1 00:00:06,584 --> 00:00:08,876 ‎NETFLIX オリジナルシリーズ 2 00:01:07,959 --> 00:01:10,043 ええ 受け取った 3 00:01:10,959 --> 00:01:11,876 心配ない 4 00:01:12,584 --> 00:01:14,126 安全な場所に置く 5 00:02:06,668 --> 00:02:09,376 ‎第7話 人間の状態 6 00:02:11,293 --> 00:02:13,043 ‎帰ってきたのね 7 00:02:13,126 --> 00:02:14,209 ‎ママ 8 00:02:14,293 --> 00:02:18,751 ‎寂しかったわ ‎すごく会いたかった 9 00:02:18,834 --> 00:02:20,209 ‎楽しんだ? 10 00:02:20,293 --> 00:02:21,043 ‎調子は? 11 00:02:21,126 --> 00:02:23,876 ‎ウィル 3章も書き終えたの 12 00:02:23,959 --> 00:02:26,959 ‎ありがとう ‎あなたの提案のおかげ 13 00:02:28,834 --> 00:02:30,584 ‎ねえ キモいよ 14 00:02:31,918 --> 00:02:32,918 ‎靴を脱いで 15 00:02:33,626 --> 00:02:36,084 ‎楽しかった? 何をしたの? 16 00:02:36,709 --> 00:02:40,459 ‎トラを飼ってる子に会った ‎しかも王子 17 00:02:40,959 --> 00:02:42,418 ‎ウソ 王子? 18 00:02:42,501 --> 00:02:44,168 ‎楽しんでたよ 19 00:02:45,126 --> 00:02:49,418 ‎そうだろうけど ‎0.001%しか信じてない 20 00:02:51,959 --> 00:02:52,834 ‎オライオン? 21 00:02:54,001 --> 00:02:57,126 ‎パパと過ごせてよかった 22 00:02:57,793 --> 00:02:58,834 ‎楽しんだ? 23 00:02:58,918 --> 00:02:59,668 ‎うん 24 00:03:00,918 --> 00:03:01,834 ‎よかった 25 00:03:06,043 --> 00:03:07,584 ‎愛してる 26 00:03:08,293 --> 00:03:10,459 ‎あなたももう成長したし 27 00:03:10,543 --> 00:03:13,334 ‎私がいなくても寝られるわね 28 00:03:14,584 --> 00:03:16,001 ‎いつもと違うね 29 00:03:16,626 --> 00:03:18,709 ‎本当? どう違う? 30 00:03:19,543 --> 00:03:20,376 ‎何だか… 31 00:03:20,876 --> 00:03:22,293 ‎幸せそう 32 00:03:23,918 --> 00:03:26,001 ‎あなたに会えたから 33 00:03:27,293 --> 00:03:28,126 ‎さて 34 00:03:30,084 --> 00:03:31,834 ‎おやすみ 35 00:03:42,959 --> 00:03:46,751 ‎旅行自体はいいの ‎でもトラの話はいきすぎ 36 00:03:46,834 --> 00:03:47,334 ‎何で 37 00:03:47,418 --> 00:03:50,584 ‎分からないけど ‎いってらっしゃい 38 00:03:50,668 --> 00:03:51,418 ‎やあ 39 00:03:51,501 --> 00:03:52,251 ‎行こう 40 00:03:52,751 --> 00:03:53,293 ‎楽しんで 41 00:03:53,376 --> 00:03:54,251 ‎ジュスティーヌ 42 00:03:54,334 --> 00:03:55,084 ‎元気? 43 00:03:55,876 --> 00:03:56,376 ‎ええ 44 00:03:56,459 --> 00:03:57,293 ‎旅行は? 45 00:03:57,376 --> 00:03:58,876 ‎楽しんだみたい 46 00:03:58,959 --> 00:04:00,418 ‎それはよかった 47 00:04:00,501 --> 00:04:01,376 ‎まずい 48 00:04:01,459 --> 00:04:02,126 ‎何? 49 00:04:02,209 --> 00:04:03,626 ‎サッカーチームの父親 50 00:04:03,709 --> 00:04:05,168 ‎最低なヤツよ 51 00:04:05,251 --> 00:04:07,668 ‎アンの言うとおり ‎同じ学校だった 52 00:04:07,751 --> 00:04:08,334 ‎そう 53 00:04:08,418 --> 00:04:09,418 ‎待って 54 00:04:09,501 --> 00:04:11,709 ‎隠して 少しの間 55 00:04:11,793 --> 00:04:12,668 ‎いいけど… 56 00:04:12,751 --> 00:04:14,543 ‎そのまま動かないで 57 00:04:14,626 --> 00:04:17,293 ‎こっちに来る もういいわ 58 00:04:21,918 --> 00:04:24,001 ‎まさかボールのせい? 59 00:04:24,501 --> 00:04:25,126 ‎ええ 60 00:04:25,209 --> 00:04:28,209 ‎私が離れて座るべきだった 61 00:04:28,293 --> 00:04:33,251 ‎本当にすまなかった ‎そんなに強く当たったとは 62 00:04:33,334 --> 00:04:35,543 ‎私の肌が繊細なだけ 63 00:04:35,626 --> 00:04:36,834 ‎そうなの 64 00:04:37,418 --> 00:04:39,209 ‎何かできることは? 65 00:04:39,293 --> 00:04:39,876 ‎いいの 66 00:04:39,959 --> 00:04:41,584 ‎病院にも行った 67 00:04:41,668 --> 00:04:43,584 ‎数週間 冷やせば 68 00:04:43,668 --> 00:04:48,168 ‎ひどい浮腫には ‎ならないと言われた 69 00:04:48,251 --> 00:04:49,459 ‎深刻そうだ 70 00:04:49,543 --> 00:04:53,543 ‎次は気をつけるよう ‎アンディに言うよ 71 00:04:54,126 --> 00:04:55,543 ‎本当に悪かった 72 00:04:55,626 --> 00:04:56,626 ‎気にしないで 73 00:04:56,709 --> 00:04:59,751 ‎本当は私 子供に ‎怒鳴ったりしない 74 00:04:59,834 --> 00:05:01,251 ‎この間は… 75 00:05:01,334 --> 00:05:04,959 ‎すごく痛かったから驚いたの 76 00:05:05,043 --> 00:05:07,709 ‎俺も母親には怒鳴らない 77 00:05:08,251 --> 00:05:08,834 ‎そう 78 00:05:08,918 --> 00:05:09,959 ‎女性にはね 79 00:05:10,459 --> 00:05:11,084 ‎どうも 80 00:05:11,168 --> 00:05:12,418 ‎そうなんだ 81 00:05:12,501 --> 00:05:13,834 ‎それじゃあ 82 00:05:13,918 --> 00:05:14,876 ‎さようなら 83 00:05:15,668 --> 00:05:16,626 ‎あの人 嫌い 84 00:05:16,709 --> 00:05:19,751 ‎ものすごくウソが上手ね 85 00:05:19,834 --> 00:05:22,459 ‎詳しく聞きたいけど行くね 86 00:05:22,543 --> 00:05:24,043 ‎目に気をつけないと 87 00:05:24,126 --> 00:05:24,918 ‎そうね 88 00:05:25,459 --> 00:05:27,709 ‎痛いの どっちだっけ 89 00:05:27,793 --> 00:05:30,626 ‎ジュスティーヌ 久しぶり 90 00:05:30,709 --> 00:05:32,126 ‎ジャッキー 元気? 91 00:05:32,209 --> 00:05:34,584 ‎ちょっと ‎その目 どうしたの? 92 00:05:35,168 --> 00:05:38,751 ‎ボールが当たった ‎痛くはないの 93 00:05:38,834 --> 00:05:39,793 ‎よかった 94 00:05:39,876 --> 00:05:44,168 ‎マルタンがアースデイの ‎展示のセットを考えてくれた 95 00:05:45,209 --> 00:05:47,376 ‎ええ 夫が考えた 96 00:05:47,459 --> 00:05:50,001 ‎すばらしい父親なの 97 00:05:50,084 --> 00:05:51,584 ‎みんな彼が好きよ 98 00:05:52,293 --> 00:05:55,459 ‎保護者会があるから ‎あなたも来て 99 00:05:55,543 --> 00:05:57,251 ‎もちろん いつ? 100 00:05:57,334 --> 00:05:58,043 ‎金曜日 101 00:05:58,626 --> 00:06:01,793 ‎毎週金曜 ‎5年前からやってる 102 00:06:03,668 --> 00:06:04,668 ‎そうね 103 00:06:05,251 --> 00:06:09,168 ‎親が学校の集まりに ‎参加してると 104 00:06:09,251 --> 00:06:11,126 ‎子供たちも安心する 105 00:06:11,668 --> 00:06:15,793 ‎レストランが忙しいの ‎勤務時間も長いし… 106 00:06:15,876 --> 00:06:18,751 ‎いつも正直でいること 107 00:06:19,418 --> 00:06:21,168 ‎分かってる 108 00:06:21,251 --> 00:06:23,251 ‎私も働く母親だもの 109 00:06:23,959 --> 00:06:27,209 ‎この学校では ‎ほとんどの母親が働いてる 110 00:06:29,043 --> 00:06:29,584 ‎ええ 111 00:06:29,668 --> 00:06:31,709 ‎あら 行かなきゃ 112 00:06:32,251 --> 00:06:33,126 ‎朝の会議 113 00:06:33,209 --> 00:06:34,168 ‎どうぞ 114 00:06:34,251 --> 00:06:35,584 ‎最後に1つ 115 00:06:35,668 --> 00:06:38,251 ‎寄付の件のメールは届いた? 116 00:06:39,251 --> 00:06:41,834 ‎届いてる 今夜 確認する 117 00:06:41,918 --> 00:06:43,751 ‎それはよかった 118 00:06:44,668 --> 00:06:46,459 ‎じゃあ 気をつけて 119 00:06:46,543 --> 00:06:48,043 ‎ええ あなたも 120 00:06:48,126 --> 00:06:49,418 ‎すてきな1日を 121 00:06:49,501 --> 00:06:50,543 ‎あなたも 122 00:06:50,626 --> 00:06:51,668 ‎じゃあね 123 00:07:01,459 --> 00:07:02,584 ‎ウェーター 124 00:07:03,751 --> 00:07:04,293 ‎ママ 125 00:07:05,251 --> 00:07:07,168 ‎他のお客と話してる 126 00:07:12,209 --> 00:07:14,126 ‎待たせて すみません 127 00:07:14,209 --> 00:07:17,293 ‎ブラッディメアリーを ‎スパイス少なめで 128 00:07:18,376 --> 00:07:21,293 ‎失礼 ワインか ‎ビールベースだけでして 129 00:07:22,793 --> 00:07:25,668 ‎ストーンフルーツ・ ‎ベリーニはいかが? 130 00:07:25,751 --> 00:07:30,001 ‎人気があります ‎ライムとパプリカが入ってる 131 00:07:30,876 --> 00:07:33,001 ‎何で こんな店にしたの? 132 00:07:33,084 --> 00:07:35,001 ‎知らなかったの 133 00:07:35,084 --> 00:07:41,584 ‎いいわ スパークリング ‎ウォーターにライムを入れて 134 00:07:42,584 --> 00:07:45,418 ‎水なら あるわよね 135 00:07:46,918 --> 00:07:48,959 ‎私はレモネードを 136 00:07:49,043 --> 00:07:51,918 ‎スパークリングウォーターと ‎レモネードですね 137 00:07:52,001 --> 00:07:57,334 ‎ジョナサンに聞いた ‎会社の件 楽しんでるようね 138 00:07:57,918 --> 00:07:58,876 ‎ええ 139 00:07:59,626 --> 00:08:03,126 ‎それに事業を広げるなら ‎今だと思ってる 140 00:08:03,209 --> 00:08:05,334 ‎すごいことが あったの 141 00:08:05,418 --> 00:08:08,293 ‎マニラに工場を建てる話は? 142 00:08:09,043 --> 00:08:14,376 ‎現地の倫理的な問題で ‎モメてるから まだ先になる 143 00:08:14,459 --> 00:08:17,376 ‎社会への関心が高いのね 144 00:08:17,459 --> 00:08:19,001 ‎私には無理よ 145 00:08:19,084 --> 00:08:23,043 ‎ピーナツしか買えないような ‎賃金で働かせるなんて 146 00:08:23,126 --> 00:08:27,793 ‎現地の人はピーナツが好き ‎それしか食べない 147 00:08:30,168 --> 00:08:31,459 ‎笑えない 148 00:08:32,043 --> 00:08:34,125 ‎ユーモアがないのね 149 00:08:35,125 --> 00:08:38,625 ‎自宅のプールは気に入った? 150 00:08:40,709 --> 00:08:44,876 ‎頼んだのはママ ‎私は欲しくなかった 151 00:08:45,501 --> 00:08:49,376 ‎その言い方 ‎わがままな子供みたい 152 00:08:49,876 --> 00:08:53,168 ‎“プールなんていらない ‎勝手に頼むな”って 153 00:08:53,251 --> 00:08:55,043 ‎そんなに嫌なら 154 00:08:55,126 --> 00:08:58,501 ‎土でも詰めて ‎野菜を育てればいい 155 00:08:58,584 --> 00:09:02,126 ‎できた野菜は 直売所で ‎夫に売ってもらう 156 00:09:02,209 --> 00:09:04,959 ‎実は今 夫はいないの 157 00:09:06,709 --> 00:09:09,418 ‎戻ってはくるけどね 158 00:09:10,043 --> 00:09:12,126 ‎少し時間が必要みたい 159 00:09:12,668 --> 00:09:16,626 ‎一時的だけど ‎しばらく1人で住むって 160 00:09:17,126 --> 00:09:18,376 ‎あのクソ野郎 161 00:09:19,293 --> 00:09:22,043 ‎私のお金は渡さないからね 162 00:09:22,126 --> 00:09:22,834 ‎いい? 163 00:09:22,918 --> 00:09:25,084 ‎夫は 離婚は望んでない 164 00:09:25,668 --> 00:09:27,376 ‎お金も求めてない 165 00:09:27,459 --> 00:09:30,459 ‎しっかりして ‎メロドラマじゃないのよ 166 00:09:30,543 --> 00:09:32,793 ‎油断させて狙う気ね 167 00:09:32,876 --> 00:09:35,834 ‎私が誰か分かってないみたい 168 00:09:38,001 --> 00:09:39,668 ‎ジョナサンをお願い 169 00:09:41,293 --> 00:09:43,543 ‎何も心配しなくていい 170 00:09:44,168 --> 00:09:45,668 ‎私たちはチーム 171 00:09:56,834 --> 00:10:00,334 ‎夫からメールで ‎今日は来られないと 172 00:10:00,918 --> 00:10:02,501 ‎忘れてたみたい 173 00:10:03,001 --> 00:10:04,709 ‎そういう時もある 174 00:10:04,793 --> 00:10:08,168 ‎カップル向けなので ‎1人では難しい 175 00:10:08,251 --> 00:10:11,376 ‎日を改めましょう ‎今日のお代は結構よ 176 00:10:12,251 --> 00:10:13,584 ‎ありがたいけど 177 00:10:13,668 --> 00:10:16,668 ‎夫なしでもできると ‎思うんです 178 00:10:21,126 --> 00:10:22,209 ‎なぜ僕がここに? 179 00:10:23,293 --> 00:10:25,626 ‎問題は彼女にある 180 00:10:25,709 --> 00:10:27,793 ‎僕と妻の問題ではない 181 00:10:28,959 --> 00:10:31,501 ‎いつも私を ‎ひどい母親だと言う 182 00:10:31,584 --> 00:10:35,751 ‎働きすぎて不在だから ‎アルベールの人生を壊すって 183 00:10:35,834 --> 00:10:37,001 ‎息子です 184 00:10:37,084 --> 00:10:39,626 ‎ひどい母親なんて言ってない 185 00:10:40,126 --> 00:10:43,001 ‎母親業を ‎楽しんでないと言った 186 00:10:43,501 --> 00:10:44,918 ‎意味が違う 187 00:10:45,001 --> 00:10:46,584 ‎そんなのウソ 188 00:10:46,668 --> 00:10:50,501 ‎こうも言った ‎私は太ってて魅力がないって 189 00:10:50,584 --> 00:10:53,251 ‎遺伝だから ‎どうしようもないとね 190 00:10:53,751 --> 00:10:56,918 ‎ブルターニュに ‎痩せた人はいないのか とも 191 00:10:57,001 --> 00:10:57,959 ‎私の出身地 192 00:10:58,043 --> 00:10:59,584 ‎“太ってる”じゃない 193 00:10:59,668 --> 00:11:03,793 ‎“痩せてない”と言っただけ ‎全然意味が違う 194 00:11:04,668 --> 00:11:07,376 ‎クジラに例えた ‎クジラは太ってる 195 00:11:07,459 --> 00:11:10,084 ‎だから日本では ‎脂肪分として食す 196 00:11:10,626 --> 00:11:12,376 ‎こっち側だった 197 00:11:12,459 --> 00:11:15,418 ‎1ヵ所に座ってくれる? 198 00:11:15,501 --> 00:11:18,793 ‎話は分かるけど ‎やり方が違う 199 00:11:20,668 --> 00:11:21,376 ‎分かった 200 00:11:21,959 --> 00:11:24,793 ‎私が診るのはカップルだけ 201 00:11:24,876 --> 00:11:27,543 ‎でも いいセラピストを ‎知ってる 202 00:11:27,626 --> 00:11:29,626 ‎会ってみる? 203 00:11:30,209 --> 00:11:31,418 ‎私1人で? 204 00:11:32,709 --> 00:11:35,584 ‎でも私自身は問題ない 205 00:11:39,793 --> 00:11:42,168 ‎待たせて ごめん 206 00:11:42,251 --> 00:11:42,876 ‎アン 207 00:11:43,834 --> 00:11:44,584 ‎これ好き 208 00:11:44,668 --> 00:11:49,001 ‎みんなが孤児になれるほど ‎幸運じゃないなんて 209 00:11:49,084 --> 00:11:50,293 ‎誰が言ったの? 210 00:11:51,293 --> 00:11:53,334 ‎誘拐犯が戻ったのね 211 00:11:53,418 --> 00:11:54,084 ‎誰? 212 00:11:54,168 --> 00:11:55,584 ‎アンの母親 213 00:11:55,668 --> 00:11:57,876 ‎理由を教えてもいい? 214 00:11:57,959 --> 00:11:59,418 ‎面白いの 215 00:11:59,501 --> 00:12:01,418 ‎ジョージは包皮を切ってない 216 00:12:01,501 --> 00:12:04,084 ‎だから息子にもしないと ‎決めた 217 00:12:04,168 --> 00:12:07,626 ‎でも生後1週間の孫を ‎サンドラが誘拐して 218 00:12:07,709 --> 00:12:09,543 ‎病院で切らせた 219 00:12:09,626 --> 00:12:11,293 ‎驚いたでしょうね 220 00:12:11,376 --> 00:12:12,209 ‎ジョージ? 221 00:12:12,293 --> 00:12:13,543 ‎当然よ 222 00:12:13,626 --> 00:12:16,751 ‎1年間 息子のペニスを見て ‎泣いてた 223 00:12:16,834 --> 00:12:17,751 ‎ひどい 224 00:12:17,834 --> 00:12:21,668 ‎サンドラはお金を出したから ‎何してもいいと思ってる 225 00:12:21,751 --> 00:12:23,751 ‎体外受精は何回? 226 00:12:23,834 --> 00:12:24,876 ‎6回 227 00:12:24,959 --> 00:12:26,376 ‎家を買える 228 00:12:26,459 --> 00:12:27,793 ‎もういいわ 229 00:12:27,876 --> 00:12:30,376 ‎それで 何を探してる? 230 00:12:31,543 --> 00:12:33,376 ‎ジーンは派手なのが好き 231 00:12:33,459 --> 00:12:34,626 ‎キラキラの… 232 00:12:34,709 --> 00:12:37,418 ‎キラキラはないけど ‎いいのがある 233 00:12:37,501 --> 00:12:38,376 ‎サンプルよ 234 00:12:38,459 --> 00:12:41,293 ‎興奮したら ‎まずは服を脱いで 235 00:12:41,376 --> 00:12:42,793 ‎気をつける 236 00:12:42,876 --> 00:12:45,293 ‎エミリー ‎クーティールを持ってきて 237 00:12:45,376 --> 00:12:46,293 ‎クーティール? 238 00:12:46,376 --> 00:12:47,751 ‎これ かわいい 239 00:12:47,834 --> 00:12:50,793 ‎いらない服がないか見て 240 00:12:50,876 --> 00:12:52,876 ‎たくさん あげたでしょ 241 00:12:52,959 --> 00:12:55,959 ‎分かってる ‎これ試していい? 242 00:12:56,043 --> 00:12:57,209 ‎知りたい 243 00:12:57,293 --> 00:12:58,418 ‎服は見た? 244 00:12:58,501 --> 00:12:59,834 ‎すごく すてき 245 00:12:59,918 --> 00:13:02,001 ‎でも もっと重要な話よ 246 00:13:02,084 --> 00:13:03,876 ‎誰かとデートしてる? 247 00:13:04,418 --> 00:13:06,959 ‎試しに別居してるだけ 248 00:13:07,043 --> 00:13:08,043 ‎“試しに”ね 249 00:13:08,126 --> 00:13:11,626 ‎じゃあジョージはアパートで ‎NETFLIXでも見てる? 250 00:13:12,793 --> 00:13:14,293 ‎見てない 251 00:13:14,376 --> 00:13:17,584 ‎長いこと独身の私から ‎言わせて 252 00:13:17,668 --> 00:13:20,709 ‎世の中には浮気する人ばかり 253 00:13:20,793 --> 00:13:24,043 ‎少なくとも彼は ‎断わりを入れたけど 254 00:13:24,126 --> 00:13:27,001 ‎つまり浮気のための ‎家賃を払ってる? 255 00:13:27,543 --> 00:13:29,626 ‎あなたもアプリを使えば? 256 00:13:29,709 --> 00:13:30,418 ‎スマホを 257 00:13:30,501 --> 00:13:31,668 ‎遠慮する 258 00:13:31,751 --> 00:13:33,084 ‎すぐできる 259 00:13:33,168 --> 00:13:35,418 ‎ロックを解除して 260 00:13:35,501 --> 00:13:37,084 ‎5秒で済む 261 00:13:38,293 --> 00:13:39,501 ‎待ってね 262 00:13:40,834 --> 00:13:43,334 ‎これがいい 人気があるの 263 00:13:43,418 --> 00:13:45,126 ‎みんな いい男 264 00:13:45,209 --> 00:13:46,084 ‎そのまま 265 00:13:46,584 --> 00:13:47,459 ‎できた 266 00:13:47,543 --> 00:13:48,418 ‎私の写真を? 267 00:13:48,501 --> 00:13:49,001 ‎ええ 268 00:13:49,084 --> 00:13:49,959 ‎どうすれば… 269 00:13:50,043 --> 00:13:50,584 ‎平気よ 270 00:13:50,668 --> 00:13:53,001 ‎少し修正すれば いい感じ 271 00:13:53,084 --> 00:13:56,293 ‎詳細も書いて ‎だけど期待しないでね 272 00:13:56,376 --> 00:13:58,876 ‎本命は ‎そうそう見つからない 273 00:13:58,959 --> 00:13:59,793 ‎どう? 274 00:13:59,876 --> 00:14:02,209 ‎似合ってる すてき 275 00:14:02,293 --> 00:14:03,126 ‎いいね 276 00:14:03,209 --> 00:14:04,001 ‎そう? 277 00:14:04,501 --> 00:14:05,001 ‎ええ 278 00:14:05,084 --> 00:14:07,834 ‎これは宝くじよ ‎引き続けるの 279 00:14:07,918 --> 00:14:09,918 ‎ジーンとの初デート ‎覚えてる? 280 00:14:10,001 --> 00:14:12,043 ‎いつ紹介してくれるの? 281 00:14:12,126 --> 00:14:16,293 ‎年寄りとデートなんて ‎キモいと思ってた 282 00:14:16,376 --> 00:14:17,668 ‎本当なの 283 00:14:17,751 --> 00:14:20,751 ‎若い人がいいもの ‎でもジーンは若い65歳 284 00:14:20,834 --> 00:14:22,918 ‎分かるでしょ 若いの 285 00:14:25,126 --> 00:14:26,084 ‎コーティール? 286 00:14:28,084 --> 00:14:28,668 ‎すてき 287 00:14:28,751 --> 00:14:29,668 ‎試着しよう 288 00:14:34,043 --> 00:14:35,168 ‎歯磨き粉? 289 00:14:35,959 --> 00:14:39,126 ‎悪いけどこれは何? カイ 290 00:14:39,209 --> 00:14:40,209 ‎レゴ用の のり 291 00:14:40,293 --> 00:14:41,418 ‎必要ない 292 00:14:41,501 --> 00:14:43,126 ‎黙れ 意地悪ママ 293 00:14:43,209 --> 00:14:44,668 ‎そんな口利くな 294 00:14:44,751 --> 00:14:47,168 ‎お仕置きは頼んでない 295 00:14:47,251 --> 00:14:50,459 ‎パパじゃないだろ ‎パパはインスタを作った 296 00:14:50,543 --> 00:14:54,334 ‎ウソだよ ‎インスタ風のアプリだろ 297 00:14:54,418 --> 00:14:58,043 ‎インスタがあるから ‎誰もそんなの使わない 298 00:14:58,126 --> 00:14:59,709 ‎宿題に集中できない 299 00:14:59,793 --> 00:15:01,251 ‎部屋に行ったら? 300 00:15:01,334 --> 00:15:02,709 ‎自分の部屋はない 301 00:15:02,793 --> 00:15:04,668 ‎コントローラーを取った 302 00:15:04,751 --> 00:15:05,418 ‎何? 303 00:15:05,501 --> 00:15:07,668 ‎構うんじゃないの 304 00:15:09,084 --> 00:15:11,084 ‎パドルス 離れなさい 305 00:15:11,168 --> 00:15:12,959 ‎キモいんだけど 306 00:15:13,043 --> 00:15:13,918 ‎どうしよう 307 00:15:14,001 --> 00:15:15,959 ‎ダンスしてる 308 00:15:16,043 --> 00:15:18,126 ‎異常だよ 撮影すれば? 309 00:15:18,209 --> 00:15:19,501 ‎離れて 310 00:15:19,584 --> 00:15:21,959 ‎人に発情するのを ‎何て言うの? 311 00:15:22,043 --> 00:15:25,209 ‎人間に発情する動物って? 312 00:15:25,793 --> 00:15:27,501 ‎質問が分かりません 313 00:15:28,001 --> 00:15:28,959 ‎口紅を‎… 314 00:15:29,043 --> 00:15:29,959 ‎あり得ない 315 00:15:30,043 --> 00:15:33,209 ‎これを見た人は ‎信じられないと思う 316 00:15:33,293 --> 00:15:34,043 ‎何を? 317 00:15:34,126 --> 00:15:35,043 ‎何もかも 318 00:15:36,209 --> 00:15:37,209 ‎そう? 319 00:15:37,293 --> 00:15:38,001 ‎うん 320 00:15:39,334 --> 00:15:40,793 ‎カイ そのまま 321 00:15:43,793 --> 00:15:45,126 ‎もう一度やって 322 00:15:45,918 --> 00:15:49,876 ‎彼は君の口紅を持ってる 323 00:15:49,959 --> 00:15:53,126 ‎彼は君の口紅を持ってる 324 00:15:53,209 --> 00:15:55,501 ‎ドアが開いてる 無事か? 325 00:15:56,084 --> 00:15:57,376 ‎何でいるの? 326 00:15:57,459 --> 00:16:00,001 ‎予定どおりカイを迎えに来た 327 00:16:00,084 --> 00:16:01,084 ‎予定があった? 328 00:16:01,168 --> 00:16:02,668 ‎何か撮影してる? 329 00:16:03,209 --> 00:16:04,793 ‎ただの記録よ 330 00:16:04,876 --> 00:16:08,001 ‎何でもいいけど ‎インスタには載せるな 331 00:16:08,084 --> 00:16:10,959 ‎うちとの競争が激化してる 332 00:16:11,501 --> 00:16:12,084 ‎分かった 333 00:16:12,168 --> 00:16:13,084 ‎行ける? 334 00:16:13,168 --> 00:16:15,209 ‎今日はママといたい 335 00:16:15,293 --> 00:16:16,626 ‎伝えてなかった 336 00:16:16,709 --> 00:16:17,959 ‎行かなきゃダメ 337 00:16:18,043 --> 00:16:19,168 ‎ドアが開いてる 338 00:16:20,918 --> 00:16:21,543 ‎パパ 339 00:16:21,626 --> 00:16:22,543 ‎オリバー 340 00:16:22,626 --> 00:16:24,334 ‎ねえ ちょっと 341 00:16:24,418 --> 00:16:26,668 ‎ジェイソン ‎もう一度入ってきて 342 00:16:26,751 --> 00:16:29,376 ‎オリバーも同じことをして 343 00:16:29,459 --> 00:16:30,459 ‎撮影か? 344 00:16:30,543 --> 00:16:32,376 ‎記録しておきたいの 345 00:16:32,459 --> 00:16:35,001 ‎ほら ジェイソン 早く 346 00:16:36,251 --> 00:16:37,209 ‎アクション 347 00:16:38,418 --> 00:16:39,709 ‎ドアが開いてる 348 00:16:40,251 --> 00:16:40,876 ‎パパ! 349 00:16:40,959 --> 00:16:41,918 ‎よう 350 00:16:43,418 --> 00:16:46,084 ‎いいね そこで止まって 351 00:16:46,584 --> 00:16:50,751 ‎エル 君の申し出どおり ‎数日 泊まろうと思う 352 00:16:50,834 --> 00:16:52,418 ‎オリバー もう一度 353 00:16:52,501 --> 00:16:54,334 ‎仕事は順調? 354 00:16:54,918 --> 00:16:55,459 ‎ここ? 355 00:16:55,543 --> 00:16:56,626 ‎近づいて 356 00:16:56,709 --> 00:16:57,584 ‎“激しく…” 357 00:16:57,668 --> 00:17:00,209 ‎激しくなってきてる 358 00:17:00,293 --> 00:17:02,709 ‎激しくなってきてる 359 00:17:03,209 --> 00:17:04,168 ‎すごいな 360 00:17:05,543 --> 00:17:06,543 ‎いい感じ 361 00:17:06,626 --> 00:17:08,043 ‎荷物はどこに? 362 00:17:09,083 --> 00:17:10,626 ‎あそこは? 363 00:17:10,708 --> 00:17:11,418 ‎どうも 364 00:17:40,168 --> 00:17:41,209 ‎ウソ? 365 00:17:45,251 --> 00:17:46,501 ‎まさか… 366 00:17:47,501 --> 00:17:49,126 ‎きっと ここに… 367 00:17:49,793 --> 00:17:50,918 ‎ウソでしょ 368 00:17:56,668 --> 00:17:58,209 ‎最悪 369 00:18:13,459 --> 00:18:14,668 ‎オライオン 370 00:18:15,168 --> 00:18:19,084 ‎これは? ‎すごいものを作ってるのね 371 00:18:19,168 --> 00:18:20,626 ‎すばらしい 372 00:18:20,709 --> 00:18:23,084 ‎ありがとう ‎火星行き宇宙船だよ 373 00:18:23,168 --> 00:18:26,376 ‎僕は人類で最初に ‎火星に住むかも 374 00:18:27,001 --> 00:18:28,834 ‎それはイヤよ 375 00:18:29,459 --> 00:18:29,959 ‎何で? 376 00:18:30,043 --> 00:18:34,209 ‎ママと ものすごく ‎離れちゃうじゃない? 377 00:18:34,293 --> 00:18:37,043 ‎でも 今より速く ‎行けるようになる 378 00:18:37,126 --> 00:18:39,751 ‎それでも遠いでしょ? 379 00:18:39,834 --> 00:18:43,876 ‎そうだ レモンゼリー ‎トーストを作ろうと思う 380 00:18:43,959 --> 00:18:45,293 ‎食べたい? 381 00:18:45,376 --> 00:18:46,209 ‎そうだね 382 00:18:46,293 --> 00:18:47,543 ‎まったく… 383 00:18:47,626 --> 00:18:48,543 ‎何よ? 384 00:18:49,126 --> 00:18:52,168 ‎5分 目を離した隙に ‎ロケットを? 385 00:18:52,251 --> 00:18:55,168 ‎すごいな ライトもついてる 386 00:18:55,251 --> 00:18:58,709 ‎ええ きっと ‎あなたに似たのね 387 00:18:58,793 --> 00:19:00,459 ‎僕ら2人似だよ 388 00:19:01,126 --> 00:19:04,626 ‎僕はソフトを作ってるだけ ‎独創的なのは君だ 389 00:19:06,126 --> 00:19:08,251 ‎折り畳み式の携帯か? 390 00:19:08,751 --> 00:19:12,834 ‎面白いわね ‎確かに昔の携帯電話みたい 391 00:19:12,918 --> 00:19:16,376 ‎オライオン ‎カッコいいロケットだな 392 00:19:16,459 --> 00:19:18,084 ‎ありがとう 電話は… 393 00:19:18,168 --> 00:19:20,959 ‎今からトーストを作るけど 394 00:19:21,043 --> 00:19:25,334 ‎レモンゼリー食い怪物に ‎食べられる前に食べなきゃ 395 00:19:25,418 --> 00:19:26,501 ‎怪物? 396 00:19:26,584 --> 00:19:28,543 ‎レモンゼリーが好きなの 397 00:19:28,626 --> 00:19:31,043 ‎手伝わないと横取りされる 398 00:19:31,668 --> 00:19:32,501 ‎来て 399 00:19:32,584 --> 00:19:35,043 ‎その前にトイレに行く 400 00:19:35,126 --> 00:19:36,334 ‎急いでね 401 00:19:36,418 --> 00:19:37,084 ‎うん 402 00:19:37,168 --> 00:19:38,168 ‎何してるの? 403 00:19:38,251 --> 00:19:40,251 ‎最高だから撮っておく 404 00:19:40,334 --> 00:19:43,001 ‎ええ でも投稿しないで 405 00:19:43,084 --> 00:19:44,668 ‎息子は写ってない 406 00:19:44,751 --> 00:19:49,251 ‎それでも子供を狙うヤツらの ‎目を引く 407 00:19:49,334 --> 00:19:54,584 ‎そういう人は賢い男の子を ‎探し回ってるからよ 408 00:19:55,126 --> 00:19:55,626 ‎本当? 409 00:19:55,709 --> 00:19:56,209 ‎ええ 410 00:19:56,293 --> 00:19:57,751 ‎写ってないのに? 411 00:19:57,834 --> 00:19:59,668 ‎そうだけど… 412 00:19:59,751 --> 00:20:04,334 ‎すごく賢い男の子が作ったと ‎見破られるはず 413 00:20:04,418 --> 00:20:06,501 ‎そういうフェチの人がいる 414 00:20:06,584 --> 00:20:07,168 ‎本当に? 415 00:20:07,251 --> 00:20:10,043 ‎記事で読んだ 最低よね 416 00:20:10,126 --> 00:20:10,626 ‎まさか 417 00:20:10,709 --> 00:20:11,418 ‎そうなの 418 00:20:11,501 --> 00:20:12,668 ‎暗い世界だ 419 00:20:12,751 --> 00:20:13,918 ‎こうしない? 420 00:20:14,001 --> 00:20:17,668 ‎ビーチに行って夕日を見るの 421 00:20:17,751 --> 00:20:19,959 ‎いや 寒すぎるよ 422 00:20:20,043 --> 00:20:23,543 ‎ひんやりしたビーチも ‎いいじゃない? 423 00:20:23,626 --> 00:20:24,251 ‎楽しそう 424 00:20:24,334 --> 00:20:25,209 ‎行こうか 425 00:20:25,293 --> 00:20:26,168 ‎そうよ 426 00:20:26,251 --> 00:20:28,376 ‎寒いのが好きなの 427 00:20:28,459 --> 00:20:29,709 ‎今 知った 428 00:20:29,793 --> 00:20:31,168 ‎ウソでしょ 429 00:20:32,959 --> 00:20:34,293 ‎まったく 430 00:20:34,959 --> 00:20:36,168 ‎楽しみましょう 431 00:20:36,834 --> 00:20:38,793 ‎晴れない日はないの? 432 00:20:38,876 --> 00:20:41,001 ‎もう寒くなってきた 433 00:20:41,084 --> 00:20:42,459 ‎上着がいる 434 00:20:42,543 --> 00:20:43,293 ‎僕が行く 435 00:20:43,376 --> 00:20:45,876 ‎自分で行く 待ってて 436 00:20:50,126 --> 00:20:52,043 ‎ママは楽しそうだ 437 00:20:53,501 --> 00:20:56,793 ‎楽しそうにしたあと ‎悲しむことがある 438 00:20:57,543 --> 00:20:59,459 ‎分かるよ 時々ね 439 00:21:00,751 --> 00:21:03,084 ‎悲しむ基準が分からない 440 00:21:05,334 --> 00:21:06,626 ‎そうだな 441 00:21:07,376 --> 00:21:08,959 ‎行きましょう 442 00:21:09,043 --> 00:21:09,626 ‎よし 443 00:21:11,084 --> 00:21:14,043 ‎2人より先にビーチに着く 444 00:21:23,834 --> 00:21:25,293 ‎ウソでしょ 445 00:21:25,876 --> 00:21:27,293 ‎ジェリー 見て 446 00:21:27,376 --> 00:21:30,543 ‎フェイスブックの ‎フォロワーが462人になった 447 00:21:30,626 --> 00:21:33,209 ‎“プーチンの友達” ‎グループに参加? 448 00:21:33,293 --> 00:21:34,001 ‎何? 449 00:21:34,084 --> 00:21:34,709 ‎ほら 450 00:21:35,334 --> 00:21:37,793 ‎あり得ない 何で? 451 00:21:37,876 --> 00:21:39,876 ‎友達から削除して 452 00:21:39,959 --> 00:21:42,334 ‎エヴァン 彼女の友達を見て 453 00:21:42,418 --> 00:21:43,418 ‎分かった 454 00:21:44,001 --> 00:21:45,001 ‎プーチン? 455 00:21:45,084 --> 00:21:46,209 ‎もういい 456 00:21:46,293 --> 00:21:48,084 ‎ハッキングされた? 457 00:21:48,168 --> 00:21:51,793 ‎ベニスのレストランに ‎干渉する気かも 458 00:21:52,293 --> 00:21:53,834 ‎からかってる? 459 00:21:53,918 --> 00:21:54,751 ‎そうだよ 460 00:21:54,834 --> 00:21:56,709 ‎そう 最高ね 461 00:21:56,793 --> 00:22:00,459 〝エル・タレント事務所は 2週間で閉鎖〞 462 00:22:00,543 --> 00:22:02,168 ‎エルを助けなきゃ 463 00:22:02,251 --> 00:22:03,293 ‎心配だよ 464 00:22:03,376 --> 00:22:06,043 ‎請求書の支払いはできてる? 465 00:22:06,126 --> 00:22:07,293 ‎分からない 466 00:22:07,376 --> 00:22:08,168 ‎行くわ 467 00:22:08,251 --> 00:22:09,793 ‎彼女に電話する 468 00:22:09,876 --> 00:22:10,501 ‎お願い 469 00:22:10,584 --> 00:22:12,001 ‎もう1杯くれ 470 00:22:39,001 --> 00:22:40,918 ‎ジョージです 伝言をどうぞ 471 00:22:52,626 --> 00:22:54,501 ‎ジョージです 伝言をどうぞ 472 00:23:09,501 --> 00:23:10,709 ‎ジョージです… 473 00:23:10,793 --> 00:23:12,043 ‎最悪 474 00:23:26,126 --> 00:23:27,126 ‎どうした? 475 00:23:28,459 --> 00:23:31,209 ‎本気? それだけ? 476 00:23:32,751 --> 00:23:35,251 ‎6件も伝言を残した 477 00:23:35,334 --> 00:23:37,626 ‎子供がいるの 覚えてる? 478 00:23:38,626 --> 00:23:41,084 ‎いつでも電話に出なきゃ 479 00:23:41,709 --> 00:23:44,043 ‎セバスチャンは平気? 480 00:23:44,126 --> 00:23:45,459 ‎ええ 平気 481 00:23:47,626 --> 00:23:48,918 ‎どうしてた? 482 00:23:49,501 --> 00:23:51,584 ‎特に何も 寝てた 483 00:23:53,043 --> 00:23:54,584 ‎遅かったんだ 484 00:23:57,418 --> 00:23:59,168 ‎君はどうかした? 485 00:24:00,418 --> 00:24:06,001 ‎“お試し別居”って ‎他の人とヤるための別居? 486 00:24:06,543 --> 00:24:08,751 ‎バカなこと言うな アン 487 00:24:27,209 --> 00:24:28,751 ‎“スパーク・ハー” 488 00:24:28,834 --> 00:24:31,709 〝サム〞 489 00:24:36,376 --> 00:24:37,959 ‎トマトは無理だね 490 00:24:38,043 --> 00:24:41,709 ‎どろどろして ‎ゼラチンみたいでさ 491 00:24:41,793 --> 00:24:43,043 ‎ゼリーみたい 492 00:24:43,126 --> 00:24:44,918 ‎それ 言わないで 493 00:24:45,709 --> 00:24:48,418 ‎アレクサ ‎静かなR&Bをかけて 494 00:24:48,501 --> 00:24:51,084 ‎マイクがオフになってる 495 00:24:53,043 --> 00:24:53,959 ‎イキそう 496 00:25:19,168 --> 00:25:20,168 ‎グレッチェン 497 00:25:21,834 --> 00:25:24,709 ‎昨日もあんな感じだった 498 00:25:27,334 --> 00:25:28,001 ‎よし 499 00:25:34,418 --> 00:25:35,834 ‎大丈夫? 500 00:25:38,793 --> 00:25:39,709 ‎どうしたの? 501 00:25:39,793 --> 00:25:41,584 ‎言えない 502 00:25:41,668 --> 00:25:43,876 ‎言っていいのよ 503 00:25:45,043 --> 00:25:47,459 ‎家族が恋しいの? 504 00:25:48,168 --> 00:25:48,834 ‎違う 505 00:25:49,334 --> 00:25:51,084 ‎一体どうしたの? 506 00:25:53,376 --> 00:25:55,376 ‎私ってバカ 507 00:25:59,376 --> 00:26:01,543 ‎私を売春婦だと思うはず 508 00:26:01,626 --> 00:26:03,876 ‎そんなこと思わない 509 00:26:04,418 --> 00:26:08,834 ‎お金のために ‎セックスしてなければね 510 00:26:08,918 --> 00:26:11,126 ‎それともジョージと寝た? 511 00:26:11,209 --> 00:26:14,918 ‎キモい まさか ‎彼は全然タイプじゃない 512 00:26:15,001 --> 00:26:17,209 ‎お金目的でも寝てない 513 00:26:18,918 --> 00:26:20,084 ‎じゃあ何? 514 00:26:22,543 --> 00:26:23,418 ‎私… 515 00:26:24,126 --> 00:26:25,168 ‎妊娠した 516 00:26:27,251 --> 00:26:28,126 ‎まったく 517 00:26:28,209 --> 00:26:29,751 ‎ほら 失望してる 518 00:26:29,834 --> 00:26:33,084 ‎そうじゃないの ‎グレッチェン 519 00:26:34,126 --> 00:26:36,709 ‎中絶したオーペアの子は 520 00:26:36,793 --> 00:26:39,251 ‎いつも落ち込んでる 521 00:26:39,334 --> 00:26:40,626 ‎スウェーデンの子 522 00:26:43,334 --> 00:26:47,168 ‎混乱しただけ ‎先週 生理って聞いたから 523 00:26:47,251 --> 00:26:49,043 ‎生理不順なの 524 00:26:49,126 --> 00:26:49,959 ‎そう 525 00:26:51,501 --> 00:26:52,834 ‎彼氏は知ってる? 526 00:26:52,918 --> 00:26:54,584 ‎誰の子か分からない 527 00:26:56,709 --> 00:26:59,501 ‎複数の人と付き合ってるの? 528 00:27:00,918 --> 00:27:03,209 ‎週末は2人と過ごす 529 00:27:03,293 --> 00:27:03,918 ‎何? 530 00:27:04,001 --> 00:27:05,543 ‎ほら 軽蔑してる 531 00:27:05,626 --> 00:27:07,251 ‎驚いただけ 532 00:27:07,334 --> 00:27:09,459 ‎だって外出しないでしょ 533 00:27:09,543 --> 00:27:12,126 ‎私生活は見せない主義なの 534 00:27:13,376 --> 00:27:15,084 ‎コンドームは? 535 00:27:16,293 --> 00:27:18,043 ‎あると全然違うもの 536 00:27:18,584 --> 00:27:19,709 ‎そうでしょ? 537 00:27:21,418 --> 00:27:22,084 ‎ね? 538 00:27:22,168 --> 00:27:23,918 ‎妊娠したのは確か? 539 00:27:24,001 --> 00:27:25,084 ‎うん 540 00:27:26,126 --> 00:27:27,459 ‎2回検査した 541 00:27:29,168 --> 00:27:31,043 ‎子供は嫌いなのに 542 00:27:34,876 --> 00:27:36,001 ‎大丈夫 543 00:27:36,084 --> 00:27:37,959 ‎もう 最悪 544 00:28:36,043 --> 00:28:38,751 ‎どう? この方がいいでしょ 545 00:28:41,459 --> 00:28:42,209 ‎よし 546 00:28:47,209 --> 00:28:51,001 ‎ママ もうパパが起きるよ 547 00:28:51,751 --> 00:28:52,751 ‎〈だから?〉 548 00:28:52,834 --> 00:28:54,251 ‎来てキスして 549 00:28:55,626 --> 00:28:56,584 ‎〈大好きよ〉 550 00:28:57,834 --> 00:28:58,793 ‎外に出ても? 551 00:28:58,876 --> 00:29:00,001 ‎〈愛してる〉 552 00:29:00,876 --> 00:29:02,168 ‎〈外で遊んで〉 553 00:29:02,251 --> 00:29:02,959 ‎〈うん〉 554 00:29:03,043 --> 00:29:04,043 ‎〈愛してる〉 555 00:29:09,209 --> 00:29:12,084 ‎周りに間違ってると ‎言われても 556 00:29:13,293 --> 00:29:15,168 ‎貫きとおすべきだ 557 00:29:15,251 --> 00:29:17,501 ‎喪失感の大きさで 558 00:29:18,168 --> 00:29:20,668 ‎境遇が左右されるからだ 559 00:29:21,918 --> 00:29:24,626 ‎食べ物で喪失感を埋められる 560 00:29:27,959 --> 00:29:30,668 ‎人生に食われる前に ‎人生を食べよう 561 00:29:34,334 --> 00:29:35,709 ‎“終わり” 562 00:31:34,626 --> 00:31:39,626 ‎日本語字幕 大森 涼子