1 00:00:06,584 --> 00:00:08,876 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:07,334 --> 00:01:10,251 パーティーに来て きっと楽しい 3 00:01:11,043 --> 00:01:12,209 どうかな 4 00:01:12,293 --> 00:01:12,876 アン? 5 00:01:13,709 --> 00:01:14,876 ‎聞こえる? 6 00:01:15,459 --> 00:01:16,251 ‎アン? 7 00:01:16,751 --> 00:01:18,376 ‎電波がない 8 00:01:18,959 --> 00:01:20,834 ‎〈最悪の場所ね〉 9 00:01:22,959 --> 00:01:25,793 ‎今度は ‎配達のトラックが来る 10 00:01:25,876 --> 00:01:27,501 ‎ほら 行って 11 00:01:28,001 --> 00:01:29,668 ‎だらだらしないで 12 00:01:29,751 --> 00:01:30,376 ‎やあ 13 00:01:30,834 --> 00:01:31,543 ‎どうも 14 00:01:31,626 --> 00:01:34,376 ‎ダンだ ハンターの知り合い 15 00:01:34,459 --> 00:01:37,251 ‎私はエル ‎ジュスティーヌの友達 16 00:01:37,334 --> 00:01:39,918 ‎その服 好き ロバート・ ‎プラントのファンよ 17 00:01:40,001 --> 00:01:41,168 ‎“ザ・キュア” 18 00:01:41,251 --> 00:01:42,334 ‎つまり… 19 00:01:42,418 --> 00:01:45,584 ‎彼女が日本向けの商品の ‎バイヤーなんだ 20 00:01:45,668 --> 00:01:47,209 ‎それは すてき 21 00:01:47,293 --> 00:01:50,001 ‎ハンターも 今夜は ‎楽しみだって 22 00:01:50,084 --> 00:01:53,001 ‎ただ パーティーは ‎屋外だけで頼む 23 00:01:53,084 --> 00:01:57,084 ‎大丈夫 モロッコのテントや ‎ヒーターを準備したから 24 00:01:57,168 --> 00:01:57,834 ‎よかった 25 00:01:57,918 --> 00:01:59,918 ‎小雨でも続行する 26 00:02:00,001 --> 00:02:01,626 ‎そうか ありがとう 27 00:02:02,126 --> 00:02:04,418 ‎ダン ボスが来たみたい 28 00:02:04,501 --> 00:02:06,751 ‎またあとで話しましょう 29 00:02:06,834 --> 00:02:07,876 ‎もちろん 30 00:02:07,959 --> 00:02:09,293 ‎一晩中いる 31 00:02:09,376 --> 00:02:11,876 ‎ジュスティーヌ ‎どこ行ってたの? 32 00:02:11,959 --> 00:02:14,376 ‎キッチンのみんなが待ってる 33 00:02:14,459 --> 00:02:17,251 ‎何言ってるの ‎準備ならみんながやる 34 00:02:17,334 --> 00:02:19,293 ‎それは分かってる 35 00:02:19,376 --> 00:02:20,418 ‎よかった 36 00:02:20,501 --> 00:02:21,418 ‎それは? 37 00:02:21,501 --> 00:02:22,876 ‎着替えのドレス 38 00:02:22,959 --> 00:02:25,418 ‎着替えが必要だった? 39 00:02:25,501 --> 00:02:28,376 ‎分からないけど ‎パーティーだから 40 00:02:28,459 --> 00:02:29,751 ‎持ってきてない 41 00:02:29,834 --> 00:02:30,876 ‎ジェリーに会った? 42 00:02:30,959 --> 00:02:32,126 ‎いいえ 怖くて 43 00:02:32,209 --> 00:02:34,293 ‎彼に食べられるのが? 44 00:02:34,376 --> 00:02:36,334 ‎キモい 何でそんな… 45 00:02:36,418 --> 00:02:38,543 ‎一晩中 避けるのは無理よ 46 00:02:38,626 --> 00:02:39,293 ‎そうね 47 00:02:39,376 --> 00:02:40,084 ‎しっかり 48 00:02:40,168 --> 00:02:40,918 ‎分かった 49 00:02:41,501 --> 00:02:42,751 ‎さあ 行って 50 00:02:43,376 --> 00:02:44,209 ‎やあ 51 00:02:44,293 --> 00:02:45,209 ‎あら 52 00:02:47,418 --> 00:02:50,043 ‎そう “ノー”は聞き飽きた 53 00:02:50,126 --> 00:02:54,459 ‎聞きたいのは“イエス” ‎いいえ そうよ 54 00:02:55,293 --> 00:02:57,501 ‎大事な話なの 待って 55 00:02:59,501 --> 00:03:00,626 ‎ごめん 56 00:03:00,709 --> 00:03:01,876 ‎やめてくれ 57 00:03:01,959 --> 00:03:03,918 ‎昔からの友達なんだし 58 00:03:04,543 --> 00:03:07,168 ‎これで ‎まともなお金が手に入る 59 00:03:07,251 --> 00:03:08,834 ‎ありがとう ジェリー 60 00:03:09,626 --> 00:03:11,626 ‎親切にしてくれて 61 00:03:11,709 --> 00:03:14,709 ‎業者のリストの ‎メールは届いた? 62 00:03:14,793 --> 00:03:15,834 ‎確認する 63 00:03:15,918 --> 00:03:16,501 ‎よし 64 00:03:16,584 --> 00:03:17,626 ‎他に何か? 65 00:03:17,709 --> 00:03:21,126 ‎いや 配送は君の担当だ ‎任せるよ 66 00:03:21,626 --> 00:03:23,543 ‎一晩中いろってこと? 67 00:03:23,626 --> 00:03:24,293 ‎ああ 68 00:03:24,376 --> 00:03:26,376 ‎分かった じゃあ… 69 00:03:26,459 --> 00:03:29,209 ‎今度は本物 ‎シーフード業者から 70 00:03:29,293 --> 00:03:29,959 ‎ああ 71 00:03:30,043 --> 00:03:32,293 ‎エル・ホロウィッツです 72 00:03:32,376 --> 00:03:36,459 ‎配送時間の確認です ‎午後4時にお願い 73 00:03:37,084 --> 00:03:41,709 ‎4時までに魚が必要なんです ‎聞こえてる? 74 00:03:41,793 --> 00:03:43,251 ‎電波が悪すぎる 75 00:03:43,334 --> 00:03:47,043 ‎第8話 パーティー 76 00:03:50,418 --> 00:03:54,418 ‎聞いて ‎実はちょっと心配してる 77 00:03:54,501 --> 00:03:55,834 ‎いえ 分かった 78 00:03:55,918 --> 00:03:57,043 ‎ヤスミン? 79 00:03:57,126 --> 00:03:57,876 ‎じゃあね 80 00:04:00,126 --> 00:04:01,251 ‎ウィル 81 00:04:01,334 --> 00:04:03,751 ‎なあ どうしたんだ? 82 00:04:03,834 --> 00:04:07,251 ‎何時間もここにいるそうだな ‎大丈夫か? 83 00:04:07,334 --> 00:04:08,501 ‎大丈夫 84 00:04:08,584 --> 00:04:09,251 ‎その… 85 00:04:09,334 --> 00:04:12,168 ‎服を整理してたところ 86 00:04:12,251 --> 00:04:15,043 ‎ほとんど着てないからね 87 00:04:15,126 --> 00:04:16,293 ‎誰と話を? 88 00:04:18,418 --> 00:04:21,793 ‎聞こえてたのね ‎独り言を言ってた 89 00:04:21,876 --> 00:04:24,876 ‎服が多すぎて ‎バカみたいって 90 00:04:24,959 --> 00:04:27,376 ‎学校の母親たちが 91 00:04:27,459 --> 00:04:29,876 ‎国境まで行くんですって 92 00:04:29,959 --> 00:04:32,834 ‎だから寄付しようと思って 93 00:04:32,918 --> 00:04:35,001 ‎何で しゃがんでた? 94 00:04:35,084 --> 00:04:37,876 ‎だって靴も いっぱいある 95 00:04:37,959 --> 00:04:40,918 ‎これなんて いつ履いた? 96 00:04:41,001 --> 00:04:43,543 ‎だからもう少し整理して 97 00:04:43,626 --> 00:04:45,751 ‎終わったら下に行く 98 00:04:46,293 --> 00:04:48,168 ‎そうか 分かった 99 00:04:49,084 --> 00:04:50,876 ‎ええ 愛してる 100 00:05:14,376 --> 00:05:16,876 ‎このタワーは角に置く 101 00:05:16,959 --> 00:05:18,709 ‎カナッペは4つずつ 102 00:05:18,793 --> 00:05:20,959 ‎お皿も均等に4等分して 103 00:05:21,043 --> 00:05:21,751 ‎ええ 104 00:05:29,001 --> 00:05:32,376 ‎聞いて 今日は本当に ‎わくわくしてる 105 00:05:32,459 --> 00:05:35,793 ‎みんなと一緒に ‎おいしい料理を作れる 106 00:05:36,376 --> 00:05:40,209 ‎モロッコ料理は ‎私の幼少期に深く関わってる 107 00:05:40,293 --> 00:05:43,126 ‎それに この匂い… 108 00:05:44,418 --> 00:05:47,001 ‎本当にすばらしい 109 00:05:47,084 --> 00:05:48,793 ‎ごめんなさいね 110 00:05:48,876 --> 00:05:51,751 ‎みんながチームでうれしい 111 00:05:52,376 --> 00:05:53,918 ‎始めましょう 112 00:05:54,001 --> 00:05:54,668 ‎〈はい シェフ〉 113 00:05:54,751 --> 00:05:55,584 ‎やろう 114 00:05:56,959 --> 00:05:57,918 ‎大丈夫? 115 00:05:58,001 --> 00:05:59,876 ‎ああ 問題ない 116 00:05:59,959 --> 00:06:03,001 ‎ただ 魚が来るのを待ってる 117 00:06:03,084 --> 00:06:04,334 ‎届いてないの? 118 00:06:04,418 --> 00:06:06,168 ‎確認するよ 119 00:06:06,251 --> 00:06:10,709 ‎すぐに届かなきゃ ‎ヴァテールみたいに命を絶つ 120 00:06:10,793 --> 00:06:11,793 ‎大丈夫だ 121 00:06:11,876 --> 00:06:13,751 ‎まだ時間はある 122 00:06:15,043 --> 00:06:16,209 ‎冷静にな 123 00:06:16,959 --> 00:06:19,001 ‎かなり冷静よ 124 00:06:20,334 --> 00:06:25,501 ‎本当はヴァテールは給仕長で ‎料理人ではない 125 00:06:26,126 --> 00:06:28,126 ‎よく誤解される 126 00:06:28,209 --> 00:06:31,001 ‎魚が届かなくて ‎自殺したともね 127 00:06:31,584 --> 00:06:33,751 ‎フランス人だけど初耳 128 00:06:39,793 --> 00:06:41,584 ‎ラセラヌーが足りない 129 00:06:42,084 --> 00:06:46,376 ‎わざわざ高速で来たのは ‎ジュスティーヌの料理のため 130 00:06:46,459 --> 00:06:46,959 ‎すてき 131 00:06:47,043 --> 00:06:49,001 ‎それだけのために来た 132 00:06:49,543 --> 00:06:52,376 ‎それに個人のイベントも 133 00:06:52,459 --> 00:06:54,751 ‎ぜひ開催してほしかった 134 00:06:54,834 --> 00:06:57,543 ‎そう言ってもらえて ‎うれしかった ハンター 135 00:06:57,626 --> 00:07:00,293 ‎ジュスティーヌの親友として 136 00:07:00,376 --> 00:07:02,501 ‎彼女をジェリーに紹介した 137 00:07:02,584 --> 00:07:03,084 ‎そうか 138 00:07:03,168 --> 00:07:06,418 ‎みんな 彼女の料理には驚く 139 00:07:06,501 --> 00:07:09,043 ‎3人目の へその緒は ‎彼女が切った 140 00:07:09,126 --> 00:07:10,793 ‎3人目のへその緒? 141 00:07:10,876 --> 00:07:11,626 ‎ええ 142 00:07:11,709 --> 00:07:13,376 ‎子供は何人? 143 00:07:13,459 --> 00:07:16,376 ‎3人 みんな騒がしい 144 00:07:16,459 --> 00:07:19,209 ‎ちょっと ‎見てほしいものがある 145 00:07:19,876 --> 00:07:21,251 ‎笑えるの 146 00:07:21,334 --> 00:07:22,668 ‎1分だけ見て 147 00:07:26,751 --> 00:07:29,001 ‎やめろ 犬が漏らすだろ 148 00:07:29,084 --> 00:07:32,459 ‎部屋中でおしっこさせる ‎なめればいい 149 00:07:32,543 --> 00:07:33,501 ‎面白い子だ 150 00:07:33,584 --> 00:07:36,709 ‎まるで かわいい ‎ジキルとハイドよ 151 00:07:36,793 --> 00:07:39,084 ‎老犬を生かすなんて残酷 152 00:07:39,168 --> 00:07:40,668 ‎この子は? 153 00:07:40,751 --> 00:07:41,584 ‎老犬じゃない 154 00:07:41,668 --> 00:07:43,543 ‎サラ 13歳の娘 155 00:07:43,626 --> 00:07:44,293 ‎そうか 156 00:07:44,376 --> 00:07:46,251 ‎誰も娘だと信じない 157 00:07:46,334 --> 00:07:48,001 ‎面白い話がある 158 00:07:48,084 --> 00:07:51,876 ‎娘が6歳の時 ‎店で私を誘拐犯扱いした 159 00:07:51,959 --> 00:07:54,584 ‎私がバービー人形を ‎買わなかったからよ 160 00:07:54,668 --> 00:07:58,209 ‎警察に行って5時間後 ‎やっと“ママ”と言った 161 00:07:58,293 --> 00:08:00,959 ‎あの子なら世界を支配できる 162 00:08:01,043 --> 00:08:03,168 ‎手に余りそうだ 163 00:08:03,251 --> 00:08:04,209 ‎そうなの 164 00:08:04,293 --> 00:08:06,834 ‎悪い メールが来てる 165 00:08:06,918 --> 00:08:08,543 ‎でも楽しかった 166 00:08:08,626 --> 00:08:10,043 ‎また あとで 167 00:08:10,126 --> 00:08:11,668 ‎じゃあね ハンター 168 00:08:15,043 --> 00:08:16,501 ‎ヘスス 169 00:08:16,584 --> 00:08:17,709 ‎やあ アン 170 00:08:19,668 --> 00:08:20,918 ‎セバスチャン 171 00:08:21,501 --> 00:08:22,668 ‎こんにちは 172 00:08:23,709 --> 00:08:27,834 ‎明日の朝は8時半に ‎学校に送ってね 173 00:08:27,918 --> 00:08:28,501 ‎ああ 174 00:08:28,584 --> 00:08:32,168 ‎道路が混むと思うから ‎早めに出て 175 00:08:32,250 --> 00:08:34,459 ‎早く出てドーナツを食べる 176 00:08:34,543 --> 00:08:35,834 ‎楽しみだろ? 177 00:08:36,334 --> 00:08:37,084 ‎まあね 178 00:08:37,834 --> 00:08:41,168 ‎今日は何をして楽しむの? 179 00:08:41,250 --> 00:08:43,750 ‎まず有名イタリア料理店に ‎行く 180 00:08:43,834 --> 00:08:46,834 ‎ブルーベリーのパンケーキと 181 00:08:46,918 --> 00:08:49,543 ‎ストロベリーバナナ ‎シェイクを頼もう 182 00:08:49,626 --> 00:08:50,709 ‎おいしそう 183 00:08:50,793 --> 00:08:55,001 ‎そのあとは博物館で ‎昆虫の展示を見る 184 00:08:56,001 --> 00:08:58,751 ‎タランチュラが見られるね 185 00:09:01,209 --> 00:09:05,084 ‎この家はペット禁止だって ‎言ったよな 186 00:09:05,751 --> 00:09:07,334 ‎一緒じゃなきゃ 187 00:09:07,418 --> 00:09:10,418 ‎僕がいないと眠れないんだ ‎お願い 188 00:09:12,793 --> 00:09:14,001 ‎今回だけな 189 00:09:15,376 --> 00:09:17,918 ‎分かった 水をあげてくる 190 00:09:18,001 --> 00:09:19,043 ‎そうだな 191 00:09:21,001 --> 00:09:23,251 ‎そろそろガガを… 192 00:09:23,334 --> 00:09:23,876 ‎だろ? 193 00:09:23,959 --> 00:09:27,793 ‎いい考え ‎また息子を悲しませるのね 194 00:09:28,709 --> 00:09:29,584 ‎冗談だ 195 00:09:29,668 --> 00:09:30,959 ‎笑えない 196 00:09:31,501 --> 00:09:34,501 ‎口座にお金を ‎足してくれないか? 197 00:09:34,584 --> 00:09:37,209 ‎予想より引っ越し代が高くて 198 00:09:37,293 --> 00:09:38,751 ‎もちろん 199 00:09:38,834 --> 00:09:40,334 ‎ガガに寝床を見せた 200 00:09:40,418 --> 00:09:41,126 ‎いいね 201 00:09:41,209 --> 00:09:44,043 ‎出かけるよ ‎予定が詰まってる 202 00:09:44,584 --> 00:09:45,668 ‎そうだね 203 00:09:53,459 --> 00:09:54,459 ‎じゃあね 204 00:09:55,751 --> 00:09:56,459 ‎ええ 205 00:09:57,168 --> 00:09:57,834 ‎大好き 206 00:09:57,918 --> 00:09:58,709 ‎愛してる 207 00:10:01,043 --> 00:10:02,043 ‎もう寂しいよ 208 00:10:02,126 --> 00:10:03,126 ‎私も 209 00:10:04,584 --> 00:10:05,501 ‎それじゃ 210 00:10:05,584 --> 00:10:06,543 ‎またね 211 00:10:09,168 --> 00:10:12,459 ‎何かあったら ‎いつでも電話して 212 00:10:12,543 --> 00:10:13,376 ‎分かった 213 00:10:16,751 --> 00:10:19,251 ‎パパと楽しんでおいで 214 00:10:41,251 --> 00:10:42,293 ‎驚いた 215 00:10:43,626 --> 00:10:44,543 ‎アンだね 216 00:10:46,251 --> 00:10:47,001 ‎アダム? 217 00:10:47,084 --> 00:10:47,834 ‎ああ 218 00:10:49,251 --> 00:10:50,334 ‎座っても? 219 00:10:51,918 --> 00:10:53,376 ‎もちろん 220 00:11:02,126 --> 00:11:03,293 ‎びっくりね 221 00:11:07,668 --> 00:11:10,126 ‎波を追う人なのね 222 00:11:12,668 --> 00:11:14,918 ‎神に一番 近づける 223 00:11:24,709 --> 00:11:26,043 ‎神は信じてない 224 00:11:29,418 --> 00:11:33,501 ‎だけど こうして ‎海を眺めてると 225 00:11:35,334 --> 00:11:39,001 ‎自分がここにいるんだって ‎気づく 226 00:11:39,584 --> 00:11:45,168 ‎この世界の ‎ある特定の場所に座ってる 227 00:11:45,668 --> 00:11:49,668 ‎自分も 広い宇宙の ‎一部なんだって感じる 228 00:11:50,209 --> 00:11:56,376 ‎それに世界はどんどん ‎移り変わっていく 229 00:11:58,168 --> 00:11:59,584 ‎何ていうか… 230 00:12:00,084 --> 00:12:04,834 ‎美しさを感じるけど ‎同時に悲しさも感じる 231 00:12:07,501 --> 00:12:09,418 ‎それを表す日本語がある 232 00:12:09,918 --> 00:12:10,751 ‎“幽玄” 233 00:12:11,751 --> 00:12:14,959 ‎世界の奥深い美しさと 234 00:12:15,876 --> 00:12:18,459 ‎人間の物悲しい美しさを表す 235 00:12:21,043 --> 00:12:22,001 ‎幽玄 236 00:12:23,668 --> 00:12:28,251 ‎日本語でしか表現できない ‎内面の二元性だ 237 00:12:28,334 --> 00:12:29,751 ‎誰にでもある 238 00:12:35,751 --> 00:12:36,709 ‎すてき 239 00:12:42,376 --> 00:12:43,793 ‎僕はいいよ 240 00:12:54,168 --> 00:12:55,293 ‎ウソでしょ 241 00:12:56,376 --> 00:12:57,459 ‎大丈夫? 242 00:13:00,584 --> 00:13:01,751 ‎息子から 243 00:13:01,834 --> 00:13:04,418 ‎今夜 初めて ‎父親の家に泊まる 244 00:13:04,501 --> 00:13:06,168 ‎でも帰りたいって 245 00:13:06,251 --> 00:13:08,126 ‎気の毒だわ 246 00:13:08,668 --> 00:13:10,376 ‎迎えに行かなきゃ 247 00:13:11,001 --> 00:13:13,043 ‎母親だもんな 分かるよ 248 00:13:14,376 --> 00:13:17,251 ‎仕事で1週間ナパに行くけど 249 00:13:17,334 --> 00:13:19,626 ‎戻ったら また会おう 250 00:13:19,709 --> 00:13:20,584 ‎いいかな? 251 00:13:20,668 --> 00:13:22,293 ‎ぜひ会いましょう 252 00:13:22,918 --> 00:13:25,126 ‎うまくいくよう祈ってる 253 00:13:25,209 --> 00:13:26,293 ‎ありがとう 254 00:13:27,501 --> 00:13:28,418 ‎楽しかった 255 00:13:28,501 --> 00:13:29,418 ‎僕もだ 256 00:13:43,376 --> 00:13:44,584 ‎意味不明ね 257 00:13:47,001 --> 00:13:47,959 ‎あなた 258 00:13:49,001 --> 00:13:53,376 ‎こっそり入ってこないで ‎何か書いてる時は特にね 259 00:13:53,459 --> 00:13:54,209 ‎ごめん 260 00:13:54,751 --> 00:13:57,043 ‎スパイされてるみたい 261 00:13:57,126 --> 00:13:59,376 ‎本当のスパイじゃないけど 262 00:13:59,459 --> 00:14:02,584 ‎行動をすべて ‎監視されてる気分 263 00:14:02,668 --> 00:14:06,084 ‎息子のことで ‎必死な私の方がよかった? 264 00:14:06,168 --> 00:14:08,126 ‎ケンカする気はないよ 265 00:14:11,709 --> 00:14:13,168 ‎ごめん ヤスミン 266 00:14:14,543 --> 00:14:16,959 ‎いいえ 謝るのは私の方 267 00:14:18,084 --> 00:14:21,959 ‎服の整理で ‎朝の時間をムダにした 268 00:14:22,043 --> 00:14:24,584 ‎そのせいで何もできなかった 269 00:14:24,668 --> 00:14:26,251 ‎行き詰まってる 270 00:14:26,334 --> 00:14:29,918 ‎今日は終わりにして ‎明日 また書くわ 271 00:14:30,001 --> 00:14:33,418 ‎いいんだ 今が頑張り時だ 272 00:14:33,501 --> 00:14:35,959 ‎きっと何か思い浮かぶよ 273 00:14:36,793 --> 00:14:38,834 ‎僕がオライオンの迎えに 274 00:14:38,918 --> 00:14:40,209 ‎いいの? 275 00:14:40,293 --> 00:14:40,918 ‎ああ 276 00:14:41,001 --> 00:14:42,876 ‎ありがとう 愛してる 277 00:14:42,959 --> 00:14:44,084 ‎僕はもっと 278 00:15:08,126 --> 00:15:09,209 ‎このプールか 279 00:15:10,043 --> 00:15:11,251 ‎いや 別のだ 280 00:15:11,334 --> 00:15:12,168 ‎2つある? 281 00:15:12,251 --> 00:15:13,709 ‎そうなんだよ 282 00:15:13,793 --> 00:15:15,251 ‎2つ持ってそう 283 00:15:16,293 --> 00:15:18,293 ‎うわさを すればだ 284 00:15:18,376 --> 00:15:20,293 ‎君を褒めてたところ 285 00:15:20,376 --> 00:15:21,584 ‎エヴァン どこにいた? 286 00:15:21,668 --> 00:15:24,668 ‎ジュスティーヌ ‎ホストのハンター 287 00:15:24,751 --> 00:15:26,834 ‎〈君の料理のファンだ〉 288 00:15:26,918 --> 00:15:28,376 ‎フランス語が話せる 289 00:15:28,459 --> 00:15:29,834 ‎〈お世辞が上手〉 290 00:15:29,918 --> 00:15:32,793 ‎〈キッチンを貸してくれて ‎ありがとう〉 291 00:15:32,876 --> 00:15:36,293 ‎〈ここでしか ‎作れない料理もある〉 292 00:15:36,376 --> 00:15:37,626 ‎〈もちろん〉 293 00:15:40,043 --> 00:15:41,834 ‎2人と話をさせて 294 00:15:41,918 --> 00:15:43,584 ‎〈2秒で済む〉 295 00:15:43,668 --> 00:15:44,626 ‎〈またね〉 296 00:15:44,709 --> 00:15:45,418 ‎〈ええ〉 297 00:15:47,459 --> 00:15:48,168 ‎魚は? 298 00:15:48,251 --> 00:15:49,918 ‎受け渡しはエルの担当 299 00:15:50,001 --> 00:15:52,709 ‎いいえ あなたの担当でしょ 300 00:15:52,793 --> 00:15:53,793 ‎今夜は違う 301 00:15:55,001 --> 00:15:56,626 ‎彼女に任せるはずだ 302 00:15:56,709 --> 00:15:59,084 ‎でもキッチンの仕事はダメ 303 00:15:59,168 --> 00:16:01,168 ‎料理のことは分からない 304 00:16:01,251 --> 00:16:03,709 ‎元ウェイトレスなら ‎知識はある 305 00:16:03,793 --> 00:16:06,751 ‎彼女は無知なの 残念ながら 306 00:16:07,876 --> 00:16:11,793 ‎彼らの仲間の女を ‎見張っててほしい 307 00:16:11,876 --> 00:16:12,793 ‎いい人だ 308 00:16:12,876 --> 00:16:17,376 ‎でも 彼女の子供の動画を ‎一晩中 見せられてもな 309 00:16:17,459 --> 00:16:18,084 ‎マジか 310 00:16:18,168 --> 00:16:19,626 ‎ああ 311 00:16:19,709 --> 00:16:20,751 ‎大変だ 312 00:16:20,834 --> 00:16:22,084 ‎魚が来なければ 313 00:16:22,168 --> 00:16:25,376 ‎レンズ豆のシチューでも ‎作らなきゃ 314 00:16:25,459 --> 00:16:30,751 ‎“フィッシュリアン”だか ‎“肉を食べない主義者”用に 315 00:16:30,834 --> 00:16:32,126 ‎彼女を捜す 316 00:16:32,209 --> 00:16:35,459 ‎ダメ 途中で他の人と ‎ムダ話するでしょ 317 00:16:35,543 --> 00:16:36,418 ‎私が捜す 318 00:16:36,501 --> 00:16:38,793 ‎あなたはブイヨンの準備を 319 00:16:39,293 --> 00:16:41,376 ‎“ペスカタリアン”の ‎ことか? 320 00:16:41,459 --> 00:16:43,084 ‎彼女はストレスに弱い 321 00:16:43,168 --> 00:16:44,459 ‎問題だよな 322 00:16:57,584 --> 00:16:59,251 ‎エル ねえ 323 00:16:59,334 --> 00:16:59,876 ‎どうも 324 00:16:59,959 --> 00:17:02,168 ‎何よ 若すぎる? 325 00:17:02,834 --> 00:17:03,668 ‎魚はどこ? 326 00:17:03,751 --> 00:17:06,458 ‎4時に届くって言ってた 327 00:17:06,543 --> 00:17:08,208 ‎だまされたのね 328 00:17:08,293 --> 00:17:09,333 ‎魚を捜して 329 00:17:09,418 --> 00:17:13,251 ‎分かったから ‎そんな怖い目で見ないで 330 00:17:13,333 --> 00:17:16,293 ‎飲み物 持ってて 電話する 331 00:17:16,376 --> 00:17:20,876 ‎配達の件で電話しました ‎住所はヒザー・プレイス 332 00:17:20,958 --> 00:17:24,001 ‎2時間前の電話では ‎間違いなく… 333 00:17:24,543 --> 00:17:26,126 ‎ウソでしょ 334 00:17:27,458 --> 00:17:30,709 ‎また私 電波がすごく悪くて 335 00:17:30,793 --> 00:17:31,626 ‎ここじゃ… 336 00:17:31,709 --> 00:17:34,043 ‎テントはどこに設置する? 337 00:17:34,126 --> 00:17:35,126 ‎2分待って 338 00:17:35,209 --> 00:17:38,418 ‎室内のWi-Fiを使おうと思う 339 00:17:38,501 --> 00:17:42,918 ‎だからメールして ‎アドレスは“エル ヘル…” 340 00:17:43,001 --> 00:17:43,501 ‎なあ 341 00:17:43,584 --> 00:17:44,543 ‎聞こえて… 342 00:17:44,626 --> 00:17:47,959 ‎今はやめて 電話中なの 343 00:18:05,918 --> 00:18:08,209 ‎悪いけどハンターが待ってる 344 00:18:10,626 --> 00:18:14,418 ‎キャロライン・バートンよ ‎招待された 345 00:18:17,959 --> 00:18:19,209 ‎リストにない 346 00:18:19,834 --> 00:18:21,418 ‎そんなはずない 347 00:18:25,084 --> 00:18:27,418 ‎ブレット! 私よ 348 00:18:28,168 --> 00:18:29,376 ‎キャロライン 349 00:18:30,584 --> 00:18:32,168 ‎コーヒーショップの 350 00:18:33,126 --> 00:18:34,001 ‎こんばんは 351 00:18:35,043 --> 00:18:36,126 ‎お連れ様? 352 00:18:36,209 --> 00:18:37,793 ‎だったらいいが 353 00:18:37,876 --> 00:18:39,168 ‎中で会おう 354 00:18:40,543 --> 00:18:42,334 ‎脇によけてください 355 00:18:52,876 --> 00:18:55,418 ‎ウィル 突然ごめん 356 00:18:55,501 --> 00:18:57,459 ‎ヤスミンが電話に出ない 357 00:18:57,543 --> 00:18:59,876 ‎入って 妻は上にいる 358 00:18:59,959 --> 00:19:02,501 ‎ヘッドホンしてるから ‎強くノックして 359 00:19:02,584 --> 00:19:03,459 ‎分かった 360 00:19:06,793 --> 00:19:11,459 ‎最近 読んだんだけど ‎10代の男子の65%は 361 00:19:11,543 --> 00:19:13,918 ‎陰毛を不快に思ってる 362 00:19:14,501 --> 00:19:15,043 ‎本当? 363 00:19:15,126 --> 00:19:18,334 ‎陰毛のある女性を ‎ゴリラって呼ぶ 364 00:19:19,876 --> 00:19:21,709 ‎それは ひどすぎ 365 00:19:21,793 --> 00:19:24,543 ‎だから息子たちを守るのよ 366 00:19:24,626 --> 00:19:27,834 ‎ポルノに夢中に ‎ならないようにね 367 00:19:30,168 --> 00:19:31,084 ‎出なきゃ 368 00:19:31,168 --> 00:19:32,043 ‎どうぞ 369 00:19:36,293 --> 00:19:37,126 ‎ママ 370 00:19:39,084 --> 00:19:40,543 ‎やってない 371 00:19:43,209 --> 00:19:45,751 ‎分かった じゃあね 372 00:19:49,043 --> 00:19:50,043 ‎大丈夫? 373 00:19:50,126 --> 00:19:51,418 ‎ええ 平気 374 00:19:51,501 --> 00:19:52,543 ‎どうしたの? 375 00:19:54,501 --> 00:19:55,959 ‎聞いていい? 376 00:19:56,043 --> 00:19:56,668 ‎ええ 377 00:19:56,751 --> 00:19:58,918 ‎本当のことを言ってね 378 00:19:59,001 --> 00:20:00,834 ‎ええ でも怒らないで 379 00:20:00,918 --> 00:20:02,001 ‎分かった 380 00:20:04,001 --> 00:20:06,709 ‎母のお金を取るのは ‎やめるべき? 381 00:20:07,918 --> 00:20:11,293 ‎取ったんじゃなくて ‎もらったお金よ 382 00:20:11,376 --> 00:20:13,334 ‎それに どうするの? 383 00:20:13,418 --> 00:20:17,209 ‎家を買ったのも母親よ ‎家を失う 384 00:20:17,293 --> 00:20:20,751 ‎困るのはあなただけじゃない 385 00:20:20,834 --> 00:20:23,543 ‎ジョージは ‎まともに働いてない 386 00:20:23,626 --> 00:20:24,209 ‎だから? 387 00:20:24,293 --> 00:20:25,793 ‎グレッチェンもいる 388 00:20:25,876 --> 00:20:29,459 ‎ルーペの孫は ‎家族で最初に大学に行った 389 00:20:29,543 --> 00:20:31,209 ‎あなたのおかげでね 390 00:20:31,293 --> 00:20:34,626 ‎とにかく今はダメ ‎プールもできたばかり 391 00:20:35,293 --> 00:20:37,334 ‎母が作りたがったの 392 00:20:37,418 --> 00:20:40,459 ‎私は欲しくもなかった 393 00:20:40,543 --> 00:20:43,209 ‎40歳の誕生日にもらった指輪 394 00:20:43,293 --> 00:20:43,793 ‎ええ 395 00:20:43,876 --> 00:20:47,001 ‎私の爪が汚いから返せって 396 00:20:47,084 --> 00:20:48,793 ‎ブタに真珠だって 397 00:20:48,876 --> 00:20:50,626 ‎そんなことが? 398 00:20:50,709 --> 00:20:53,293 ‎私は物事にこだわらないのに 399 00:20:54,418 --> 00:20:56,334 ‎大学3年生の時 400 00:20:56,418 --> 00:21:00,709 ‎彼氏の車で ‎1年間 暮らしてた 401 00:21:00,793 --> 00:21:02,209 ‎おしっこはビンに 402 00:21:02,293 --> 00:21:02,834 ‎本当? 403 00:21:02,918 --> 00:21:03,501 ‎ええ 404 00:21:03,584 --> 00:21:04,584 ‎ウソでしょ 405 00:21:05,168 --> 00:21:08,709 ‎分かるけど 私は3年の時 406 00:21:08,793 --> 00:21:12,626 ‎ルパート・マードリックの ‎息子とゼミが一緒だった 407 00:21:12,709 --> 00:21:16,626 ‎彼はいつも汚らしくて ‎髪も不潔で… 408 00:21:16,709 --> 00:21:19,918 ‎コーヒーも買えない人 ‎みたいだった 409 00:21:20,001 --> 00:21:24,209 ‎今じゃ1億5000万ドルの ‎豪邸に住んでる 410 00:21:24,751 --> 00:21:28,918 ‎学生の頃はみんな ‎“誰か”のフリをする 411 00:21:29,001 --> 00:21:30,918 ‎そのための期間なのよ 412 00:21:31,959 --> 00:21:33,918 ‎自分が誰か分からない 413 00:21:35,293 --> 00:21:36,126 ‎そうね 414 00:21:37,834 --> 00:21:40,293 ‎時々 思うけど 私たちは 415 00:21:40,793 --> 00:21:43,751 ‎なりたかった自分を嘆いてる 416 00:21:44,293 --> 00:21:45,501 ‎たぶんね 417 00:21:46,834 --> 00:21:49,376 ‎パーティーに行くって ‎約束した 418 00:21:49,459 --> 00:21:50,751 ‎そうだった 419 00:21:57,626 --> 00:22:01,293 ‎チョコレートのタイプに ‎変えたの? 420 00:22:02,334 --> 00:22:03,251 ‎まろやか 421 00:22:03,334 --> 00:22:04,459 ‎まったく 422 00:22:05,668 --> 00:22:06,459 ‎アン 423 00:22:08,959 --> 00:22:09,584 ‎ダメ 424 00:22:09,668 --> 00:22:10,876 ‎あなたも 425 00:22:11,668 --> 00:22:14,168 ‎これでパーティーに行くの 426 00:22:14,251 --> 00:22:16,918 ‎学生の頃 ‎演じてた自分になる 427 00:22:19,293 --> 00:22:21,376 ‎分かった 食べてみる 428 00:22:21,459 --> 00:22:23,001 ‎信じられない 429 00:22:23,918 --> 00:22:25,251 ‎何分で効く? 430 00:22:26,043 --> 00:22:26,584 ‎30分 431 00:22:28,834 --> 00:22:30,876 ‎せめてトイレを貸して 432 00:22:33,334 --> 00:22:35,001 ‎ここで 漏らせって? 433 00:22:37,043 --> 00:22:40,251 ‎本当は こんなこと ‎したくないけど 434 00:22:40,793 --> 00:22:42,543 ‎名前を控えておく 435 00:22:43,084 --> 00:22:44,709 ‎ハンターとは友達よ 436 00:22:44,793 --> 00:22:47,959 ‎みんな シーフードが届いた 437 00:22:48,043 --> 00:22:49,584 ‎みんなで運んで 438 00:22:49,668 --> 00:22:50,168 ‎今? 439 00:22:50,251 --> 00:22:50,834 ‎そうよ 440 00:22:50,918 --> 00:22:53,001 ‎マドンナが来る頃だ 441 00:22:53,084 --> 00:22:55,543 ‎誰でも ‎入れるわけにいかない 442 00:22:58,293 --> 00:22:59,001 ‎いいわ 443 00:23:00,334 --> 00:23:02,876 ‎スタニアス邸? ‎魚を届けに来た 444 00:23:02,959 --> 00:23:03,668 ‎何? 445 00:23:03,751 --> 00:23:06,501 ‎5分で 向こうまで運んで 446 00:23:06,584 --> 00:23:07,418 ‎歩いて? 447 00:23:07,501 --> 00:23:08,626 ‎ラクダよ 448 00:23:08,709 --> 00:23:12,584 ‎住所はヒザー・プレイスと ‎聞いてたが 449 00:23:12,668 --> 00:23:15,376 ‎正しくは ‎ヒザー・レーンだった 450 00:23:15,459 --> 00:23:19,084 ‎あと5分だ ‎彼らはすぐそこに来てる 451 00:23:19,168 --> 00:23:21,584 ‎お願い シングルマザーなの 452 00:23:21,668 --> 00:23:23,793 ‎運ぶのを手伝って 453 00:23:23,876 --> 00:23:25,001 ‎心配ない 454 00:23:25,084 --> 00:23:26,584 ‎2分で どくから 455 00:23:28,209 --> 00:23:28,834 ‎早く 456 00:23:29,584 --> 00:23:30,626 ‎手伝う? 457 00:23:30,709 --> 00:23:32,084 ‎いくつ運べる? 458 00:23:32,168 --> 00:23:33,001 ‎何箱ある? 459 00:23:33,084 --> 00:23:34,168 ‎彼女に渡して 460 00:23:34,668 --> 00:23:36,043 ‎もう1箱 461 00:23:37,668 --> 00:23:38,501 ‎行こう 462 00:23:39,293 --> 00:23:40,626 ‎前が見えてる? 463 00:23:40,709 --> 00:23:41,251 ‎ええ 464 00:23:41,334 --> 00:23:42,459 ‎よし 来て 465 00:23:44,376 --> 00:23:46,751 ‎お待たせ ‎ポワッソン(魚)‎です 466 00:23:46,834 --> 00:23:47,918 ‎よかった 467 00:23:48,001 --> 00:23:49,543 ‎ポワゾン(毒)‎じゃないよな 468 00:23:49,626 --> 00:23:51,126 ‎みんな 急いで 469 00:23:51,209 --> 00:23:53,501 ‎みんな 魚に取りかかって 470 00:23:53,584 --> 00:23:55,459 ‎バクラヴァはできた 471 00:23:55,543 --> 00:23:56,459 ‎ありがとう 472 00:23:56,543 --> 00:24:01,293 ‎いい? 魚の骨は ‎1本も残しちゃダメ 473 00:24:01,376 --> 00:24:02,209 ‎〈はい シェフ〉 474 00:24:02,293 --> 00:24:03,126 ‎やろう 475 00:24:05,251 --> 00:24:08,418 ‎失礼 赤いドレスの ‎女性を見てない? 476 00:24:08,501 --> 00:24:10,001 ‎どうかした? 477 00:24:10,084 --> 00:24:12,459 ‎招待されてない客でね 478 00:24:12,543 --> 00:24:14,626 ‎赤いドレス 20代前半… 479 00:24:15,334 --> 00:24:16,001 ‎君だ 480 00:24:16,084 --> 00:24:16,626 ‎いや 481 00:24:16,709 --> 00:24:17,626 ‎一緒に来い 482 00:24:17,709 --> 00:24:18,584 ‎任せて 483 00:24:19,084 --> 00:24:20,043 ‎リストにない 484 00:24:20,126 --> 00:24:21,043 ‎いいんだ 485 00:24:21,126 --> 00:24:23,959 ‎ありがとう ‎ここからは僕の仕事だ 486 00:24:27,626 --> 00:24:28,168 ‎やあ 487 00:24:29,168 --> 00:24:30,626 ‎大丈夫? 488 00:24:30,709 --> 00:24:31,543 ‎ええ 489 00:24:32,793 --> 00:24:33,751 ‎何か飲む? 490 00:24:34,334 --> 00:24:35,584 ‎シャンパンを 491 00:24:35,668 --> 00:24:36,918 ‎分かった 492 00:24:37,543 --> 00:24:38,459 ‎トイレに 493 00:24:38,543 --> 00:24:39,209 ‎どうぞ 494 00:24:39,293 --> 00:24:40,709 ‎1時間 我慢してる 495 00:24:40,793 --> 00:24:42,251 ‎それは よくない 496 00:24:43,084 --> 00:24:45,293 ‎来て トイレに案内する 497 00:24:45,376 --> 00:24:46,209 ‎お願い 498 00:24:50,043 --> 00:24:51,418 ‎彼を通報する 499 00:24:51,959 --> 00:24:54,543 ‎運転手の責任を取ってもらう 500 00:24:55,084 --> 00:24:57,334 ‎これって最悪の考えよ 501 00:24:58,209 --> 00:24:59,959 ‎それに何も感じない 502 00:25:00,043 --> 00:25:03,001 ‎落ち着いて そのうち効く 503 00:25:04,418 --> 00:25:06,376 ‎効いてきたかも 504 00:25:06,459 --> 00:25:09,043 ‎マドンナの幻覚が見える 505 00:25:12,209 --> 00:25:13,168 ‎マドンナよ 506 00:25:13,251 --> 00:25:14,001 ‎すごい 507 00:25:14,084 --> 00:25:15,751 ‎すごく若い彼氏 508 00:25:15,834 --> 00:25:16,376 ‎ほんと 509 00:25:16,876 --> 00:25:19,334 ‎ゴリラって呼ぶのかな 510 00:25:26,418 --> 00:25:28,001 ‎来てくれたのね 511 00:25:28,084 --> 00:25:30,459 ‎本当にありがとう 512 00:25:30,543 --> 00:25:31,834 ‎すごく大変で 513 00:25:31,918 --> 00:25:33,293 ‎DJが最高 514 00:25:33,376 --> 00:25:33,876 ‎ええ 515 00:25:33,959 --> 00:25:35,043 ‎気に入った 516 00:25:35,126 --> 00:25:35,876 ‎ほんと 517 00:25:36,918 --> 00:25:39,209 ‎体を動かさずにいられない 518 00:25:39,293 --> 00:25:41,001 ‎これって普通? 519 00:25:41,084 --> 00:25:44,168 ‎きっと私たちダンスしてる 520 00:25:44,251 --> 00:25:46,126 ‎2人とも どうしたの? 521 00:25:48,418 --> 00:25:50,959 ‎それじゃあ またあとで 522 00:25:51,043 --> 00:25:52,709 ‎楽しんでね 523 00:25:52,793 --> 00:25:53,334 ‎バーイ 524 00:25:53,418 --> 00:25:54,334 ‎あとで来て 525 00:25:54,418 --> 00:25:55,501 ‎そうする 526 00:25:55,584 --> 00:25:57,543 ‎流れるような感じ 527 00:25:58,209 --> 00:26:00,043 ‎写真はやめて 528 00:26:00,126 --> 00:26:00,626 ‎どうも 529 00:26:00,709 --> 00:26:01,793 ‎落ち着いて 530 00:26:01,876 --> 00:26:04,126 ‎落ち着いてって言わないで 531 00:26:04,209 --> 00:26:07,751 ‎ハイになって怒る人って ‎初めて見た 532 00:26:12,751 --> 00:26:14,209 ‎これってまさか? 533 00:26:15,043 --> 00:26:16,376 ‎土砂降りになる 534 00:26:16,459 --> 00:26:18,751 ‎指示するまで出すな 535 00:26:18,834 --> 00:26:20,084 ‎聞こえたよ 536 00:26:20,168 --> 00:26:21,209 ‎早いのね 537 00:26:21,293 --> 00:26:22,959 ‎別の‎友達‎が必要? 538 00:26:28,001 --> 00:26:28,668 ‎まったく 539 00:26:28,751 --> 00:26:30,126 ‎彼も助けがいる 540 00:26:37,001 --> 00:26:37,501 ‎エル 541 00:26:38,376 --> 00:26:40,584 ‎料理をテントの方へ 542 00:26:41,126 --> 00:26:41,626 ‎テント? 543 00:26:41,709 --> 00:26:42,209 ‎ああ 544 00:26:43,168 --> 00:26:44,043 ‎しまった 545 00:26:44,126 --> 00:26:46,459 ‎必要な物リストにあった 546 00:26:46,543 --> 00:26:48,543 ‎雨の確率は30%だから 547 00:26:48,626 --> 00:26:51,043 ‎注意欠陥障害(ADD)‎なの ごめん 548 00:26:52,501 --> 00:26:53,418 ‎今さら言う? 549 00:26:53,501 --> 00:26:55,376 ‎みんな 避難して 550 00:26:59,126 --> 00:26:59,918 ‎テントがない 551 00:27:00,001 --> 00:27:01,918 ‎エルはADD 別の手を 552 00:27:02,001 --> 00:27:03,834 ‎彼女を何て呼んだ? 553 00:27:03,918 --> 00:27:04,709 ‎何? 554 00:27:06,084 --> 00:27:07,084 ‎聞き間違いだ 555 00:27:08,334 --> 00:27:09,001 ‎好きだ 556 00:27:09,084 --> 00:27:11,959 ‎好きなはずない ‎病気のせいだ 557 00:27:12,043 --> 00:27:13,418 ‎キャロライン 待て 558 00:27:18,834 --> 00:27:19,751 ‎私の料理が! 559 00:27:23,126 --> 00:27:23,709 ‎料理が… 560 00:27:28,668 --> 00:27:30,626 ‎終わりだ 捕まえる 561 00:27:31,793 --> 00:27:32,876 ‎私も 562 00:27:37,293 --> 00:27:39,793 ‎捕まえれば刑務所行き 563 00:27:40,501 --> 00:27:41,793 ‎みんな 564 00:27:43,209 --> 00:27:45,751 ‎クスクス・レイン・ ‎パーティーよ 565 00:27:46,293 --> 00:27:49,876 ‎クスクス・レイン・ ‎パーティーだって 566 00:27:53,251 --> 00:27:55,376 ‎クスクス・レイン・ ‎パーティー! 567 00:28:38,626 --> 00:28:40,668 ‎パーティーだ 568 00:28:40,751 --> 00:28:43,376 ‎映画みたいに盛り上がろう 569 00:28:44,168 --> 00:28:46,543 ‎ちょっとバッグ貸して 570 00:28:46,626 --> 00:28:47,709 ‎びしょぬれ 571 00:28:51,209 --> 00:28:54,793 ‎最高でしょ ‎アン 楽しまなきゃ 572 00:28:55,626 --> 00:28:56,626 ‎私も! 573 00:28:59,001 --> 00:29:00,168 ‎何してるの? 574 00:29:00,251 --> 00:29:02,751 ‎最高のパーティーよ 575 00:29:02,834 --> 00:29:04,043 ‎気持ちいいよ 576 00:29:04,126 --> 00:29:04,751 ‎一緒に 577 00:29:05,418 --> 00:29:06,584 ‎いくよ 578 00:31:12,959 --> 00:31:17,959 ‎日本語字幕 大森 涼子