1 00:00:06,584 --> 00:00:08,876 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:07,959 --> 00:01:10,043 Oui. Je les ai reçus. 3 00:01:10,959 --> 00:01:11,876 Pas de problème. 4 00:01:12,501 --> 00:01:13,959 Je les garderai en lieu sûr. 5 00:02:06,668 --> 00:02:09,376 LA CONDITION HUMAINE 6 00:02:11,293 --> 00:02:13,043 Mes garçons sont rentrés. 7 00:02:13,126 --> 00:02:14,209 Maman. 8 00:02:14,293 --> 00:02:18,376 Coucou, vous m'avez manqué. Tu m'as trop manqué. 9 00:02:18,459 --> 00:02:21,043 - Tu t'es bien amusé ? - Comment ça s'est passé ? 10 00:02:21,126 --> 00:02:23,876 J'ai fini par écrire  trois chapitres, Will. 11 00:02:23,959 --> 00:02:26,293 Merci de m'avoir poussée à le faire. 12 00:02:26,376 --> 00:02:27,293 Oui. 13 00:02:28,834 --> 00:02:30,584 Dégueu, les gars. 14 00:02:31,918 --> 00:02:32,751 Chaussures. 15 00:02:33,626 --> 00:02:35,834 Vous vous êtes amusés ? Vous avez fait quoi ? 16 00:02:36,709 --> 00:02:40,293 On a rencontré un gamin. Il a un tigre chez lui et c'est un prince. 17 00:02:40,959 --> 00:02:42,418 Attends, quoi ? Un prince ? 18 00:02:42,501 --> 00:02:44,001 Oui. Il s'est éclaté. 19 00:02:45,126 --> 00:02:49,209 J'imagine, avec les 0,001 %. 20 00:02:51,876 --> 00:02:52,751 Orion ? 21 00:02:54,001 --> 00:02:56,959 Je suis contente que papa et toi ayez passé du temps ensemble. 22 00:02:57,668 --> 00:02:58,751 Tu t'es bien amusé ? 23 00:02:58,834 --> 00:02:59,668 Oui. 24 00:03:00,918 --> 00:03:01,834 D'accord. 25 00:03:06,043 --> 00:03:07,334 Je t'aime aussi, chéri. 26 00:03:08,293 --> 00:03:10,459 Tu sais, maintenant que tu es si grand, 27 00:03:10,543 --> 00:03:13,376 tu n'as plus besoin de moi pour t'endormir. 28 00:03:14,584 --> 00:03:15,709 Tu as l'air différente. 29 00:03:16,543 --> 00:03:18,501 Ah bon ? Comment ça ? 30 00:03:19,418 --> 00:03:20,376 Je sais pas. 31 00:03:20,876 --> 00:03:22,126 Tu es heureuse. 32 00:03:23,918 --> 00:03:25,751 Je suis heureuse de te voir, mon amour. 33 00:03:27,293 --> 00:03:28,126 Allez. 34 00:03:30,084 --> 00:03:31,751 Dors bien. 35 00:03:42,959 --> 00:03:45,918 Le voyage, c'était super, mais peut-être pas le tigre. 36 00:03:46,001 --> 00:03:47,334 - C'est trop. - C'était top ! 37 00:03:47,418 --> 00:03:50,584 Non, je sais pas. Bonne journée. 38 00:03:50,668 --> 00:03:52,334 - Salut. - On y va. 39 00:03:52,793 --> 00:03:56,376 - Amusez-vous bien. Ça va ? - Salut, ma belle. Oui. 40 00:03:56,459 --> 00:03:58,876 - Et leur voyage, alors ? - Ils se sont éclatés. 41 00:03:58,959 --> 00:04:00,418 - Super. - C'était bien. 42 00:04:00,501 --> 00:04:01,376 C'est pas vrai. 43 00:04:01,459 --> 00:04:03,418 - Quoi ? - Le papa du foot. 44 00:04:03,501 --> 00:04:05,168 - Quoi ? - C'est un connard. Purée. 45 00:04:05,251 --> 00:04:07,668 Anne avait raison. Il est là. 46 00:04:07,751 --> 00:04:09,418 - D'accord. Mais tu… - Attends. 47 00:04:09,501 --> 00:04:11,709 Cache-moi. Une seconde. 48 00:04:11,793 --> 00:04:12,668 Oui. Je ne… 49 00:04:12,751 --> 00:04:15,459 Reste là. Ne bouge pas. Bon sang. Le voilà. 50 00:04:15,543 --> 00:04:17,293 - Oui. - C'est bon. 51 00:04:21,918 --> 00:04:24,209 Ne me dites pas que le ballon a fait ça. 52 00:04:24,293 --> 00:04:25,126 Si. 53 00:04:25,209 --> 00:04:28,209 J'aurais dû m'asseoir plus loin et je… 54 00:04:28,293 --> 00:04:33,251 Je suis désolé. Je n'avais pas réalisé que le coup était si fort. 55 00:04:33,334 --> 00:04:35,543 Je suis comme ça. J'ai la peau sensible. 56 00:04:35,626 --> 00:04:36,834 - C'est vrai. - Oui. 57 00:04:37,418 --> 00:04:39,209 Je peux faire quelque chose ? 58 00:04:39,293 --> 00:04:40,959 Non. Je suis allée aux urgences, 59 00:04:41,043 --> 00:04:43,584 ils m'ont dit de mettre de la glace deux semaines 60 00:04:43,668 --> 00:04:48,126 et ils ne pensent pas que ça va tourner en œdème sévère. 61 00:04:48,251 --> 00:04:49,459 Ça a l'air grave. 62 00:04:49,543 --> 00:04:53,043 Je dirai à Andy d'être plus prudent la prochaine fois. 63 00:04:54,126 --> 00:04:56,626 - Encore une fois, navré. - Non. Pas de soucis. 64 00:04:56,709 --> 00:04:59,751 Vraiment, je ne crie jamais sur les enfants. 65 00:04:59,834 --> 00:05:01,251 Mais c'était si… 66 00:05:01,334 --> 00:05:04,918 La douleur était si intense que j'ai été surprise. 67 00:05:05,043 --> 00:05:07,626 Ce n'est pas mon style de crier sur les mamans. 68 00:05:08,251 --> 00:05:09,959 - D'accord. - Surtout sur une dame. 69 00:05:10,459 --> 00:05:12,418 - Merci. - Vous comprenez. 70 00:05:12,501 --> 00:05:13,834 Bon. Allez. 71 00:05:13,918 --> 00:05:14,876 Au revoir. 72 00:05:15,418 --> 00:05:16,626 - Purée. - Je le déteste. 73 00:05:16,709 --> 00:05:19,751 Impressionnant, quelle menteuse. C'était incroyable. 74 00:05:19,834 --> 00:05:21,084 Faudra que tu me racontes, 75 00:05:21,168 --> 00:05:22,459 - mais je dois filer. - Oui. 76 00:05:22,543 --> 00:05:24,918 - Je ne veux pas te faire mal à l'œil. - Ah oui. 77 00:05:25,459 --> 00:05:27,709 Ça fait mal. C'est lequel déjà ? Je crois que… 78 00:05:27,793 --> 00:05:30,626 Justine ? Ça fait longtemps. Comment ça va ? 79 00:05:30,709 --> 00:05:32,126 Salut, Jackie. Ça va ? 80 00:05:32,209 --> 00:05:34,584 Oh non ! Qu'est-il arrivé à votre œil ? 81 00:05:35,168 --> 00:05:38,751 C'est juste un ballon de foot. Ça ne fait pas mal. 82 00:05:38,834 --> 00:05:39,793 Bien. 83 00:05:39,876 --> 00:05:44,168 C'était si gentil de la part de Martin d'avoir dessiné le décor du spectacle. 84 00:05:45,209 --> 00:05:47,376 Il a fait ça. Oui, c'est vrai. 85 00:05:47,459 --> 00:05:50,001 Oui, c'est un père incroyable. 86 00:05:50,084 --> 00:05:51,584 Oh, oui. Nous l'adorons. 87 00:05:52,293 --> 00:05:55,459 Vous devriez venir au café des parents dans le foyer. 88 00:05:55,543 --> 00:05:57,251 Bien sûr. C'est quand ? 89 00:05:57,334 --> 00:05:58,459 Vendredi. 90 00:05:58,543 --> 00:06:01,376 Comme tous les vendredis. Depuis cinq ans. 91 00:06:03,668 --> 00:06:04,668 Oui. 92 00:06:04,751 --> 00:06:09,168 Les enfants adorent voir leurs parents faire partie de leur communauté scolaire. 93 00:06:09,251 --> 00:06:11,043 Ça les sécurise. 94 00:06:11,668 --> 00:06:14,293 J'ai été très occupée au restaurant. 95 00:06:14,376 --> 00:06:18,251 - J'ai des horaires dingues et je… - Soyez toujours sincère. 96 00:06:19,418 --> 00:06:21,168 Et je comprends. 97 00:06:21,251 --> 00:06:23,126 Je suis mère et je travaille. 98 00:06:23,959 --> 00:06:27,043 La plupart de nos mères travaillent à Grand chêne. 99 00:06:29,043 --> 00:06:31,626 - Oui. - Je dois y aller. 100 00:06:32,251 --> 00:06:34,168 - Réunion matinale. - Naturellement. 101 00:06:34,251 --> 00:06:35,584 Une dernière chose. 102 00:06:35,668 --> 00:06:38,251 Vous avez reçu l'e-mail sur les dons du printemps ? 103 00:06:39,251 --> 00:06:41,834 Oui. Je suis désolée. Je m'en occupe ce soir. 104 00:06:41,918 --> 00:06:43,751 - Promis. - Merveilleux. 105 00:06:44,668 --> 00:06:48,043 - Merci. Au revoir. - Oui. Prenez soin de vous. 106 00:06:48,126 --> 00:06:49,418 Bonne journée. 107 00:06:49,501 --> 00:06:50,543 Oui. Vous aussi. 108 00:06:50,626 --> 00:06:51,668 Oui. Au revoir. 109 00:07:01,459 --> 00:07:02,459 Garçon. 110 00:07:03,751 --> 00:07:07,168 Maman. Il est occupé. Il sera là dans une seconde. 111 00:07:12,209 --> 00:07:14,126 Bonjour. Navré pour l'attente. 112 00:07:14,209 --> 00:07:17,043 Je voudrais un Bloody Mary, pas trop épicé, vodka Ketel One. 113 00:07:18,376 --> 00:07:21,293 Désolé, notre établissement ne sert que du vin et de la bière. 114 00:07:22,793 --> 00:07:25,668 Puis-je vous suggérer notre kir ? 115 00:07:25,751 --> 00:07:29,876 Il plaît beaucoup. Nous ajoutons un soupçon de citron vert et du paprika. 116 00:07:30,876 --> 00:07:33,001 Pourquoi as-tu choisi cet endroit ? 117 00:07:33,084 --> 00:07:35,001 Je suis désolée. Je ne savais pas. 118 00:07:35,084 --> 00:07:41,334 Bon. Je vais prendre de l'eau pétillante avec un soupçon de citron vert. 119 00:07:42,501 --> 00:07:45,126 Vous servez de l'eau quand même ? 120 00:07:46,918 --> 00:07:48,959 Je vais prendre une citronnade. Merci. 121 00:07:49,043 --> 00:07:51,918 Eau pétillante avec soupçon de citron vert et citronnade. 122 00:07:52,001 --> 00:07:57,334 Jonathan m'a dit que tu adores ton entreprise. 123 00:07:57,918 --> 00:08:02,709 Oui, je pense que ce serait le bon moment de nous diversifier. 124 00:08:03,209 --> 00:08:05,334 J'ai plein de bonnes nouvelles, maman. 125 00:08:05,418 --> 00:08:08,293 Ce serait le bon moment de parler de l'usine à Manille ? 126 00:08:08,959 --> 00:08:13,168 Ça entre toujours en conflit avec le côté éthique et local. 127 00:08:13,251 --> 00:08:14,376 Alors, sûrement pas. 128 00:08:14,459 --> 00:08:17,376 Éthique et local. Ma fille est tombée là-dedans. 129 00:08:17,459 --> 00:08:21,793 J'aurais du mal à assumer de payer mes ouvriers des cacahuètes 130 00:08:21,876 --> 00:08:23,043 pour faire des habits. 131 00:08:23,126 --> 00:08:27,793 En fait, ils adorent les cacahuètes. Ils ne mangent que ça là-bas. 132 00:08:30,168 --> 00:08:31,459 Ce n'est pas drôle. 133 00:08:32,043 --> 00:08:33,876 Anne, et ton sens de l'humour ? 134 00:08:35,126 --> 00:08:38,626 Tu aimes ta nouvelle piscine ? 135 00:08:40,709 --> 00:08:43,251 Tu as proposé de poser cette piscine. 136 00:08:43,334 --> 00:08:44,709 Je n'en voulais pas. 137 00:08:45,418 --> 00:08:47,293 Écoute-toi parler. 138 00:08:47,376 --> 00:08:49,334 On dirait une enfant gâtée. 139 00:08:49,876 --> 00:08:53,168 "Je ne voulais pas de piscine. Tu m'as forcée." 140 00:08:53,251 --> 00:08:55,043 Si la piscine est un tel problème, 141 00:08:55,126 --> 00:08:58,501 pourquoi pas la remplir de compost et y planter des légumes 142 00:08:58,584 --> 00:09:02,126 que ton mari vendra au marché ? 143 00:09:02,209 --> 00:09:04,959 En fait, maman, je n'ai plus vraiment de mari. 144 00:09:06,709 --> 00:09:09,251 Je ne sais pas pourquoi j'ai dit ça. Il reviendra. 145 00:09:09,959 --> 00:09:11,959 Oui. Il avait juste besoin de temps 146 00:09:12,668 --> 00:09:16,376 pour vivre seul et c'est temporaire. 147 00:09:17,126 --> 00:09:18,168 Pauvre type. 148 00:09:19,293 --> 00:09:22,043 Il n'aura pas un centime de ma part, Anne. 149 00:09:22,126 --> 00:09:24,918 - Tu m'entends ? - Maman, il ne veut pas divorcer. 150 00:09:25,668 --> 00:09:27,376 Il ne veut pas ton argent. 151 00:09:27,459 --> 00:09:30,459 Ressaisis-toi. On n'est pas dans une de tes séries. 152 00:09:30,543 --> 00:09:32,793 Il croit nous prendre de court ? 153 00:09:32,876 --> 00:09:35,834 Il ne sait pas à qui il a affaire,  ce petit merdeux. 154 00:09:38,001 --> 00:09:39,459 Jonathan Messer, je vous prie. 155 00:09:41,293 --> 00:09:43,543 Je ne veux pas que tu t'inquiètes. 156 00:09:44,168 --> 00:09:45,668 On est ensemble, toi et moi. 157 00:09:56,209 --> 00:10:00,043 Mon mari vient de m'envoyer un texto. Il ne pourra pas venir. 158 00:10:00,918 --> 00:10:02,084 Il s'est trompé de date. 159 00:10:03,001 --> 00:10:04,709 C'est parfois dur de suivre. 160 00:10:04,793 --> 00:10:08,168 Difficile de faire une séance pour couple sans votre mari. 161 00:10:08,251 --> 00:10:11,376 Je propose de reporter, je ne vous ferai pas payer. 162 00:10:12,251 --> 00:10:13,584 C'est très gentil, 163 00:10:13,668 --> 00:10:16,543 mais je pense qu'on peut le faire sans mon mari. 164 00:10:21,001 --> 00:10:22,209 Pourquoi je suis là ? 165 00:10:23,293 --> 00:10:25,626 Les problèmes sont entre Justine et Justine. 166 00:10:25,709 --> 00:10:27,793 Pas entre moi et Justine. 167 00:10:28,959 --> 00:10:31,501 Tu me dis constamment que je suis une mère horrible, 168 00:10:31,584 --> 00:10:35,751 que je travaille trop et que mon absence va détruire la vie d'Albert. 169 00:10:35,834 --> 00:10:37,001 Notre fils. 170 00:10:37,084 --> 00:10:39,418 Je n'ai jamais dit que tu étais une mère horrible. 171 00:10:40,126 --> 00:10:42,834 J'ai dit que tu n'aimais pas être mère. 172 00:10:43,501 --> 00:10:44,918 Ce n'est pas pareil. 173 00:10:45,001 --> 00:10:46,584 Ce n'est pas vrai, et tu le sais. 174 00:10:46,668 --> 00:10:50,501 En plus, tu me dis toujours que je suis grosse, pas attirante, 175 00:10:50,584 --> 00:10:52,918 et que je n'échapperai jamais à ma génétique. 176 00:10:53,751 --> 00:10:56,918 Il m'a même demandé s'il y avait des gens minces en Bretagne. 177 00:10:57,001 --> 00:10:58,001 Je suis de là-bas. 178 00:10:58,084 --> 00:10:59,584 Je n'ai pas dit "grosse". 179 00:10:59,668 --> 00:11:03,501 J'ai dit que tu n'étais pas mince. Ce n'est pas du tout pareil. 180 00:11:04,668 --> 00:11:06,084 Tu m'as comparée à une baleine. 181 00:11:06,168 --> 00:11:07,376 Elles sont grosses. 182 00:11:07,459 --> 00:11:09,959 Les Japonais les massacrent pour leur graisse. 183 00:11:10,626 --> 00:11:12,376 J'aurais dû le dire d'ici. 184 00:11:12,459 --> 00:11:15,001 Justine, restez assise. 185 00:11:15,501 --> 00:11:18,793 Je comprends ce que vous dites mais ça ne fonctionne pas comme ça. 186 00:11:20,668 --> 00:11:21,793 D'accord. 187 00:11:21,876 --> 00:11:24,293 Je ne travaille qu'avec des couples, 188 00:11:24,376 --> 00:11:27,543 mais je peux vous adresser à un collègue. 189 00:11:27,626 --> 00:11:29,626 Vous seriez d'accord ? 190 00:11:30,168 --> 00:11:31,418 De le voir seule ? 191 00:11:32,709 --> 00:11:35,584 Mais, je vais très bien. 192 00:11:39,793 --> 00:11:42,168 Navrée de vous avoir fait attendre. 193 00:11:42,251 --> 00:11:44,584 - Salut. - Salut. Elles sont superbes. 194 00:11:44,668 --> 00:11:46,084 C'est Oscar Wilde qui a dit 195 00:11:46,168 --> 00:11:49,001 que tout le monde n'a pas la chance d'être orphelin ? 196 00:11:49,084 --> 00:11:50,293 Merde, peu importe. 197 00:11:51,293 --> 00:11:54,043 - La voleuse de bébé est de retour. - Qui ? 198 00:11:54,168 --> 00:11:55,584 - Sa mère. - Voleuse de bébé ? 199 00:11:55,668 --> 00:11:57,876 Je peux dire pourquoi on l'appelle comme ça ? 200 00:11:57,959 --> 00:11:59,501 C'est une drôle d'histoire. 201 00:11:59,584 --> 00:12:01,418 Bref, George n'est pas circoncis, 202 00:12:01,501 --> 00:12:04,084 donc ils ont décidé de ne pas circoncire Seb, 203 00:12:04,168 --> 00:12:05,584 et quand il avait une semaine, 204 00:12:05,668 --> 00:12:07,251 Sandra l'a volé dans son berceau 205 00:12:07,334 --> 00:12:09,543 et l'a emmené se faire découper. 206 00:12:09,626 --> 00:12:11,126 Il a dû criser. Criser. 207 00:12:11,209 --> 00:12:12,209 - George ? - Oui. 208 00:12:12,293 --> 00:12:13,543 C'était trop triste. 209 00:12:13,626 --> 00:12:16,751 La première année, il pleurait en voyant le pénis de Seb. 210 00:12:16,834 --> 00:12:17,793 C'est pas vrai. 211 00:12:17,876 --> 00:12:21,668 Je parie qu'elle s'est dit : "J'ai payé pour ce bébé, je fais ce que je veux." 212 00:12:21,751 --> 00:12:23,751 Tu as dû faire combien de FIV pour Seb ? 213 00:12:23,834 --> 00:12:24,876 Six. 214 00:12:24,959 --> 00:12:26,376 À ce prix, tu as une maison. 215 00:12:26,459 --> 00:12:27,793 - Oui. - Bon. Ça suffit. 216 00:12:27,876 --> 00:12:30,376 - D'accord. Tu cherches quoi ? - Bien. 217 00:12:31,543 --> 00:12:33,376 Gene adore les paillettes. 218 00:12:33,459 --> 00:12:34,626 - Paillettes. - Clinquant… 219 00:12:34,709 --> 00:12:37,459 Je n'ai pas ça mais j'ai un truc qui t'ira à ravir, 220 00:12:37,543 --> 00:12:38,418 c'est un spécimen. 221 00:12:38,501 --> 00:12:41,293 Si ça devient chaud, tu enlèves d'abord la robe… 222 00:12:41,376 --> 00:12:42,793 En faisant attention. OK. 223 00:12:42,876 --> 00:12:45,293 Emily, tu peux chercher  le coutil à l'arrière. 224 00:12:45,376 --> 00:12:46,293 Le coutil ? 225 00:12:46,376 --> 00:12:47,751 C'est très joli. 226 00:12:47,834 --> 00:12:50,793 S'il y a quelque chose que vous ne voulez plus là-bas… 227 00:12:50,876 --> 00:12:52,876 - Je t'ai donné plein de trucs. - Purée. 228 00:12:52,959 --> 00:12:55,959 - Je sais. Je peux essayer ça ? - Oui. Bien sûr. 229 00:12:56,459 --> 00:12:58,418 - Je dois savoir. - Tu as vu mes robes ? 230 00:12:58,501 --> 00:12:59,834 Oui. Elles sont adorables, 231 00:12:59,918 --> 00:13:02,001 mais surtout, raconte. 232 00:13:02,084 --> 00:13:03,876 Tu vois quelqu'un ? Raconte. 233 00:13:04,418 --> 00:13:06,959 Je suis pas vraiment célibataire. C'est un break. 234 00:13:07,043 --> 00:13:08,043 Un break. 235 00:13:08,126 --> 00:13:11,626 George est dans son appartement, se la coule douce et regarde Netflix. 236 00:13:12,793 --> 00:13:14,293 Tu crois qu'il fait autre chose ? 237 00:13:14,376 --> 00:13:17,584 J'ai longtemps été célibataire et je dois vous dire un truc. 238 00:13:17,668 --> 00:13:18,876 Ce monde est dingue. 239 00:13:18,959 --> 00:13:20,709 C'est la foire à l'adultère. 240 00:13:20,793 --> 00:13:24,043 Au moins, George a eu la décence de demander un "break". 241 00:13:24,126 --> 00:13:26,834 Quoi ? Tu veux dire que je paie son baisodrome ? 242 00:13:27,543 --> 00:13:29,626 Va voir, non ? On t'inscrit sur une appli ? 243 00:13:29,709 --> 00:13:31,668 - Donne-moi ton portable. - Je ferai pas ça. 244 00:13:31,751 --> 00:13:33,084 Ça prend une seconde. 245 00:13:33,168 --> 00:13:35,418 Déverrouille-le. Tu peux toujours te désinscrire. 246 00:13:35,959 --> 00:13:37,084 Cinq secondes. 247 00:13:38,293 --> 00:13:39,376 D'accord. Attends. 248 00:13:40,834 --> 00:13:43,334 Celle-ci est top. Elle est super efficace. 249 00:13:43,418 --> 00:13:45,334 Les mecs sont canons sur celle-là. 250 00:13:45,418 --> 00:13:47,459 Bouge pas. Bien. C'est fait. 251 00:13:47,543 --> 00:13:49,001 - Une photo ? - C'est bon. 252 00:13:49,084 --> 00:13:50,584 - Je savais pas. - Ils adorent. 253 00:13:50,668 --> 00:13:53,001 Tu peux changer des trucs. C'est pas mal. 254 00:13:53,084 --> 00:13:56,293 Tu mets des détails mignons, boum. Que les choses soient claires : 255 00:13:56,376 --> 00:13:58,876 tu ne rencontreras pas l'amour de ta vie. 256 00:13:58,959 --> 00:13:59,793 Alors ? 257 00:13:59,876 --> 00:14:02,209 - Ça te va bien. J'adore. - C'est vrai ? 258 00:14:02,293 --> 00:14:03,126 - Sympa. - Super. 259 00:14:03,209 --> 00:14:04,126 - C'est vrai ? - Oui. 260 00:14:04,209 --> 00:14:06,584 Très mignon. Mais c'est un jeu. 261 00:14:06,668 --> 00:14:07,834 - Oui. - Joue à fond. 262 00:14:07,918 --> 00:14:09,918 Mon premier rancard avec Gene ? 263 00:14:10,001 --> 00:14:12,043 Oh, Gene. On va le rencontrer quand ? 264 00:14:12,126 --> 00:14:15,876 J'aurais jamais pensé sortir avec un vieux. C'est dégueu. 265 00:14:16,418 --> 00:14:17,668 Non, c'est vrai. 266 00:14:17,751 --> 00:14:20,751 Vous savez que je les aime jeunes. Gene est un jeune de 65 ans. 267 00:14:20,834 --> 00:14:22,751 Vous voyez ? Très jeune. 268 00:14:25,126 --> 00:14:26,084 C'est le coutil ? 269 00:14:28,084 --> 00:14:29,668 - J'adore. - On peut essayer. 270 00:14:34,043 --> 00:14:35,168 Du dentifrice ? 271 00:14:35,959 --> 00:14:39,126 Bon. Désolée. Qu'est-ce que ça fait là, Kai ? Sérieux ? 272 00:14:39,209 --> 00:14:41,418 - C'est de la colle à Legos. - Pas besoin. 273 00:14:41,501 --> 00:14:43,126 La ferme, méchante maman ! 274 00:14:43,209 --> 00:14:44,668 Ne parle pas à maman comme ça. 275 00:14:44,751 --> 00:14:47,168 Pas besoin de ton aide pour la discipline. Ça suffit. 276 00:14:47,251 --> 00:14:50,459 Tu n'es pas mon père. Mon père a inventé Instagram. 277 00:14:50,543 --> 00:14:54,334 Vraiment ? C'est ce qu'il te dit ? Ton père a inventé une appli 278 00:14:54,418 --> 00:14:58,043 mais comme Instagram existe déjà, tout le monde s'en fout de la sienne. 279 00:14:58,126 --> 00:14:59,709 J'arrive pas à faire mes devoirs. 280 00:14:59,793 --> 00:15:01,293 Va dans ta chambre, chérie. 281 00:15:01,376 --> 00:15:02,709 J'en ai pas. T'as oublié ? 282 00:15:02,793 --> 00:15:04,668 Il a pris ma manette, maman. 283 00:15:04,751 --> 00:15:07,668 Quoi ? Arrête. Laisse ton frère tranquille. 284 00:15:09,084 --> 00:15:12,959 - Flaque. Non. Lâche-moi. - Punaise, maman. C'est dégueu. 285 00:15:13,043 --> 00:15:15,959 - Je fais quoi ? - Il fait sa petite danse. 286 00:15:16,043 --> 00:15:18,126 C'est dingue. Maman, on devrait filmer ça. 287 00:15:18,209 --> 00:15:19,501 Flaque, arrête. 288 00:15:19,584 --> 00:15:21,959 Comment ça s'appelle quand ils font ça ? 289 00:15:22,043 --> 00:15:25,209 Siri. Animaux qui désirent les humains ? 290 00:15:25,793 --> 00:15:27,459 Je ne comprends pas. 291 00:15:28,001 --> 00:15:29,959 - Il a ton rouge à lèvres. - C'est dingue. 292 00:15:30,043 --> 00:15:33,209 Maman, si tout le monde voyait ça, on nous croirait pas. 293 00:15:33,293 --> 00:15:35,043 - Croire quoi, Sarah ? - Tout ça. 294 00:15:36,209 --> 00:15:38,001 - Ah non ? - Non. 295 00:15:39,334 --> 00:15:40,668 Kai, attends. 296 00:15:43,793 --> 00:15:45,126 Refais ça pour maman. 297 00:15:45,918 --> 00:15:49,876 Il a ton rouge à lèvres 298 00:15:49,959 --> 00:15:53,126 Il a ton rouge à lèvres 299 00:15:53,709 --> 00:15:55,501 Porte ouverte. Dangereux, non ? 300 00:15:56,084 --> 00:15:57,376 Qu'est-ce que tu fais là ? 301 00:15:57,459 --> 00:16:00,001 Je viens chercher Kai, comme prévu. 302 00:16:00,084 --> 00:16:01,084 C'était prévu ? 303 00:16:01,168 --> 00:16:02,668 Tu filmes ? 304 00:16:03,209 --> 00:16:04,293 C'est rien. 305 00:16:04,376 --> 00:16:07,584 Quoi que tu filmes, ne le poste pas sur Instagram. 306 00:16:08,084 --> 00:16:10,876 Trop de compétition entre nous. 307 00:16:11,501 --> 00:16:13,084 - D'accord. - Prêt, petit ? 308 00:16:13,168 --> 00:16:15,209 Je veux pas papa. Je veux maman aujourd'hui. 309 00:16:15,293 --> 00:16:17,959 Il savait pas. Je suis désolée. Tu n'as pas le choix. 310 00:16:18,043 --> 00:16:19,168 La porte était ouverte. 311 00:16:20,418 --> 00:16:21,543 Papa. 312 00:16:21,626 --> 00:16:22,543 Salut, petit. 313 00:16:22,626 --> 00:16:24,334 - Salut. - Bon sang. 314 00:16:24,418 --> 00:16:26,668 Jason, tu peux entrer à nouveau ? 315 00:16:26,751 --> 00:16:29,376 Et Oliver, fais la même chose. Cours dans ses bras. 316 00:16:29,459 --> 00:16:30,459 Tu filmes ? 317 00:16:30,543 --> 00:16:32,376 Oui. Je veux garder ça. 318 00:16:32,459 --> 00:16:34,751 Allez, Jason. Vite. 319 00:16:36,251 --> 00:16:37,209 Et action. 320 00:16:38,418 --> 00:16:39,709 La porte était ouverte. 321 00:16:40,251 --> 00:16:41,918 - Papa. - Salut. 322 00:16:43,418 --> 00:16:45,876 Super. Arrêt sur image. 323 00:16:46,543 --> 00:16:49,834 Ell, je vais accepter ton offre de venir vivre ici quelques jours, 324 00:16:49,918 --> 00:16:50,751 si ça vous va. 325 00:16:50,834 --> 00:16:52,418 Oliver, tu peux le refaire ? 326 00:16:52,501 --> 00:16:54,334 Salut, mec. Ça va les affaires ? 327 00:16:54,918 --> 00:16:56,626 - Ici ? - Oui. Plus près. 328 00:16:56,709 --> 00:16:57,584 Ça commence… 329 00:16:57,668 --> 00:16:59,793 Ça commence à exploser. 330 00:17:00,293 --> 00:17:02,459 Ça commence à exploser. À exploser, mec. 331 00:17:03,209 --> 00:17:04,168 - Super. - Génial. 332 00:17:05,543 --> 00:17:08,043 - Bien. Génial. - Je m'installe où ? 333 00:17:09,084 --> 00:17:11,418 - Au fond ? D'accord. Merci. - Là-bas ? 334 00:17:40,168 --> 00:17:41,459 Quoi ? 335 00:17:44,751 --> 00:17:46,918 Non… 336 00:17:47,501 --> 00:17:49,126 Bon, peut-être… 337 00:17:49,793 --> 00:17:50,793 Attends. Quoi ? 338 00:17:56,668 --> 00:17:58,209 Merde. 339 00:18:13,459 --> 00:18:14,668 Oh, chéri. 340 00:18:15,168 --> 00:18:19,084 Qu'est-ce que tu construis ? C'est incroyable. 341 00:18:19,168 --> 00:18:20,626 C'est génial. 342 00:18:20,709 --> 00:18:23,084 Merci, maman. C'est le vaisseau Musk Mars. 343 00:18:23,168 --> 00:18:26,293 Je serai peut-être le premier à vivre sur Mars. 344 00:18:27,001 --> 00:18:28,834 J'espère que non. 345 00:18:29,501 --> 00:18:30,543 Pourquoi ? 346 00:18:30,626 --> 00:18:34,209 Tu serais trop loin de moi. Pas vrai ? 347 00:18:34,293 --> 00:18:37,001 Oui, mais d'ici là, ce sera peut-être plus rapide d'y aller. 348 00:18:37,084 --> 00:18:39,751 Mais c'est quand même très loin, non ? 349 00:18:39,834 --> 00:18:43,876 Dis-moi. J'allais te faire une délicieuse tartine de gelée de citron. 350 00:18:43,959 --> 00:18:45,293 Ça te dit ? 351 00:18:45,376 --> 00:18:46,209 - Oui. - Oui ? 352 00:18:46,293 --> 00:18:47,543 Bon sang… 353 00:18:47,626 --> 00:18:48,543 - Quoi ? - Purée. 354 00:18:49,126 --> 00:18:52,168 Je détourne le regard cinq minutes et le gamin fait une fusée ? 355 00:18:52,251 --> 00:18:54,751 C'est incroyable. Il y a des lumières. 356 00:18:55,251 --> 00:18:58,293 Oui. Il tient vraiment de toi. 357 00:18:58,793 --> 00:19:00,459 Non. Il tient de nous deux. 358 00:19:01,126 --> 00:19:04,626 Je n'ai fait que créer un logiciel idiot. C'est toi qui es créative. 359 00:19:06,126 --> 00:19:08,126 C'est un téléphone à clapet dessus ? 360 00:19:08,751 --> 00:19:12,834 C'est drôle. On dirait un vieux téléphone. 361 00:19:12,918 --> 00:19:15,334 Orion, c'est vraiment cool. 362 00:19:15,418 --> 00:19:16,376 - Merci. - Bravo. 363 00:19:16,459 --> 00:19:18,084 J'ai trouvé le téléphone dans… 364 00:19:18,168 --> 00:19:20,959 On allait faire des tartines de gelée de citron, 365 00:19:21,043 --> 00:19:25,334 mais tu n'en auras pas si l'ogre de gelée de citron la mange. 366 00:19:25,418 --> 00:19:26,501 L'ogre de gelée ? 367 00:19:26,584 --> 00:19:28,543 Oui. C'est ce qu'il préfère. 368 00:19:28,626 --> 00:19:31,043 Il mangera tout si tu ne m'aides pas. Allez. 369 00:19:31,668 --> 00:19:32,501 Allons-y. 370 00:19:32,584 --> 00:19:35,043 D'accord, je dois aller aux toilettes. 371 00:19:35,126 --> 00:19:37,084 - D'accord. Dépêche-toi, chéri. - Oui. 372 00:19:37,168 --> 00:19:38,043 Tu fais quoi ? 373 00:19:38,126 --> 00:19:40,251 Je prends une photo. Ça déchire. 374 00:19:40,334 --> 00:19:43,001 Oui. Non. Tu sais, tu ne peux pas poster ça, chéri. 375 00:19:43,084 --> 00:19:44,668 Orion n'est pas sur la photo. 376 00:19:44,751 --> 00:19:49,251 Je sais, mais ça attirera quand même l'attention de prédateurs, 377 00:19:49,334 --> 00:19:54,251 parce que, tu vois, certains d'entre eux cherchent des garçons intelligents. 378 00:19:55,209 --> 00:19:56,209 - Vraiment ? - Oui. 379 00:19:56,293 --> 00:19:57,668 Il n'est pas sur la photo. 380 00:19:57,751 --> 00:19:59,668 Je sais, mais quand même… 381 00:19:59,751 --> 00:20:04,334 Ils sauraient que ça a été créé par un garçon très intelligent 382 00:20:04,418 --> 00:20:06,501 et c'est un fétichisme pour certains. 383 00:20:06,584 --> 00:20:07,626 - Vraiment ? - Oui. 384 00:20:07,709 --> 00:20:10,043 Je viens de lire ça. C'est affreux. 385 00:20:10,126 --> 00:20:11,418 - Dingue. - Oui. Je sais. 386 00:20:11,501 --> 00:20:13,918 - Quel monde affreux. - Tu sais ce que je me disais ? 387 00:20:14,001 --> 00:20:17,668 On devrait aller à la plage et regarder le coucher du soleil. Oui. 388 00:20:17,751 --> 00:20:19,959 Pas envie. Il fait trop froid, non ? 389 00:20:20,043 --> 00:20:23,334 Non, c'est génial. Plage froide comme en Grande-Bretagne. Allez. 390 00:20:23,459 --> 00:20:25,209 - On va à la plage. - On va s'amuser. 391 00:20:25,293 --> 00:20:26,168 - Oui. - Bien. 392 00:20:26,251 --> 00:20:28,376 Tu ne sais pas que j'aime le froid ? 393 00:20:28,459 --> 00:20:31,168 - Maintenant, si. - Tu ne savais pas ça ? 394 00:20:32,959 --> 00:20:34,293 Tu es bête. 395 00:20:34,959 --> 00:20:36,168 On va s'amuser. 396 00:20:36,834 --> 00:20:38,793 Pas besoin qu'il fasse soleil. 397 00:20:38,876 --> 00:20:41,001 En fait, j'ai déjà un peu froid. 398 00:20:41,084 --> 00:20:43,293 - Je vais chercher un pull. - J'y vais ? 399 00:20:43,376 --> 00:20:45,876 Non, c'est bon. J'arrive dans une seconde. 400 00:20:50,126 --> 00:20:51,876 Ta mère est très heureuse. 401 00:20:53,501 --> 00:20:56,793 Parfois, elle est triste après avoir été heureuse comme ça. 402 00:20:57,543 --> 00:20:59,459 Oui. Je sais. Parfois. 403 00:21:00,751 --> 00:21:03,084 Dur de dire quand elle redeviendra triste. 404 00:21:05,334 --> 00:21:06,626 Oui. Je sais. 405 00:21:07,376 --> 00:21:09,626 - C'est bon. Allons-y. - Oui. 406 00:21:11,084 --> 00:21:13,876 Je parie que j'arrive avant vous à la plage. 407 00:21:22,543 --> 00:21:25,293 C'est pas vrai. 408 00:21:25,876 --> 00:21:27,293 Jerry, regarde. 409 00:21:27,376 --> 00:21:30,543 J'ai 462 abonnés de plus sur Facebook aujourd'hui. 410 00:21:30,626 --> 00:21:33,209 Pourquoi tu fais partie du groupe Les amis de Poutine ? 411 00:21:33,293 --> 00:21:34,709 - Quoi ? - Oui. 412 00:21:35,334 --> 00:21:37,334 Impossible. Qu'est-ce que j'ai fait ? 413 00:21:37,876 --> 00:21:39,876 Tu dois les enlever de ta liste d'amis. 414 00:21:39,959 --> 00:21:42,334 Evan. Regarde le nouvel ami de Justine sur Facebook. 415 00:21:42,418 --> 00:21:43,418 D'accord. 416 00:21:44,001 --> 00:21:46,293 - Les amis de Poutine ? - Ça suffit. D'accord. 417 00:21:46,376 --> 00:21:47,793 Piratée par les Russes. 418 00:21:47,876 --> 00:21:51,876 Ils essaient peut-être de se mêler des restaurants de Venice. 419 00:21:52,459 --> 00:21:53,834 Vous vous moquez de moi ? 420 00:21:53,918 --> 00:21:56,709 - Oui, on se moque de toi. - Super. 421 00:21:56,793 --> 00:22:00,459 FLASH INFO : L'AGENCE ELL HOROWITZ FERME AU BOUT DE 2 SEMAINES. 422 00:22:00,543 --> 00:22:02,168 On doit aider Ell. 423 00:22:02,251 --> 00:22:06,043 Je suis très inquiet. Tu sais comment elle paie ses factures ? 424 00:22:06,126 --> 00:22:07,293 Aucune idée. 425 00:22:07,376 --> 00:22:09,709 - Bon. Je file. - Je vais l'appeler. 426 00:22:09,793 --> 00:22:12,001 - S'il te plaît. - Je peux en avoir un autre ? 427 00:22:39,001 --> 00:22:40,709 C'est George. Laissez un message. 428 00:22:52,626 --> 00:22:54,251 C'est George. Laissez un message. 429 00:23:09,501 --> 00:23:12,043 - C'est George. Laissez un message. - Bon sang. 430 00:23:26,126 --> 00:23:27,043 Quoi de neuf ? 431 00:23:28,459 --> 00:23:30,918 Sérieusement, George. "Quoi de neuf ?" 432 00:23:32,668 --> 00:23:34,793 Je t'ai laissé six messages. 433 00:23:35,334 --> 00:23:37,334 On a un enfant ensemble. Tu te souviens ? 434 00:23:38,626 --> 00:23:40,876 Tu es censé décrocher tout le temps. 435 00:23:41,709 --> 00:23:44,043 Sebastian va bien ? 436 00:23:44,126 --> 00:23:45,668 Oui. Tout va bien. 437 00:23:47,626 --> 00:23:48,626 Quoi de neuf ? 438 00:23:49,501 --> 00:23:51,418 Rien. Je dormais. 439 00:23:52,751 --> 00:23:54,251 Je me suis couché tard. 440 00:23:57,418 --> 00:23:58,918 Et toi, quoi de neuf ? 441 00:24:00,418 --> 00:24:05,959 "Un break", c'est un code pour dire "baiser avec d'autres" ? 442 00:24:06,543 --> 00:24:08,501 Ne sois pas vulgaire, Anne. 443 00:24:27,209 --> 00:24:28,751 SOIS SON ÉTINCELLE 444 00:24:36,376 --> 00:24:37,959 Je déteste la tomate. 445 00:24:38,043 --> 00:24:41,709 Cette consistance gluante. 446 00:24:41,793 --> 00:24:43,043 On dirait de la gelée. 447 00:24:43,126 --> 00:24:44,709 Ne me parle pas de gelée. 448 00:24:45,709 --> 00:24:48,418 Alexa, mets du R&B. 449 00:24:48,501 --> 00:24:51,084 Attends. Le micro ne marche pas, je crois. 450 00:24:53,043 --> 00:24:53,959 Je jouis. 451 00:25:19,168 --> 00:25:20,084 Gretchen. 452 00:25:21,834 --> 00:25:24,709 Elle était aussi comme ça hier. 453 00:25:27,168 --> 00:25:28,001 D'accord. 454 00:25:34,418 --> 00:25:35,834 Ça ne va pas ? 455 00:25:38,793 --> 00:25:39,709 Dis-moi, ma belle. 456 00:25:39,793 --> 00:25:41,584 Je ne peux pas. 457 00:25:41,668 --> 00:25:43,876 Bien sûr que si. 458 00:25:45,043 --> 00:25:47,168 Ta famille te manque ? 459 00:25:48,084 --> 00:25:49,251 Non. 460 00:25:49,334 --> 00:25:50,793 Dis-moi, ma belle. 461 00:25:53,376 --> 00:25:55,376 Je suis trop bête. 462 00:25:59,376 --> 00:26:01,543 Vous allez penser que je suis une pute. 463 00:26:01,626 --> 00:26:03,584 Pourquoi je penserais ça ? 464 00:26:04,418 --> 00:26:08,834 Sauf si tu as couché avec des gens contre de l'argent 465 00:26:08,918 --> 00:26:11,126 ou avec George. 466 00:26:12,001 --> 00:26:14,918 Non. C'est pas du tout mon style. 467 00:26:15,001 --> 00:26:17,043 Pas de sexe contre de l'argent non plus. 468 00:26:18,918 --> 00:26:20,084 Dis-moi. 469 00:26:22,543 --> 00:26:25,168 Je suis… enceinte. 470 00:26:27,251 --> 00:26:28,126 Merde. 471 00:26:28,209 --> 00:26:29,751 Vous voyez ? Vous me détestez. 472 00:26:29,834 --> 00:26:33,084 Non. Oh, Gretchen. 473 00:26:34,126 --> 00:26:36,709 Une fille au pair a avorté 474 00:26:36,793 --> 00:26:39,251 et maintenant, elle est toujours déprimée. 475 00:26:39,334 --> 00:26:40,626 Une Suédoise. 476 00:26:43,334 --> 00:26:47,168 Je suis perdue, tu n'as pas eu tes règles, la semaine dernière ? 477 00:26:47,251 --> 00:26:49,834 - C'est jamais régulier. - Oh, non. 478 00:26:51,501 --> 00:26:52,834 Ton petit ami le sait ? 479 00:26:52,918 --> 00:26:54,584 Je ne sais pas de qui il est. 480 00:26:56,709 --> 00:26:59,501 Tu as eu beaucoup de relations ? 481 00:27:00,918 --> 00:27:03,209 Normalement, j'ai deux amants le week-end. 482 00:27:03,293 --> 00:27:05,543 - Quoi ? - Vous me voyez comme une pute. 483 00:27:05,626 --> 00:27:09,459 Non. Je suis juste surprise. On dirait que tu es toujours à la maison. 484 00:27:09,543 --> 00:27:11,918 Oui, je suis très discrète, Anne. 485 00:27:13,376 --> 00:27:15,084 Tu n'utilises pas de préservatifs ? 486 00:27:16,293 --> 00:27:18,043 C'est pas aussi bon. 487 00:27:18,584 --> 00:27:19,709 Vous ne trouvez pas ? 488 00:27:21,251 --> 00:27:22,084 Hein ? 489 00:27:22,168 --> 00:27:23,918 Tu es sûre d'être enceinte ? 490 00:27:24,001 --> 00:27:25,084 Oui. 491 00:27:26,126 --> 00:27:27,459 J'ai fait deux tests. 492 00:27:29,168 --> 00:27:30,793 Je déteste les enfants. 493 00:27:34,876 --> 00:27:37,959 - Ça va aller. - Oh, non. 494 00:28:36,043 --> 00:28:37,376 T'en penses quoi ? 495 00:28:37,459 --> 00:28:38,751 C'est mieux, non ? 496 00:28:41,293 --> 00:28:42,209 Bon. 497 00:28:47,209 --> 00:28:51,001 Maman, papa va bientôt se réveiller. 498 00:28:52,834 --> 00:28:54,126 Viens m'embrasser. 499 00:28:57,834 --> 00:28:58,793 Je peux sortir ? 500 00:29:09,209 --> 00:29:12,084 Et même si tout le monde dit que vous avez tort, 501 00:29:13,293 --> 00:29:15,168 continuez d'avoir tort, 502 00:29:15,251 --> 00:29:17,501 parce que ce vide autour de vous et à l'intérieur 503 00:29:18,168 --> 00:29:20,418 pourrait être ce qui définit la condition humaine. 504 00:29:21,918 --> 00:29:24,334 La nourriture est là pour combler ce vide. 505 00:29:27,959 --> 00:29:30,334 Dévorez la vie avant qu'elle ne vous dévore. 506 00:31:34,626 --> 00:31:39,626 Sous-titres : Mélissa Sanchez