1 00:00:06,584 --> 00:00:08,876 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:01:07,501 --> 00:01:08,918 Das Morgenlicht steht dir. 3 00:01:09,001 --> 00:01:11,043 Wie gesagt, kein Interesse. 4 00:01:11,543 --> 00:01:12,543 Ich verstehe. 5 00:01:14,668 --> 00:01:17,418 -Darf ich dich was fragen? -Wenn's sein muss. 6 00:01:18,209 --> 00:01:19,918 Was tust du den ganzen Tag? 7 00:01:20,001 --> 00:01:21,501 Ich koche Zitronen ein. 8 00:01:22,709 --> 00:01:24,209 -Lustig. -Nein, wirklich. 9 00:01:24,293 --> 00:01:28,126 Die Zitronen sind gerade köstlich. Ich koche Zitronen ein. 10 00:01:28,209 --> 00:01:29,918 Müßiggang ist aller Laster Anfang. 11 00:01:30,001 --> 00:01:33,501 Dieser Teil meines Lebens ist vorbei. Ich bin verheiratet, habe ein Kind. 12 00:01:34,209 --> 00:01:35,876 Es wäre ja kein Einsatz. 13 00:01:35,959 --> 00:01:38,043 Ich bin beschäftigt. Ich schreibe ein Buch. 14 00:01:38,126 --> 00:01:40,209 Arbeite von zu Hause. Mach beides. 15 00:01:40,293 --> 00:01:42,418 Ich sagte, ich hätte eine Kandidatin 16 00:01:42,501 --> 00:01:45,584 mit unübertroffenen linguistischen und analytischen Kenntnissen. 17 00:01:45,668 --> 00:01:46,668 Nein, ich… 18 00:01:46,751 --> 00:01:49,668 Es wird deinem Vater das Herz brechen. Meins auch. 19 00:01:49,751 --> 00:01:53,376 Diese Manipulation zieht bei mir nicht mehr. 20 00:01:53,459 --> 00:01:55,418 Ich bin nicht nur deine naive Cousine. 21 00:01:55,501 --> 00:01:58,293 Yas, du bist eine extrem intelligente Frau, 22 00:01:59,043 --> 00:02:01,293 aber du kochst Zitronen ein. 23 00:02:02,501 --> 00:02:04,626 Ja, wir sind hier fertig. 24 00:02:05,251 --> 00:02:08,084 Nimm dir etwas Zeit. Denk drüber nach. 25 00:02:08,584 --> 00:02:11,876 Vielleicht denkst du anders, wenn die Zitronen weniger köstlich sind. 26 00:02:11,959 --> 00:02:13,459 Fick dich, Darien. 27 00:02:13,543 --> 00:02:14,668 Ich bin müde. 28 00:02:15,126 --> 00:02:17,084 Ich finde alleine raus. 29 00:02:19,959 --> 00:02:20,959 Schönes Haus. 30 00:02:25,251 --> 00:02:28,168 MANCHES GING VORBEI 31 00:02:35,251 --> 00:02:37,626 Ich mag keine Rosinen im Müsli, Mama. 32 00:02:37,709 --> 00:02:42,293 Leise. Das hatten wir schon Millionen Mal. Tu so, als wären es Skittles. 33 00:02:42,376 --> 00:02:45,668 Das ist Substitution. Alle großen Schauspieler tun das. 34 00:02:45,751 --> 00:02:46,834 -Kai? -Kai. 35 00:02:48,334 --> 00:02:50,126 -Gehst du mit mir rein? -Ja. 36 00:02:50,209 --> 00:02:51,543 Ich hab dich lieb. 37 00:02:51,626 --> 00:02:52,793 Hab dich lieb. 38 00:02:54,459 --> 00:02:55,959 Hier lang, Kumpel. 39 00:02:56,584 --> 00:02:58,751 Das kannst du ihr geben. 40 00:03:00,793 --> 00:03:02,459 Danke. 41 00:03:04,584 --> 00:03:08,584 "Ell Horowitz Management"? Nie gehört. Ist das eine Anwaltskanzlei? 42 00:03:09,751 --> 00:03:10,793 Jetzt? 43 00:03:10,876 --> 00:03:11,709 Jetzt was? 44 00:03:11,793 --> 00:03:13,084 Sage ich es jetzt? 45 00:03:13,168 --> 00:03:14,959 Stell dich da rüber. 46 00:03:15,834 --> 00:03:16,751 Bereit? 47 00:03:17,959 --> 00:03:19,043 Wenn du so weit bist. 48 00:03:20,834 --> 00:03:22,209 Rosinenzauber! 49 00:03:22,293 --> 00:03:23,959 Tolle Wahl. 50 00:03:24,043 --> 00:03:26,876 Ich liebe diese saftigen Rosinen. 51 00:03:29,501 --> 00:03:30,376 Das war toll. 52 00:03:30,459 --> 00:03:33,168 Versuchen wir es noch mal, ok? 53 00:03:33,251 --> 00:03:36,126 Aber diesmal sag es wie im echten Leben. 54 00:03:36,209 --> 00:03:38,876 Wie beim Frühstück mit deiner Familie. 55 00:03:38,959 --> 00:03:40,584 Dad wohnt nicht bei uns. 56 00:03:40,668 --> 00:03:42,793 Ok. Tja… 57 00:03:42,876 --> 00:03:44,334 Rosinenzauber! 58 00:03:44,418 --> 00:03:45,751 Tolle Wahl. 59 00:03:45,834 --> 00:03:48,418 Ich liebe diese saftigen Rosinen. 60 00:03:50,459 --> 00:03:52,376 -Donuts! -Wie war er? 61 00:03:52,459 --> 00:03:54,251 -Toll. -Er ist gut, oder? 62 00:03:55,709 --> 00:03:59,709 Durch sein Lispeln versteht man ihn schlecht. 63 00:03:59,793 --> 00:04:02,584 Keine Sorge. Er lispelt nur, wenn er nervös ist. 64 00:04:02,668 --> 00:04:04,584 -Wann hören wir was? -In ein paar Tagen. 65 00:04:04,668 --> 00:04:06,209 -Rufen wir Sie an? -Wir rufen an. 66 00:04:06,293 --> 00:04:07,459 -Danke. -Gern. 67 00:04:08,043 --> 00:04:11,043 Komm. 68 00:04:11,126 --> 00:04:12,334 Hallo. 69 00:04:12,418 --> 00:04:13,459 Komm rein. 70 00:04:13,543 --> 00:04:19,168 Kai? Hat jemand meinen Sohn gesehen? Tut mir leid. 71 00:04:19,251 --> 00:04:20,126 Kai! 72 00:04:22,751 --> 00:04:25,168 Tu uns das nicht an. Ich liebe dich. 73 00:04:28,376 --> 00:04:31,334 Rebecca, sie arbeitet für eine Freundin. Ich kenne sie kaum. 74 00:04:35,668 --> 00:04:39,418 Merkst du nicht, wie sehr ich dich liebe, wenn ich dich küsse? 75 00:04:40,126 --> 00:04:44,376 Wenn ich an deinem Hals rieche? Wenn ich deine Haut streichle? 76 00:04:46,001 --> 00:04:48,376 Ok, sorry. Das ist mir gerade zu schwer. 77 00:04:48,459 --> 00:04:51,543 Ich kann das nicht. Ich rufe zurück, wenn ich ruhiger bin. 78 00:04:51,626 --> 00:04:53,376 Ok. Ich liebe dich. Tschüss. 79 00:04:54,959 --> 00:04:55,959 Was gibt's? 80 00:04:56,043 --> 00:04:59,168 Kann ich das Hinterzimmer nutzen? 81 00:04:59,251 --> 00:05:01,709 Ich muss schreiben. Bei uns nebenan wird gebaut. 82 00:05:01,793 --> 00:05:03,668 Ja. Es ist unaufgeräumt, aber… 83 00:05:03,751 --> 00:05:07,793 Ich brauche nur Platz. Ich ersticke. Ich kann nicht schreiben. 84 00:05:07,876 --> 00:05:10,376 -Soll ich die Tür zumachen? -Warum? 85 00:05:17,084 --> 00:05:19,376 Yas, du bist eine extrem intelligente Frau, 86 00:05:19,459 --> 00:05:21,626 und du kochst Zitronen ein. 87 00:05:34,959 --> 00:05:36,209 Fatima? 88 00:05:36,293 --> 00:05:38,043 Ja. Ich bin Fatima. 89 00:05:38,126 --> 00:05:39,834 -Willkommen. -Hallo. 90 00:05:39,918 --> 00:05:41,334 Setzen Sie sich. 91 00:05:41,418 --> 00:05:42,293 Danke. 92 00:05:49,209 --> 00:05:55,251 Bitte achten Sie beim Aussteigen auf die Lücke zwischen Zug und Bahnsteig. 93 00:06:01,251 --> 00:06:02,959 -Sandrine? -Ich bin es. 94 00:06:03,043 --> 00:06:04,668 Wie sind die Zitronen? 95 00:06:04,751 --> 00:06:05,751 Eingekocht. 96 00:06:16,584 --> 00:06:21,251 Manche von uns hatten das Glück, Oktopus am Ägäischen Meer zu essen. 97 00:06:21,334 --> 00:06:25,168 Wenn Sie keinen lebenden Oktopus finden, den Sie selbst prügeln wollen, 98 00:06:25,251 --> 00:06:28,501 nehmen Sie tiefgekühlten Oktopus aus dem Mittelmeer. 99 00:06:28,584 --> 00:06:34,043 Er wurde vermutlich von einem schönen, haarigen griechischen Fischer erschlagen. 100 00:06:49,626 --> 00:06:53,376 NOTFALL - SCHULE - CODE BLAU. IN SICHERHEITSZONE BEGEBEN. 101 00:06:56,626 --> 00:06:58,876 Martin hier. Nachricht hinterlassen. Danke. 102 00:06:58,959 --> 00:07:02,376 Ich bin's. Gerade kam eine Notfallnachricht von der Schule. 103 00:07:02,459 --> 00:07:04,293 Keine Ahnung, was los ist. Ruf zurück. 104 00:07:07,418 --> 00:07:09,876 Danke, dass Sie die Grand-Oak-Schule anrufen. 105 00:07:09,959 --> 00:07:12,334 Leider kann niemand ans Telefon gehen. 106 00:07:12,418 --> 00:07:13,251 Scheiße. 107 00:07:14,501 --> 00:07:16,543 Hinterlassen Sie eine Nachricht. 108 00:07:16,626 --> 00:07:17,876 Anne, ich bin's. 109 00:07:17,959 --> 00:07:22,043 Ich habe einen Notfallalarm von der Schule aufs Handy bekommen. 110 00:07:22,126 --> 00:07:23,501 Rufst du mich bitte an? 111 00:07:25,334 --> 00:07:26,251 Gott. 112 00:07:26,334 --> 00:07:27,959 Yasmin, ich bin's. 113 00:07:28,043 --> 00:07:31,251 Es gibt einen Alarm von… Nein, Scheiße. Orion ist weg. 114 00:07:31,334 --> 00:07:32,751 Ganz vergessen. Scheiße. 115 00:07:34,501 --> 00:07:37,168 Meine Inspiration war das Haus in Die Verachtung, 116 00:07:37,251 --> 00:07:42,376 als ich diese Treppe entworfen habe, die zur oberen Terrasse führt. 117 00:07:42,459 --> 00:07:46,209 Es strahlt die späten 60er, Südfrankreich aus. 118 00:07:46,293 --> 00:07:51,709 Und in der Küche wird das Licht durch einen kleinen Wasserfall strömen. 119 00:07:51,793 --> 00:07:54,918 Das gibt dem Raum das einzigartige Gefühl 120 00:07:55,001 --> 00:07:58,168 von Regen und Sonne zur gleichen Zeit. 121 00:07:58,251 --> 00:08:01,543 Denn wem fehlt der Regen nicht in Los Angeles? 122 00:08:07,043 --> 00:08:08,001 Ich meine, 123 00:08:08,084 --> 00:08:12,543 wer hat diesen schönen, endlosen Sonnenschein nicht satt, oder? 124 00:08:15,168 --> 00:08:16,001 Cool. 125 00:08:16,501 --> 00:08:20,168 Danke fürs Kommen und für die ganze Arbeit. 126 00:08:20,251 --> 00:08:22,959 Wir sind erst in der Anfangsphase. 127 00:08:23,043 --> 00:08:28,126 Wir werden im Gespräch bleiben und melden uns, wenn wir mehr wissen. 128 00:08:28,751 --> 00:08:31,334 Klingt gut. Ok. Danke für die Einladung. 129 00:08:31,418 --> 00:08:33,251 Ja, sicher. Alles für Jerry. 130 00:08:33,334 --> 00:08:34,293 Ok. 131 00:08:34,376 --> 00:08:38,001 Apropos, meine Frau wird am Sonntag 35. 132 00:08:38,084 --> 00:08:39,626 Ich wollte Jerry anrufen, 133 00:08:39,709 --> 00:08:42,876 aber da Sie hier sind… Wir hätten gerne einen Tisch. 134 00:08:45,876 --> 00:08:47,959 -Sicher. Ja. -Stört Sie doch nicht? 135 00:08:48,043 --> 00:08:50,001 Nein. Natürlich. 136 00:08:50,084 --> 00:08:53,251 Ich schreibe Justine jetzt gleich 137 00:08:53,334 --> 00:08:57,168 oder sobald ich hier raus bin. 138 00:08:57,251 --> 00:08:59,709 -Toll. -Ok. Danke für die Aufmerksamkeit. 139 00:08:59,793 --> 00:09:01,959 -Vielen Dank. -Einen schönen Tag. 140 00:09:02,043 --> 00:09:03,084 -Tschüss. -Ok. 141 00:09:05,376 --> 00:09:08,418 -Und die Familie? Alles gut? -Allen geht's super. 142 00:09:08,501 --> 00:09:11,001 Schön. Ist mit dem Pool alles gut? 143 00:09:11,084 --> 00:09:14,001 Ja. Endlich. Das hat ewig gedauert. 144 00:09:14,084 --> 00:09:16,501 Und war doppelt so teuer wie erwartet. 145 00:09:16,584 --> 00:09:18,876 Ja. Irgendwas mit dem Boden in Venice. 146 00:09:18,959 --> 00:09:23,293 Venice. Als Ihre Mutter sagte, wie viel sie für das Haus bezahlt hat… 147 00:09:24,084 --> 00:09:27,793 Mann. Man hört, Sie haben da auch Probleme mit Obdachlosen. 148 00:09:27,876 --> 00:09:32,043 -Ja. Irgendwo müssen sie leben. -Sie wählten erstklassige Immobilien. 149 00:09:33,709 --> 00:09:40,293 Ich designe jetzt Styles für Frauen, und die Reaktionen waren toll. 150 00:09:40,376 --> 00:09:45,293 Ich denke, es wäre ein guter Zeitpunkt, um zu expandieren. 151 00:09:45,376 --> 00:09:48,959 Haben Sie sich die Zahlen angesehen, die ich geschickt habe? 152 00:09:50,668 --> 00:09:52,376 Ich sehe sie mir jetzt an. 153 00:09:54,959 --> 00:09:57,626 Wow, Sie haben da eine nette kleine Sache. 154 00:09:58,334 --> 00:09:59,168 Danke. 155 00:09:59,251 --> 00:10:01,959 Verrechnet man Verluste mit Dividendenerträgen, 156 00:10:02,043 --> 00:10:05,043 müssen Sie deutlich weniger Steuern zahlen. 157 00:10:06,668 --> 00:10:08,043 Tut mir leid. Ich… 158 00:10:08,126 --> 00:10:11,668 Je mehr Geld Sie verlieren, desto weniger Steuern zahlen Sie. 159 00:10:12,668 --> 00:10:15,751 Als Ihr Geschäftsleiter sage ich, ja, 160 00:10:15,834 --> 00:10:20,543 expandieren und investieren Sie so viel, wie Sie wollen. Danken Sie Trump. 161 00:10:21,584 --> 00:10:23,459 Nein. Ich kenne Ihren Schlag. 162 00:10:23,543 --> 00:10:28,209 Ihr hasst den Mann gern, aber was er für unsere Wirtschaft getan hat… 163 00:10:29,626 --> 00:10:31,209 Ich dachte, es läuft gut. 164 00:10:31,293 --> 00:10:34,834 Ja. Aber sehen Sie das da nicht als "Unternehmen", 165 00:10:34,918 --> 00:10:37,209 und haben Sie einfach Spaß damit. 166 00:10:38,126 --> 00:10:41,209 Seien Sie kreativ. Sie können es sich leisten. 167 00:10:49,751 --> 00:10:51,751 Was ist los? Wo ist mein Sohn? 168 00:10:51,834 --> 00:10:53,709 -Ist er ok? Wo ist er? -Ruhig. 169 00:10:53,793 --> 00:10:55,543 -Sagen Sie die Wahrheit. -Wer ist er? 170 00:10:55,626 --> 00:10:57,834 Albert! 171 00:10:57,918 --> 00:11:01,376 Hi. Ich bin Duncan, der Sportlehrer. Es ist eine Notfallübung. 172 00:11:02,459 --> 00:11:04,043 Das war vor zwei Wochen. 173 00:11:04,126 --> 00:11:07,209 Wurde auf heute verschoben. Wir schickten E-Mails. 174 00:11:07,293 --> 00:11:09,501 Ihre Alarmmeldung war ein Test. 175 00:11:10,209 --> 00:11:12,418 Warum schicken Sie so viele E-Mails? 176 00:11:14,876 --> 00:11:16,626 Scheiße. Es geht ihnen gut. 177 00:11:17,126 --> 00:11:21,209 Ich war so eine Idiotin. Wenn Albert das hört, schämt er sich. 178 00:11:21,293 --> 00:11:25,543 Er erfährt es nicht. Selbst wenn, er ist toll. Er versteht es. 179 00:11:25,626 --> 00:11:27,584 Er ist besonders. Das wissen Sie. 180 00:11:28,168 --> 00:11:29,293 Ja. 181 00:11:29,376 --> 00:11:33,251 Bei jedem kleinen Streit im Hof ist er der Friedensstifter. 182 00:11:35,001 --> 00:11:37,751 -Das ist schön. -Sie machen das toll. 183 00:11:38,834 --> 00:11:39,668 Danke. 184 00:11:39,751 --> 00:11:42,959 Ich vergöttere den Jungen. 185 00:11:55,168 --> 00:11:57,501 Wie war die Notfallübung? 186 00:11:57,584 --> 00:12:00,751 Komisch. Ich fand es nicht gut, ein Opfer zu spielen. 187 00:12:00,834 --> 00:12:02,584 Du hast ein Opfer gespielt? 188 00:12:03,543 --> 00:12:07,501 -Wie verteilen sie die Rollen? -Zufällig, wie im echten Leben. 189 00:12:10,376 --> 00:12:17,209 Dein Coach, Duncan, sagte, du bist sehr nett zu anderen Kindern. 190 00:12:17,293 --> 00:12:20,793 Ich mag es nicht, wenn Leute fies zueinander sind. 191 00:12:24,293 --> 00:12:28,584 Geh nie mit einem Erwachsenen auf die Toilette, allein. 192 00:12:29,626 --> 00:12:33,918 Wenn du auf der Toilette bist, sei nie allein mit einem Erwachsenen. 193 00:12:35,209 --> 00:12:37,084 Albert, ich mache keine Witze. 194 00:12:37,168 --> 00:12:41,084 Geh nicht mit irgendeinem Vater auf die Toilette 195 00:12:41,168 --> 00:12:45,626 oder mit einem Coach, einem Priester oder einem Filmproduzenten. 196 00:12:45,709 --> 00:12:51,418 Mom, Coach Duncan hat drei Kinder. Er ist kein Pädophiler, ok? 197 00:12:52,168 --> 00:12:53,834 Auch mit drei Kindern kann man… 198 00:12:53,918 --> 00:12:59,251 Wie soll ich mit einem Filmproduzenten oder Priester auf der Toilette landen? 199 00:13:00,626 --> 00:13:01,709 Ok, du hast recht. 200 00:13:02,293 --> 00:13:03,668 "Also, was denkst du?" 201 00:13:03,751 --> 00:13:05,876 "Oh, ich finde es ganz toll. 202 00:13:05,959 --> 00:13:09,001 So ein großartiges Design. Ein cooles Design." 203 00:13:09,084 --> 00:13:10,334 "Und der Wasserfall?" 204 00:13:10,418 --> 00:13:14,793 "So schön. Er ist cool, aber nicht cool genug für uns. 205 00:13:14,876 --> 00:13:18,043 Stopfen wir uns im Restaurant der Gattin voll!" 206 00:13:37,918 --> 00:13:40,376 -Ok, und jetzt? -Ok, super. 207 00:13:40,459 --> 00:13:42,959 -Viel Spaß. Hab dich lieb. -Danke. Hab dich lieb. 208 00:13:43,043 --> 00:13:45,918 Tut mir leid, dass ich nicht ranging. 209 00:13:46,001 --> 00:13:48,751 Ich hatte ein brutales Treffen mit Moms Handlanger. 210 00:13:48,834 --> 00:13:50,459 Meine Nachricht kam an? 211 00:13:50,543 --> 00:13:53,459 Ja. Zehn Minuten, nachdem ich mich blamiert habe. 212 00:13:53,543 --> 00:13:56,126 -Oh nein. -Zehn Anrufe, und du gehst nie ran? 213 00:13:56,209 --> 00:13:58,293 -Wenn was Schlimmes passiert wäre? -Sorry. 214 00:13:58,376 --> 00:14:01,668 Weißt du, was du bist? Eine verdrehte Narzisstin. 215 00:14:01,751 --> 00:14:03,834 -Ja. Genau. -Danke. 216 00:14:03,918 --> 00:14:06,251 -Wie Trump. Ja. -Noch besser. 217 00:14:06,334 --> 00:14:10,043 Lies deine E-Mails. Ich bin nicht deine Assistentin. 218 00:14:10,126 --> 00:14:11,501 Ok. Das ist nett. 219 00:14:11,584 --> 00:14:12,668 Joshua, warte. 220 00:14:12,751 --> 00:14:14,501 Zeig's ihnen, Tiger. Hi. 221 00:14:14,584 --> 00:14:15,709 Was ist los? 222 00:14:16,668 --> 00:14:18,501 -Ok. Habt ihr Streit? -Nein. 223 00:14:18,584 --> 00:14:22,876 Gut. Ich habe tolle Neuigkeiten, und nichts soll das kaputtmachen. 224 00:14:22,959 --> 00:14:27,626 Ihr seht die neue CEO von Ell Horowitz Jugend-Talentmanagement. 225 00:14:28,376 --> 00:14:29,376 Und sieh mal. 226 00:14:33,501 --> 00:14:35,459 Dein Firmensitz ist in Delaware? 227 00:14:36,501 --> 00:14:37,876 -Ja. -Wo ist das? 228 00:14:37,959 --> 00:14:39,209 Delaware. 229 00:14:39,293 --> 00:14:42,459 Zwei Drittel der Fortune-500-Firmen sitzen in Delaware. 230 00:14:42,543 --> 00:14:46,043 Keine Faxen, ich mache es richtig, ich mache es seriös. 231 00:14:46,126 --> 00:14:47,751 -Wow, beeindruckend. -Sehr. 232 00:14:47,834 --> 00:14:51,168 Wie diese Agentinnen die Kinder behandeln, grauenhaft. 233 00:14:51,251 --> 00:14:54,709 Wie du sehe ich bei Kindesmissbrauch und Kinderarbeit nicht zu. 234 00:14:54,793 --> 00:14:56,418 -Kann ich nicht. -Gut so. 235 00:14:56,501 --> 00:14:57,376 Danke. 236 00:14:57,459 --> 00:15:00,626 Ich habe einen tollen Plan. Ich fange klein an 237 00:15:00,709 --> 00:15:03,126 und baue meinen Kundenkreis auf. 238 00:15:03,209 --> 00:15:07,418 Aber ich dachte auf dem Weg hierher, dass Alberts Look, 239 00:15:07,501 --> 00:15:10,751 dieses Romantische, Poetische, wie Rimbaud, 240 00:15:10,834 --> 00:15:12,084 gut zu verkaufen ist, 241 00:15:12,168 --> 00:15:14,168 -vor allem international. -Warte. 242 00:15:14,251 --> 00:15:18,043 Und Seb mit seinem… Du weißt schon, sein "Ding". 243 00:15:18,126 --> 00:15:22,168 -Sehr angesagt. Alle Kids tun das… -Was meinst du damit? 244 00:15:22,251 --> 00:15:23,918 Gar nichts meine ich. 245 00:15:24,001 --> 00:15:27,418 Er ist ein cooler Junge, und ich würde ihn gerne vertreten. 246 00:15:28,626 --> 00:15:32,959 Ok. Ich rede mit Yas über Orion. Fotos von ihm sind immer gut. Oder? 247 00:15:33,043 --> 00:15:36,876 Die gute Neuigkeit ist, du verhökerst deine Kinder, 248 00:15:36,959 --> 00:15:39,751 -und wir sollen das mit unseren auch tun. -Nein. 249 00:15:39,834 --> 00:15:42,043 -Fies. Ich verhökere sie nicht. -Fies? 250 00:15:42,126 --> 00:15:44,918 Meine Kinder machen das gern. Ok? Wirklich. 251 00:15:45,876 --> 00:15:49,251 Hey! Spielt ihr bitte etwas weiter weg? 252 00:15:49,334 --> 00:15:50,459 -Danke. -Bitte. 253 00:15:50,543 --> 00:15:51,709 -Ich brauche dich. -Was? 254 00:15:51,793 --> 00:15:55,084 Eine Website nur mit meinen Kindern wirkt unseriös. 255 00:15:55,168 --> 00:15:56,293 Ich muss Martin fragen. 256 00:15:56,376 --> 00:15:59,459 Nein. Nicht, wenn ich ihn nicht rausschicke. 257 00:15:59,543 --> 00:16:03,793 Natürlich muss ich ihn fragen. Er ist sein Sohn. Was soll ich tun? 258 00:16:03,876 --> 00:16:04,834 Musst du nicht. 259 00:16:04,918 --> 00:16:09,126 Moment. Wie finden die Väter deiner Kinder dein neues Unternehmen? 260 00:16:09,209 --> 00:16:11,709 -Ja, wie finden sie es? -Wie finden sie es? 261 00:16:12,543 --> 00:16:15,584 Ok, ich bin gleich zurück. Ich muss telefonieren. 262 00:16:17,084 --> 00:16:18,501 Sie hat sie nicht gefragt. 263 00:16:19,959 --> 00:16:21,626 Was? 264 00:16:21,709 --> 00:16:25,043 Der ging ins Auge. Was soll das, ihr kleinen… 265 00:16:25,126 --> 00:16:27,543 Rennt weg, ohne euch zu entschuldigen. 266 00:16:27,626 --> 00:16:30,209 Wo sind eure Manieren, ihr kleinen Schweine? 267 00:16:30,293 --> 00:16:32,168 -Süße, hey. -Wer erzieht euch? 268 00:16:32,251 --> 00:16:34,626 So spricht man in diesem Land nicht mit Kindern. 269 00:16:34,709 --> 00:16:37,126 -Ach? -In Frankreich vielleicht, aber… 270 00:16:37,209 --> 00:16:38,543 Unglaublich. 271 00:16:38,626 --> 00:16:40,543 Oh mein Gott. Setz dich. 272 00:16:40,626 --> 00:16:42,459 Ich bin auf einem Auge blind. 273 00:16:42,543 --> 00:16:46,168 Ich sehe nichts mehr. Es ist so verschwommen. 274 00:16:46,251 --> 00:16:47,334 Hey. 275 00:16:47,418 --> 00:16:52,126 Ich erziehe das kleine Schwein. Das da. Haben Sie Probleme mit seinen Manieren? 276 00:16:52,209 --> 00:16:53,459 -Gut gemacht. -Nein. 277 00:16:53,543 --> 00:16:55,459 Gut gemacht. Wissen Sie was? 278 00:16:55,543 --> 00:16:59,543 Wer in meiner Heimat eine Dame mit dem Ball trifft, entschuldigt sich. 279 00:16:59,626 --> 00:17:03,543 -Ist das zu viel verlangt? -Ok. Dame? Ich sehe keine Dame. 280 00:17:04,626 --> 00:17:06,918 Ok, ich löse das Problem für Sie. 281 00:17:07,001 --> 00:17:10,334 Sie haben kein Recht, Kinder anzubrüllen, niemals. 282 00:17:10,418 --> 00:17:13,043 -Ok? -Wirklich? Ich darf nichts sagen? 283 00:17:13,126 --> 00:17:14,834 Wenn sie mich im Gesicht treffen? 284 00:17:14,918 --> 00:17:19,043 Wenn Sie sich nicht entschuldigen, melde ich Sie beim Jugend-Fußballbund. 285 00:17:19,126 --> 00:17:20,001 Nur zu. 286 00:17:20,084 --> 00:17:24,584 Denken Sie, ich habe Angst vor Ihrer lauten Stimme und Ihren großen Drohungen? 287 00:17:24,668 --> 00:17:27,668 Ich habe keine Angst vor Ihnen, vor keinem Mann. 288 00:17:27,751 --> 00:17:29,168 Kein Mann macht mir Angst. 289 00:17:31,209 --> 00:17:35,584 -Unglaublich, dass Sie Mutter sind. -Oh, das ist… Wollen Sie kämpfen? 290 00:17:35,668 --> 00:17:38,584 -Kämpfen wir? -Ok. Justine, nein. 291 00:17:38,668 --> 00:17:40,668 -Sie sind außer Kontrolle. -Sie haben Angst. 292 00:17:41,709 --> 00:17:45,793 -Ja, geh weg. Da geht er. Er hatte Angst. -Oh mein Gott. 293 00:17:45,876 --> 00:17:47,584 -Er hatte Angst. -Es war beängstigend. 294 00:17:47,668 --> 00:17:50,334 Nicht fifty-fifty. Bis im September für die Schulsachen. 295 00:17:50,418 --> 00:17:53,043 -Arschloch. -Diese Geizkragen. 296 00:17:53,126 --> 00:17:56,751 -Alle wollen ein Stück von ihrem Kind. -Ich bin so gestresst. 297 00:17:56,834 --> 00:17:59,584 Ich will ihm einen Baseballschläger überziehen, 298 00:17:59,668 --> 00:18:01,501 bis sein Hirn aus der Nase kommt. 299 00:18:01,584 --> 00:18:02,418 Was war los? 300 00:18:02,501 --> 00:18:05,459 -Riesendrama mit dem Dad da. -Welcher? 301 00:18:05,543 --> 00:18:08,709 -Oh mein Gott. Daher kenne ich ihn. -Scheiße. 302 00:18:08,793 --> 00:18:10,584 Er ist in unserer Schule. 303 00:18:10,668 --> 00:18:12,084 -Der Kahlkopf? -Ja. 304 00:18:12,584 --> 00:18:13,959 Ist mir egal. 305 00:18:14,043 --> 00:18:15,459 Das ist nicht gut. 306 00:18:16,959 --> 00:18:18,876 Na komm. Ist alles ok? 307 00:18:19,459 --> 00:18:22,251 Mir geht in letzter Zeit viel im Kopf rum. 308 00:18:22,334 --> 00:18:24,834 Darum solltest du die Psychiaterin anrufen. 309 00:18:25,501 --> 00:18:27,084 Ich gab dir die Nummer, oder? 310 00:18:28,876 --> 00:18:30,334 Ja. Ich rufe da an. 311 00:18:34,293 --> 00:18:35,668 Meine Geheimnisse verraten? 312 00:18:35,751 --> 00:18:38,209 Sieh nur, er macht fast gar nichts. 313 00:18:38,293 --> 00:18:41,709 Das macht sein Spiel so intensiv. Alles liegt in den Augen. 314 00:18:41,793 --> 00:18:43,168 Warum ist er so weiß? 315 00:18:44,084 --> 00:18:47,418 -Ich will nicht so weiß sein. -Das ist nur Make-up. 316 00:18:47,501 --> 00:18:52,043 Achte auf sein Schauspiel, Kai. Gleich verrät er, dass er Geister sieht. 317 00:18:52,959 --> 00:18:53,918 Geister? 318 00:18:56,001 --> 00:18:57,876 Ich soll Dinge für sie tun. 319 00:18:58,501 --> 00:19:01,793 Mom, geh ran oder schalte stumm. Der Moment ist wichtig. 320 00:19:01,876 --> 00:19:03,209 Was? Du hast recht. 321 00:19:03,293 --> 00:19:06,543 Ach ja, es könnte das Casting sein. Sorry. 322 00:19:06,626 --> 00:19:07,751 Bin ich ein Freak? 323 00:19:10,793 --> 00:19:14,209 Kai, ich glaube, das ist das Casting. Daumen drücken. 324 00:19:14,709 --> 00:19:16,126 Ell Horowitz Management. 325 00:19:16,209 --> 00:19:18,709 Ell, hier ist Linda Sherman. Wie geht's? 326 00:19:19,209 --> 00:19:21,209 Hi, Linda. Wie geht's? 327 00:19:21,293 --> 00:19:25,209 Kai war beim Vorsprechen für einen Rosinenzauber-Spot? 328 00:19:25,293 --> 00:19:26,626 Woher wissen Sie das? 329 00:19:26,709 --> 00:19:28,168 Die Branche ist klein. 330 00:19:28,251 --> 00:19:30,959 Wirklich? Ok. 331 00:19:31,043 --> 00:19:36,001 Zur Erinnerung: Sie haben einen Vertrag mit der Agentur unterschrieben. 332 00:19:36,084 --> 00:19:38,293 Nein, ich habe nichts unterschrieben. 333 00:19:39,418 --> 00:19:40,709 Ich schrieb Ihnen gerade. 334 00:19:48,043 --> 00:19:49,959 Das ist der Anmeldebogen. 335 00:19:50,043 --> 00:19:54,543 Im Kleingedruckten unten stand, wenn die Agentur tätig wird, 336 00:19:54,626 --> 00:19:58,293 erhalten wir 20 % sämtlicher Einnahmen des Kunden. 337 00:19:59,959 --> 00:20:05,459 Linda, ich muss Sie zurückrufen. Kann ich Sie zurückrufen? 338 00:20:06,834 --> 00:20:08,876 Verdammt. Scheiße. 339 00:20:12,209 --> 00:20:13,084 Oh mein Gott. 340 00:20:15,501 --> 00:20:16,418 Mom? 341 00:20:17,209 --> 00:20:18,459 -Ja? -Alles ok? 342 00:20:18,543 --> 00:20:21,834 Ja. Scheißtag. Morgen wird besser. Schon gut. 343 00:20:21,918 --> 00:20:23,918 -Was gibt's? -Das sagst du immer. 344 00:20:24,001 --> 00:20:28,751 Vielleicht wären die Tage weniger scheiße, wenn du einen Freund hättest. 345 00:20:28,834 --> 00:20:31,459 Amys Mom hat einen. Du brauchst auch einen. 346 00:20:31,543 --> 00:20:35,709 -So alt bist du nicht. -Schön für Amys Mom. Das ist fantastisch. 347 00:20:35,793 --> 00:20:39,084 Aber ich konzentriere mich auf meine Karriere. 348 00:20:39,751 --> 00:20:41,043 Ok? Und weißt du was? 349 00:20:41,126 --> 00:20:46,126 -Freunde brachten mir nie was Gutes ein. -Waren unsere Dads nicht deine Freunde? 350 00:20:47,793 --> 00:20:49,918 Natürlich meine ich nicht eure Dads. 351 00:20:50,001 --> 00:20:52,376 Ihr seid das Beste, was mir je passiert ist. 352 00:20:53,043 --> 00:20:57,751 Eine Frage. Warum hast du drei Kinder von drei Vätern verschiedener Hautfarbe? 353 00:20:57,834 --> 00:21:01,126 Wenn wir als Familie unterwegs sind, halten uns alle für adoptiert, 354 00:21:01,209 --> 00:21:02,584 außer Oliver. 355 00:21:02,668 --> 00:21:04,584 Dein Klon. Dein Liebling. 356 00:21:04,668 --> 00:21:08,334 Blödsinn. Ich liebe euch alle gleich. Ich habe keine Lieblinge. 357 00:21:08,418 --> 00:21:10,751 Du wolltest eine dysfunktionale Familie, 358 00:21:10,834 --> 00:21:13,543 weil du dysfunktional bist und solche Kinder haben wolltest. 359 00:21:13,626 --> 00:21:17,709 Du liebst das Wort. Dein neues Wort, dysfunktional. 360 00:21:17,793 --> 00:21:22,501 Ich wählte nichts. Ich verliebte mich in drei Männer verschiedener Hautfarbe. 361 00:21:22,584 --> 00:21:25,168 Und ich finde unsere Familie wunderbar. Ok? 362 00:21:25,251 --> 00:21:27,209 Wir sind wie M&Ms oder Skittles. 363 00:21:27,293 --> 00:21:30,293 Äußerlich verschieden, andere Schale, andere Farbe. 364 00:21:30,376 --> 00:21:32,418 Aber innerlich sind wir gleich. 365 00:21:32,501 --> 00:21:36,168 Wir sind alle eine leckere, köstliche Süßigkeit. 366 00:21:36,251 --> 00:21:38,918 -Sag das Kai, nicht mir. -Ok. 367 00:21:39,001 --> 00:21:41,293 Weißt du, wie es ist, halb Schwarz zu sein? 368 00:21:41,376 --> 00:21:44,959 Und halb weiß. Warum musst du wählen? Sei doch beides. 369 00:21:45,043 --> 00:21:48,793 Du hast es nie verstanden. Ich musste mit rissigen, dunklen Knien in die Schule. 370 00:21:48,876 --> 00:21:51,126 Wirfst du mir das immer noch vor? 371 00:21:51,209 --> 00:21:53,126 -Findest du das lustig? -Nein… 372 00:21:54,043 --> 00:21:56,251 Ich versuche mein Bestes. Ich… 373 00:21:56,334 --> 00:21:57,501 Mom, zu Ende. 374 00:21:57,584 --> 00:21:59,251 Gucken wir was anderes? 375 00:21:59,334 --> 00:22:02,334 -Oliver, machst du ihm Scooby-Doo an? -Ja. 376 00:22:02,418 --> 00:22:06,334 -Ich sage nur, Sarah, ich… -Nein, mach du es, Mama. Los. 377 00:22:07,001 --> 00:22:09,793 -Eine Minute, Kai. -Mom! 378 00:22:09,876 --> 00:22:10,793 Ich komme! 379 00:22:10,876 --> 00:22:13,293 Geh. Dein Geiselnehmer ruft dich. 380 00:22:13,376 --> 00:22:15,418 Ok. Was, Kai? 381 00:22:24,584 --> 00:22:29,876 Warum hast du gestern nicht zurückgerufen? Ich hinterließ viele Nachrichten. 382 00:22:29,959 --> 00:22:32,334 Der Schulnotfall hat mich beunruhigt. 383 00:22:32,418 --> 00:22:35,626 Es war die Übung. Wir bekamen 25 E-Mails darüber. 384 00:22:36,376 --> 00:22:37,668 Und ich war im Meeting. 385 00:22:37,751 --> 00:22:40,418 Ich weiß, es war die Übung, aber du hättest… 386 00:22:45,293 --> 00:22:48,793 -Ich möchte, dass wir zu jemandem gehen. -Weswegen? 387 00:22:50,084 --> 00:22:53,834 Wegen unserer Probleme… Du weißt schon. Unsere Probleme… 388 00:22:55,793 --> 00:22:57,126 Unsere Beziehungsprobleme! 389 00:22:58,334 --> 00:22:59,918 Fängst du wieder damit an. 390 00:23:06,376 --> 00:23:10,334 Ok, wenn du willst. Gehen wir zu jemandem. 391 00:23:10,418 --> 00:23:11,543 Danke, Martin. 392 00:23:15,876 --> 00:23:16,959 Was ist los? 393 00:23:19,501 --> 00:23:23,084 -Niemand versteht meine Arbeit. -Wieso das? 394 00:23:30,543 --> 00:23:32,834 Niemand versteht meine Arbeit. Ich arbeite nicht. 395 00:23:32,918 --> 00:23:36,876 Ich finde nichts, ich drehe mich im Kreis. Ich fühle mich scheiße. 396 00:23:37,418 --> 00:23:39,626 Ich fühle mich nicht wie ein Mann. 397 00:23:39,709 --> 00:23:41,668 Aber du bist ein Mann. Mein Mann. 398 00:23:43,626 --> 00:23:47,834 -Ein Mann ohne Arbeit ist kein Mann. -Nein, Unsinn. Es ist 2020! 399 00:23:47,918 --> 00:23:51,543 Martin! Es tut mir so leid. Martin. 400 00:23:53,376 --> 00:23:54,459 Martin. 401 00:23:56,001 --> 00:23:57,251 Es ist ungerecht. 402 00:23:58,209 --> 00:24:00,084 Ich bin viel begabter als du. 403 00:24:12,084 --> 00:24:15,001 Verzeihung. Haben Sie Green Amazon? 404 00:24:15,084 --> 00:24:19,043 Green Amazon ist aus, aber wir haben noch Green Beauty. 405 00:24:19,126 --> 00:24:21,293 Fast dasselbe, nur nicht süß. 406 00:24:22,001 --> 00:24:23,709 -Ok, danke. -Gern. 407 00:24:24,668 --> 00:24:27,334 Ich suche auch Green Amazon. 408 00:24:27,418 --> 00:24:29,501 So frustrierend, das ist immer weg. 409 00:24:29,584 --> 00:24:33,334 Ja. Das liegt bestimmt an deren Zero-Waste-Richtlinie. 410 00:24:33,418 --> 00:24:38,376 Die ich total respektiere, obwohl es eher um die Verpackung geht. 411 00:24:39,376 --> 00:24:40,209 Ich bin Adam. 412 00:24:40,959 --> 00:24:42,251 Ich bin Anne. 413 00:24:43,001 --> 00:24:44,709 -Freut mich. -Freut mich. 414 00:24:46,293 --> 00:24:49,126 Würde Sie eine komische Frage stören? 415 00:24:49,209 --> 00:24:51,626 Nein, nur zu. 416 00:24:51,709 --> 00:24:53,126 Welchen Duft tragen Sie? 417 00:24:56,584 --> 00:24:58,834 Ich glaube, gar keinen. 418 00:24:59,418 --> 00:25:03,001 Ok. Was immer es ist, füllen Sie es ab. Es ist berauschend. 419 00:25:05,418 --> 00:25:06,918 -Ich muss los. -Ok. 420 00:25:07,001 --> 00:25:10,126 Moment, haben Sie eine E-Mail-Adresse? 421 00:25:11,251 --> 00:25:12,959 Wer hat keine E-Mail-Adresse? 422 00:25:13,043 --> 00:25:16,168 Ich gehe demnächst zu ein paar Vernissagen, 423 00:25:16,251 --> 00:25:19,626 und Sie sehen aus, als würden Sie Kunst mögen. 424 00:25:20,334 --> 00:25:21,876 Sind Sie in der Kunstwelt? 425 00:25:21,959 --> 00:25:25,126 Ich bin in vielen Welten. Ja, das ist eine davon. 426 00:25:27,126 --> 00:25:30,334 Geben Sie mir Ihre Nummer. Ich schreibe Ihnen und… 427 00:25:31,334 --> 00:25:34,834 -Meine E-Mail-Adresse ist kompliziert. -Ich habe kein Handy. 428 00:25:34,918 --> 00:25:37,918 Ich glaube nicht an Handys. Damit lebe ich nicht im Jetzt. 429 00:25:39,168 --> 00:25:40,084 Darf ich? 430 00:25:41,793 --> 00:25:43,043 Das ist echt cool. 431 00:25:44,501 --> 00:25:47,168 Ok. Können Sie das lesen? 432 00:25:47,918 --> 00:25:51,584 -Ja. Kann ich. -Toll. Melden Sie sich. 433 00:25:51,668 --> 00:25:53,168 -Ok. -Bis bald, Anne. 434 00:25:53,251 --> 00:25:54,751 -Tschüss, Adam. -Tschüss. 435 00:26:01,834 --> 00:26:04,418 NICHT JUGENDFREIE FILME FARB-TV, WASSERBETT 436 00:26:35,834 --> 00:26:36,709 Herein. 437 00:26:45,584 --> 00:26:48,209 -Wie war Ihr Flug? -Gut. 438 00:26:49,251 --> 00:26:50,709 Zum ersten Mal in L.A.? 439 00:26:51,543 --> 00:26:55,043 -Ich stelle die Fragen. -Ja, natürlich. Entschuldigung. 440 00:26:56,251 --> 00:26:59,168 Ist Ihr Mädchenname Yasmin Diana Sharifi? 441 00:26:59,251 --> 00:27:00,168 Ja. 442 00:27:00,668 --> 00:27:03,543 -Beschreiben Sie Ihr Familienleben. -Stabil. 443 00:27:04,418 --> 00:27:06,626 Haben Sie Geheimnisse vor Ihrem Mann? 444 00:27:06,709 --> 00:27:07,543 Natürlich. 445 00:27:08,126 --> 00:27:11,876 -Kennt er Ihre Vergangenheit? -Er weiß, dass ich Übersetzerin war. 446 00:27:13,376 --> 00:27:15,959 -Hatten Sie außereheliche Affären? -Nein. 447 00:27:17,584 --> 00:27:22,209 -Haben Sie enge Freunde? -Ein paar. Aber sie wissen nichts. 448 00:27:22,293 --> 00:27:23,793 Haben Sie Feinde? 449 00:27:23,876 --> 00:27:25,543 Nicht dass ich wüsste. 450 00:27:26,459 --> 00:27:27,543 Sind Sie sicher? 451 00:27:29,543 --> 00:27:30,376 Hi. 452 00:27:31,001 --> 00:27:31,876 Ja. 453 00:27:33,668 --> 00:27:36,751 -Wie gehen Sie mit Herausforderungen um? -Gelassen. 454 00:27:36,834 --> 00:27:38,834 -Sind Sie allein hier? -Sicher. 455 00:27:38,918 --> 00:27:40,751 -Weiß jemand, dass Sie hier sind? -Nein. 456 00:27:41,668 --> 00:27:43,418 Wie reagieren Sie auf Gefahr? 457 00:27:43,501 --> 00:27:46,959 Ich schätze die Situation ein, und handle dann schnell. 458 00:27:47,043 --> 00:27:50,126 Aber Sie sind hier, ohne zu wissen, worum es geht. 459 00:27:50,209 --> 00:27:51,668 Ich vertraue meinem Cousin. 460 00:27:51,751 --> 00:27:53,501 -Zweifelsfrei? -Ja. 461 00:27:55,543 --> 00:27:58,043 Beschreiben Sie Ihre psychische Verfassung. 462 00:27:59,709 --> 00:28:00,668 Tadellos. 463 00:29:57,001 --> 00:30:01,918 Untertitel von: Irina Janke