1 00:00:06,043 --> 00:00:09,043 [theme music plays] 2 00:01:02,043 --> 00:01:03,626 [phone ringing, buzzing] 3 00:01:04,709 --> 00:01:06,418 [phone ringing, buzzing] 4 00:01:07,793 --> 00:01:09,043 Yep. 5 00:01:09,126 --> 00:01:10,918 I received them. 6 00:01:11,001 --> 00:01:11,959 No worries. 7 00:01:12,584 --> 00:01:13,959 I'll keep them in a safe place. 8 00:01:16,126 --> 00:01:16,959 [phone snaps shut] 9 00:02:10,376 --> 00:02:13,043 [gasps] My boys are home! 10 00:02:13,126 --> 00:02:14,293 Mommy! 11 00:02:14,376 --> 00:02:18,626 Hi, [speaks Farsi] I missed you so much! 12 00:02:18,709 --> 00:02:20,251 - Yeah, did you have fun? - Mm-hmm. 13 00:02:20,334 --> 00:02:21,168 How'd it go? 14 00:02:21,251 --> 00:02:24,001 You know, I ended up writing three chapters, Will. 15 00:02:24,084 --> 00:02:25,876 Thank you so much for pushing me to do this. 16 00:02:25,959 --> 00:02:26,793 -Mm-hmm. -Yeah. 17 00:02:27,626 --> 00:02:31,168 -[chuckles] -Guys! Gross. 18 00:02:31,918 --> 00:02:33,501 Shoes. 19 00:02:33,584 --> 00:02:36,334 But did you guys have fun at least? What did you do? 20 00:02:36,418 --> 00:02:39,126 We met a kid. He has a pet tiger. 21 00:02:39,209 --> 00:02:40,584 And he's a prince. 22 00:02:41,084 --> 00:02:44,084 -Wait, what? He's a prince? -Yeah, he--he had a blast. 23 00:02:45,251 --> 00:02:49,459 I guess so, with the 0.001 percent. 24 00:02:51,918 --> 00:02:53,168 Orion? 25 00:02:54,126 --> 00:02:57,668 I'm so happy you and Daddy got to spend so much time together. 26 00:02:57,751 --> 00:02:59,459 -You had fun, huh? -Yeah. 27 00:03:00,918 --> 00:03:01,918 Okay. 28 00:03:02,001 --> 00:03:03,418 [in Farsi] Good night, my dear. 29 00:03:04,084 --> 00:03:05,418 [in Farsi] I love you. 30 00:03:05,501 --> 00:03:07,501 [in English] Oh, I love you, too, honey. 31 00:03:08,293 --> 00:03:10,418 You know, now that you're such a big boy, 32 00:03:10,501 --> 00:03:13,459 I don't think you need me to help you get to sleep anymore. 33 00:03:13,543 --> 00:03:14,543 Hmm. 34 00:03:14,626 --> 00:03:16,584 You seem different. 35 00:03:16,668 --> 00:03:19,376 Really? How do you mean? 36 00:03:19,459 --> 00:03:22,626 I don't know. Like, happy. 37 00:03:22,709 --> 00:03:26,126 Oh…I'm just happy to see you, my love. 38 00:03:27,251 --> 00:03:29,001 All right. Mmm. 39 00:03:30,251 --> 00:03:31,084 Sleep well, 40 00:03:31,168 --> 00:03:32,168 [in Farsi] my soul! 41 00:03:38,501 --> 00:03:42,793 ♪♪♪ 42 00:03:42,876 --> 00:03:44,668 [Yasmin] I mean, the trip itself is fine, 43 00:03:44,751 --> 00:03:46,168 but maybe not the tiger part. 44 00:03:46,251 --> 00:03:47,334 -That's a lot. -[Orion] That's the best! 45 00:03:47,418 --> 00:03:49,126 Oh, I don't know, honey. 46 00:03:49,209 --> 00:03:50,584 All right, have a good day. 47 00:03:50,668 --> 00:03:51,751 -Mwah. -Let's go. 48 00:03:51,834 --> 00:03:53,418 -Bye. -Have fun. 49 00:03:53,501 --> 00:03:55,584 -Hey! -How are you? 50 00:03:55,668 --> 00:03:57,126 -I'm good. -How was their trip? 51 00:03:57,209 --> 00:03:59,251 Oh, my God, they had a blast, apparently. 52 00:03:59,334 --> 00:04:00,251 -I'm so happy. -Yeah, it was pretty good. 53 00:04:00,334 --> 00:04:01,376 [gasps] Oh, my God. 54 00:04:01,459 --> 00:04:02,668 -What? What? -The dad. The dad. 55 00:04:02,751 --> 00:04:04,043 -The dad from soccer. -What? What? 56 00:04:04,126 --> 00:04:05,751 He's such a jerk. Oh, my God, Anne was right. 57 00:04:05,834 --> 00:04:08,001 -He's a dad here. Oh, my God. -Okay… 58 00:04:08,084 --> 00:04:09,418 Oh, my God, wait, wait, wait. 59 00:04:09,501 --> 00:04:11,959 Just hide me. Just takes a second. 60 00:04:12,043 --> 00:04:14,459 -Yeah, I don't--oh. -Stay here, stay here. Don't move. 61 00:04:14,543 --> 00:04:15,459 Oh, my God. Oh, my God, here he comes. 62 00:04:15,543 --> 00:04:17,584 Okay, okay, okay. 63 00:04:18,793 --> 00:04:20,459 Oh. 64 00:04:20,543 --> 00:04:23,834 Oh. Please tell me that is not from the ball. 65 00:04:23,918 --> 00:04:25,126 It is. 66 00:04:25,209 --> 00:04:28,376 You know, I just should have sat further away, and… 67 00:04:28,459 --> 00:04:31,209 I am so sorry. I-- 68 00:04:31,293 --> 00:04:33,251 I didn't realize it hit you that hard. That's-- 69 00:04:33,334 --> 00:04:35,626 It's just me. I have sensitive skin. 70 00:04:35,709 --> 00:04:37,293 -She does. -Yeah. Yeah. 71 00:04:37,376 --> 00:04:39,876 -Can I do anything? -No, no, no, no, no. 72 00:04:39,959 --> 00:04:41,584 I went to urgent care and they told me 73 00:04:41,668 --> 00:04:43,584 I just have to ice for a couple of weeks, 74 00:04:43,668 --> 00:04:48,334 and they really don't think it will turn into a severe edema. 75 00:04:48,418 --> 00:04:49,459 Sounds serious. 76 00:04:49,543 --> 00:04:52,876 I will make sure to tell Andy to be more careful next time. 77 00:04:52,959 --> 00:04:56,501 -I--again, I am so sorry. -No, no, no. Don't worry. 78 00:04:56,584 --> 00:04:59,668 You know, I really--the truth is, I never yell at children. 79 00:04:59,751 --> 00:05:01,293 It was so--you know. 80 00:05:01,376 --> 00:05:03,584 But I was like-- the pain was so intense, 81 00:05:03,668 --> 00:05:05,126 that I was surprised, you know. 82 00:05:05,209 --> 00:05:08,001 Well, uh, it's not my style to yell at moms. 83 00:05:08,084 --> 00:05:10,376 -Okay. -Especially a lady. 84 00:05:10,459 --> 00:05:12,418 -Thanks. -And, you know… 85 00:05:12,501 --> 00:05:15,293 -Okay, yeah. -[both] Bye. 86 00:05:15,376 --> 00:05:16,501 -Oh, my God. -I hate him. 87 00:05:16,584 --> 00:05:19,751 You are such an impressive liar. That was amazing. 88 00:05:19,834 --> 00:05:22,043 You have to tell me more about this, but I gotta run. 89 00:05:22,126 --> 00:05:23,168 Yeah, okay. 90 00:05:23,251 --> 00:05:24,668 -I don't want to hurt your eye. -Ooh, yeah. 91 00:05:24,751 --> 00:05:26,793 -[laughs] -It hurts! Which one is it? 92 00:05:26,876 --> 00:05:28,543 -Oh, God, I think I-- -Justine? 93 00:05:28,626 --> 00:05:30,626 We haven't seen you in a while. How are you? 94 00:05:30,709 --> 00:05:32,084 Hi, Jackie. How are you? 95 00:05:32,168 --> 00:05:34,584 Oh, my God. What happened to your eye? 96 00:05:34,668 --> 00:05:38,459 Oh! It's just a--a soccer ball. It doesn't hurt at all. 97 00:05:38,543 --> 00:05:39,834 Oh, good. Oh, good. 98 00:05:39,918 --> 00:05:42,626 It was so nice of Martin to sketch the set 99 00:05:42,709 --> 00:05:44,209 for the upcoming Earth Day show. 100 00:05:45,251 --> 00:05:47,418 He did. Yes. Yes, he did. 101 00:05:47,501 --> 00:05:50,001 I--I just, uh, yeah. He's an amazing dad. 102 00:05:50,084 --> 00:05:51,584 Oh, yes. We love him. 103 00:05:51,668 --> 00:05:53,168 You should come by 104 00:05:53,251 --> 00:05:55,459 for the parents' coffee in the student center. 105 00:05:55,543 --> 00:05:58,001 -Oh, of course! When is it? -Friday. 106 00:05:58,084 --> 00:06:00,126 -Oh. -Like, every Friday. 107 00:06:00,209 --> 00:06:01,751 For the past five years. 108 00:06:03,751 --> 00:06:04,876 Yes. 109 00:06:04,959 --> 00:06:09,251 Children love to see their parents be a part of their school community. 110 00:06:09,334 --> 00:06:11,584 It gives them a feeling of safety. 111 00:06:11,668 --> 00:06:14,001 I--I've just been so busy with the restaurant. 112 00:06:14,376 --> 00:06:16,209 The hours are just insane and I just want… 113 00:06:16,293 --> 00:06:19,334 Oh, always live in your truth. 114 00:06:19,418 --> 00:06:21,209 And I understand. 115 00:06:21,293 --> 00:06:23,626 I'm a working mother myself. 116 00:06:23,709 --> 00:06:27,376 Actually, most of our mothers at Grand Oak work. 117 00:06:29,043 --> 00:06:30,793 -Yes. -Oh. 118 00:06:30,876 --> 00:06:33,126 I gotta run. Morning meeting. 119 00:06:33,209 --> 00:06:35,584 -Of course. -One last thing. 120 00:06:35,668 --> 00:06:38,293 Did you get the email about the Spring Giving? 121 00:06:39,251 --> 00:06:41,084 Oh, yes, I did. I'm sorry. I will take care of it tonight. 122 00:06:41,168 --> 00:06:43,918 Oh, wonderful. Wonderful. 123 00:06:44,959 --> 00:06:47,959 -Thank you. Take care. Bye. -Yes, yes, take care. 124 00:06:48,043 --> 00:06:50,376 -Have a wonderful day. -Oh, yeah, you too. 125 00:06:50,459 --> 00:06:51,918 Yeah. Bye. 126 00:06:52,001 --> 00:06:58,001 ♪♪♪ 127 00:07:01,459 --> 00:07:03,834 Waiter! [kisses] 128 00:07:03,918 --> 00:07:05,168 Mom. 129 00:07:05,251 --> 00:07:07,209 He's busy. He'll be here in a second. 130 00:07:12,126 --> 00:07:14,043 Hi. Sorry about the wait. 131 00:07:14,126 --> 00:07:17,084 I'll have a bloody Mary, not too spicy, Ketel One. 132 00:07:18,418 --> 00:07:19,626 I'm so sorry, but, 133 00:07:19,709 --> 00:07:21,334 we are a wine and beer establishment only. 134 00:07:22,959 --> 00:07:26,376 May I suggest our stone fruit Bellini? 135 00:07:26,459 --> 00:07:27,501 It's very popular. 136 00:07:27,584 --> 00:07:29,918 We add a dash of lime, paprika. 137 00:07:30,751 --> 00:07:32,876 Why on earth did you choose this place? 138 00:07:32,959 --> 00:07:35,043 I'm really sorry, Mom. I didn't know. 139 00:07:35,126 --> 00:07:38,293 All right. I'll have the sparkling water 140 00:07:38,376 --> 00:07:42,293 with a--with a dash of lime. 141 00:07:42,376 --> 00:07:45,543 You are a water establishment, aren't you? 142 00:07:47,043 --> 00:07:49,459 I'll have a lemonade, please. Thank you. Thank you. 143 00:07:49,543 --> 00:07:51,334 Sparkling water with a dash of lime, and a lemonade. 144 00:07:51,418 --> 00:07:53,376 -Thanks. -So. 145 00:07:53,459 --> 00:07:57,334 Jonathan tells me that you are very excited about your company. 146 00:07:57,418 --> 00:07:59,459 I am. 147 00:07:59,543 --> 00:08:02,876 And I think now would be a great time to expand a little bit. 148 00:08:02,959 --> 00:08:05,334 We have really exciting things happening, Mom. 149 00:08:05,418 --> 00:08:08,334 Would now be a great time to talk about the Manila factory? 150 00:08:08,418 --> 00:08:11,959 Ah, that still conflicts with the whole… 151 00:08:12,043 --> 00:08:14,376 ethical, local thing, so probably not. 152 00:08:14,459 --> 00:08:17,334 Ethical and local. My daughter is woke. 153 00:08:17,418 --> 00:08:19,834 I really couldn't live with myself if I was 154 00:08:19,918 --> 00:08:23,043 paying my workers peanuts to make clothing. 155 00:08:23,126 --> 00:08:25,834 Actually, they love peanuts. 156 00:08:25,918 --> 00:08:27,834 That's all they eat over there. 157 00:08:28,668 --> 00:08:31,543 [fake chuckle] It's not funny. 158 00:08:31,626 --> 00:08:34,209 Oh, Anne, where's your sense of humor? 159 00:08:34,293 --> 00:08:38,668 Oh, and how do you like living with your new pool? 160 00:08:40,793 --> 00:08:43,209 You offered to put in that pool. 161 00:08:43,293 --> 00:08:45,251 I never wanted the pool. 162 00:08:45,334 --> 00:08:47,251 Listen to the way you sound. 163 00:08:47,334 --> 00:08:49,793 You sound just like a spoiled child. 164 00:08:49,876 --> 00:08:53,001 "I didn't want the pool. You forced me to get the pool." 165 00:08:53,084 --> 00:08:54,918 Well, if the pool is such an issue, 166 00:08:55,001 --> 00:08:57,126 why don't you just fill it in with compost 167 00:08:57,209 --> 00:08:59,376 and plant vegetables and then your husband 168 00:08:59,459 --> 00:09:02,126 can take them to the local farmers' market? 169 00:09:02,209 --> 00:09:04,959 Well, actually, Mom, I don't really have a husband right now. 170 00:09:05,043 --> 00:09:06,668 Oh. 171 00:09:06,751 --> 00:09:08,209 [chuckles] I don't even know why I said that. 172 00:09:08,293 --> 00:09:10,459 He's coming back. He is. 173 00:09:10,543 --> 00:09:13,584 He just wanted some time to, um, 174 00:09:13,668 --> 00:09:16,876 to live on his own for a little while and it's just temporary. 175 00:09:16,959 --> 00:09:18,418 That pischer. 176 00:09:19,251 --> 00:09:22,251 He isn't gonna get a penny of my money, Anne. 177 00:09:22,334 --> 00:09:25,501 -Do you hear me? -Mom, he doesn't want a divorce. 178 00:09:25,584 --> 00:09:27,376 He is not after your money. 179 00:09:27,459 --> 00:09:30,459 Oh, pull yourself together. This isn't one of your telenovelas. 180 00:09:30,543 --> 00:09:32,668 He thinks he's gonna catch us off guard? 181 00:09:32,751 --> 00:09:35,918 He doesn't know who he's dealing with, that little shit. 182 00:09:37,959 --> 00:09:39,626 Jonathan Messner, please. 183 00:09:41,376 --> 00:09:44,084 I don't want you to worry about anything. 184 00:09:44,168 --> 00:09:45,709 We're a team, you and I. 185 00:09:47,168 --> 00:09:53,168 ♪♪♪ 186 00:09:56,209 --> 00:09:59,168 [chuckles] My husband just texted me. 187 00:09:59,251 --> 00:10:02,918 He's not gonna make it. He mixed the date. 188 00:10:03,001 --> 00:10:04,751 [therapist] It's hard to keep track sometimes. 189 00:10:04,834 --> 00:10:07,001 Might be a little difficult to do a couple's intake session 190 00:10:07,084 --> 00:10:09,543 without your husband, so, why don't we reschedule? 191 00:10:09,626 --> 00:10:11,376 And I won't charge you for today. 192 00:10:12,376 --> 00:10:13,918 Well, that's very kind of you, but, 193 00:10:14,001 --> 00:10:16,501 I think we can actually do this without my husband. 194 00:10:21,126 --> 00:10:22,459 [heavy French accent] "I don't know why I'm here. 195 00:10:22,543 --> 00:10:25,418 "Uh, the problems are between Justine and Justine, 196 00:10:25,501 --> 00:10:27,834 not me and Justine." [chuckles] 197 00:10:29,001 --> 00:10:31,209 You constantly tell me that I'm a terrible mother, 198 00:10:31,293 --> 00:10:33,668 that I work too much and that my absence 199 00:10:33,751 --> 00:10:35,751 is going to destroy Albert's life. 200 00:10:35,834 --> 00:10:37,293 Our son. 201 00:10:37,376 --> 00:10:39,834 "I never said you were a terrible mother. 202 00:10:39,918 --> 00:10:43,251 "I said, uh, you didn't enjoy being a mother. 203 00:10:43,334 --> 00:10:44,918 That's not the same thing." 204 00:10:45,001 --> 00:10:46,334 That's not true at all, and you know it. 205 00:10:46,418 --> 00:10:48,418 And on top of it, you constantly tell me 206 00:10:48,501 --> 00:10:50,543 that I'm fat and unattractive, 207 00:10:50,626 --> 00:10:53,668 and I will never escape my genetic destiny. 208 00:10:53,751 --> 00:10:57,043 He even asked me if there were any thin people in Brittany. 209 00:10:57,126 --> 00:10:57,959 That's where I'm from. 210 00:10:58,043 --> 00:10:59,584 "I never said you were fat. 211 00:10:59,668 --> 00:11:04,001 I said you were not thin. [chuckles] It's not the same at all." 212 00:11:04,084 --> 00:11:06,084 You compared me to a whale. 213 00:11:06,168 --> 00:11:07,376 Whales are fat. 214 00:11:07,459 --> 00:11:10,043 That is why the Japanese slaughtered them, for their fat! 215 00:11:11,043 --> 00:11:12,293 I should have said it from here. 216 00:11:12,376 --> 00:11:15,293 Justine, would you mind just sitting in one place? 217 00:11:15,376 --> 00:11:16,918 I understand what you're trying to say, 218 00:11:17,001 --> 00:11:18,793 but this is not how we do things here. 219 00:11:18,876 --> 00:11:21,751 Uh-huh. Okay. 220 00:11:21,834 --> 00:11:24,584 So, I only work with couples, 221 00:11:24,668 --> 00:11:27,543 but I know of an excellent therapist, a colleague of mine. 222 00:11:27,626 --> 00:11:29,418 Is that something you would consider? 223 00:11:30,209 --> 00:11:31,418 What, that I would see on my own? 224 00:11:31,501 --> 00:11:32,584 Mm-hmm. 225 00:11:32,668 --> 00:11:35,626 But, I mean, I'm…completely fine. 226 00:11:35,709 --> 00:11:39,709 ♪♪♪ 227 00:11:39,793 --> 00:11:42,168 Oh, I'm so sorry I kept you waiting. 228 00:11:42,251 --> 00:11:44,584 -Hi! -Hi. These look great. 229 00:11:44,668 --> 00:11:46,251 Was it Oscar Wilde who said that 230 00:11:46,334 --> 00:11:49,168 not everyone's lucky enough to be an orphan? 231 00:11:49,251 --> 00:11:50,293 Whatever the fuck that is? 232 00:11:50,376 --> 00:11:53,251 Oh, the baby snatcher's back in town. 233 00:11:53,334 --> 00:11:55,418 -Who? -That's her mother. 234 00:11:55,501 --> 00:11:56,668 -Baby snatcher? -Can I tell her the story 235 00:11:56,751 --> 00:11:57,876 of why we call her that? 236 00:11:57,959 --> 00:11:59,459 - [groans] -Okay, this is such a funny story. 237 00:11:59,543 --> 00:12:01,418 You know, George is not circumcised, 238 00:12:01,501 --> 00:12:02,668 and so when they had Seb, they decided 239 00:12:02,751 --> 00:12:04,001 that they would not circumcise him. 240 00:12:04,084 --> 00:12:05,668 But when Seb was a week old, 241 00:12:05,751 --> 00:12:07,376 Sandra snatched him from his crib 242 00:12:07,459 --> 00:12:09,543 and Ubered him over to a mohel for a quick snip. 243 00:12:09,626 --> 00:12:11,376 He had to have flipped. Flipped. 244 00:12:11,459 --> 00:12:12,293 -George? -Yeah. 245 00:12:12,376 --> 00:12:13,376 Oh, my God, it was so sad! 246 00:12:13,459 --> 00:12:14,584 For the first year, he couldn't even 247 00:12:14,668 --> 00:12:16,751 look at Seb's penis without crying. 248 00:12:16,834 --> 00:12:17,793 -Oh. -[chuckles] 249 00:12:17,876 --> 00:12:19,793 But she thought, "You know what? I paid for this baby, 250 00:12:19,876 --> 00:12:21,584 so I can do whatever the eff I want." 251 00:12:21,668 --> 00:12:23,834 How many rounds of IVF did you have for Seb? 252 00:12:23,918 --> 00:12:25,043 [sighs] Six. 253 00:12:25,126 --> 00:12:26,376 -You could buy a house with that. -Yeah. 254 00:12:26,459 --> 00:12:28,709 Okay, okay, that's enough. All right, all right. 255 00:12:28,793 --> 00:12:30,251 -What are you looking for? -Okay. 256 00:12:30,334 --> 00:12:33,459 Um, Gene loves, like, a glitter. Glitter, glitzy… 257 00:12:33,543 --> 00:12:35,709 Glitter. Okay, I don't have any glitter, 258 00:12:35,793 --> 00:12:37,418 but I have something that'll look amazing on you. 259 00:12:37,501 --> 00:12:39,168 -But it is a sample. -In other words, 260 00:12:39,251 --> 00:12:41,501 if things get a little frisky, you take the dress off first… 261 00:12:41,584 --> 00:12:42,834 Carefully, yes. I got it. 262 00:12:42,918 --> 00:12:45,334 Emily, could you go get the Clotilde? It's in the back. 263 00:12:45,418 --> 00:12:46,751 Clotilde. 264 00:12:47,876 --> 00:12:49,376 Hey, when you go in there, 265 00:12:49,459 --> 00:12:50,793 if there's anything you guys don't want… 266 00:12:50,876 --> 00:12:52,834 I just gave you so much stuff already. 267 00:12:52,918 --> 00:12:55,126 I know, I know. Can I try, like, this? 268 00:12:55,209 --> 00:12:56,876 Sure, yeah, of course. 269 00:12:56,959 --> 00:12:58,209 Oh, did you see my other dresses? 270 00:12:58,293 --> 00:12:59,959 Yeah, they're very lovely. 271 00:13:00,793 --> 00:13:01,876 But more importantly, talk to me. 272 00:13:01,959 --> 00:13:03,584 Are you dating anyone? What's happening? 273 00:13:03,668 --> 00:13:07,126 [sighs] I'm not really single. It's a trial separation. 274 00:13:07,209 --> 00:13:09,168 It's a trial separation, so George is just sitting around 275 00:13:09,251 --> 00:13:11,668 in his downtown pad chilling out and watching Netflix? 276 00:13:12,834 --> 00:13:14,376 So you're saying he's not watching Netflix? 277 00:13:14,459 --> 00:13:17,459 Anne, I was single for a long time, and I gotta tell you guys something. 278 00:13:17,543 --> 00:13:18,876 It is bananas out there. 279 00:13:18,959 --> 00:13:20,709 I mean, people are cheating left and right. 280 00:13:20,793 --> 00:13:24,126 So, at least George had the decency to ask for a separation. 281 00:13:24,209 --> 00:13:27,459 So what, you're saying that I'm paying for his fuck pad? 282 00:13:27,543 --> 00:13:28,626 Why don't you just see what's out there? 283 00:13:28,709 --> 00:13:30,459 Let's get you on an app. Give me your phone. 284 00:13:30,543 --> 00:13:31,793 -I'm not--I'm not doing that. -Oh, no. 285 00:13:31,876 --> 00:13:33,293 -No, literally, it takes a second. -No, really? 286 00:13:33,376 --> 00:13:35,876 You can take--unlock. You can take it down later. 287 00:13:35,959 --> 00:13:37,251 Five seconds. 288 00:13:37,334 --> 00:13:39,626 Mm-hmm. Okay, hang on. 289 00:13:40,793 --> 00:13:42,459 Okay. Okay, this is the good one. 290 00:13:42,543 --> 00:13:44,168 This is the money maker, and I'm telling you, 291 00:13:44,251 --> 00:13:45,668 the guys here are very hot. Okay, hold on. 292 00:13:45,751 --> 00:13:46,584 [camera shutter snaps] 293 00:13:46,668 --> 00:13:48,668 -Good. Done. -You just took my picture? 294 00:13:48,751 --> 00:13:49,876 -It looks fine. They love it real. -I didn't even know. 295 00:13:49,959 --> 00:13:51,626 It's good. So you're gonna tweak this later. 296 00:13:51,709 --> 00:13:52,668 -Uh-huh. - Looks good. 297 00:13:52,751 --> 00:13:53,959 You're gonna add some cute little details. 298 00:13:54,043 --> 00:13:56,459 Boom. But let me set your expectations. 299 00:13:56,543 --> 00:13:58,959 You're not going to meet the love of your life even though I may have. 300 00:13:59,043 --> 00:14:00,001 How about this? 301 00:14:00,084 --> 00:14:01,501 [Anne] Oh, it looks nice on you. I like that. 302 00:14:01,584 --> 00:14:02,918 -Yeah. -Nice. 303 00:14:03,001 --> 00:14:04,251 -Yeah? -Yeah. 304 00:14:04,334 --> 00:14:06,501 Very cute. But listen, it's a numbers game. 305 00:14:06,584 --> 00:14:07,834 -Yeah. -You gotta keep playing it. 306 00:14:07,918 --> 00:14:09,793 Like, you guys remember my first date with Gene? 307 00:14:09,876 --> 00:14:12,043 Oh, Gene. When are we gonna meet Gene? 308 00:14:12,126 --> 00:14:14,876 I never thought in a million years I would date an older guy. 309 00:14:14,959 --> 00:14:16,584 -Gross. -[Anne laughs] 310 00:14:16,668 --> 00:14:18,709 No, I mean it really is. Like, I'm very young. 311 00:14:18,793 --> 00:14:21,876 But Gene is a young 65. You know what I mean. 312 00:14:21,959 --> 00:14:23,876 -Like, young. -Oops. 313 00:14:25,126 --> 00:14:26,793 -That's the Clotilde? -Mm-hmm. 314 00:14:27,959 --> 00:14:30,043 -I love it. -We could try it. 315 00:14:30,126 --> 00:14:34,001 ♪♪♪ 316 00:14:34,084 --> 00:14:35,168 [Ell] Toothpaste? 317 00:14:35,251 --> 00:14:39,001 Okay, sorry. What is this doing here, Kai? 318 00:14:39,084 --> 00:14:41,584 -It's glue for the Legos. -Legos don't need glue, Kai. 319 00:14:41,668 --> 00:14:43,126 Shut up, mean mom! 320 00:14:43,209 --> 00:14:44,793 Don't talk to Mom that way! 321 00:14:44,876 --> 00:14:47,168 Hey, you! I don't need your help in disciplining him. 322 00:14:47,251 --> 00:14:50,459 Yeah, you're not my dad. My dad invented Instagram. 323 00:14:50,543 --> 00:14:52,418 Oh, really? Yeah, is that what he tells you? 324 00:14:52,501 --> 00:14:54,709 Your dad invented an app like Instagram, 325 00:14:54,793 --> 00:14:56,043 but, since Instagram already exists, 326 00:14:56,126 --> 00:14:58,043 no one cares about your dad's stupid app! 327 00:14:58,126 --> 00:14:59,668 Mom, I can't focus on my homework. 328 00:14:59,751 --> 00:15:01,334 Then go in your bedroom, sweetheart. 329 00:15:01,418 --> 00:15:03,043 I don't have one, remember? 330 00:15:03,126 --> 00:15:05,418 -He took my controller, Mom! -What? 331 00:15:05,501 --> 00:15:08,251 Stop. Stop. Leave your brother alone. 332 00:15:08,334 --> 00:15:09,168 [yips] 333 00:15:09,251 --> 00:15:11,834 -Oh, Puddles, no! Get off me! -Oh, my God! 334 00:15:11,918 --> 00:15:14,001 -Mom, that is so gross! -I don't know what to do. 335 00:15:14,084 --> 00:15:15,709 He's doing his little dance. 336 00:15:15,793 --> 00:15:18,043 This is insane. Mom, someone should film this. 337 00:15:18,126 --> 00:15:20,043 -Puddles, off! -Put your lipstick down. 338 00:15:20,126 --> 00:15:21,959 [Oliver] What's it called when animals are into humans? 339 00:15:22,043 --> 00:15:25,209 Siri, animals who have desire for humans. 340 00:15:25,293 --> 00:15:26,543 [Siri beeps] I don't know what you're asking. 341 00:15:26,626 --> 00:15:29,293 ♪ He has his lipstick He has his lipstick ♪ 342 00:15:29,376 --> 00:15:31,543 -This is crazy. -Mom, if everyone saw this, 343 00:15:31,626 --> 00:15:33,376 nobody would believe us. 344 00:15:33,459 --> 00:15:35,043 -Believe what, Sarah? -All of this. 345 00:15:35,126 --> 00:15:36,918 -♪ His lipstick, his lipstick ♪ -They wouldn't? 346 00:15:37,001 --> 00:15:38,001 [Sarah] No. 347 00:15:39,293 --> 00:15:41,293 Kai, hold on. 348 00:15:43,793 --> 00:15:45,793 Do that again for Mama. 349 00:15:45,876 --> 00:15:49,668 ♪ He has his lipstick, he has his lipstick ♪ 350 00:15:49,751 --> 00:15:51,626 ♪ He has his lipstick ♪ 351 00:15:51,709 --> 00:15:53,293 [laughing] ♪ He has his lipstick ♪ 352 00:15:53,376 --> 00:15:55,501 Door open. Safety, anyone? 353 00:15:55,584 --> 00:15:57,376 What are you doing here? 354 00:15:57,459 --> 00:16:00,084 Picking up Kai, per the schedule. 355 00:16:00,168 --> 00:16:01,001 [Ell] We have a schedule? 356 00:16:01,084 --> 00:16:02,793 Are you filming something? 357 00:16:02,876 --> 00:16:04,459 -[video camera beeps off] -No, just documenting. 358 00:16:04,543 --> 00:16:05,709 Okay, whatever you're filming, 359 00:16:05,793 --> 00:16:07,876 just please don't post it on Instagram. 360 00:16:07,959 --> 00:16:11,459 The competition between us is heating up. 361 00:16:11,543 --> 00:16:13,084 -Okay. -Ready, buddy? 362 00:16:13,168 --> 00:16:15,209 I don't want my dad. I want my mom today. 363 00:16:15,293 --> 00:16:18,001 He didn't know. I'm so sorry. You don't have a choice, sweetie. 364 00:16:18,084 --> 00:16:19,168 Hey, door's open. 365 00:16:19,251 --> 00:16:20,543 -Ooh. -[video camera beeps on] 366 00:16:20,626 --> 00:16:22,543 -Dad! -Oh, hey, buddy! 367 00:16:22,626 --> 00:16:24,334 -Hey, hey. -[grunting] Oh, my God. 368 00:16:24,418 --> 00:16:26,709 Jason, can you start your entrance from the top? 369 00:16:26,793 --> 00:16:29,376 And Oliver, do the same thing. Just run into his arms, 370 00:16:29,459 --> 00:16:31,793 -Are you filming? -Yeah, I want to document something. 371 00:16:31,876 --> 00:16:34,751 -Oh. -Come on, Jason. Quick. 372 00:16:36,293 --> 00:16:38,293 And, action! 373 00:16:38,376 --> 00:16:39,876 Hey, door's open. [chuckles] 374 00:16:39,959 --> 00:16:41,834 -[Oliver] Dad! -Hey! 375 00:16:43,376 --> 00:16:45,084 -[grunts] Oh, my gosh. -[Ell] Nice. 376 00:16:45,168 --> 00:16:46,501 Freeze on that. 377 00:16:46,584 --> 00:16:48,709 Ell, I'm gonna take you up on your offer 378 00:16:48,793 --> 00:16:50,709 and crash here for a few days, if that's cool. 379 00:16:50,793 --> 00:16:52,251 Okay. Oliver, could you just do it again, quick? 380 00:16:52,334 --> 00:16:54,334 [Jason] Hey, man, how's it going? Business good? 381 00:16:54,418 --> 00:16:55,709 -Oh… -Right here? 382 00:16:55,793 --> 00:16:57,209 Yeah, yeah, closer. "Things are… 383 00:16:57,293 --> 00:17:00,126 Things--things are heating up. 384 00:17:00,209 --> 00:17:03,126 Things are heating up. Heating up, man. 385 00:17:03,209 --> 00:17:04,251 -[Ell] Great. -Awesome. 386 00:17:05,543 --> 00:17:06,709 -Nice. Awesome. -[video camera beeps off] 387 00:17:06,793 --> 00:17:08,168 Where should I set up? 388 00:17:08,251 --> 00:17:11,418 -Um, how about in there? -In the back? Okay. Thank you. 389 00:17:11,501 --> 00:17:13,834 [birds chirping] 390 00:17:13,918 --> 00:17:19,918 ♪♪♪ 391 00:17:47,543 --> 00:17:49,418 [muttering] 392 00:17:50,209 --> 00:17:51,543 What? 393 00:17:55,376 --> 00:17:58,251 [continues muttering] Shit! 394 00:18:13,459 --> 00:18:15,001 Ooh, honey. 395 00:18:15,084 --> 00:18:19,084 What is this incredible thing you are building? 396 00:18:19,168 --> 00:18:20,584 This is amazing. 397 00:18:20,668 --> 00:18:23,126 Thanks, Mom. It's the Musk Mars spaceship. 398 00:18:23,209 --> 00:18:26,251 You know, maybe I might be the first man to live on Mars. 399 00:18:26,334 --> 00:18:29,459 Oh, well, I--I hope not. 400 00:18:29,543 --> 00:18:31,834 -Why? -Well, because then you'd… 401 00:18:31,918 --> 00:18:34,209 you'd be so far away from me, right? 402 00:18:34,293 --> 00:18:37,084 Yeah, but maybe by then it'll be faster to get there. 403 00:18:37,168 --> 00:18:39,751 Yeah. That's still pretty far, though. 404 00:18:39,834 --> 00:18:43,001 Hey, listen, I was gonna make you some delicious 405 00:18:43,084 --> 00:18:45,126 lemon jelly toast. What do you think about that? 406 00:18:45,209 --> 00:18:46,209 -Mm, Yeah. -Yeah? 407 00:18:46,293 --> 00:18:48,751 -Jesus Christ. -What? What? 408 00:18:48,834 --> 00:18:52,293 I looked away for five minutes and the kid built a rocket? 409 00:18:52,376 --> 00:18:55,001 That's incredible. It's got lights on it. 410 00:18:55,084 --> 00:18:56,959 Yeah, well…[chuckles] 411 00:18:57,043 --> 00:18:58,626 He really takes after you, babe. 412 00:18:58,709 --> 00:19:01,043 Oh, come on. He takes after both of us. 413 00:19:01,126 --> 00:19:04,626 All I did was make some silly software. You're the creative one. 414 00:19:04,709 --> 00:19:06,126 -Oh… -Wow. 415 00:19:06,209 --> 00:19:08,709 Is that a flip phone on top? 416 00:19:08,793 --> 00:19:09,876 That's so funny, it does right? 417 00:19:09,959 --> 00:19:12,834 It kind of looks like one of those old…old phones. 418 00:19:12,918 --> 00:19:14,376 Hey, Orion. 419 00:19:14,459 --> 00:19:16,418 -This is really cool. Good job. -Thank you. 420 00:19:16,501 --> 00:19:17,876 Thanks. I found the flip phone in the-- 421 00:19:17,959 --> 00:19:21,084 You know what, we were just about to make some lemon jelly toast, 422 00:19:21,168 --> 00:19:23,084 but you're not gonna get any if the… 423 00:19:23,168 --> 00:19:25,334 lemon jelly ogre gets it all first! 424 00:19:25,418 --> 00:19:28,418 -Lemon jelly ogre? -Yeah! That's his favorite food. 425 00:19:28,501 --> 00:19:30,334 He's gonna eat it all up if you don't come help me. 426 00:19:30,418 --> 00:19:31,459 Come on. 427 00:19:31,543 --> 00:19:34,501 -Let's go. -Okay, but, I have to go to the bathroom. 428 00:19:34,584 --> 00:19:36,459 [Yasmin] Oh, all right. Well, hurry back, honey. 429 00:19:36,543 --> 00:19:38,043 -Oh, what are you doing? -[camera shutter clicking] 430 00:19:38,126 --> 00:19:40,209 Just gonna grab a picture of this. This is dope. 431 00:19:40,293 --> 00:19:42,918 Yeah, no, you can't post that, honey. You know that. 432 00:19:43,001 --> 00:19:44,793 Yeah, well, Orion's not in it. 433 00:19:44,876 --> 00:19:49,168 I know, but it will still attract the attention of predators. 434 00:19:49,251 --> 00:19:51,459 Um, because, you know, some of them, 435 00:19:51,543 --> 00:19:54,459 they go after very smart little boys. 436 00:19:55,334 --> 00:19:56,251 -Really? -Yeah. 437 00:19:56,334 --> 00:19:58,459 -'Cause Orion's not in the picture. -I know, but, 438 00:19:58,543 --> 00:20:02,334 it--it's still--they would know that this was created 439 00:20:02,418 --> 00:20:05,793 by a highly intelligent boy and that's a fetish. 440 00:20:05,876 --> 00:20:07,168 -For some of them. -For real? 441 00:20:07,251 --> 00:20:10,001 Yeah, I just--I just read about this. It's awful. 442 00:20:10,084 --> 00:20:11,751 -Wow. -Yeah, yeah. I know. 443 00:20:11,834 --> 00:20:13,543 -It's a dark world. -You know what I'm thinking? 444 00:20:13,626 --> 00:20:16,918 We should go to the beach and watch the sunset. 445 00:20:17,001 --> 00:20:18,543 I don't--I don't want to go to the beach. 446 00:20:18,626 --> 00:20:20,001 It's too cold, don't you think? 447 00:20:20,084 --> 00:20:22,584 No, this is great. Chilly beach. It's like Britain. It's fun. 448 00:20:22,668 --> 00:20:23,834 -Come on. Come on. Come on. -All right. 449 00:20:23,918 --> 00:20:24,834 -This'll be fun. -We'll go to the beach. 450 00:20:24,918 --> 00:20:26,251 -Yes! -Okay. 451 00:20:26,334 --> 00:20:28,084 I mean, you don't know I love the cold? 452 00:20:28,168 --> 00:20:29,793 Uh, I do now. 453 00:20:29,876 --> 00:20:31,293 How do you not know that about me? 454 00:20:32,793 --> 00:20:34,834 -You're so silly. -[small dog howling] 455 00:20:34,918 --> 00:20:36,834 We're gonna have fun. -[dog howling continues] 456 00:20:36,918 --> 00:20:38,876 Sometimes it doesn't have to be sunny, you know. 457 00:20:38,959 --> 00:20:41,293 Actually, I'm getting a little chilly already, guys. 458 00:20:41,376 --> 00:20:43,251 -Think I'm gonna go grab a sweater. -You want me to get it? 459 00:20:43,334 --> 00:20:45,501 No, no, I got it. I'll see you in a second. 460 00:20:45,584 --> 00:20:48,668 [small dog yapping] 461 00:20:49,959 --> 00:20:53,543 -Your mom's very happy. -Mm-hmm. 462 00:20:53,626 --> 00:20:56,793 Sometimes she gets sad after she gets happy like that. 463 00:20:56,876 --> 00:21:00,501 Yeah. I know. Sometimes. 464 00:21:00,584 --> 00:21:05,293 It's hard to know when she'll be unhappy again. 465 00:21:05,376 --> 00:21:06,751 Yeah. I know. 466 00:21:07,584 --> 00:21:10,001 -Got it. Let's go! -All right. 467 00:21:10,918 --> 00:21:13,876 I bet I can beat both of you to the beach! 468 00:21:13,959 --> 00:21:19,876 ♪♪♪ 469 00:21:22,543 --> 00:21:25,668 Oh. Whoa, whoa, whoa, whoa! My God! 470 00:21:25,751 --> 00:21:27,251 Jerry, look, look, look! 471 00:21:27,334 --> 00:21:30,501 I have 462 more followers just today. Facebook. 472 00:21:30,584 --> 00:21:33,251 Why are you a part of a group called Friends of Putin? 473 00:21:33,334 --> 00:21:34,751 -What? -Yeah. 474 00:21:34,834 --> 00:21:36,251 -[laughs] -But that's impossible! 475 00:21:36,334 --> 00:21:37,501 What did I do? 476 00:21:37,584 --> 00:21:39,876 Well, you accepted them, so you have to unfriend them. 477 00:21:39,959 --> 00:21:42,334 Hey, Evan, Evan. Look at Justine's new Facebook friend. 478 00:21:42,418 --> 00:21:43,918 -Okay. -[both laugh] 479 00:21:44,001 --> 00:21:46,334 -Friends of Putin? -Enough. Okay. 480 00:21:46,418 --> 00:21:47,668 You've been hacked by the Russians. 481 00:21:47,751 --> 00:21:48,751 Ah. Oh, you know what? 482 00:21:48,834 --> 00:21:52,126 Maybe they're trying to meddle in the Venice restaurant scene. 483 00:21:52,209 --> 00:21:53,834 Are you guys making fun of me? 484 00:21:53,918 --> 00:21:55,251 -Yes, we're making fun of you. -Okay. 485 00:21:55,334 --> 00:21:56,751 -[incoming text chime] -Great. 486 00:21:59,709 --> 00:22:00,543 [Justine sighs] 487 00:22:00,626 --> 00:22:03,293 -We gotta do something about Ell. -I'm seriously worried. 488 00:22:03,376 --> 00:22:06,084 I mean, do you even know how she's paying her bills? 489 00:22:06,168 --> 00:22:08,959 No idea. Okay, I'm going. 490 00:22:09,043 --> 00:22:10,751 -I'm gonna call her. -Yes, do. 491 00:22:10,834 --> 00:22:11,918 Could I get another one of these? 492 00:22:22,959 --> 00:22:25,959 [chewing noisily] 493 00:22:28,126 --> 00:22:29,501 [sighs] 494 00:22:35,084 --> 00:22:37,126 [phone buttons beeping] 495 00:22:37,209 --> 00:22:39,043 [line ringing] 496 00:22:39,126 --> 00:22:41,334 This is George. Leave a message. [beep] 497 00:22:41,418 --> 00:22:42,626 [thumps phone down] 498 00:22:48,084 --> 00:22:50,001 -[beep] -[line ringing] 499 00:22:52,751 --> 00:22:55,334 This is George. Leave a message. [beep] 500 00:22:56,418 --> 00:22:57,418 [beep] 501 00:23:06,626 --> 00:23:08,543 -[beep] -[line ringing] 502 00:23:09,543 --> 00:23:11,168 This is George. Leave a message. [beep] 503 00:23:11,251 --> 00:23:12,626 God damn it! 504 00:23:20,376 --> 00:23:22,293 [line ringing] 505 00:23:26,084 --> 00:23:27,209 [George] Hey, what's up? 506 00:23:28,376 --> 00:23:30,168 Really, George? 507 00:23:30,251 --> 00:23:31,459 "What's up?" 508 00:23:32,709 --> 00:23:35,209 I left you six messages. 509 00:23:35,293 --> 00:23:37,626 Okay, we have a kid together, remember? 510 00:23:38,626 --> 00:23:41,001 You're supposed to pick up the phone at all times. 511 00:23:41,793 --> 00:23:45,334 -Is, uh, Sebastian okay? -Yeah, everything's fine. 512 00:23:47,543 --> 00:23:48,918 So what's going on? 513 00:23:49,584 --> 00:23:51,876 Nothing. I was sleeping. 514 00:23:52,959 --> 00:23:55,251 I had a late night. 515 00:23:55,334 --> 00:23:57,334 Uh… 516 00:23:57,418 --> 00:23:58,918 What's going on with you? 517 00:24:00,334 --> 00:24:04,459 Is "trial separation" code 518 00:24:04,543 --> 00:24:06,459 for fucking other people? 519 00:24:06,543 --> 00:24:08,918 Oh, don't be vulgar, Anne. 520 00:24:29,709 --> 00:24:36,459 ♪♪♪ 521 00:24:36,543 --> 00:24:37,959 I can't stand tomatoes. 522 00:24:38,043 --> 00:24:41,709 Slimy, gelatinous consistency. 523 00:24:41,793 --> 00:24:43,043 Like Jell-O. 524 00:24:43,126 --> 00:24:45,043 -Ugh. Don't even say that word. -[laughs] 525 00:24:45,709 --> 00:24:48,418 Alexa! Play smooth R&B playlist! 526 00:24:48,501 --> 00:24:51,043 Wait! Maybe the mic's not working! 527 00:24:51,126 --> 00:24:52,501 [screams] 528 00:24:52,584 --> 00:24:54,043 I'm coming. 529 00:25:07,626 --> 00:25:09,543 [hamster chitters] 530 00:25:10,709 --> 00:25:13,959 [sniffling] 531 00:25:15,251 --> 00:25:18,293 [crying] 532 00:25:19,084 --> 00:25:21,376 -Gretchen? -[sobs] 533 00:25:22,293 --> 00:25:24,709 She was like this all day yesterday, too. 534 00:25:24,793 --> 00:25:27,293 [Gretchen whining, crying] 535 00:25:27,376 --> 00:25:28,459 All right. 536 00:25:34,418 --> 00:25:36,126 Are you okay? 537 00:25:38,751 --> 00:25:41,543 -Honey, what is it? -I cannot tell you! 538 00:25:41,626 --> 00:25:44,001 -[cries] -Of course you can. 539 00:25:45,043 --> 00:25:47,459 Do you--do you miss your family? 540 00:25:48,293 --> 00:25:50,751 -No. -Oh, honey, what is it? 541 00:25:53,459 --> 00:25:55,751 I'm an idiot. 542 00:25:59,334 --> 00:26:01,543 You are going to think that I'm a whore. 543 00:26:01,626 --> 00:26:04,293 No! Why would I think you're a whore? 544 00:26:04,376 --> 00:26:10,084 I mean, unless you had sex with people for money, or… 545 00:26:10,168 --> 00:26:11,168 with George? 546 00:26:11,251 --> 00:26:13,251 Ew! No. 547 00:26:13,334 --> 00:26:14,918 He's not my type at all. 548 00:26:15,001 --> 00:26:17,209 No, not sex for money either. 549 00:26:18,834 --> 00:26:20,126 What is it? 550 00:26:22,584 --> 00:26:25,168 I'm…I'm pregnant. 551 00:26:25,251 --> 00:26:28,126 -[crying] -Oh, shit. 552 00:26:28,209 --> 00:26:31,751 -See? You hate me. -No! Oh, God. No. 553 00:26:31,834 --> 00:26:33,959 Oh, Gretchen. 554 00:26:34,043 --> 00:26:36,501 One of the other au pairs had an abortion 555 00:26:36,584 --> 00:26:39,334 and now she's always depressed. 556 00:26:39,418 --> 00:26:40,668 She's from Sweden. 557 00:26:43,293 --> 00:26:47,168 I'm just confused because I thought you had your period last week. 558 00:26:47,251 --> 00:26:50,168 -Oh, I've never been regular. -Oh, no. 559 00:26:51,459 --> 00:26:54,584 -Does your boyfriend know? -I don't know whose it is. 560 00:26:56,793 --> 00:26:59,293 Did you have many relations? 561 00:27:00,876 --> 00:27:03,209 Usually I have two lovers a weekend. 562 00:27:03,293 --> 00:27:05,543 -What? -See? You think I'm a whore! 563 00:27:05,626 --> 00:27:09,418 No, I don't. I'm just so surprised. You never seem to leave the house. 564 00:27:09,501 --> 00:27:12,126 Yeah, I'm very private Anne. Yeah. 565 00:27:13,293 --> 00:27:15,084 Do you not use condoms? 566 00:27:15,168 --> 00:27:19,709 [sniffles] It's not the same with them. Don't you think? 567 00:27:22,084 --> 00:27:23,918 Are you sure you're pregnant? 568 00:27:24,001 --> 00:27:27,334 Yeah. Yeah. I did two tests. 569 00:27:29,084 --> 00:27:30,876 I hate children! 570 00:27:30,959 --> 00:27:33,751 [sobbing] 571 00:27:34,751 --> 00:27:38,043 -It's okay. It's okay. -Oh, no. 572 00:27:54,293 --> 00:28:00,293 ♪♪♪ 573 00:28:34,168 --> 00:28:35,376 [cat chirps] 574 00:28:36,043 --> 00:28:37,293 What do you think? 575 00:28:37,376 --> 00:28:38,751 Nicer, huh? 576 00:28:41,501 --> 00:28:42,626 Okay. 577 00:28:47,209 --> 00:28:49,459 Mommy? 578 00:28:49,543 --> 00:28:51,043 Daddy's gonna wake up soon. 579 00:28:51,834 --> 00:28:52,668 [in French] So what? 580 00:28:52,751 --> 00:28:54,251 [In English] Come and give me a kiss. 581 00:28:55,584 --> 00:28:56,709 [in French] My baby. 582 00:28:56,793 --> 00:28:57,709 Mwah. 583 00:28:57,793 --> 00:28:58,959 [In English] Can I go outside? 584 00:28:59,043 --> 00:29:00,001 [in French] I love you. 585 00:29:00,793 --> 00:29:02,251 Go play outside. 586 00:29:02,334 --> 00:29:03,209 [In English] Okay. 587 00:29:03,293 --> 00:29:04,293 [in French] I love you. 588 00:29:09,293 --> 00:29:13,209 And even if everyone tells you you're wrong, 589 00:29:13,293 --> 00:29:15,251 persevere at being wrong, 590 00:29:15,334 --> 00:29:17,501 because that big void all around you and inside 591 00:29:17,584 --> 00:29:21,168 might just be what defines the human condition. 592 00:29:21,251 --> 00:29:24,376 And food is there to fill some of that void. 593 00:29:27,876 --> 00:29:30,834 Eat life before it eats you.