1 00:00:06,584 --> 00:00:08,876 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:05,918 --> 00:01:08,918 Tu peux en faire des normaux ? Je vais avoir 12 ans. 3 00:01:10,418 --> 00:01:13,668 À 12 ans, plus de pancakes Mickey, message reçu. 4 00:01:18,293 --> 00:01:19,709 Papa ? 5 00:01:19,793 --> 00:01:22,251 On peut faire du paintball pour mon anniv ? 6 00:01:22,334 --> 00:01:25,376 Je te l'ai dit, je suis pas contre, 7 00:01:25,459 --> 00:01:27,876 mais je dois en reparler avec ta mère. 8 00:01:27,959 --> 00:01:29,001 Et elle est plutôt 9 00:01:29,084 --> 00:01:31,834 en faveur de l'atelier poterie. 10 00:01:32,876 --> 00:01:35,793 Merci de m'avoir laissée dormir, ce matin. 11 00:01:35,876 --> 00:01:37,251 J'en avais besoin. 12 00:01:37,334 --> 00:01:39,459 - Bonjour, mon amour. - Bonjour. 13 00:01:41,001 --> 00:01:42,543 - Maman. - Quoi ? 14 00:01:42,626 --> 00:01:45,251 Papa a dit oui pour le paintball ! 15 00:01:46,043 --> 00:01:47,251 D'accord. 16 00:01:47,334 --> 00:01:50,668 Orion, je t'ai dit que je devais d'abord voir avec ta mère. 17 00:01:52,793 --> 00:01:55,376 - Vous êtes nuls, je vous déteste. - Chéri ! 18 00:01:55,459 --> 00:01:57,959 À lui de choisir, c'est son anniversaire. 19 00:01:58,043 --> 00:02:00,626 Pense aux autres parents. C'est violent. 20 00:02:00,709 --> 00:02:02,584 J'ai réservé l'atelier poterie. 21 00:02:02,668 --> 00:02:03,543 Chérie, 22 00:02:03,626 --> 00:02:07,543 ils ont 12 ans, les parents comprendront qu'ils préfèrent... 23 00:02:07,626 --> 00:02:08,459 Quoi ? 24 00:02:08,543 --> 00:02:10,918 Apprendre à tuer ? Arrête un peu. 25 00:02:11,001 --> 00:02:13,626 Si le paintball fabriquait des tueurs, 26 00:02:13,709 --> 00:02:15,918 les maisons de correction seraient bondées. 27 00:02:16,001 --> 00:02:19,209 Tu sais à quoi tu ressembles quand tu parles comme ça ? 28 00:02:19,834 --> 00:02:21,459 À quoi je ressemble ? 29 00:02:21,543 --> 00:02:22,793 À un vieux Blanc. 30 00:02:22,876 --> 00:02:26,334 Je suis un homme blanc d'origine irlandaise de 44 ans. 31 00:02:26,418 --> 00:02:28,959 En théorie, ça fait de moi un vieux Blanc. 32 00:02:29,043 --> 00:02:31,918 Donc, tu as raison. Et ce vieux Blanc, 33 00:02:32,001 --> 00:02:35,084 qui est à 100 % contre la loi sur le port d'arme, 34 00:02:35,168 --> 00:02:37,501 pense que son fils de 12 ans 35 00:02:37,584 --> 00:02:40,709 devrait pouvoir faire du paintball avec ses copains 36 00:02:40,793 --> 00:02:43,793 car, figure-toi, les garçons aiment jouer à la guerre. 37 00:02:43,876 --> 00:02:45,543 Depuis toujours. 38 00:02:45,626 --> 00:02:48,959 Pour moi, personne devrait jouer avec des armes, 39 00:02:49,043 --> 00:02:50,668 même en plastique. 40 00:02:51,876 --> 00:02:53,209 Bon, très bien. 41 00:02:53,293 --> 00:02:57,001 Si ça te tient autant à cœur, je dirai à Orion que c'est non. 42 00:02:57,084 --> 00:02:59,376 Pas parce que ça fera de lui un tueur, 43 00:02:59,459 --> 00:03:02,084 ni parce que je m'écrase devant les parents, 44 00:03:02,168 --> 00:03:03,959 mais parce que tu es sa mère. 45 00:03:05,126 --> 00:03:06,668 Tu es une mère géniale, 46 00:03:06,751 --> 00:03:08,418 et je t'aime. 47 00:03:09,418 --> 00:03:13,126 Et pour ce qui est de mon gros privilège d'homme blanc... 48 00:03:13,209 --> 00:03:15,626 Je t'en prie, commence pas avec ça... 49 00:03:22,168 --> 00:03:23,376 J'ai tout entendu. 50 00:03:24,459 --> 00:03:26,209 Vous êtes dégoûtants. 51 00:03:26,709 --> 00:03:28,084 Désolé, bonhomme. 52 00:03:30,668 --> 00:03:32,959 FRAIS ! 53 00:03:46,084 --> 00:03:47,251 Kai ? 54 00:03:47,834 --> 00:03:48,876 Oliver ? 55 00:03:48,959 --> 00:03:49,793 Sarah ? 56 00:03:50,834 --> 00:03:52,043 Regardez. 57 00:03:53,126 --> 00:03:54,834 Elle va le voir ! 58 00:04:00,126 --> 00:04:01,168 Bonjour ! 59 00:04:01,251 --> 00:04:03,418 - Bonjour, maman ! - Qui a faim ? 60 00:04:03,501 --> 00:04:07,084 - Je veux des œufs dans un trou ! - Tu m'étonnes. 61 00:04:07,168 --> 00:04:09,293 Sérieux, Oliver ? De si bon matin ? 62 00:04:09,376 --> 00:04:12,084 - Où est ton père, Oliver ? - Parti. 63 00:04:12,168 --> 00:04:15,251 Il doit plier sa tente, s'il s'en sert pas. 64 00:04:15,334 --> 00:04:17,293 Filez dans votre chambre ! 65 00:04:17,376 --> 00:04:18,293 C'est quoi ? 66 00:04:18,376 --> 00:04:21,501 - La Vie avec les Sobby. - C'est sur YouTube. 67 00:04:21,584 --> 00:04:24,959 Ils se font des blagues, c'est trop rigolo ! 68 00:04:25,043 --> 00:04:26,376 En gros, 69 00:04:26,459 --> 00:04:29,626 Dawn a 14 ans, sa mère découvre qu'elle est enceinte. 70 00:04:29,709 --> 00:04:31,209 C'est horrible. 71 00:04:31,293 --> 00:04:33,709 Oui, Dawn est très compliquée. 72 00:04:33,793 --> 00:04:37,459 C'est bidon, elle la fait marcher, elle est pas en cloque. 73 00:04:37,543 --> 00:04:39,709 Elle a laissé un faux test positif 74 00:04:39,793 --> 00:04:41,501 à côté du lavabo. 75 00:04:41,584 --> 00:04:42,459 Tu es enceinte ? 76 00:04:42,543 --> 00:04:46,251 En fait, c'est les Kardashian en version comique. 77 00:04:46,334 --> 00:04:48,584 - J'en peux plus des riches. - Quoi ? 78 00:04:48,668 --> 00:04:51,501 Tout le monde adore, ils ont 500 000 abonnés. 79 00:04:51,584 --> 00:04:54,334 Je préfère leur existence à cette vie de merde. 80 00:04:55,709 --> 00:04:56,543 Quoi ? 81 00:04:58,293 --> 00:05:00,501 - Alerte rouge ! - Elle a ses règles. 82 00:05:00,584 --> 00:05:01,751 T'es naïve, maman ! 83 00:05:01,834 --> 00:05:03,168 J'ai failli mourir ! 84 00:05:03,251 --> 00:05:05,876 C'est fou, tout est filmé avec un iPhone. 85 00:05:09,959 --> 00:05:11,543 Comment tu peux te balader 86 00:05:11,626 --> 00:05:12,876 avec des pieds pareils ? 87 00:05:15,584 --> 00:05:17,043 Je suis vraiment désolée. 88 00:05:18,293 --> 00:05:20,584 Va savoir ce qu'elle pense derrière ce truc. 89 00:05:21,418 --> 00:05:22,584 C'est peut-être le but. 90 00:05:22,668 --> 00:05:24,959 Ou c'est à cause de la grippe chinoise ? 91 00:05:25,043 --> 00:05:25,918 Maman ! 92 00:05:27,834 --> 00:05:29,334 Elles viennent de Corée, 93 00:05:29,418 --> 00:05:33,418 et elles portent un masque à cause des produits toxiques. 94 00:05:33,501 --> 00:05:36,084 Tu dis ça comme si c'était ma faute. 95 00:05:40,418 --> 00:05:41,793 Je t'avais prévenue. 96 00:05:42,334 --> 00:05:45,418 Quand tu as annoncé ton mariage, j'ai dit : "Ce garçon 97 00:05:45,501 --> 00:05:49,334 est trop jeune et trop pauvre pour une fille comme toi. 98 00:05:49,418 --> 00:05:50,959 Et il est pas juif." 99 00:05:52,876 --> 00:05:54,751 Même si c'était plausible. 100 00:05:55,334 --> 00:05:58,084 Tu sais bien, le fait que ton père soit pas juif 101 00:05:58,168 --> 00:06:01,084 a été mon plus grand regret. 102 00:06:01,168 --> 00:06:04,001 Mais tu voulais un enfant, tu arrivais à un âge... 103 00:06:04,084 --> 00:06:06,126 Maman, tu veux bien arrêter ? 104 00:06:11,459 --> 00:06:14,626 Je crois que je vais les laisser sans rien, merci. 105 00:06:15,834 --> 00:06:19,251 Tes pieds n'auront pas l'air finis sans vernis. 106 00:06:19,334 --> 00:06:21,168 Essaie ma couleur. 107 00:06:21,251 --> 00:06:23,501 Rouge jungle pour elle aussi. 108 00:06:25,543 --> 00:06:26,668 Rouge jungle. 109 00:06:27,959 --> 00:06:29,376 Quelle conne ! 110 00:06:29,876 --> 00:06:31,501 Je préfère sans rien. 111 00:06:32,584 --> 00:06:33,584 C'est mes pieds. 112 00:06:33,668 --> 00:06:35,418 Tu prends toujours tout mal. 113 00:06:36,793 --> 00:06:40,293 Un jour, je me lasserai de faire des efforts 114 00:06:40,376 --> 00:06:42,043 et de donner. 115 00:06:42,126 --> 00:06:44,876 C'est peut-être moi qui me lasserai. 116 00:06:47,043 --> 00:06:48,793 Fini ! Naturel avec polissage. 117 00:06:48,876 --> 00:06:50,793 Merci, c'est parfait. 118 00:06:53,168 --> 00:06:54,001 Au fait, 119 00:06:54,584 --> 00:06:56,293 rends-moi le vase de Murano. 120 00:06:57,251 --> 00:06:59,418 Il vaut très cher. 121 00:06:59,501 --> 00:07:02,001 Vu le passage qu'il y a chez toi... 122 00:07:02,709 --> 00:07:03,543 Ne te vexe pas. 123 00:07:03,626 --> 00:07:05,084 Aucun problème. 124 00:07:06,251 --> 00:07:07,418 Prends-le. 125 00:07:08,376 --> 00:07:10,334 - Il rendra mieux chez toi. - Bien. 126 00:07:23,043 --> 00:07:24,251 Bonjour. 127 00:07:28,376 --> 00:07:30,626 - Comment ça va ? - Bien. Et vous ? 128 00:07:30,709 --> 00:07:33,543 Ça va, j'essaie de renforcer mon système immunitaire. 129 00:07:33,626 --> 00:07:37,084 J'ai passé une semaine à boire du vin dans une cave humide. 130 00:07:37,168 --> 00:07:40,168 - Ça marche ? - C'est extraordinaire. 131 00:07:41,501 --> 00:07:43,959 Vous avez eu mon mail pour l'expo de ce soir ? 132 00:07:45,918 --> 00:07:49,168 Désolée, j'ai été prise dans le tourbillon de la vie. 133 00:07:49,251 --> 00:07:50,251 La vie... 134 00:07:50,334 --> 00:07:51,959 Ça vous bouffe. 135 00:07:52,709 --> 00:07:53,876 Parfois. 136 00:07:55,084 --> 00:07:56,376 Tout va bien ? 137 00:07:58,376 --> 00:08:00,251 C'est pour ma fille au pair. 138 00:08:00,334 --> 00:08:01,668 Elle est... 139 00:08:01,751 --> 00:08:03,293 Elle est enceinte. 140 00:08:03,876 --> 00:08:06,126 19 ans. Elle sait pas qui est le père. 141 00:08:06,209 --> 00:08:08,918 Ni si elle veut garder le bébé. 142 00:08:09,001 --> 00:08:11,251 C'est comme si j'avais deux enfants. 143 00:08:12,918 --> 00:08:13,959 Vous en avez ? 144 00:08:16,793 --> 00:08:18,709 - Vous en voulez ? - J'ai 52 ans. 145 00:08:18,793 --> 00:08:20,459 Il faudrait une femme jeune, 146 00:08:20,543 --> 00:08:21,959 ce qui... 147 00:08:23,376 --> 00:08:25,959 serait injuste pour les femmes sexy de 40 ans. 148 00:08:29,501 --> 00:08:30,501 Passés. 149 00:08:32,376 --> 00:08:34,709 La cinquantaine, c'est top, pas vrai ? 150 00:08:37,209 --> 00:08:38,293 Alors, ce soir, 151 00:08:38,376 --> 00:08:39,626 ça vous dit ? 152 00:08:40,543 --> 00:08:43,876 Oui, j'ai pas mon fils. Donc, c'est bon, oui. 153 00:08:43,959 --> 00:08:45,418 Génial. 154 00:08:45,501 --> 00:08:47,168 À la galerie, à 18 h ? 155 00:08:47,751 --> 00:08:48,626 C'est dans le mail. 156 00:08:49,793 --> 00:08:51,001 À ce soir, salut. 157 00:08:58,084 --> 00:09:00,709 On a de la chance, c'est un grand éditeur. 158 00:09:01,584 --> 00:09:03,668 J'espère qu'il y a un ascenseur. 159 00:09:05,209 --> 00:09:07,959 J'ai réfléchi, je crois que tu dois vraiment 160 00:09:08,043 --> 00:09:11,209 promettre de limiter l'aspect existentiel. 161 00:09:11,293 --> 00:09:14,376 Attends ! Écoute, je tiens à lui en parler, 162 00:09:14,459 --> 00:09:17,793 parce que c'est ce qui rend le livre unique. 163 00:09:17,876 --> 00:09:19,793 J'espère qu'il y a des toilettes. 164 00:09:19,876 --> 00:09:22,501 J'ai eu une conversation horrible avec Rebecca. 165 00:09:23,834 --> 00:09:27,709 Vous êtes toujours... Vous vous êtes remis ensemble ? 166 00:09:28,418 --> 00:09:30,043 C'est l'amour de ma vie. 167 00:09:41,668 --> 00:09:43,376 Bon, tout d'abord, 168 00:09:44,501 --> 00:09:46,626 sachez à quel point j'adore 169 00:09:46,709 --> 00:09:50,876 ce ton existentiel, cette autodérision, c'est génial. 170 00:09:50,959 --> 00:09:52,584 Unique pour un livre de cuisine. 171 00:09:53,168 --> 00:09:54,626 Je suis bien d'accord. 172 00:09:54,709 --> 00:09:55,543 En plus, 173 00:09:55,626 --> 00:09:58,543 pas de "100 g de ceci, 2 cuillers à café de cela." 174 00:09:58,626 --> 00:10:01,668 C'est pour ça que je ne fais pas de pâtisserie. 175 00:10:01,751 --> 00:10:03,418 La cuisine, c'est plus intuitif. 176 00:10:03,501 --> 00:10:04,626 Vous vous placez 177 00:10:04,709 --> 00:10:06,918 en plein cœur du zeitgeist culturel. 178 00:10:07,001 --> 00:10:10,251 Une cheffe complexe au sens de l'humour cynique, 179 00:10:10,334 --> 00:10:12,043 ça vaut de l'or. 180 00:10:12,126 --> 00:10:15,334 Selon moi, vous pourriez forcer sur l'absurde, 181 00:10:15,418 --> 00:10:16,459 à la Kafka. 182 00:10:17,709 --> 00:10:20,876 Je suis pas sûre d'aimer les cafards en cuisine. 183 00:10:20,959 --> 00:10:21,834 Ou Camus. 184 00:10:23,043 --> 00:10:25,626 Le passage sur la naissance de la caille... 185 00:10:25,709 --> 00:10:26,543 Je l'ai coupé. 186 00:10:27,418 --> 00:10:29,334 Quelqu'un veut un antiacide ? 187 00:10:31,084 --> 00:10:31,918 Non, merci. 188 00:10:32,001 --> 00:10:34,876 Fini, le temps de Jamie Oliver, joufflu et jovial. 189 00:10:34,959 --> 00:10:38,001 Mais faites-moi plaisir : ne vous suicidez pas. 190 00:10:38,084 --> 00:10:40,376 J'ai besoin de vous pour la promo. 191 00:10:40,459 --> 00:10:42,168 Demain, pour la séance photo, 192 00:10:42,251 --> 00:10:44,793 on a un photographe extraordinaire. 193 00:10:44,876 --> 00:10:47,293 - Génial. - Formidable. 194 00:10:47,376 --> 00:10:48,876 Je suis folle de joie ! 195 00:10:49,709 --> 00:10:51,126 Cyniquement parlant. 196 00:10:51,209 --> 00:10:52,584 Ne te suicide pas ! 197 00:11:10,376 --> 00:11:13,043 Darien, c'est pas ce qui était prévu. 198 00:11:14,084 --> 00:11:16,584 Je traduis des contrats pour des tapis ? 199 00:11:17,793 --> 00:11:19,001 Ah bon ? 200 00:11:20,001 --> 00:11:22,584 Parfois, un tapis n'est pas qu'un tapis. 201 00:11:22,668 --> 00:11:26,334 J'espère que c'est autre chose. Sinon, je perds mon temps. 202 00:11:28,918 --> 00:11:31,126 Avec Will, ça va très bien. Pourquoi ? 203 00:11:31,209 --> 00:11:32,459 Au revoir, maman ! 204 00:11:32,543 --> 00:11:33,501 Je te laisse. 205 00:11:35,251 --> 00:11:37,209 Je descends te faire un bisou, mon cœur. 206 00:11:37,293 --> 00:11:39,709 D'accord, on se retrouve devant. 207 00:11:43,668 --> 00:11:45,209 Je veux voir la mer de Salton. 208 00:11:47,251 --> 00:11:50,834 Le tourisme peut la tuer, c'est un cercle vicieux. 209 00:11:50,918 --> 00:11:52,543 D'accord, j'irai pas. 210 00:11:54,001 --> 00:11:55,501 On rentre ? 211 00:11:59,668 --> 00:12:02,501 - J'appelle un Uber. - Non, rentrons à pied. 212 00:12:03,543 --> 00:12:05,876 - À pied ? - Oui, à pied. 213 00:12:08,834 --> 00:12:10,126 Ça craint, non ? 214 00:12:11,418 --> 00:12:12,584 Arrête. 215 00:12:13,209 --> 00:12:14,334 J'ai une idée. 216 00:12:15,168 --> 00:12:16,334 Tu es prête ? 217 00:12:17,293 --> 00:12:18,376 Tu permets ? 218 00:12:20,501 --> 00:12:22,084 Tu vas te sentir... 219 00:12:24,459 --> 00:12:26,126 complètement en sécurité. 220 00:12:27,043 --> 00:12:27,918 Tu es bizarre. 221 00:12:28,001 --> 00:12:29,793 Un pas, deux pas... 222 00:12:33,543 --> 00:12:37,376 - Je suis content que tu sois venue. - Moi aussi, c'était sympa. 223 00:12:38,001 --> 00:12:41,501 C'est quoi, le plus grand moment de ta vie jusqu'ici ? 224 00:12:41,584 --> 00:12:43,793 Dis donc, sacrée question ! 225 00:12:46,126 --> 00:12:46,959 Accoucher. 226 00:12:49,334 --> 00:12:51,418 - D'accord. - C'est dingue. 227 00:12:51,501 --> 00:12:53,418 C'est magnifique, c'est vrai. 228 00:12:53,501 --> 00:12:55,459 - Et tu le feras jamais. - Non. 229 00:12:56,209 --> 00:12:59,376 J'ai aucune histoire qui peut surpasser ça. 230 00:12:59,459 --> 00:13:02,709 - Rien qui s'en approche. - Non, c'est le summum. 231 00:13:03,459 --> 00:13:05,376 Quelle réponse magnifique... 232 00:13:15,876 --> 00:13:17,376 Tu fais quoi, déjà ? 233 00:13:19,834 --> 00:13:22,959 Parfois, je travaille pour un Suisse. 234 00:13:23,876 --> 00:13:26,709 Il est branché mobilier chinois et vin. 235 00:13:27,668 --> 00:13:30,334 J'ai beaucoup appris en travaillant avec lui. 236 00:13:31,834 --> 00:13:34,376 Sur ce que je veux pas dans ma vie. 237 00:13:34,459 --> 00:13:37,209 Les objets, les maisons, la dépendance. 238 00:13:38,001 --> 00:13:41,751 C'est pour ça que je travaille que quelques mois par an. Sinon... 239 00:13:42,834 --> 00:13:45,376 je voyage, je donne des conférences. 240 00:13:46,501 --> 00:13:48,084 Des conférences sur quoi ? 241 00:13:49,626 --> 00:13:51,001 J'ai écrit un livre. 242 00:13:53,376 --> 00:13:54,501 Un livre ! 243 00:13:55,793 --> 00:13:57,876 Intitulé Sans adresse, pas de stress. 244 00:13:58,459 --> 00:13:59,918 Sur le minimalisme. 245 00:14:05,168 --> 00:14:06,751 Tu habites où ? 246 00:14:06,834 --> 00:14:08,459 Nulle part et partout. 247 00:14:10,501 --> 00:14:12,043 Alors, 248 00:14:12,126 --> 00:14:13,626 tu es 249 00:14:13,709 --> 00:14:15,251 sans toit ? 250 00:14:16,126 --> 00:14:17,668 Le monde est mon toit. 251 00:14:20,668 --> 00:14:21,876 Tu es 252 00:14:22,459 --> 00:14:23,501 sans... 253 00:14:26,834 --> 00:14:28,376 Tu es sans domicile. 254 00:14:46,084 --> 00:14:47,209 Justine. 255 00:14:47,668 --> 00:14:48,501 Thomas ? 256 00:14:49,126 --> 00:14:50,334 C'est Tommaso. 257 00:14:50,418 --> 00:14:51,334 Italien ? 258 00:14:54,959 --> 00:14:55,918 Bonjour. 259 00:14:56,001 --> 00:14:58,668 Je suis Ford, l'assistante de Tommaso. 260 00:14:59,751 --> 00:15:01,584 - Pas de mal à trouver ? - Non. 261 00:15:01,668 --> 00:15:02,501 Vos clés ? 262 00:15:02,584 --> 00:15:05,459 Vous voulez du café, de l'eau, du thé ? 263 00:15:05,543 --> 00:15:06,543 Non, ça va. 264 00:15:06,626 --> 00:15:09,251 J'adore votre recette de cassoulet. 265 00:15:09,334 --> 00:15:10,793 Merci. 266 00:15:10,876 --> 00:15:12,293 Je préviens les autres. 267 00:15:12,376 --> 00:15:14,501 La reine du cassoulet est arrivée ! 268 00:15:14,584 --> 00:15:16,001 C'est magnifique. 269 00:15:16,084 --> 00:15:18,834 En termes d'ambiance, j'imagine Saint-Tropez, 270 00:15:18,918 --> 00:15:22,168 dans les années 70, avec cette belle lumière dorée. 271 00:15:22,876 --> 00:15:24,418 Je connais pas Saint-Tropez. 272 00:15:24,501 --> 00:15:27,376 Je viens de Bretagne, c'est toujours nuageux. 273 00:15:27,459 --> 00:15:28,876 Ce sera notre secret. 274 00:15:28,959 --> 00:15:30,918 Je pensais David Hamilton, 275 00:15:31,001 --> 00:15:32,793 version La Madrague. 276 00:15:33,626 --> 00:15:37,751 Il s'est pas suicidé après avoir été accusé de viol sur mineures ? 277 00:15:37,834 --> 00:15:39,084 Oublions-le. 278 00:15:40,209 --> 00:15:43,084 Virgin Suicides, avec une touche européenne. 279 00:15:44,126 --> 00:15:47,543 Tommaso, vous savez, j'ai presque 50 ans. 280 00:15:48,543 --> 00:15:50,418 Je ne veux pas le savoir. 281 00:15:51,209 --> 00:15:52,209 Justine... 282 00:15:53,126 --> 00:15:54,668 je vais m'occuper de vous. 283 00:15:55,959 --> 00:15:57,626 Mais il faut me faire confiance. 284 00:15:59,168 --> 00:16:00,626 Je vais vous rendre sublime. 285 00:16:00,709 --> 00:16:04,168 Tout le monde voudra faire vos délicieuses créations. 286 00:16:04,251 --> 00:16:05,543 Vous allez adorer Diane. 287 00:16:06,126 --> 00:16:08,959 C'est notre coiffeuse, une experte en extensions. 288 00:16:12,959 --> 00:16:15,126 Des enfants. Deux ! 289 00:16:15,209 --> 00:16:16,793 - Des figurants. - Ah bon ? 290 00:16:16,876 --> 00:16:18,751 Dans la vie, j'ai un seul enfant. 291 00:16:18,834 --> 00:16:21,876 On s'est dit qu'un seul enfant, ça ferait triste. 292 00:16:24,751 --> 00:16:25,959 Des poules. 293 00:16:26,793 --> 00:16:29,209 Je dois cuisiner pour elles ou les cuisiner ? 294 00:16:29,293 --> 00:16:31,084 Vous utilisez des œufs frais, 295 00:16:31,168 --> 00:16:32,959 et les poules pondent... 296 00:16:33,584 --> 00:16:35,334 - Des œufs. - Des œufs ! 297 00:16:35,418 --> 00:16:36,584 Formidable. 298 00:16:38,418 --> 00:16:39,418 Merci. 299 00:16:40,793 --> 00:16:44,084 Pas de chips, Dawn. Ça donne des boutons. 300 00:16:44,168 --> 00:16:46,001 - J'ai faim. - Mange une pomme. 301 00:16:46,084 --> 00:16:47,876 Tu penses à ma peau, maintenant ? 302 00:16:47,959 --> 00:16:50,626 Je veux pas te voir couverte d'acné. 303 00:16:50,709 --> 00:16:51,793 Pourquoi ? 304 00:16:53,209 --> 00:16:54,793 Range-moi ces chips. 305 00:16:54,876 --> 00:16:57,959 Parce qu'Oasis est un de nos nouveaux sponsors ? 306 00:16:59,168 --> 00:17:01,584 Pour toi, il y a que l'argent qui compte. 307 00:17:01,668 --> 00:17:05,668 Les 25 000 dollars d'Oasis serviront à financer tes études. 308 00:17:06,334 --> 00:17:10,168 Les 25 000 dollars d'Oasis serviront à financer tes études. 309 00:17:16,293 --> 00:17:17,626 Ne bougez pas. 310 00:17:23,209 --> 00:17:25,084 Caressez la carotte, caressez-la. 311 00:17:25,168 --> 00:17:26,793 Plus de terre sur les carottes ! 312 00:17:30,418 --> 00:17:31,959 L'autre appareil. 313 00:17:32,043 --> 00:17:32,959 Merci. 314 00:17:33,043 --> 00:17:34,751 Ne bougez pas, voilà. 315 00:17:35,626 --> 00:17:38,209 - Enlevez vos lunettes. - C'est pas... 316 00:17:39,459 --> 00:17:40,543 Rien que... 317 00:17:42,293 --> 00:17:44,001 Touchez-moi cet arbre ! 318 00:17:45,293 --> 00:17:46,418 Voilà, comme ça. 319 00:17:49,668 --> 00:17:50,834 Dites "fromage" ! 320 00:17:51,918 --> 00:17:53,126 Fini pour les enfants. 321 00:17:56,584 --> 00:17:58,751 Voilà Oscar, votre poulet préféré. 322 00:17:58,834 --> 00:17:59,834 Oscar ? 323 00:18:03,376 --> 00:18:04,918 Il m'a mordue ! 324 00:18:05,001 --> 00:18:07,168 Un tranquillisant pour le poulet. 325 00:18:11,209 --> 00:18:12,251 Merde... 326 00:18:17,126 --> 00:18:18,876 On dirait un bébé, j'adore. 327 00:18:20,501 --> 00:18:21,501 Mais... 328 00:18:22,418 --> 00:18:26,418 Tu peux le décaler un peu pour qu'on voie son bec ? 329 00:18:29,168 --> 00:18:30,834 Maintenant, il a l'air mort. 330 00:18:30,918 --> 00:18:34,334 Deux minutes. Le cerveau est petit, l'effet dure peu. 331 00:18:36,543 --> 00:18:37,626 Merde... 332 00:18:38,793 --> 00:18:40,251 Il m'a chié dessus. 333 00:18:40,751 --> 00:18:41,959 Fini pour le poulet. 334 00:18:42,626 --> 00:18:44,751 Coucou, maman est là ! 335 00:18:45,376 --> 00:18:48,459 - Tu es revenue ! - Maman revient toujours. 336 00:18:48,543 --> 00:18:49,751 Tu le sais. 337 00:18:51,918 --> 00:18:53,668 Pourquoi tu es en caleçon ? 338 00:18:53,751 --> 00:18:57,418 - Bébé s'est fait pipi dessus. - J'ai pas pu me retenir. 339 00:18:58,418 --> 00:18:59,584 T'étais à l'Apple Store ? 340 00:19:00,209 --> 00:19:01,459 Absolument. 341 00:19:01,543 --> 00:19:03,251 Regarde-moi ça, Oliver. 342 00:19:04,876 --> 00:19:05,709 J'hallucine ! 343 00:19:05,793 --> 00:19:07,376 L'iPhone 11 Pro Max ? 344 00:19:07,459 --> 00:19:11,334 Maman, je t'attends depuis une heure. Je dois aller chez Amy. 345 00:19:11,418 --> 00:19:13,001 On dirait un cacatoès. 346 00:19:13,084 --> 00:19:15,251 Plutôt un caca tout court ! 347 00:19:15,334 --> 00:19:16,543 T'as compris ? 348 00:19:16,626 --> 00:19:19,334 - L'iPhone 11 ? D'où ça sort ? - Cadeau de maman. 349 00:19:19,418 --> 00:19:21,251 - Pourquoi ? - Elle me préfère ! 350 00:19:22,001 --> 00:19:23,084 Rends-moi ça. 351 00:19:23,751 --> 00:19:24,793 Bon sang ! 352 00:19:24,876 --> 00:19:26,626 Concentrez-vous. 353 00:19:27,709 --> 00:19:30,918 - J'ai une grande nouvelle. - On déménage ? 354 00:19:32,209 --> 00:19:35,168 On va avoir notre show sur YouTube. 355 00:19:35,251 --> 00:19:36,584 Quoi ? 356 00:19:36,668 --> 00:19:39,418 On est officiellement des vlogueurs. 357 00:19:39,501 --> 00:19:40,959 Notre famille vlogue. 358 00:19:41,043 --> 00:19:43,543 On va être comme les Sobby, c'est ça ? 359 00:19:43,626 --> 00:19:44,459 Oui ! 360 00:19:44,543 --> 00:19:45,543 Trop bien ! 361 00:19:46,126 --> 00:19:48,626 Non, tout le monde verra comment on vit. 362 00:19:48,709 --> 00:19:50,501 - Ma vie sera finie. - Ah oui ? 363 00:19:50,584 --> 00:19:53,251 On en reparlera quand ça sera en ligne. 364 00:19:53,334 --> 00:19:55,876 - Je m'occupe de la musique ? - Oui. 365 00:19:55,959 --> 00:19:58,043 Je m'occupe des super farces ? 366 00:19:58,126 --> 00:20:00,209 Bien sûr, c'est une affaire familiale. 367 00:20:01,376 --> 00:20:05,918 On se lance tous ensemble. Sinon, il n'y a pas de show. 368 00:20:08,043 --> 00:20:10,418 À condition que j'aille chez le coiffeur 369 00:20:10,501 --> 00:20:12,376 et que quelqu'un fasse le ménage. 370 00:20:12,959 --> 00:20:13,793 Ça marche. 371 00:20:26,584 --> 00:20:29,751 Il faut qu'on trouve un titre, un truc accrocheur. 372 00:20:30,501 --> 00:20:31,334 Des idées ? 373 00:20:31,418 --> 00:20:34,084 Un truc qui pourrait devenir une marque. 374 00:20:34,668 --> 00:20:35,959 Bonne idée. 375 00:20:36,043 --> 00:20:38,001 Pourquoi pas Impayable ? 376 00:20:39,668 --> 00:20:41,251 Impayable, j'aime bien. 377 00:20:41,334 --> 00:20:43,209 - Ça me plaît. - On sera sur Google. 378 00:20:43,293 --> 00:20:44,334 Court et mignon. 379 00:20:44,418 --> 00:20:47,126 - Les Impayables Horowitz ? - Non, maman. 380 00:20:47,209 --> 00:20:48,043 Impayable. 381 00:20:52,584 --> 00:20:56,209 Le chapeau, c'est pas possible. Désolée. Dites-le-lui. 382 00:20:56,293 --> 00:20:57,751 Je garde mes lunettes. 383 00:20:58,251 --> 00:20:59,126 Jerry, enfin ! 384 00:20:59,751 --> 00:21:00,834 Désolé. 385 00:21:00,918 --> 00:21:03,293 On dirait La Petite Maison dans la prairie. 386 00:21:03,376 --> 00:21:04,334 Tu es canon. 387 00:21:05,459 --> 00:21:06,293 Canon ? 388 00:21:08,084 --> 00:21:09,293 Jerry ? 389 00:21:09,376 --> 00:21:12,209 J'enlève ça aussi, parce que c'est pas possible. 390 00:21:14,751 --> 00:21:15,751 Qu'est-ce qu'il y a ? 391 00:21:15,834 --> 00:21:17,709 - Rebecca est enceinte. - Quoi ? 392 00:21:18,209 --> 00:21:20,251 Elle connaît à peine le mec ! 393 00:21:20,334 --> 00:21:22,001 Regarde-moi ça. 394 00:21:22,751 --> 00:21:26,043 Quel genre de connard fait de la Harley sur Instagram ? 395 00:21:26,126 --> 00:21:26,959 Sérieux... 396 00:21:27,043 --> 00:21:28,501 C'est Instagram. 397 00:21:28,584 --> 00:21:30,126 Il affronte un alligator ? 398 00:21:31,001 --> 00:21:33,834 J'en reviens pas qu'elle attende un bébé de ce con. 399 00:21:33,918 --> 00:21:35,293 Je voulais l'épouser. 400 00:21:35,376 --> 00:21:38,168 J'avais choisi la bague et tout. 401 00:21:38,251 --> 00:21:39,834 J'ai été pris par le resto... 402 00:21:39,918 --> 00:21:43,418 Je sais, Jerry. Ce resto pèse sur notre vie privée. 403 00:21:44,001 --> 00:21:47,001 Il faut qu'on arrête de faire ça, 404 00:21:47,084 --> 00:21:50,293 de tout rapporter au côté personnel. 405 00:21:50,376 --> 00:21:53,293 C'est une relation professionnelle. 406 00:21:53,376 --> 00:21:54,793 Écoute, 407 00:21:54,876 --> 00:21:57,834 la nana des RP m'a dit qu'elle avait peur 408 00:21:57,918 --> 00:22:00,793 que les photos évoquent trop la photographe... 409 00:22:00,876 --> 00:22:03,043 Celle qui photographiait des phénomènes, 410 00:22:03,126 --> 00:22:05,084 des siamois... 411 00:22:05,168 --> 00:22:07,959 - Diane Arbus ? - Voilà, ça l'inquiète. 412 00:22:08,043 --> 00:22:10,668 - Pour eux, je suis un phénomène ? - Non ! 413 00:22:10,751 --> 00:22:14,001 Mais ils veulent un contraste entre photos et texte. 414 00:22:14,084 --> 00:22:16,293 De la légèreté, de la fraîcheur... 415 00:22:18,126 --> 00:22:19,334 Passez à l'habillage. 416 00:22:19,418 --> 00:22:21,126 Tommaso accepte de changer. 417 00:22:21,209 --> 00:22:23,751 Tu es superbe. Tu es canon, même. 418 00:22:24,751 --> 00:22:27,376 Siri, tu aimerais avoir un zizi ? 419 00:22:28,459 --> 00:22:29,501 Réponds ! 420 00:22:29,584 --> 00:22:33,959 Siri, est-ce que tu aimerais avoir un zizi ? 421 00:22:34,543 --> 00:22:37,959 Je ne comprends pas ce que vous voulez dire. 422 00:22:38,043 --> 00:22:39,376 Cherchez en ligne. 423 00:22:39,459 --> 00:22:41,209 Pourquoi t'as pas de corps ? 424 00:22:41,293 --> 00:22:44,209 Tu te sens pas seule ? T'as aucun ami ! 425 00:22:46,251 --> 00:22:47,626 Ça suffit ! 426 00:22:52,751 --> 00:22:54,001 Super. 427 00:22:56,793 --> 00:22:58,334 Remontez le genou. 428 00:23:02,418 --> 00:23:03,626 Le café ! 429 00:23:06,418 --> 00:23:08,001 Qui n'aime pas le Flore ? 430 00:23:08,584 --> 00:23:11,126 Avec Rebecca, on est allés à Paris. 431 00:23:11,209 --> 00:23:14,793 Mais on est restés à l'hôtel pour faire l'amour. 432 00:23:14,876 --> 00:23:16,876 Ma copine adore Paris. 433 00:23:16,959 --> 00:23:19,209 Après, on est allés à Venise. 434 00:23:19,793 --> 00:23:22,126 On est restés à l'hôtel pour faire l'amour. 435 00:23:22,209 --> 00:23:23,209 Divin ! 436 00:23:24,334 --> 00:23:26,334 Là, elle est enceinte d'un autre. 437 00:23:26,418 --> 00:23:28,334 Jerry, je suis désolée. 438 00:23:28,418 --> 00:23:29,834 C'est bon. 439 00:23:30,834 --> 00:23:33,543 Justine, regardez par la fenêtre. 440 00:23:33,626 --> 00:23:37,251 Sirotez votre latte, invitez le lecteur à vous découvrir. 441 00:23:40,043 --> 00:23:41,626 Laissez deviner votre culotte. 442 00:23:43,043 --> 00:23:44,376 Je suis à moitié nue ! 443 00:23:44,918 --> 00:23:47,418 Désolée, c'est pas très féministe. 444 00:23:55,793 --> 00:23:58,209 Mais c'est frais, j'imagine. 445 00:24:00,709 --> 00:24:01,668 Très. 446 00:24:04,084 --> 00:24:05,084 On arrête. 447 00:24:05,168 --> 00:24:06,459 On a fini ? 448 00:24:06,543 --> 00:24:08,043 C'est dans la boîte. 449 00:24:09,209 --> 00:24:10,376 Vous êtes sûr ? 450 00:24:11,084 --> 00:24:12,043 Ça suffit ? 451 00:24:12,126 --> 00:24:16,626 A priori, j'évite, mais pour vous, je fais une exception. Venez. 452 00:24:23,334 --> 00:24:25,126 Mes jambes ! 453 00:24:25,209 --> 00:24:27,001 La baguette magique. 454 00:24:28,459 --> 00:24:29,334 De ça 455 00:24:29,418 --> 00:24:30,834 à ça. 456 00:24:32,543 --> 00:24:34,251 C'est génial, Tommaso. 457 00:24:34,334 --> 00:24:35,334 De ça 458 00:24:36,168 --> 00:24:37,001 à ça. 459 00:24:37,084 --> 00:24:37,918 Sublime ! 460 00:24:38,001 --> 00:24:39,584 C'est bien. 461 00:24:45,418 --> 00:24:46,793 Tommaso, c'est fabuleux. 462 00:24:46,876 --> 00:24:48,293 C'est la couverture. 463 00:24:49,251 --> 00:24:50,959 C'est tellement mieux. 464 00:25:01,209 --> 00:25:02,043 C'est pas... 465 00:25:03,834 --> 00:25:05,126 Je continue ? 466 00:27:08,668 --> 00:27:11,668 Sous-titres : Odile Manforti