. -Okej, vi ses på framsidan. 164 00:11:43,626 --> 00:11:46,793 -Nu vill jag åka till Salton Sea. -Nej. 165 00:11:46,876 --> 00:11:50,751 Ju fler som åker dit, desto mer dör sjön. Det är den onda cirkeln. 166 00:11:50,834 --> 00:11:52,543 Okej, då åker jag inte dit. 167 00:11:53,918 --> 00:11:55,543 Ska vi gå hem? 168 00:11:57,459 --> 00:11:58,501 -Ja. -Okej. 169 00:11:59,584 --> 00:12:02,543 -Jag kallar på en Uber. -Nej, vi kan väl promenera? 170 00:12:03,418 --> 00:12:05,876 -Promenera? -Ja, promenera. 171 00:12:08,376 --> 00:12:10,126 Är det inte lite skumt här? 172 00:12:11,376 --> 00:12:12,209 Kom igen. 173 00:12:13,168 --> 00:12:15,876 Okej, jag ska visa en sak. Är du beredd? 174 00:12:17,168 --> 00:12:18,293 Är det okej? 175 00:12:20,584 --> 00:12:22,043 Du kommer att känna… 176 00:12:24,376 --> 00:12:25,959 …fullt beskydd. Eller hur? 177 00:12:27,043 --> 00:12:29,376 -Du är konstig. -Ett steg, två steg… 178 00:12:33,418 --> 00:12:37,168 -Tack för att du kom. -Ja, det var roligt. 179 00:12:38,001 --> 00:12:41,418 Berätta om din bästa stund i livet hittills. 180 00:12:41,501 --> 00:12:43,501 Herregud, det går ju inte. 181 00:12:46,043 --> 00:12:47,418 När jag födde barn. 182 00:12:48,709 --> 00:12:50,001 -Ja. -Okej. 183 00:12:50,084 --> 00:12:53,334 -Det var helt otroligt. -Ja, det låter vackert. 184 00:12:53,418 --> 00:12:56,043 -Ja, du kan ju inte göra det. -Nej. 185 00:12:56,126 --> 00:12:59,459 Jag har inte ens någon historia som kan jämföra sig. 186 00:12:59,543 --> 00:13:02,584 -Inget kommer nära. -Det är ju helheten. 187 00:13:02,668 --> 00:13:05,376 -Ja. -Vilket vackert svar. Okej. 188 00:13:15,793 --> 00:13:17,334 Vad jobbar du med? 189 00:13:20,126 --> 00:13:22,876 Ibland jobbar jag för en kille från Schweiz 190 00:13:23,793 --> 00:13:25,668 som älskar kinesiska möbler. 191 00:13:25,751 --> 00:13:26,709 -Jaså? -Och vin. 192 00:13:27,668 --> 00:13:30,459 Jag har lärt mig mycket av honom om… 193 00:13:31,793 --> 00:13:36,543 …vad jag inte vill ha i livet. Alla prylar, saker, hus, familj… 194 00:13:38,001 --> 00:13:44,918 Jag jobbar bara två, tre månader om året. Annars reser jag runt och föreläser. 195 00:13:46,334 --> 00:13:47,668 Vad föreläser du om? 196 00:13:49,418 --> 00:13:50,793 Jag har skrivit en bok. 197 00:13:51,751 --> 00:13:54,168 Oj då, en bok. 198 00:13:55,709 --> 00:13:59,751 Den heter Inget hem, ingen fara. Den handlar om minimalism. 199 00:14:05,126 --> 00:14:08,084 -Var bor du? -Ingenstans och överallt. 200 00:14:10,376 --> 00:14:15,001 Har du alltså inget hem? 201 00:14:16,001 --> 00:14:17,334 Världen är mitt hem. 202 00:14:20,543 --> 00:14:23,168 Är du hem…? 203 00:14:26,793 --> 00:14:27,751 Du är hemlös. 204 00:14:46,084 --> 00:14:48,501 -Justine. -Thomas? 205 00:14:49,084 --> 00:14:51,334 -Tomaso. -Är du italienare? 206 00:14:51,418 --> 00:14:52,751 In qui. 207 00:14:53,376 --> 00:14:55,918 -Okej. -Justine, hej. 208 00:14:56,001 --> 00:14:58,668 -Hej. -Ford, jag är Tomasos assistent. 209 00:14:58,751 --> 00:14:59,709 Hej. 210 00:14:59,793 --> 00:15:02,501 -Var det svårt att hitta hit? -Nej, inte alls. 211 00:15:02,584 --> 00:15:05,459 Vill du ha något att dricka? Kaffe, vatten, te? 212 00:15:05,543 --> 00:15:08,834 -Nej, det är bra. -Jag älskar ditt recept på cassoulet. 213 00:15:09,334 --> 00:15:12,293 -Tack. -Jag säger till alla att du är här. 214 00:15:12,376 --> 00:15:14,418 Drottningen är här, allesammans. 215 00:15:14,501 --> 00:15:16,001 -Vad vackert det är. -Ja. 216 00:15:16,084 --> 00:15:20,251 För känslan tänkte jag Saint-Tropez på 1970-talet. 217 00:15:20,334 --> 00:15:24,334 -Det vackra gyllene ljuset. -Jag har aldrig varit där. 218 00:15:24,418 --> 00:15:27,459 Jag är från Bretagne, och där är det alltid molnigt. 219 00:15:27,543 --> 00:15:28,834 Det säger vi inte. 220 00:15:28,918 --> 00:15:32,626 Jag tänkte David Hamilton med en känsla av "La Madrague". 221 00:15:33,459 --> 00:15:37,668 Tog inte han livet av sig för att han hade våldfört sig på flickor? 222 00:15:37,751 --> 00:15:40,084 -Vi glömmer honom. -Okej. 223 00:15:40,168 --> 00:15:42,709 Virgin Suicides med en europeisk underton. 224 00:15:43,959 --> 00:15:47,418 Tomaso, vet du att jag snart är 50? 225 00:15:48,751 --> 00:15:51,084 -Jag vill inte veta det. -Okej. 226 00:15:51,168 --> 00:15:54,168 Justine, jag ska ta hand om dig. 227 00:15:55,918 --> 00:15:57,459 Men du måste lita på mig. 228 00:15:59,126 --> 00:16:03,709 Du kommer att bli så vacker. Alla kommer att vilja laga din utsökta mat. 229 00:16:04,209 --> 00:16:07,001 Du kommer att älska Diane, vår hårperson. 230 00:16:07,084 --> 00:16:08,959 Hon är jättebra på löshår. 231 00:16:12,959 --> 00:16:16,168 -Barn. Två barn. -Rekvisitabarn. 232 00:16:16,251 --> 00:16:18,751 Rekvisitabarn. Jag har bara ett barn. 233 00:16:18,834 --> 00:16:21,876 Ja, vi tänkte att ett barn skulle se ledsamt ut. 234 00:16:24,626 --> 00:16:25,584 Oj, höns. 235 00:16:26,751 --> 00:16:29,209 Ska jag laga mat åt dem eller tillaga dem? 236 00:16:29,293 --> 00:16:32,834 Du lagar ju mat med färska ägg, och höns lägger… 237 00:16:33,501 --> 00:16:36,168 -Ägg. -Ägg. Fantastiskt. 238 00:16:38,334 --> 00:16:39,168 Tack. 239 00:16:40,793 --> 00:16:44,084 Inga chips, Dawn, då får du finnar. 240 00:16:44,168 --> 00:16:46,043 -Jag är hungrig. -Ta ett äpple. 241 00:16:46,126 --> 00:16:47,876 Varför bryr du dig om min hy? 242 00:16:47,959 --> 00:16:50,501 Du behöver inte ha ansiktet fullt av finnar. 243 00:16:50,584 --> 00:16:51,418 Varför inte? 244 00:16:53,168 --> 00:16:54,709 Sluta äta chips, Dawn. 245 00:16:54,793 --> 00:16:57,959 Är det för att vi är sponsrade av Finn-Bort? 246 00:16:58,043 --> 00:16:58,959 Sponsrade… 247 00:16:59,043 --> 00:17:01,584 Du tänker alltid bara på pengar. 248 00:17:01,668 --> 00:17:05,668 De 25 000 dollar vi får från Finn-Bort ska betala college för dig. 249 00:17:06,334 --> 00:17:10,168 De 25 000 dollar vi får från Finn-Bort ska betala college för dig. 250 00:17:10,251 --> 00:17:11,084 Okej? 251 00:17:14,209 --> 00:17:17,668 Ja. Precis så. 252 00:17:20,584 --> 00:17:25,043 Ja. Smek moroten. 253 00:17:25,126 --> 00:17:26,793 Gör morötterna smutsigare. 254 00:17:30,418 --> 00:17:31,626 Byt kamera. 255 00:17:31,709 --> 00:17:35,543 Tack. Precis så. Ja. 256 00:17:35,626 --> 00:17:36,918 Ta av glasögonen. 257 00:17:37,001 --> 00:17:39,334 Det är inte… Okej. 258 00:17:39,418 --> 00:17:41,709 Bara en… Okej. 259 00:17:42,709 --> 00:17:44,001 Mer mot trädet. Mer. 260 00:17:44,084 --> 00:17:46,418 Ja. Precis så. 261 00:17:47,959 --> 00:17:50,876 Un, deux, trois. Säg "fromage". 262 00:17:51,709 --> 00:17:53,126 Det räcker med barnen. 263 00:17:56,418 --> 00:18:00,834 -Det här är Oscar, din älsklingshöna. -Oscar? Okej. 264 00:18:03,293 --> 00:18:07,084 -Den bet mig. Den hackade. -Kan nån ge hönan nåt lugnande? 265 00:18:11,168 --> 00:18:12,043 Fan. 266 00:18:17,084 --> 00:18:18,834 Som en liten bebis. Så fint. 267 00:18:20,376 --> 00:18:21,209 Men… 268 00:18:22,376 --> 00:18:26,084 Ja. Kan du flytta honom lite så att vi kan se näbben? 269 00:18:26,876 --> 00:18:28,001 Ja… 270 00:18:29,043 --> 00:18:31,709 -Hönan ser död ut. -Vänta två minuter. 271 00:18:31,793 --> 00:18:34,293 Hjärnan är så liten, så det går över fort. 272 00:18:36,543 --> 00:18:37,418 Fan. 273 00:18:38,751 --> 00:18:40,043 Han sket på mig. 274 00:18:40,584 --> 00:18:41,959 Det räcker med hönan. 275 00:18:42,709 --> 00:18:44,751 Hej, mamma är hemma. 276 00:18:45,376 --> 00:18:46,584 Du kom tillbaka! 277 00:18:46,668 --> 00:18:49,251 Mamma kommer alltid hem igen, vet du väl? 278 00:18:51,168 --> 00:18:53,668 Okej, vad är det för underkläder? 279 00:18:53,751 --> 00:18:55,168 Han kissade på sig. 280 00:18:55,251 --> 00:18:57,418 -Jag kunde inte hålla mig. -Så dumt. 281 00:18:58,459 --> 00:19:01,334 -Har du varit i Apple-butiken? -Ja, det har jag. 282 00:19:01,418 --> 00:19:03,168 Kolla in det här, Oliver. 283 00:19:04,959 --> 00:19:09,043 -Herregud, är det en Iphone 11 Pro Max? -Jag har väntat i en timme. 284 00:19:09,126 --> 00:19:11,251 Jag ska ju åka till Amy. 285 00:19:11,334 --> 00:19:16,418 -Du ser ut som en kakadua. -Mer som en kaka-dua. Fattar ni? Kaka-dua. 286 00:19:16,501 --> 00:19:19,251 -Gud, är det en Iphone 11? -Mamma gav mig den. 287 00:19:19,334 --> 00:19:21,834 -Varför fick du den? -Jag är favoritbarnet. 288 00:19:21,918 --> 00:19:26,543 Nej. Ge tillbaka den. Herregud. Ni måste koncentrera er nu. 289 00:19:27,626 --> 00:19:30,918 -Jag har en jättekul nyhet. -Ska vi flytta? 290 00:19:32,168 --> 00:19:35,168 Vi ska starta ett eget Youtube-program. 291 00:19:35,251 --> 00:19:36,584 -Va? -Ja. 292 00:19:36,668 --> 00:19:38,043 Nu är vi vloggare. 293 00:19:38,126 --> 00:19:40,876 Från och med nu är vi en vloggande familj. 294 00:19:40,959 --> 00:19:44,459 -Ska vi bli som Familjen Sobie? -Precis. 295 00:19:44,543 --> 00:19:46,126 -Herregud. -Du är… 296 00:19:46,209 --> 00:19:49,709 Nej, mamma. Då ser ju alla hur vi bor. Mitt liv är över. 297 00:19:49,793 --> 00:19:53,251 Jaså? Vi kan väl prata om det när programmet visas? 298 00:19:53,334 --> 00:19:55,626 -Får jag sköta musiken? -Javisst. 299 00:19:55,709 --> 00:19:58,001 Mamma, får jag göra roliga bus? 300 00:19:58,084 --> 00:20:00,793 Ja, det får du. Vi gör det här som en familj. 301 00:20:01,293 --> 00:20:06,584 Vi gör det tillsammans. Annars blir det inget program, Sarah. 302 00:20:08,001 --> 00:20:12,376 Okej, men bara om jag får gå till frisören och vi skaffar en städerska. 303 00:20:13,043 --> 00:20:14,376 Överenskommet. 304 00:20:15,543 --> 00:20:16,543 -Ja. -Ja! 305 00:20:26,501 --> 00:20:29,543 Vi måste hitta på ett namn. Nåt som låter bra. 306 00:20:30,334 --> 00:20:31,168 Några idéer? 307 00:20:31,251 --> 00:20:33,793 Nåt vi kan ha som varumärke senare, kanske. 308 00:20:34,543 --> 00:20:37,793 -Bra tänkt. -Vad sägs om Obetalbart? 309 00:20:38,501 --> 00:20:40,251 -Ja. Obetalbart. -Obetalbart. 310 00:20:40,334 --> 00:20:42,084 -Det är bra. -Ja, det är bra. 311 00:20:42,168 --> 00:20:44,209 -På Google. -Det är kort och bra. 312 00:20:44,293 --> 00:20:46,918 -Den obetalbara familjen Horowitz? -Nej. 313 00:20:47,001 --> 00:20:48,043 Bara Obetalbart. 314 00:20:52,001 --> 00:20:55,751 Nej, jag kan inte ha den hatten. Förlåt. Du får säga det. 315 00:20:55,834 --> 00:20:58,084 -Hej. -Får jag ha mina glas…? 316 00:20:58,168 --> 00:21:00,709 -Jerry, var har du varit? -Förlåt. Ja. 317 00:21:00,793 --> 00:21:04,334 -Jag ser ut som Lilla huset på prärien. -Du är snygg. 318 00:21:05,459 --> 00:21:06,293 Snygg? 319 00:21:07,584 --> 00:21:09,209 Va? Jerry. 320 00:21:09,293 --> 00:21:12,209 Okej, jag tar av det här också, för det går inte. 321 00:21:14,793 --> 00:21:15,751 Vad är det? 322 00:21:15,834 --> 00:21:17,543 -Rebecca är med barn. -Va? 323 00:21:17,626 --> 00:21:22,126 Hon känner fan knappt killen. Kolla här. 324 00:21:22,709 --> 00:21:26,043 Kolla. Vad är det för typ som åker Harley på Instagram? 325 00:21:26,126 --> 00:21:28,501 -Jag kan inte… -Det är Instagram. 326 00:21:28,584 --> 00:21:30,751 Brottas han med en alligator? 327 00:21:30,834 --> 00:21:33,834 Jag kan inte fatta att hon ska ha barn med den idioten. 328 00:21:33,918 --> 00:21:37,459 Vi skulle ju gifta oss. Jag hade valt ring och allting. 329 00:21:37,959 --> 00:21:40,668 -Jag var bara så uppe i restaurangen… -Jag vet. 330 00:21:40,751 --> 00:21:45,668 -Restaurangen har pressat oss privat. -Justine, vi måste sluta med det där. 331 00:21:47,084 --> 00:21:50,126 Vi måste sluta hamna på det privata planet. 332 00:21:50,209 --> 00:21:53,293 Det här är en professionell relation. 333 00:21:53,376 --> 00:21:56,793 Hör här, PR-damen hälsade 334 00:21:56,876 --> 00:22:01,001 att hon är orolig för att bilderna ska bli som den där fotografens… 335 00:22:01,084 --> 00:22:05,168 Hon som fotar missfoster och siamesiska tvillingar… 336 00:22:05,251 --> 00:22:07,876 -Diane Arbus. -Ja, det är hon orolig för. 337 00:22:07,959 --> 00:22:11,251 -Tycker de att jag är ett missfoster? -Nej. 338 00:22:11,334 --> 00:22:14,126 De vill bara ha fotografier som är olika texten. 339 00:22:14,209 --> 00:22:16,293 Lätt och fräscht och så. Ja. 340 00:22:16,376 --> 00:22:20,793 Justine, du måste till kostymören. Tomaso gick med på att byta. 341 00:22:20,876 --> 00:22:22,293 -Okej. -Du är jättefin. 342 00:22:22,376 --> 00:22:23,751 Du är jättesnygg. 343 00:22:24,584 --> 00:22:27,126 Siri, önskar du att du hade en penis? 344 00:22:28,376 --> 00:22:29,459 Vad sjutton? 345 00:22:29,543 --> 00:22:33,918 Siri, önskar du att du hade en penis? 346 00:22:34,418 --> 00:22:37,918 Jag vet inte vad du menar med "Siri, önskar du att du hade en penis"? 347 00:22:38,001 --> 00:22:39,376 Ska jag söka på nätet? 348 00:22:39,459 --> 00:22:44,001 Varför har du ingen kropp? Är du inte ensam? Har du några vänner? 349 00:22:46,084 --> 00:22:47,459 Ut med hjärnan. 350 00:22:52,751 --> 00:22:53,793 Ja, vad fint. 351 00:22:56,709 --> 00:22:58,334 Upp med ena knäet. 352 00:23:01,293 --> 00:23:03,376 Ja. Kaffe. 353 00:23:05,209 --> 00:23:08,001 Okej. Vem älskar inte Flore? 354 00:23:08,584 --> 00:23:12,001 När Rebecca och jag var i Paris skulle vi ha gått på Flore, 355 00:23:12,084 --> 00:23:14,793 men vi stannade på hotellrummet och älskade. 356 00:23:14,876 --> 00:23:16,459 Mina tjejer älskar Paris. 357 00:23:16,959 --> 00:23:18,584 Sen åkte vi till Venedig, 358 00:23:18,668 --> 00:23:22,126 och stannade på hotellrummet och älskade hela dagarna. 359 00:23:22,209 --> 00:23:23,209 Gudomligt. 360 00:23:24,334 --> 00:23:26,334 Nu ska hon ha barn med en annan. 361 00:23:26,418 --> 00:23:29,668 -Jag är verkligen ledsen. -Det är ingen fara. 362 00:23:30,834 --> 00:23:34,626 Justine, se ut genom fönstret och smutta på latten. 363 00:23:34,709 --> 00:23:37,251 Bjud in dina läsare att upptäcka dig. 364 00:23:37,834 --> 00:23:38,834 Ja. 365 00:23:40,043 --> 00:23:41,626 Visa lite av trosorna? 366 00:23:42,334 --> 00:23:44,376 Hör här nu, jag är ju halvnaken. 367 00:23:44,918 --> 00:23:47,418 Ursäkta, men det är inte så feministiskt. 368 00:23:55,668 --> 00:23:58,209 Men det är väl fräscht, förmodar jag. 369 00:23:59,334 --> 00:24:00,209 Ja. 370 00:24:00,709 --> 00:24:01,668 Väldigt fräscht. 371 00:24:04,001 --> 00:24:05,084 Då var vi klara. 372 00:24:05,168 --> 00:24:07,501 -Är det klart? -Då var vi klara. 373 00:24:07,584 --> 00:24:10,001 Okej. Är du säker? 374 00:24:11,043 --> 00:24:12,043 Dög det? 375 00:24:12,126 --> 00:24:16,126 Jag brukar inte göra det här men jag ska göra det för din skull. Kom. 376 00:24:23,334 --> 00:24:24,709 Mina ben. 377 00:24:25,209 --> 00:24:26,793 Vi tar den magiska pennan. 378 00:24:28,459 --> 00:24:30,418 Från det, till det. 379 00:24:32,501 --> 00:24:33,709 Genialt, Tomaso. 380 00:24:34,334 --> 00:24:37,043 Från det, till det. 381 00:24:37,126 --> 00:24:39,543 -Lysande, Tomaso. -Okej, vad fint. 382 00:24:45,418 --> 00:24:47,793 -Tomaso, vad bra. -Det är omslaget. 383 00:24:49,251 --> 00:24:51,001 -Så mycket bättre. -Snyggt. 384 00:24:51,543 --> 00:24:52,376 Men… 385 00:24:58,251 --> 00:24:59,168 Men… 386 00:25:01,209 --> 00:25:02,043 Det är inte… 387 00:25:02,918 --> 00:25:04,876 -Gör det igen. -Igen? 388 00:27:04,793 --> 00:27:09,793 Undertexter: Sara Palmer