1 00:00:06,584 --> 00:00:08,876 ΜΙΑ ΠΡΩΤΟΤΥΠΗ ΣΕΙΡΑ ΤΟΥ NETFLIX 2 00:01:08,043 --> 00:01:09,834 Ναι. Τα έλαβα. 3 00:01:10,959 --> 00:01:11,876 Μην ανησυχείς. 4 00:01:12,584 --> 00:01:14,209 Θα τα έχω σε ασφαλές μέρος. 5 00:02:06,668 --> 00:02:09,376 ΕΠΕΙΣΟΔΙΟ 7 Η ΑΝΘΡΩΠΙΝΗ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ 6 00:02:11,376 --> 00:02:13,043 Γύρισαν τα αγόρια μου. 7 00:02:13,126 --> 00:02:14,209 Μαμά! 8 00:02:14,293 --> 00:02:18,376 Γεια! Μου λείψατε πολύ και οι δύο. 9 00:02:18,459 --> 00:02:21,043 -Περάσατε καλά; -Πώς πήγε; 10 00:02:21,126 --> 00:02:23,876 Έγραψα τρία κεφάλαια, Γουίλ. 11 00:02:23,959 --> 00:02:26,751 Ευχαριστώ που με πίεσες να το κάνω. 12 00:02:28,918 --> 00:02:30,584 Ρε παιδιά, αηδία. 13 00:02:31,959 --> 00:02:32,876 Παπούτσια. 14 00:02:33,626 --> 00:02:35,834 Περάσατε καλά; Τι κάνατε; 15 00:02:36,751 --> 00:02:40,293 Γνωρίσαμε ένα παιδί. Έχει τίγρη και είναι πρίγκιπας. 16 00:02:41,043 --> 00:02:42,418 Τι; Πρίγκιπας; 17 00:02:42,501 --> 00:02:44,001 Ναι. Πέρασε τέλεια. 18 00:02:45,168 --> 00:02:49,209 Έτσι φαίνεται. Με το 0,01% του πληθυσμού. 19 00:02:51,918 --> 00:02:52,834 Οράιον; 20 00:02:54,001 --> 00:02:57,043 Χαίρομαι που πέρασες τόσο χρόνο με τον μπαμπά. 21 00:02:57,834 --> 00:02:59,668 -Πέρασες καλά; -Ναι. 22 00:03:00,918 --> 00:03:01,834 Ωραία. 23 00:03:06,043 --> 00:03:07,459 Κι εγώ σ' αγαπώ. 24 00:03:08,293 --> 00:03:10,459 Τώρα που είσαι τόσο μεγάλο αγόρι, 25 00:03:10,543 --> 00:03:13,376 μάλλον δεν θα με χρειάζεσαι για να κοιμάσαι. 26 00:03:14,626 --> 00:03:15,918 Αλλαγμένη φαίνεσαι. 27 00:03:16,668 --> 00:03:18,501 Αλήθεια; Δηλαδή; 28 00:03:19,501 --> 00:03:20,376 Δεν ξέρω. 29 00:03:20,876 --> 00:03:22,126 Χαρούμενη. 30 00:03:23,918 --> 00:03:25,918 Απλώς χαίρομαι που σε βλέπω. 31 00:03:27,293 --> 00:03:28,168 Λοιπόν. 32 00:03:30,168 --> 00:03:31,751 Όνειρα γλυκά. 33 00:03:43,084 --> 00:03:45,918 Όλα καλά με το ταξίδι, εκτός ίσως από την τίγρη. 34 00:03:46,001 --> 00:03:47,334 -Υπερβολή. -Τέλειο είναι. 35 00:03:47,418 --> 00:03:50,584 Δεν ξέρω, καλέ μου. Καλή μέρα να έχεις. 36 00:03:50,668 --> 00:03:52,293 -Γεια. -Πάμε. 37 00:03:52,793 --> 00:03:56,376 -Καλά να περάσετε. Τι κάνεις; -Γεια σου. Καλά είμαι. 38 00:03:56,459 --> 00:03:58,834 -Πώς ήταν το ταξίδι; -Πέρασαν τέλεια. 39 00:03:58,918 --> 00:04:00,418 -Χαίρομαι πολύ. -Μια χαρά. 40 00:04:00,501 --> 00:04:01,376 Θεέ μου. 41 00:04:01,459 --> 00:04:03,418 -Τι; -Ο μπαμπάς από το ποδόσφαιρο. 42 00:04:03,501 --> 00:04:05,168 -Τι; -Είναι μεγάλος κόπανος. 43 00:04:05,251 --> 00:04:07,668 Είχε δίκιο η Ανν. Είναι στο σχολείο μας. 44 00:04:07,751 --> 00:04:09,418 -Καλά. Αλλά… -Περίμενε. 45 00:04:09,501 --> 00:04:11,709 Κρύψε με. Ένα λεπτό μόνο. 46 00:04:11,793 --> 00:04:12,668 Ναι. Δεν… 47 00:04:12,751 --> 00:04:15,459 Μείνε εδώ, μην κουνιέσαι. Θεέ μου, έρχεται. 48 00:04:15,543 --> 00:04:17,293 -Εντάξει. -Όλα καλά. 49 00:04:22,001 --> 00:04:25,126 -Πες μου ότι δεν είναι από την μπάλα αυτό. -Είναι. 50 00:04:25,209 --> 00:04:28,209 Έπρεπε να είχα κάτσει πιο μακριά και… 51 00:04:28,293 --> 00:04:33,251 Λυπάμαι πολύ. Δεν κατάλαβα ότι σε χτύπησε τόσο δυνατά. 52 00:04:33,334 --> 00:04:35,584 Εγώ φταίω. Έχω ευαίσθητο δέρμα. 53 00:04:35,668 --> 00:04:36,834 -Όντως. -Ναι. 54 00:04:37,418 --> 00:04:39,209 Μπορώ να κάνω κάτι; 55 00:04:39,293 --> 00:04:40,876 Όχι. Πήγα στα Επείγοντα. 56 00:04:40,959 --> 00:04:43,584 Μου είπαν να βάζω πάγο για κάνα δυο βδομάδες, 57 00:04:43,668 --> 00:04:48,126 αλλά δεν πιστεύουν ότι θα εξελιχθεί σε σοβαρό οίδημα. 58 00:04:48,251 --> 00:04:49,459 Σοβαρό ακούγεται. 59 00:04:49,543 --> 00:04:53,043 Θα πω στον Άντι να προσέχει την επόμενη φορά. 60 00:04:54,126 --> 00:04:56,584 -Και πάλι, λυπάμαι πολύ. -Μην ανησυχείς. 61 00:04:56,668 --> 00:04:59,751 Η αλήθεια είναι ότι δεν φωνάζω ποτέ σε παιδιά. 62 00:04:59,834 --> 00:05:01,251 Ήταν τόσο… 63 00:05:01,334 --> 00:05:04,918 Απλώς ο πόνος ήταν τόσο έντονος και ήρθε τόσο ξαφνικά. 64 00:05:05,001 --> 00:05:07,626 Κι εγώ δεν συνηθίζω να φωνάζω σε μαμάδες. 65 00:05:08,168 --> 00:05:09,959 -Εντάξει. -Ειδικά σε μια κυρία. 66 00:05:10,459 --> 00:05:12,418 -Ευχαριστώ. -Ναι, ξέρεις. 67 00:05:12,501 --> 00:05:13,834 Εντάξει. Ναι. 68 00:05:13,918 --> 00:05:14,876 -Γεια. -Γεια. 69 00:05:15,418 --> 00:05:16,626 -Θεέ μου. -Τον μισώ. 70 00:05:16,709 --> 00:05:19,751 Λες εντυπωσιακά ψέματα. Φοβερό. 71 00:05:19,834 --> 00:05:21,084 Θα μου πεις κι άλλα. 72 00:05:21,168 --> 00:05:22,459 -Αλλά βιάζομαι. -Ναι. 73 00:05:22,543 --> 00:05:24,918 -Μη σου πονέσω το μάτι. -Σωστά. 74 00:05:25,459 --> 00:05:27,709 Πονάει. Ποιο είναι; Θεέ μου. 75 00:05:27,793 --> 00:05:30,626 Τζαστίν; Έχουμε καιρό να σε δούμε. Πώς είσαι; 76 00:05:30,709 --> 00:05:32,043 Τζάκι, τι κάνεις; 77 00:05:32,126 --> 00:05:34,584 Θεέ μου. Τι έπαθε το μάτι σου; 78 00:05:35,168 --> 00:05:38,751 Με χτύπησε μια μπάλα. Δεν πονάει. 79 00:05:38,834 --> 00:05:39,793 Ωραία. 80 00:05:39,876 --> 00:05:44,168 Πολύ ευγενικό εκ μέρους του Μαρτάν να σχεδιάσει τα σκηνικά. 81 00:05:45,251 --> 00:05:47,376 Όντως. Ναι. 82 00:05:47,459 --> 00:05:50,001 Ναι, είναι υπέροχος μπαμπάς. 83 00:05:50,084 --> 00:05:51,584 Ναι! Τον λατρεύουμε. 84 00:05:52,293 --> 00:05:55,459 Να έρθεις στον καφέ των γονιών στο Κέντρο Μαθητών. 85 00:05:55,543 --> 00:05:57,251 Φυσικά. Πότε είναι; 86 00:05:57,334 --> 00:05:58,543 Την Παρασκευή. 87 00:05:58,626 --> 00:06:01,793 Όπως κάθε Παρασκευή. Τα τελευταία πέντε χρόνια. 88 00:06:03,668 --> 00:06:04,668 Ναι. 89 00:06:04,751 --> 00:06:09,251 Τα παιδιά θέλουν να βλέπουν τους γονείς τους να συμμετέχουν σε τέτοια. 90 00:06:09,334 --> 00:06:11,043 Τους δίνει ασφάλεια. 91 00:06:11,668 --> 00:06:14,293 Ήμουν πολύ απασχολημένη με το εστιατόριο. 92 00:06:14,376 --> 00:06:18,251 -Έχω τρελό πρόγραμμα και… -Να ζεις πάντα την αλήθεια σου. 93 00:06:19,501 --> 00:06:21,168 Και καταλαβαίνω. 94 00:06:21,251 --> 00:06:23,126 Είμαι κι εγώ εργαζόμενη μητέρα. 95 00:06:24,001 --> 00:06:27,043 Όπως και οι περισσότερες μητέρες εδώ. 96 00:06:29,084 --> 00:06:31,626 -Ναι. -Πρέπει να φύγω. 97 00:06:32,251 --> 00:06:34,168 -Πρωινή συνάντηση. -Φυσικά. 98 00:06:34,251 --> 00:06:35,584 Και κάτι τελευταίο. 99 00:06:35,668 --> 00:06:38,251 Πήρες το μέιλ για τον ανοιξιάτικο έρανο; 100 00:06:39,251 --> 00:06:41,834 Ναι. Συγγνώμη. Θα το κανονίσω απόψε. 101 00:06:41,918 --> 00:06:43,668 -Το υπόσχομαι. -Υπέροχα. 102 00:06:44,668 --> 00:06:48,043 -Ευχαριστώ. Καλή συνέχεια. -Καλή συνέχεια. 103 00:06:48,126 --> 00:06:49,418 Καλημέρα. 104 00:06:49,501 --> 00:06:50,543 Καλημέρα. 105 00:06:50,626 --> 00:06:51,668 Αντίο. 106 00:07:01,459 --> 00:07:02,459 Σερβιτόρε. 107 00:07:03,834 --> 00:07:07,168 Μαμά, είναι απασχολημένος. Θα έρθει σε λίγο. 108 00:07:12,293 --> 00:07:14,126 Με συγχωρείτε για την αναμονή. 109 00:07:14,209 --> 00:07:17,043 Ένα μπλάντι μέρι, όχι πολύ πικάντικο, Ketel One. 110 00:07:18,418 --> 00:07:21,293 Λυπάμαι, αλλά προσφέρουμε μόνο κρασιά και μπίρες. 111 00:07:22,876 --> 00:07:25,668 Να προτείνω ένα μπελίνι με δρύπη; 112 00:07:26,251 --> 00:07:29,876 Είναι πολύ δημοφιλές. Βάζουμε και λίγο λάιμ. Πάπρικα. 113 00:07:30,918 --> 00:07:33,084 Γιατί διάλεξες αυτό το μέρος; 114 00:07:33,168 --> 00:07:35,001 Συγγνώμη, μαμά. Δεν το ήξερα. 115 00:07:35,084 --> 00:07:41,334 Καλά. Εγώ θέλω ανθρακούχο νερό με λάιμ. 116 00:07:42,543 --> 00:07:45,126 Προσφέρετε και νερό, έτσι; 117 00:07:46,959 --> 00:07:48,959 Μια λεμονάδα, παρακαλώ. Ευχαριστώ. 118 00:07:49,043 --> 00:07:51,918 Ανθρακούχο νερό με λάιμ και μια λεμονάδα. 119 00:07:52,001 --> 00:07:53,168 Λοιπόν, 120 00:07:53,834 --> 00:07:57,334 ο Τζόναθαν είπε ότι είσαι ενθουσιασμένη με την εταιρεία σου. 121 00:07:57,918 --> 00:08:02,709 Είμαι. Και νομίζω ότι είναι η κατάλληλη στιγμή για μια επέκταση. 122 00:08:03,209 --> 00:08:05,334 Συμβαίνουν πολλά καλά πράγματα. 123 00:08:05,418 --> 00:08:08,293 Μήπως να μιλήσουμε για το εργοστάσιο στη Μανίλα; 124 00:08:09,084 --> 00:08:13,168 Αυτό εξακολουθεί να μην είναι ούτε ηθικό ούτε εγχώριο. 125 00:08:13,251 --> 00:08:14,376 Οπότε, μάλλον όχι. 126 00:08:14,459 --> 00:08:17,376 Ηθικό κι εγχώριο. Η κόρη μου έχει συνείδηση. 127 00:08:17,459 --> 00:08:21,793 Δεν θα άντεχα τον εαυτό μου αν πλήρωνα τους εργάτες μου φιστίκια 128 00:08:21,876 --> 00:08:23,043 για τα ρούχα μου. 129 00:08:23,126 --> 00:08:27,793 Τα λατρεύουν τα φιστίκια. Είναι το μόνο που τρώνε εκεί. 130 00:08:30,209 --> 00:08:31,459 Δεν είναι αστείο. 131 00:08:32,043 --> 00:08:33,876 Πού είναι το χιούμορ σου, Ανν; 132 00:08:35,168 --> 00:08:38,626 Και πώς είναι η ζωή με τη νέα πισίνα σου; 133 00:08:40,793 --> 00:08:43,251 Εσύ προσφέρθηκες να τη βάλεις. 134 00:08:43,334 --> 00:08:44,709 Εγώ δεν την ήθελα. 135 00:08:45,501 --> 00:08:49,084 Σαν κακομαθημένο παιδί κάνεις. 136 00:08:49,876 --> 00:08:53,209 "Δεν ήθελα την πισίνα. Με ανάγκασες να τη βάλω". 137 00:08:53,293 --> 00:08:55,084 Αν είναι τόσο μεγάλο πρόβλημα, 138 00:08:55,168 --> 00:08:58,501 γιατί δεν τη γεμίζεις με κομπόστ και λαχανικά; 139 00:08:58,584 --> 00:09:02,126 Και μετά ο άντρας σου θα τα πάει στην τοπική λαϊκή αγορά. 140 00:09:02,209 --> 00:09:04,959 Βασικά, δεν έχω άντρα πλέον. 141 00:09:06,709 --> 00:09:09,251 Δεν ξέρω γιατί το είπα αυτό. Θα γυρίσει. 142 00:09:10,043 --> 00:09:11,959 Αλήθεια. Απλώς ήθελε λίγο χρόνο, 143 00:09:12,668 --> 00:09:16,376 για να ζήσει λίγο μόνος του. Προσωρινό είναι. 144 00:09:17,126 --> 00:09:18,168 Τον μαλάκα. 145 00:09:19,334 --> 00:09:22,043 Δεν θα μου πάρει ούτε δεκάρα, Ανν. 146 00:09:22,126 --> 00:09:24,918 -Κατάλαβες; -Δεν θέλει διαζύγιο. 147 00:09:25,668 --> 00:09:27,376 Δεν κυνηγάει τα λεφτά σου. 148 00:09:27,459 --> 00:09:30,459 Σύνελθε. Δεν είμαστε σε σαπουνόπερα. 149 00:09:30,543 --> 00:09:32,793 Νομίζει ότι θα μας πιάσει στον ύπνο; 150 00:09:32,876 --> 00:09:35,834 Ο μαλάκας δεν ξέρει με ποια τα έβαλε. 151 00:09:38,043 --> 00:09:39,793 Τον Τζόναθαν Μέσερ, παρακαλώ. 152 00:09:41,334 --> 00:09:43,543 Δεν θέλω να ανησυχείς για τίποτα. 153 00:09:44,168 --> 00:09:45,668 Είμαστε ομάδα. 154 00:09:56,209 --> 00:10:00,043 Μου έστειλε μήνυμα ο άντρας μου. Δεν θα μπορέσει να έρθει. 155 00:10:01,001 --> 00:10:02,251 Μπέρδεψε τα ραντεβού. 156 00:10:03,001 --> 00:10:04,793 Πάντα όλο και κάτι θα ξεχάσεις. 157 00:10:04,876 --> 00:10:08,168 Θα είναι δύσκολο να κάνουμε μόνες την πρώτη συνεδρία. 158 00:10:08,251 --> 00:10:11,376 Ας το αναβάλλουμε και δεν θα σας χρεώσω το σημερινό. 159 00:10:12,251 --> 00:10:13,584 Πολύ ευγενικό, 160 00:10:13,668 --> 00:10:16,543 αλλά μπορούμε να προχωρήσουμε και χωρίς εκείνον. 161 00:10:21,168 --> 00:10:22,793 Δεν ξέρω γιατί είμαι εδώ. 162 00:10:23,334 --> 00:10:25,626 Τα προβλήματα είναι της Τζαστίν. 163 00:10:25,709 --> 00:10:27,793 Δεν με αφορούν εμένα. 164 00:10:29,043 --> 00:10:31,543 Μου λες συνέχεια ότι είμαι απαίσια μητέρα, 165 00:10:31,626 --> 00:10:35,751 ότι δουλεύω πολύ και ότι η απουσία μου θα καταστρέψει τον Άλμπερτ. 166 00:10:35,834 --> 00:10:37,001 Τον γιο μας. 167 00:10:37,084 --> 00:10:39,626 Δεν είπα ποτέ ότι είσαι απαίσια μητέρα. 168 00:10:40,126 --> 00:10:42,918 Είπα ότι δεν σου αρέσει να είσαι μητέρα. 169 00:10:43,501 --> 00:10:44,918 Δεν είναι το ίδιο. 170 00:10:45,001 --> 00:10:46,584 Δεν είναι έτσι, το ξέρεις. 171 00:10:46,668 --> 00:10:50,501 Και μου λες συνέχεια ότι είμαι χοντρή και μη ελκυστική 172 00:10:50,584 --> 00:10:53,293 κι ότι δεν θα ξεφύγω από τη γενετική μοίρα μου. 173 00:10:53,751 --> 00:10:56,918 Με ρώτησε αν υπάρχουν λεπτοί άνθρωποι στη Βρετάνη. 174 00:10:57,001 --> 00:10:57,959 Από κει είμαι. 175 00:10:58,043 --> 00:10:59,584 Δεν σε είπα χοντρή. 176 00:10:59,668 --> 00:11:03,501 Είπα ότι δεν είσαι λεπτή. Καμία σχέση. 177 00:11:04,668 --> 00:11:07,376 Με σύγκρινες με φάλαινα. Εκείνες είναι χοντρές. 178 00:11:07,459 --> 00:11:10,126 Οι Ιάπωνες τις σφάζουν για το λίπος τους. 179 00:11:10,626 --> 00:11:12,376 Έπρεπε να το πω από δω. 180 00:11:12,459 --> 00:11:15,001 Μπορείς να σταματήσεις να αλλάζεις θέση; 181 00:11:15,543 --> 00:11:18,793 Καταλαβαίνω τι θες να πεις, αλλά δεν γίνεται έτσι. 182 00:11:20,709 --> 00:11:21,834 Εντάξει. 183 00:11:21,918 --> 00:11:24,376 Δουλεύω μόνο με ζευγάρια, 184 00:11:24,876 --> 00:11:27,543 αλλά ξέρω έναν εξαιρετικό ψυχολόγο. 185 00:11:27,626 --> 00:11:29,626 Θα σκεφτόσουν κάτι τέτοιο; 186 00:11:30,209 --> 00:11:31,418 Να πάω μόνη μου; 187 00:11:33,209 --> 00:11:35,584 Μα εγώ είμαι μια χαρά. 188 00:11:39,793 --> 00:11:42,168 Συγγνώμη που άργησα. 189 00:11:42,251 --> 00:11:44,584 -Γεια. -Γεια. Τέλεια αυτά. 190 00:11:44,668 --> 00:11:49,001 Ο Όσκαρ Ουάιλντ είπε ότι δεν έχουν όλοι την τύχη να είναι ορφανοί; 191 00:11:49,084 --> 00:11:50,293 Ή κάτι τέτοιο. 192 00:11:51,418 --> 00:11:54,084 -Γύρισε η αρπάχτρα μωρών. -Ποια; 193 00:11:54,168 --> 00:11:55,584 -Η μητέρα της. -Αρπάχτρα; 194 00:11:55,668 --> 00:11:57,876 Να της πω την ιστορία; 195 00:11:57,959 --> 00:12:01,418 Πολύ αστεία ιστορία. Ο Τζορτζ δεν έχει κάνει περιτομή. 196 00:12:01,501 --> 00:12:04,084 Αποφάσισαν να μην κάνουν ούτε στον Σεμπ. 197 00:12:04,168 --> 00:12:07,376 Όταν ο Σεμπ ήταν νεογέννητο ακόμη, η Σάντρα τον άρπαξε 198 00:12:07,459 --> 00:12:09,543 και τον πήγε για περιτομή. 199 00:12:09,626 --> 00:12:11,126 Θα τα πήρε. 200 00:12:11,209 --> 00:12:12,209 -Ο Τζορτζ; -Ναι. 201 00:12:12,293 --> 00:12:13,543 Ήταν θλιβερό. 202 00:12:13,626 --> 00:12:16,751 Κοιτούσε το πέος του Σεμπ κι έκλαιγε. 203 00:12:16,834 --> 00:12:17,793 Θεέ μου. 204 00:12:17,876 --> 00:12:21,668 Θα σκέφτηκε "Εγώ πλήρωσα για το μωρό, μπορώ να κάνω ό,τι θέλω". 205 00:12:21,751 --> 00:12:23,834 Πόσες εξωσωματικές έκανες; 206 00:12:23,918 --> 00:12:24,876 Έξι. 207 00:12:24,959 --> 00:12:26,376 Ούτε σπίτι να αγόραζες. 208 00:12:26,459 --> 00:12:27,793 -Ναι. -Καλά, φτάνει. 209 00:12:27,876 --> 00:12:30,376 -Τι ψάχνετε, λοιπόν; -Ωραία. 210 00:12:31,543 --> 00:12:33,251 Ο Τζιν λατρεύει τα λαμπερά. 211 00:12:33,334 --> 00:12:34,626 -Λαμπερά. -Φανταχτερά… 212 00:12:34,709 --> 00:12:38,376 Έχω κάτι που θα σου πάει τρελά, αλλά δεν πωλείται ακόμα. 213 00:12:38,459 --> 00:12:41,293 Αν αρχίσετε τις τρελίτσες, βγάζεις πρώτα το φόρεμα… 214 00:12:41,376 --> 00:12:42,793 Προσεκτικά. Κατάλαβα. 215 00:12:42,876 --> 00:12:45,293 Έμιλι, φέρνεις το κουτίλ από πίσω; 216 00:12:45,376 --> 00:12:46,293 Κουτίλ; 217 00:12:46,376 --> 00:12:47,751 Είναι πολύ όμορφο. 218 00:12:47,834 --> 00:12:50,793 Αν βρεις τίποτα που δεν θέλετε εκεί πίσω… 219 00:12:50,876 --> 00:12:52,876 -Τόσα σου έχω δώσει. -Θεέ μου. 220 00:12:52,959 --> 00:12:55,959 -Το ξέρω. Να δοκιμάσω αυτό; -Φυσικά. 221 00:12:56,543 --> 00:12:58,459 -Πεθαίνω να μάθω… -Τα είδες αυτά; 222 00:12:58,543 --> 00:12:59,834 Ναι. Υπέροχα. 223 00:12:59,918 --> 00:13:01,959 Πες μου το σημαντικότερο, όμως. 224 00:13:02,043 --> 00:13:03,959 Βγαίνεις με κανέναν; Τι γίνεται; 225 00:13:04,418 --> 00:13:06,959 Δεν είμαι ελεύθερη. Δοκιμαστικός χωρισμός είναι. 226 00:13:07,043 --> 00:13:08,043 Δοκιμαστικός. 227 00:13:08,126 --> 00:13:11,626 Άρα ο Τζορτζ αράζει στο διαμέρισμά του και βλέπει Netflix. 228 00:13:12,793 --> 00:13:14,418 Λες ότι δεν βλέπει Netflix; 229 00:13:14,501 --> 00:13:17,584 Ήμουν καιρό ελεύθερη και πρέπει να σας πω κάτι. 230 00:13:17,668 --> 00:13:20,709 Γίνεται της τρελής στον κόσμο. Όλοι απατούν. 231 00:13:20,793 --> 00:13:24,043 Ο Τζορτζ τουλάχιστον ζήτησε να χωρίσετε. 232 00:13:24,126 --> 00:13:26,834 Λες ότι πληρώνω τον γαμιστρώνα του; 233 00:13:27,543 --> 00:13:29,626 Γιατί δεν κατεβάζεις μια εφαρμογή; 234 00:13:29,709 --> 00:13:31,668 -Δώσε το κινητό σου. -Δεν θέλω. 235 00:13:31,751 --> 00:13:33,084 Ένα δεύτερο θέλει. 236 00:13:33,168 --> 00:13:35,418 Ξεκλείδωσέ το. Τη σβήνεις μετά. 237 00:13:36,001 --> 00:13:37,084 Πέντε δεύτερα. 238 00:13:38,293 --> 00:13:39,459 Καλά. Περίμενε. 239 00:13:40,918 --> 00:13:43,334 Αυτή είναι η καλή. Κάνει δουλειά. 240 00:13:43,418 --> 00:13:45,334 Έχει κούκλους. 241 00:13:45,418 --> 00:13:47,418 Περίμενε. Ωραία, έτοιμη. 242 00:13:47,501 --> 00:13:49,001 -Έβγαλες φωτογραφία; -Ναι. 243 00:13:49,084 --> 00:13:50,584 -Ας το έλεγες. -Καλή είναι. 244 00:13:50,668 --> 00:13:53,001 Το φτιάχνεις λίγο μετά. Καλό είναι. 245 00:13:53,084 --> 00:13:56,459 Βάζεις και λίγες λεπτομέρειες. Να ξέρεις, όμως. 246 00:13:56,543 --> 00:13:58,876 Δεν θα γνωρίσεις τον έρωτα της ζωής σου. 247 00:13:58,959 --> 00:13:59,793 Πώς είμαι; 248 00:13:59,876 --> 00:14:02,209 -Σου πάει πολύ. Μ' αρέσει. -Ναι; 249 00:14:02,293 --> 00:14:03,126 -Ωραίο! -Θεέ μου! 250 00:14:03,209 --> 00:14:04,126 -Ναι; -Ναι. 251 00:14:04,209 --> 00:14:06,626 Χαριτωμένο. Άκου, είναι παιχνίδι αριθμών. 252 00:14:06,709 --> 00:14:07,834 -Ναι. -Παίξε. 253 00:14:07,918 --> 00:14:09,918 Θυμάστε το πρώτο ραντεβού με τον Τζιν; 254 00:14:10,001 --> 00:14:12,043 Πότε θα τον γνωρίσουμε τον Τζιν; 255 00:14:12,126 --> 00:14:15,876 Δεν περίμενα ποτέ να τα φτιάξω με μεγαλύτερο. Αηδία. 256 00:14:16,418 --> 00:14:17,668 Είναι όντως. 257 00:14:17,751 --> 00:14:20,751 Μ' αρέσουν οι νέοι. Αλλά ο Τζιν είναι νέος 65άρης. 258 00:14:20,834 --> 00:14:22,751 Με πιάνετε; Νέος. 259 00:14:25,126 --> 00:14:26,084 Το κουτίλ; 260 00:14:28,084 --> 00:14:29,668 -Υπέροχο. -Δοκίμασέ το. 261 00:14:34,043 --> 00:14:35,168 Οδοντόκρεμα; 262 00:14:36,001 --> 00:14:39,126 Συγγνώμη. Τι δουλειά έχει εδώ, Κάι; 263 00:14:39,209 --> 00:14:41,418 -Κόλλα για τα Lego. -Δεν χρειάζονται. 264 00:14:41,501 --> 00:14:43,126 Σκάσε, κακιά μαμά! 265 00:14:43,209 --> 00:14:44,668 Μην της μιλάς έτσι. 266 00:14:44,751 --> 00:14:47,168 Δεν χρειάζομαι τη βοήθειά σου. Αρκετά. 267 00:14:47,251 --> 00:14:50,459 Δεν είσαι ο μπαμπάς μου. Εκείνος εφηύρε το Instagram. 268 00:14:50,543 --> 00:14:54,334 Ναι; Έτσι σου λέει; Έφτιαξε εφαρμογή σαν το Instagram, 269 00:14:54,418 --> 00:14:58,043 αλλά, αφού υπάρχει το Instagram, κανείς δεν νοιάζεται. 270 00:14:58,126 --> 00:14:59,709 Δεν μπορώ να συγκεντρωθώ. 271 00:14:59,793 --> 00:15:01,293 Πήγαινε στο δωμάτιό σου. 272 00:15:01,376 --> 00:15:02,709 Δεν έχω. Το ξέχασες; 273 00:15:02,793 --> 00:15:04,668 Πήρε το χειριστήριό μου. 274 00:15:04,751 --> 00:15:07,668 Τι; Σταμάτα. Άσ' τον ήσυχο. 275 00:15:09,084 --> 00:15:12,959 -Παντλς, όχι, άσε με. -Μαμά, έλεος. Αηδία. 276 00:15:13,043 --> 00:15:15,959 -Δεν ξέρω τι να κάνω. -Χορεύει πάλι. 277 00:15:16,043 --> 00:15:18,126 Τρελό. Κάποιος να το βγάλει βίντεο. 278 00:15:18,209 --> 00:15:19,501 Παντλς, φύγε. 279 00:15:19,584 --> 00:15:21,959 Πώς λέγεται όταν τα ζώα γουστάρουν ανθρώπους; 280 00:15:22,043 --> 00:15:25,209 Σίρι. Ζώα που γουστάρουν ανθρώπους. 281 00:15:25,793 --> 00:15:27,459 Δεν καταλαβαίνω την ερώτηση. 282 00:15:28,001 --> 00:15:30,001 -Έχει το κραγιόν σου. -Είναι τρελό. 283 00:15:30,084 --> 00:15:33,209 Μαμά, αν μας έβλεπαν, δεν θα το πίστευε κανείς. 284 00:15:33,293 --> 00:15:35,043 -Ποιο πράγμα; -Όλα. 285 00:15:36,251 --> 00:15:38,001 -Δεν θα το πίστευαν; -Όχι. 286 00:15:39,334 --> 00:15:40,668 Κάι, περίμενε. 287 00:15:43,834 --> 00:15:45,126 Κάν' το πάλι αυτό. 288 00:15:46,126 --> 00:15:53,126 Έχει το κραγιόν σου 289 00:15:53,709 --> 00:15:55,501 Ήταν ανοιχτά. Καμία ασφάλεια; 290 00:15:56,084 --> 00:15:57,376 Τι κάνεις εδώ; 291 00:15:57,459 --> 00:16:00,001 Ήρθα να πάρω τον Κάι, το έλεγε το πρόγραμμα. 292 00:16:00,084 --> 00:16:01,876 -Το πρόγραμμα; -Βγάζεις βίντεο; 293 00:16:03,209 --> 00:16:04,293 Καταγράφω μόνο. 294 00:16:04,376 --> 00:16:07,584 Ό,τι κι αν είναι, μην το ανεβάσεις στο Instagram. 295 00:16:08,084 --> 00:16:10,918 Ο ανταγωνισμός μας παίρνει μεγάλες διαστάσεις. 296 00:16:11,584 --> 00:16:13,084 -Καλά. -Έτοιμος, μικρέ; 297 00:16:13,168 --> 00:16:15,209 Σήμερα θέλω τη μαμά. 298 00:16:15,293 --> 00:16:17,959 Δεν το ήξερε. Συγγνώμη. Δεν έχεις επιλογή. 299 00:16:18,043 --> 00:16:19,168 Γεια. Ήταν ανοιχτά. 300 00:16:20,418 --> 00:16:21,543 Μπαμπά! 301 00:16:21,626 --> 00:16:22,543 Γεια, φιλαράκο. 302 00:16:23,418 --> 00:16:24,334 Θεέ μου. 303 00:16:24,418 --> 00:16:26,668 Τζέισον, μπορείς να μπεις πάλι; 304 00:16:26,751 --> 00:16:29,376 Όλιβερ, κάνε το ίδιο. Τρέξε στην αγκαλιά του. 305 00:16:29,459 --> 00:16:30,459 Βίντεο βγάζεις; 306 00:16:30,543 --> 00:16:32,376 Ναι. Θέλω να καταγράψω κάτι. 307 00:16:32,459 --> 00:16:34,709 Άντε, Τζέισον. Βιάσου. 308 00:16:36,293 --> 00:16:37,209 Πάμε. 309 00:16:38,459 --> 00:16:39,793 Γεια. Ήταν ανοιχτά. 310 00:16:40,293 --> 00:16:41,126 Μπαμπά! 311 00:16:43,418 --> 00:16:45,876 Ωραία. Μείνετε εκεί. 312 00:16:46,584 --> 00:16:50,751 Ελ, αν δεν σε πειράζει, θα μείνω λίγες μέρες εδώ. 313 00:16:50,834 --> 00:16:52,543 Καλά. Όλιβερ, το ξανακάνεις; 314 00:16:52,626 --> 00:16:54,834 Πώς πάει, φίλε; Η δουλειά καλά; 315 00:16:54,918 --> 00:16:56,626 -Εδώ; -Ναι. Πιο κοντά. 316 00:16:56,709 --> 00:16:57,626 Ο ανταγωνισμός… 317 00:16:57,709 --> 00:17:00,209 Ο ανταγωνισμός παίρνει μεγάλες διαστάσεις. 318 00:17:00,293 --> 00:17:02,584 Μεγάλες διαστάσεις, φίλε. 319 00:17:03,209 --> 00:17:04,168 -Μπράβο. -Τέλεια. 320 00:17:05,543 --> 00:17:08,168 -Ωραία, μπράβο. -Πού να βάλω τα πράγματά μου; 321 00:17:09,084 --> 00:17:11,418 -Πίσω; Ευχαριστώ. -Εκεί. 322 00:17:40,251 --> 00:17:41,209 Τι σκατά; 323 00:17:44,751 --> 00:17:46,918 Όχι… 324 00:17:47,501 --> 00:17:49,126 Μήπως… 325 00:17:49,793 --> 00:17:50,793 Τι; 326 00:17:56,668 --> 00:17:58,209 Σκατά. 327 00:18:13,459 --> 00:18:14,668 Γλυκέ μου. 328 00:18:15,168 --> 00:18:19,084 Τι απίστευτα πράγματα φτιάχνεις εκεί; 329 00:18:19,168 --> 00:18:20,543 Φοβερό. 330 00:18:20,626 --> 00:18:23,084 Ευχαριστώ. Είναι ο πύραυλος του Μασκ. 331 00:18:23,168 --> 00:18:26,376 Μπορεί να γίνω ο πρώτος άνθρωπος που θα ζήσει στον Άρη. 332 00:18:27,001 --> 00:18:28,668 Ελπίζω όχι. 333 00:18:29,501 --> 00:18:30,543 Γιατί; 334 00:18:30,626 --> 00:18:33,834 Γιατί θα είσαι πολύ μακριά. 335 00:18:34,293 --> 00:18:37,084 Ναι, αλλά ίσως τότε τα ταξίδια να είναι γρήγορα. 336 00:18:37,168 --> 00:18:39,751 Και πάλι, όμως, θα είναι πολύ μακριά. 337 00:18:39,834 --> 00:18:43,876 Άκου. Έλεγα να σου φτιάξω σάντουιτς με μαρμελάδα λεμόνι. 338 00:18:43,959 --> 00:18:45,293 Τι λες; 339 00:18:45,376 --> 00:18:46,209 -Ναι. -Ναι; 340 00:18:46,293 --> 00:18:47,543 Χριστέ μου. 341 00:18:47,626 --> 00:18:49,126 -Τι; -Χριστέ μου. 342 00:18:49,209 --> 00:18:52,168 Πέντε λεπτά δεν κοιτούσα κι έφτιαξε πύραυλο; 343 00:18:52,251 --> 00:18:54,751 Απίστευτο. Μέχρι και φώτα έχει. 344 00:18:55,251 --> 00:18:58,293 Ναι. Από σένα πήρε, μωρό μου. 345 00:18:58,793 --> 00:19:00,459 Κι από τους δυο μας. 346 00:19:01,126 --> 00:19:04,626 Εγώ ένα χαζό λογισμικό έφτιαξα. Εσύ είσαι η δημιουργική. 347 00:19:06,126 --> 00:19:08,251 Παλιό κινητό είναι αυτό στην κορυφή; 348 00:19:08,751 --> 00:19:12,834 Πολύ αστείο. Μοιάζει όντως με παλιό κινητό. 349 00:19:12,918 --> 00:19:15,334 Οράιον, είναι φοβερό. 350 00:19:15,418 --> 00:19:16,376 Μπράβο. 351 00:19:16,459 --> 00:19:18,293 Ευχαριστώ. Βρήκα το κινητό στο… 352 00:19:18,376 --> 00:19:21,168 Είπαμε να κάνουμε σάντουιτς με μαρμελάδα λεμόνι, 353 00:19:21,251 --> 00:19:25,334 αλλά δεν θα μείνει μαρμελάδα αν τη φάει όλη ο δράκος της μαρμελάδας. 354 00:19:25,418 --> 00:19:28,751 -Ο δράκος της μαρμελάδας; -Είναι το αγαπημένο του φαγητό. 355 00:19:28,834 --> 00:19:31,001 Θα τη φάει όλη αν δεν με βοηθήσεις. 356 00:19:31,668 --> 00:19:32,501 Πάμε. 357 00:19:32,584 --> 00:19:35,043 Πρέπει να πάω στο μπάνιο πρώτα. 358 00:19:35,126 --> 00:19:37,084 -Κάνε γρήγορα. -Καλά. 359 00:19:37,168 --> 00:19:38,043 Τι κάνεις; 360 00:19:38,126 --> 00:19:40,251 Το βγάζω φωτογραφία. Είναι φοβερό. 361 00:19:40,334 --> 00:19:43,001 Δεν κάνει να το ανεβάσεις πουθενά, όμως. 362 00:19:43,084 --> 00:19:44,751 Δεν έβγαλα τον Οράιον. 363 00:19:44,834 --> 00:19:49,251 Το ξέρω, αλλά μπορεί να προσελκύσει απαγωγείς. 364 00:19:49,334 --> 00:19:54,251 Κάποιοι κυνηγούν πολύ έξυπνα αγοράκια. 365 00:19:55,293 --> 00:19:56,209 -Αλήθεια; -Ναι. 366 00:19:56,293 --> 00:19:57,793 Μα δεν έβγαλα τον Οράιον. 367 00:19:57,876 --> 00:19:59,668 Το ξέρω, αλλά και πάλι, 368 00:19:59,751 --> 00:20:04,334 θα καταλάβουν ότι το έφτιαξε ένα πολύ έξυπνο αγόρι. 369 00:20:04,418 --> 00:20:06,501 Είναι φετίχ για κάποιους. 370 00:20:06,584 --> 00:20:07,626 -Σοβαρά; -Ναι. 371 00:20:07,709 --> 00:20:11,001 Μόλις το διάβασα. Φρικτό. Ναι. 372 00:20:11,084 --> 00:20:13,918 -Πολύ σκοτεινός ο κόσμος. -Ξέρεις τι λέω; 373 00:20:14,001 --> 00:20:17,668 Να πάμε στην παραλία να δούμε το ηλιοβασίλεμα. 374 00:20:17,751 --> 00:20:19,959 Δεν θέλω. Πολύ κρύο δεν έχει; 375 00:20:20,043 --> 00:20:23,376 Παραλία με ψύχρα. Σαν να είμαστε στη Βρετανία. Άντε. 376 00:20:23,459 --> 00:20:25,293 -Εντάξει. Πάμε. -Ωραία θα είναι. 377 00:20:25,376 --> 00:20:26,251 -Ναι. -Εντάξει. 378 00:20:26,334 --> 00:20:28,376 Δεν ξέρεις ότι μ' αρέσει το κρύο; 379 00:20:28,459 --> 00:20:31,168 -Πλέον το ξέρω. -Πώς γίνεται να μην το ήξερες; 380 00:20:32,959 --> 00:20:34,293 Τι χαζός. 381 00:20:34,959 --> 00:20:36,168 Ωραία θα περάσουμε. 382 00:20:36,834 --> 00:20:38,793 Δεν χρειάζεται πάντα ο ήλιος. 383 00:20:38,876 --> 00:20:41,001 Άρχισα να κρυώνω ήδη. 384 00:20:41,084 --> 00:20:43,293 -Θα φέρω πουλόβερ. -Να το φέρω; 385 00:20:43,376 --> 00:20:45,668 Όχι, πάω. Μισό λεπτό. 386 00:20:50,168 --> 00:20:52,084 Η μαμά σου είναι πολύ χαρούμενη. 387 00:20:53,543 --> 00:20:56,793 Όταν χαίρεται έτσι, μετά μερικές φορές στεναχωριέται. 388 00:20:57,584 --> 00:20:59,459 Ναι, το ξέρω. Μερικές φορές. 389 00:21:00,751 --> 00:21:03,084 Δεν ξέρουμε πότε θα στεναχωρηθεί πάλι. 390 00:21:05,334 --> 00:21:06,626 Ναι. Το ξέρω. 391 00:21:07,376 --> 00:21:09,626 -Το πήρα. Πάμε. -Τέλεια. 392 00:21:11,084 --> 00:21:13,876 Θα φτάσω πρώτη στην παραλία. 393 00:21:22,543 --> 00:21:25,293 Θεέ μου. 394 00:21:25,918 --> 00:21:27,293 Τζέρι, κοίτα. 395 00:21:27,376 --> 00:21:30,459 Έχω 462 νέους ακόλουθους στο Facebook. 396 00:21:30,543 --> 00:21:33,209 Γιατί είσαι μέλος της ομάδας Φίλοι του Πούτιν; 397 00:21:33,293 --> 00:21:34,543 -Τι; -Ναι. 398 00:21:35,418 --> 00:21:37,376 Δεν μπορεί. Τι έκανα; 399 00:21:37,876 --> 00:21:39,876 Έκανες αποδοχή. Σβήσ' τους. 400 00:21:39,959 --> 00:21:42,334 Έβαν. Δες τους νέους φίλους της. 401 00:21:42,418 --> 00:21:43,418 Εντάξει. 402 00:21:44,001 --> 00:21:46,293 -Φίλοι του Πούτιν; -Αρκετά. Εντάξει. 403 00:21:46,376 --> 00:21:47,793 Θα σε χάκαραν οι Ρώσοι. 404 00:21:47,876 --> 00:21:51,793 Μπορεί να θέλουν να ασχοληθούν με την εστίαση στο Βένις. 405 00:21:52,459 --> 00:21:53,834 Με κοροϊδεύετε; 406 00:21:53,918 --> 00:21:56,709 -Ναι, σε κοροϊδεύουμε. -Τέλεια. 407 00:21:56,793 --> 00:22:00,459 ΕΚΤΑΚΤΟ: ΚΛΕΙΝΕΙ ΤΟ ΠΡΑΚΤΟΡΕΙΟ ΕΛ ΧΟΡΟΓΟΥΙΤΣ. 408 00:22:00,543 --> 00:22:02,709 Πρέπει να κάνουμε κάτι για την Ελ. 409 00:22:02,793 --> 00:22:06,043 Ανησυχώ πολύ. Ξέρεις αν πληρώνει λογαριασμούς; 410 00:22:06,126 --> 00:22:07,293 Δεν έχω ιδέα. 411 00:22:07,376 --> 00:22:09,709 -Φεύγω. -Θα την πάρω τηλέφωνο. 412 00:22:09,793 --> 00:22:11,751 -Πάρε. -Μου κάνεις άλλο ένα; 413 00:22:39,001 --> 00:22:40,709 Εδώ Τζορτζ. Αφήστε μήνυμα. 414 00:22:52,751 --> 00:22:54,293 Εδώ Τζορτζ. Αφήστε μήνυμα. 415 00:23:09,501 --> 00:23:12,043 -Εδώ Τζορτζ. Αφήστε μήνυμα. -Γαμώτο! 416 00:23:26,168 --> 00:23:27,126 Έλα, πώς πάει; 417 00:23:28,501 --> 00:23:31,001 Σοβαρά τώρα; "Πώς πάει;" 418 00:23:32,709 --> 00:23:34,793 Σου άφησα έξι μηνύματα. 419 00:23:35,334 --> 00:23:37,459 Έχουμε κι ένα παιδί. Το θυμάσαι; 420 00:23:38,626 --> 00:23:40,959 Πρέπει να το σηκώνεις πάντα. 421 00:23:41,751 --> 00:23:44,043 Είναι καλά ο Σεμπάστιαν; 422 00:23:44,126 --> 00:23:45,418 Ναι. Όλα καλά. 423 00:23:47,626 --> 00:23:48,751 Τι έκανες, λοιπόν; 424 00:23:49,584 --> 00:23:51,418 Τίποτα. Κοιμόμουν. 425 00:23:53,043 --> 00:23:54,459 Κοιμήθηκα αργά. 426 00:23:57,459 --> 00:23:58,918 Εσύ τι κάνεις; 427 00:24:00,418 --> 00:24:05,959 Το "δοκιμαστικός χωρισμός" σημαίνει ότι πηδάμε άλλους; 428 00:24:06,584 --> 00:24:08,501 Μη γίνεσαι χυδαία, Ανν. 429 00:24:28,834 --> 00:24:31,709 ΣΑΜ 430 00:24:36,501 --> 00:24:37,959 Σιχαίνομαι τις ντομάτες. 431 00:24:38,043 --> 00:24:41,709 Είναι γλοιώδεις και ζελατινώδεις. 432 00:24:41,793 --> 00:24:43,043 Σαν ζελέ. 433 00:24:43,126 --> 00:24:44,751 Μη λες αυτήν τη λέξη. 434 00:24:45,709 --> 00:24:48,418 Αλέξα, βάλε απαλή R&B. 435 00:24:48,501 --> 00:24:51,084 Μπορεί να μη δουλεύει το μικρόφωνο. 436 00:24:53,043 --> 00:24:53,959 Χύνω. 437 00:25:19,168 --> 00:25:20,209 Γκρέτσεν. 438 00:25:21,918 --> 00:25:24,709 Χθες ήταν έτσι όλη μέρα. 439 00:25:27,168 --> 00:25:28,001 Καλά. 440 00:25:34,418 --> 00:25:35,834 Είσαι καλά; 441 00:25:38,793 --> 00:25:39,709 Τι έχεις; 442 00:25:39,793 --> 00:25:41,501 Δεν μπορώ να σου πω. 443 00:25:41,584 --> 00:25:43,876 Μα φυσικά και μπορείς. 444 00:25:45,084 --> 00:25:47,209 Σου λείπει η οικογένειά σου; 445 00:25:48,084 --> 00:25:49,251 Όχι. 446 00:25:49,334 --> 00:25:50,793 Τι είναι, καλή μου; 447 00:25:53,418 --> 00:25:55,376 Είμαι ηλίθια. 448 00:25:59,418 --> 00:26:01,543 Θα νομίζεις ότι είμαι πόρνη. 449 00:26:01,626 --> 00:26:03,584 Γιατί να νομίζω κάτι τέτοιο; 450 00:26:04,418 --> 00:26:08,834 Εκτός αν έκανες σεξ για λεφτά 451 00:26:08,918 --> 00:26:11,126 ή με τον Τζορτζ. 452 00:26:12,001 --> 00:26:14,918 Όχι. Δεν είναι ο τύπος μου. 453 00:26:15,001 --> 00:26:17,043 Ούτε σεξ για λεφτά. 454 00:26:18,918 --> 00:26:20,084 Τι είναι; 455 00:26:22,584 --> 00:26:23,418 Είμαι 456 00:26:23,918 --> 00:26:25,168 έγκυος. 457 00:26:27,251 --> 00:26:28,126 Σκατά. 458 00:26:28,209 --> 00:26:29,751 Είδες; Με μισείς. 459 00:26:29,834 --> 00:26:33,084 Θεέ μου, όχι. Γκρέτσεν. 460 00:26:34,126 --> 00:26:36,709 Μια άλλη νταντά έκανε έκτρωση 461 00:26:36,793 --> 00:26:39,251 και τώρα είναι πάντα μες στην κατάθλιψη. 462 00:26:39,334 --> 00:26:40,626 Είναι από τη Σουηδία. 463 00:26:43,376 --> 00:26:47,168 Μπερδεύτηκα, νόμιζα ότι είχες περίοδο την προηγούμενη βδομάδα. 464 00:26:47,251 --> 00:26:49,584 -Ποτέ δεν είχα σταθερό πρόγραμμα. -Όχι. 465 00:26:51,501 --> 00:26:54,584 -Το ξέρει ο πατέρας; -Δεν ξέρω ποιος είναι ο πατέρας. 466 00:26:56,751 --> 00:26:59,501 Είχες πολλές σχέσεις; 467 00:27:00,918 --> 00:27:03,209 Έχω δύο εραστές κάθε Σαββατοκύριακο. 468 00:27:03,293 --> 00:27:05,543 -Τι; -Βλέπεις; Με θεωρείς πόρνη. 469 00:27:05,626 --> 00:27:09,459 Όχι, απλώς δεν το περίμενα. Ούτε που βγαίνεις από το σπίτι. 470 00:27:09,543 --> 00:27:11,959 Δεν μιλάω πολύ για τα προσωπικά μου. 471 00:27:13,376 --> 00:27:15,084 Δεν χρησιμοποιείς προφυλακτικά; 472 00:27:16,334 --> 00:27:18,459 Δεν είναι το ίδιο με προφυλακτικό. 473 00:27:18,543 --> 00:27:19,709 Δεν συμφωνείς; 474 00:27:21,418 --> 00:27:23,918 -Ναι; -Είσαι σίγουρα έγκυος; 475 00:27:24,001 --> 00:27:25,084 Ναι. 476 00:27:26,126 --> 00:27:27,459 Έκανα δύο τεστ. 477 00:27:29,168 --> 00:27:30,793 Τα μισώ τα παιδιά. 478 00:27:34,876 --> 00:27:37,959 -Όλα καλά θα πάνε. -Όχι. 479 00:28:36,126 --> 00:28:37,376 Τι λες; 480 00:28:37,459 --> 00:28:38,751 Πιο ωραία εδώ, έτσι; 481 00:28:41,501 --> 00:28:42,459 Εντάξει. 482 00:28:47,209 --> 00:28:51,001 Μαμά, ο μπαμπάς θα ξυπνήσει σύντομα. 483 00:28:51,751 --> 00:28:52,751 Και; 484 00:28:52,834 --> 00:28:54,251 Δώσε μου ένα φιλάκι. 485 00:28:55,626 --> 00:28:56,668 Το μωρό μου! 486 00:28:57,834 --> 00:29:00,001 -Να πάω έξω; -Σ' αγαπώ. 487 00:29:00,876 --> 00:29:02,959 -Φυσικά. Παίξε έξω. -Εντάξει. 488 00:29:03,043 --> 00:29:04,001 Σ' αγαπώ. 489 00:29:09,376 --> 00:29:12,084 Ακόμη κι αν σου λένε όλοι ότι κάνεις λάθος, 490 00:29:13,376 --> 00:29:15,168 να επιμένεις στο λάθος σου, 491 00:29:15,251 --> 00:29:17,501 γιατί το μεγάλο κενό μέσα και γύρω σου 492 00:29:18,209 --> 00:29:20,751 μπορεί να ορίζει την ανθρώπινη κατάσταση. 493 00:29:21,959 --> 00:29:24,834 Υπάρχει και το φαγητό, για να γεμίσει αυτό το κενό. 494 00:29:28,084 --> 00:29:30,459 Φάε τη ζωή προτού σε φάει εκείνη. 495 00:29:34,334 --> 00:29:35,709 ΤΕΛΟΣ 496 00:31:34,626 --> 00:31:39,626 Υποτιτλισμός: Νίκος Σταματουλάκης