1 00:00:07,168 --> 00:00:09,168 [theme music plays] 2 00:01:03,376 --> 00:01:07,376 ♪♪♪ 3 00:01:21,751 --> 00:01:26,001 [in French] Hey, Ell is going to come by with Sarah around 2 p.m., 4 00:01:26,084 --> 00:01:31,959 to go over my Instagram, my Facebook Page, and then,we'll go straight to the hike. 5 00:01:32,043 --> 00:01:34,834 [in French] Promise me you'll never put Albert on these things. 6 00:01:34,918 --> 00:01:36,626 Of course not. 7 00:01:36,709 --> 00:01:39,293 Wait, her daughter doesn't go to school? 8 00:01:39,376 --> 00:01:41,959 No, she doesn't go when she has her period. 9 00:01:43,543 --> 00:01:46,668 All right, well, stay in your office, because you can't make any noise. 10 00:01:46,751 --> 00:01:48,001 I have work to do. 11 00:01:48,084 --> 00:01:51,084 The three of us can't be in the office, the heat is unbearable. 12 00:01:51,834 --> 00:01:54,043 It's not a question of office or no office, Justine, 13 00:01:54,126 --> 00:01:55,251 you're always too hot. 14 00:01:56,459 --> 00:01:59,376 Yes, you're right. Don't you have your spinning class at 2 p.m.? 15 00:01:59,459 --> 00:02:01,834 I can't go, I have too much work. 16 00:02:01,918 --> 00:02:04,501 I have my meeting with Studio Beta this week, 17 00:02:04,584 --> 00:02:07,001 -so I really have to get work done. -Wasn't that last week? 18 00:02:07,084 --> 00:02:10,834 No, they moved it to this week. I told you. Can't you remember? 19 00:02:12,126 --> 00:02:13,626 -No. -No, you don't remember? 20 00:02:13,709 --> 00:02:17,168 Then why didn't you ask me how my meeting that's so important to me went? 21 00:02:17,251 --> 00:02:20,751 I didn't want to bother you with stupid questions. 22 00:02:20,834 --> 00:02:22,709 I was waiting for you to tell me about it. 23 00:02:23,876 --> 00:02:26,709 Justine, do you ever listen when I talk to you or not? 24 00:02:26,793 --> 00:02:29,126 It looks like you don't give a shit about what's happening in my life. 25 00:02:29,209 --> 00:02:31,418 Martin, of course I'm interested in your life. 26 00:02:31,501 --> 00:02:34,084 All I care about is that you find work. 27 00:02:34,168 --> 00:02:36,918 Yes, me too. And I will work. 28 00:02:37,001 --> 00:02:40,209 I'll find work, it's just a question of timing, that's all. 29 00:02:40,834 --> 00:02:41,668 Yes. 30 00:02:41,751 --> 00:02:44,709 Listen, I'm just a guy who's working 31 00:02:44,793 --> 00:02:47,626 and trying to contribute the best way I can 32 00:02:47,709 --> 00:02:49,459 and to be a good father, that's all. 33 00:02:49,543 --> 00:02:52,251 Don't give me that cowering look. 34 00:02:52,334 --> 00:02:53,584 Yes, of course. 35 00:02:56,001 --> 00:03:00,751 ♪♪♪ 36 00:03:00,834 --> 00:03:03,293 134 followers? How is that even possible? 37 00:03:03,543 --> 00:03:05,501 Yeah, that's what I told her. You're a celebrity chef. 38 00:03:05,584 --> 00:03:06,918 You should have at least 10 times that. 39 00:03:07,001 --> 00:03:08,209 -Like 10,000. -Right. 40 00:03:08,293 --> 00:03:11,209 Well, the restaurant has an Insta, but, you know, 41 00:03:11,376 --> 00:03:13,126 Jerry wants me to have my own because he says 42 00:03:13,209 --> 00:03:14,751 it's all about personal exposure now. 43 00:03:14,834 --> 00:03:16,834 Right, people want to see what you make your son for breakfast. 44 00:03:16,918 --> 00:03:18,584 Stuff like that. They live for that shit. 45 00:03:18,668 --> 00:03:21,543 -My dry cleaner has, like, 2,000. -What? 46 00:03:21,626 --> 00:03:24,334 Definitely ask him to tag you the next time you pick up your clothes. 47 00:03:26,251 --> 00:03:28,001 Uh, do you have any press? 48 00:03:28,168 --> 00:03:29,876 Yes. 49 00:03:30,168 --> 00:03:31,959 That was before the restaurant even. 50 00:03:32,043 --> 00:03:33,959 -And during. -Oh, my God, wow. 51 00:03:34,043 --> 00:03:36,668 Oh, my God, you're everywhere. 52 00:03:36,834 --> 00:03:38,043 Oh, my God, she's-- you're famous. 53 00:03:38,126 --> 00:03:39,793 -She's famous. Wow. -Maybe. 54 00:03:39,876 --> 00:03:42,459 -[in French] Don't we have any oat milk? -Yes, it's in my office. 55 00:03:43,293 --> 00:03:45,584 No, the cat can't be on the table, it's disgusting. 56 00:03:45,668 --> 00:03:47,668 [in English] Okay, well, first, we need to get you a blue check. 57 00:03:47,751 --> 00:03:49,001 How do I do that? 58 00:03:49,084 --> 00:03:51,584 Okay, Instagram just needs to verify you are who you say you are, 59 00:03:51,668 --> 00:03:53,126 which don't worry, should only take a few days, 60 00:03:53,293 --> 00:03:55,793 and then we'll link to your Facebook, which you insist on staying on. 61 00:03:55,876 --> 00:03:57,084 Just so you know, Facebook is dead. 62 00:03:57,168 --> 00:03:58,626 Facebook is dead? 63 00:03:59,501 --> 00:04:03,084 -[in French] Hey, where is it? Where? -On the shelf. 64 00:04:03,168 --> 00:04:04,543 [in English] Okay, and you need people to tag you, 65 00:04:04,626 --> 00:04:06,168 but you must know tons of famous people, right? 66 00:04:06,251 --> 00:04:08,376 Not really, no. 67 00:04:08,459 --> 00:04:11,501 [Martin, in French] Fuck, I can't find it. There's only TP in your office. 68 00:04:11,584 --> 00:04:13,543 [in French] Behind the chicken stock. 69 00:04:14,293 --> 00:04:16,918 Look, see the chicken stock cartons? There. 70 00:04:17,001 --> 00:04:18,709 [Ell, in English] You know a ton of famous people. 71 00:04:18,793 --> 00:04:20,501 Weren't you just hanging out with Brad last week? 72 00:04:20,668 --> 00:04:23,543 Well, he came into the restaurant, and I said "Hi." 73 00:04:23,626 --> 00:04:25,501 -And he said, "Hi." -Yeah. 74 00:04:25,584 --> 00:04:27,418 That's it, that's hanging out. Exactly. 75 00:04:27,501 --> 00:04:29,126 Oh, my God, saying hi's fine. 76 00:04:29,209 --> 00:04:30,501 I mean, technically it's all you need, 77 00:04:30,584 --> 00:04:32,543 but ideally you take a picture with them, 78 00:04:32,626 --> 00:04:33,459 and then you tag them. 79 00:04:33,543 --> 00:04:34,834 Even better, let them tag you. 80 00:04:34,918 --> 00:04:37,126 I don't think I can do that, like, take pictures of famous people 81 00:04:37,209 --> 00:04:39,251 -and ask them to tag me. -Are you kidding me? 82 00:04:39,334 --> 00:04:41,126 -They… -[both] live for that shit. 83 00:04:41,209 --> 00:04:42,709 Huh. Jinx. 84 00:04:43,668 --> 00:04:45,709 Okay, fine, if you're the only one that's going to be tagging them, 85 00:04:45,793 --> 00:04:46,709 there's going to be a slower build. 86 00:04:46,793 --> 00:04:48,584 Uh, does Zendaya ever come in? 87 00:04:49,918 --> 00:04:52,001 -Zendaya? No. -Billie Eilish? 88 00:04:52,084 --> 00:04:55,376 No, I…I don't know. I mean, I don't-- 89 00:04:55,501 --> 00:04:57,959 I'm mostly in the kitchen. I don't know what's going on. 90 00:04:58,084 --> 00:04:59,834 I mean, I guess I need to be more aware. 91 00:05:00,751 --> 00:05:02,751 -Yeah. -Oh, I'm sorry. 92 00:05:02,834 --> 00:05:04,751 Can you not roll your eyes like you're 93 00:05:04,834 --> 00:05:08,001 in some kind of teen Disney show right now? 94 00:05:10,043 --> 00:05:13,709 [in French] Sorry, won't you be late to pick up Albert? It's 3:15 p.m. 95 00:05:13,793 --> 00:05:18,709 No. Yasmin is picking him up with Orion and they'll meet us at the hike. 96 00:05:19,501 --> 00:05:20,751 [in English] Okay. 97 00:05:24,251 --> 00:05:25,959 [whispers] Are you guys in some kind of fight? 98 00:05:26,043 --> 00:05:29,876 No, no. The French language is a harsh language. 99 00:05:29,959 --> 00:05:31,376 [door slams] 100 00:05:32,001 --> 00:05:35,334 Okay, then, um, let's get going. Let's go. 101 00:05:37,043 --> 00:05:40,376 So you know, remember that great shrink 102 00:05:40,543 --> 00:05:43,834 that Jeff and I went to before we split up? 103 00:05:43,918 --> 00:05:45,418 -No. -Oh, she was fantastic. 104 00:05:45,501 --> 00:05:47,626 I--I think we would totally still be together 105 00:05:47,709 --> 00:05:50,293 if, um, we'd had the money to keep going. 106 00:05:50,376 --> 00:05:51,918 Well, why are you bringing it up? 107 00:05:52,001 --> 00:05:54,834 Uh, Mom, I can't go on the hike. 108 00:05:54,918 --> 00:05:56,084 You're going on the hike, Sarah. 109 00:05:56,168 --> 00:05:58,376 I can't. I'm literally hemorrhaging right now. 110 00:05:58,459 --> 00:06:00,043 Okay, then, you're gonna babysit your brother. 111 00:06:00,251 --> 00:06:02,376 -No way! -It's babysit Kai, 112 00:06:02,459 --> 00:06:03,709 or go on the hike. 113 00:06:06,543 --> 00:06:07,751 So what I'm thinking is, 114 00:06:07,834 --> 00:06:09,793 I'm just gonna text you the number, 115 00:06:09,876 --> 00:06:11,418 you know, just so you have it. 116 00:06:11,501 --> 00:06:13,668 Okay. Thanks. 117 00:06:17,126 --> 00:06:22,293 ♪♪♪ 118 00:06:27,626 --> 00:06:28,918 Watch out. 119 00:06:29,251 --> 00:06:31,043 I'll race you! [laughs] 120 00:06:31,126 --> 00:06:33,043 -[Ell] Careful! -[Yasmin] So, is he moving out? 121 00:06:33,334 --> 00:06:34,543 [Anne] Um, yeah, tomorrow. 122 00:06:34,626 --> 00:06:36,209 His place is super funky. 123 00:06:36,293 --> 00:06:38,418 It reminds me of Nolita in the '90s. 124 00:06:38,501 --> 00:06:41,293 [Yasmin] Wow. It's like a whole new beginning. 125 00:06:41,376 --> 00:06:42,501 What do you mean? For George? 126 00:06:42,584 --> 00:06:44,626 For you and George. 127 00:06:44,709 --> 00:06:48,376 Like, you get to go to his place and make it like you're lovers. 128 00:06:48,459 --> 00:06:51,459 You know, it's like your own little lair. It'll be all mysterious. 129 00:06:51,543 --> 00:06:53,834 You know what? You should bring some danger into it. 130 00:06:53,918 --> 00:06:57,126 Like, when I'm starting to get, you know, bored with Will, 131 00:06:57,209 --> 00:06:59,459 I will get in my car and drive, 132 00:06:59,543 --> 00:07:02,626 shut my phone off all day and just vanish. 133 00:07:02,709 --> 00:07:05,626 By the time I get home, we fuck like rabbits. 134 00:07:05,709 --> 00:07:07,668 Okay, you shut off your phone? You? 135 00:07:07,751 --> 00:07:10,251 Yes! Well, I mean, I check every 15 minutes 136 00:07:10,334 --> 00:07:11,626 to make sure Orion's okay. 137 00:07:11,709 --> 00:07:14,293 Oh, so you're, like, mysterious yet fully connected. 138 00:07:14,418 --> 00:07:17,168 Yes! Let's just say, it really works for us. 139 00:07:17,251 --> 00:07:19,751 Yeah, well, fucking was not our problem, Yas. 140 00:07:19,918 --> 00:07:21,918 We were doing it at least twice a week. 141 00:07:22,001 --> 00:07:25,168 Twice a week? My God, that's exhausting. 142 00:07:25,251 --> 00:07:28,168 I mean, Martin and I, we do it maybe twice a year. 143 00:07:28,251 --> 00:07:30,084 No! Come on, Justine! 144 00:07:30,168 --> 00:07:33,501 -It's true. -Guys, I'm so pissed at Jerry. 145 00:07:33,584 --> 00:07:35,959 I used to be a queen at Southern California Financial. 146 00:07:36,043 --> 00:07:39,501 They loved me, and now they're treating me like a piece of shit. 147 00:07:39,626 --> 00:07:41,751 -You know? -Okay, George is moving out tomorrow. 148 00:07:41,834 --> 00:07:44,543 -Oh, God. Anne, I'm so sorry. -Oh, it's okay. 149 00:07:44,626 --> 00:07:47,501 -How's Seb taking it? -Um, he's a little sad, but, 150 00:07:47,584 --> 00:07:49,209 he knows it's temporary. 151 00:07:49,293 --> 00:07:52,626 -Well, what if it's not? -She said it's temporary, Ell. 152 00:07:52,793 --> 00:07:54,293 Okay, I'm sorry, it's just-- 153 00:07:54,376 --> 00:07:56,293 I just--you know what I worry about? 154 00:07:56,376 --> 00:07:59,709 Like, kids can feel it when their parents are unhappy, right? 155 00:07:59,793 --> 00:08:00,793 Not all kids. 156 00:08:00,876 --> 00:08:02,084 I didn't even know George was unhappy, 157 00:08:02,168 --> 00:08:03,709 so I'm sure Seb doesn't. 158 00:08:03,793 --> 00:08:05,501 Well, you were high all the time. 159 00:08:05,584 --> 00:08:08,251 Exactly! I was so happy! 160 00:08:11,959 --> 00:08:13,043 Yeah. 161 00:08:13,126 --> 00:08:15,376 Maybe I was celebrating my happiness by getting high 162 00:08:15,459 --> 00:08:18,876 and he was escaping his unhappiness by getting high. 163 00:08:18,959 --> 00:08:20,626 -Hmm. -Wow. 164 00:08:21,459 --> 00:08:22,876 That's deep, Anne. 165 00:08:24,084 --> 00:08:26,293 So, who you gonna pick? 166 00:08:26,376 --> 00:08:29,334 I don't know. I love 'em the same. 167 00:08:29,418 --> 00:08:32,584 Anyway, they decide for me, right? 168 00:08:32,668 --> 00:08:34,334 They decide everything. 169 00:08:34,418 --> 00:08:36,501 I just feel so bad for Sir Gaga. 170 00:08:36,584 --> 00:08:38,876 He's gonna hate driving back and forth. 171 00:08:38,959 --> 00:08:42,168 He'll be so confused with the two different homes. 172 00:08:42,251 --> 00:08:43,584 Your hamster will be fine. 173 00:08:43,668 --> 00:08:44,959 They'll probably bird nest so you and Gaga 174 00:08:45,043 --> 00:08:46,251 can stay in the same place. 175 00:08:46,334 --> 00:08:47,959 That's what most parents are doing now. 176 00:08:48,668 --> 00:08:51,668 Do you guys remember when Kev was always getting in trouble 177 00:08:51,751 --> 00:08:53,459 'cause he kept on forgetting his homework 178 00:08:53,543 --> 00:08:55,626 at either his mom's or his dad's? 179 00:08:55,793 --> 00:08:57,126 That was so unfair. 180 00:08:58,168 --> 00:09:00,418 You gotta push for the bird nesting thing. 181 00:09:00,501 --> 00:09:02,626 I’m lucky because my dad might move back in with us. 182 00:09:02,709 --> 00:09:05,084 They had a temporary trial separation, 183 00:09:05,168 --> 00:09:06,668 then got back together? 184 00:09:06,751 --> 00:09:08,626 Yeah, it's more of a money thing. 185 00:09:08,709 --> 00:09:09,834 He'll bring his tent. 186 00:09:13,043 --> 00:09:15,709 You know? 187 00:09:15,793 --> 00:09:18,084 I'm not sure my parents like each other anymore. 188 00:09:19,334 --> 00:09:21,251 I hope they liked each other when they made me. 189 00:09:21,334 --> 00:09:23,376 I'm sure that's why they did it! 190 00:09:23,543 --> 00:09:24,459 [laughter] 191 00:09:24,543 --> 00:09:26,876 My mom says I'm the best surprise that ever happened to her. 192 00:09:28,209 --> 00:09:30,584 She says that about Kai, too. 193 00:09:30,668 --> 00:09:34,001 Oh, who would you pick if your parents got divorced? 194 00:09:34,168 --> 00:09:35,501 I'd pick my mom for sure. 195 00:09:35,584 --> 00:09:38,334 I mean, when I'm with my mom, the world is like this. 196 00:09:38,418 --> 00:09:42,376 But when I'm with my dad, the world is like this. 197 00:09:46,084 --> 00:09:47,168 Okay. 198 00:09:48,793 --> 00:09:52,043 [sighs] Me and my dad are going to Palo Alto tomorrow. 199 00:09:52,876 --> 00:09:56,418 Think that means that my parents are gonna get divorced too? 200 00:09:56,501 --> 00:09:58,834 Very possible. 201 00:09:59,751 --> 00:10:01,334 What's gonna happen to us? 202 00:10:01,418 --> 00:10:02,793 What's wrong with them? 203 00:10:03,209 --> 00:10:06,293 You know, the other day, my mom got really mad at Jerry 204 00:10:06,376 --> 00:10:08,959 because your mom gave him a banana. 205 00:10:11,043 --> 00:10:12,376 Oh, man. 206 00:10:12,459 --> 00:10:14,918 Bees are dying, penguins' houses are melting, 207 00:10:15,001 --> 00:10:17,584 and everyone's going bananas. 208 00:10:17,668 --> 00:10:20,126 They've ruined everything for us. 209 00:10:20,209 --> 00:10:22,126 I hate them. 210 00:10:22,209 --> 00:10:25,793 I guess we all need to die, so the planet can recover. 211 00:10:28,126 --> 00:10:30,126 [rustling in bushes nearby] 212 00:10:30,293 --> 00:10:32,251 Guys, check out those bunnies! 213 00:10:32,334 --> 00:10:34,334 -Whoa-ho! -Awesome. 214 00:10:35,293 --> 00:10:37,418 [chattering excitedly] 215 00:10:39,834 --> 00:10:41,501 Oh, look at them. 216 00:10:41,626 --> 00:10:43,793 -[Anne] They're so cute. -[Ell] Aw! 217 00:10:43,876 --> 00:10:45,418 [Yasmin] They're still babies. 218 00:10:45,501 --> 00:10:48,084 Yeah. But don't forget, we are raising 219 00:10:48,251 --> 00:10:51,459 -the men of the future. -Yes. 220 00:10:51,543 --> 00:10:54,043 Oh, God, is that a-- is that a snake? 221 00:10:54,126 --> 00:10:55,543 -No, no, no, it's-- -Orion! 222 00:10:55,626 --> 00:10:57,001 -It's a rabbit. -Orion! 223 00:10:57,084 --> 00:11:00,418 ♪♪♪ 224 00:11:43,251 --> 00:11:44,751 [line ringing] 225 00:11:44,834 --> 00:11:45,918 [gusty sigh] 226 00:11:47,168 --> 00:11:48,376 [line ringing] 227 00:11:48,543 --> 00:11:50,001 -Hello? -Ell. 228 00:11:50,084 --> 00:11:51,834 I--I think Michael Fassbender is here. 229 00:11:51,918 --> 00:11:54,668 -Well, just ask him to tag you. -Mom! 230 00:11:54,834 --> 00:11:56,751 What? Okay, I gotta go. 231 00:11:56,834 --> 00:11:58,751 Just keep thinking 10k, 10k, 10k. 232 00:11:58,834 --> 00:12:00,293 Okay, bye. 233 00:12:00,418 --> 00:12:02,209 10k, 10k. 234 00:12:28,209 --> 00:12:29,918 Fred, Fred, Fred. 235 00:12:30,001 --> 00:12:32,793 Do you think that's Michael Fassbender over there? 236 00:12:32,876 --> 00:12:35,084 Michael…oof. 237 00:12:35,168 --> 00:12:37,001 Remember that scene from 12 Years? 238 00:12:37,084 --> 00:12:38,001 With the [imitates whip crack]? 239 00:12:38,084 --> 00:12:41,376 Oh, I love him but that was so scary. 240 00:12:41,459 --> 00:12:43,334 But he's an actor. He was--he was acting. 241 00:12:43,501 --> 00:12:45,459 Yeah, I know. It's just… 242 00:12:45,543 --> 00:12:47,293 Well, I wouldn't want to bother him. 243 00:12:49,626 --> 00:12:50,959 -Miss? -You know what? 244 00:12:51,043 --> 00:12:53,668 -It's not him. -Okay. 245 00:13:04,793 --> 00:13:05,834 I can't believe you're going on 246 00:13:05,918 --> 00:13:08,001 your big boy trip with Daddy tomorrow. 247 00:13:10,584 --> 00:13:13,584 You know, you can call me if you get scared. 248 00:13:13,668 --> 00:13:16,501 Any time. Even if it's in the middle of the night. 249 00:13:16,584 --> 00:13:18,251 You know that, right? 250 00:13:18,334 --> 00:13:20,251 I won't get scared. 251 00:13:20,334 --> 00:13:23,168 I know. You're my big boy. 252 00:13:23,584 --> 00:13:26,043 [inhales] Hmm. Okay. 253 00:13:26,126 --> 00:13:28,459 -Let's go to sleep, all right? -'Kay. 254 00:13:33,334 --> 00:13:35,209 [sighs] 255 00:13:35,334 --> 00:13:36,626 Mom? 256 00:13:37,626 --> 00:13:40,918 I think I should try to fall asleep alone tonight. 257 00:13:44,376 --> 00:13:46,543 Oh. But it's our last night. 258 00:13:46,626 --> 00:13:49,709 I know, but… I need to practice. 259 00:13:51,334 --> 00:13:54,251 Okay. You sure? 260 00:13:54,418 --> 00:13:55,876 Yes, Mom. 261 00:13:56,751 --> 00:13:58,668 [sighs] All right, my love. 262 00:13:59,376 --> 00:14:01,168 You sleep well, okay? 263 00:14:07,293 --> 00:14:08,293 [door closes] 264 00:14:09,376 --> 00:14:12,626 Have a great time. [kisses] 265 00:14:12,709 --> 00:14:15,459 Be good and listen to Daddy, okay? 266 00:14:15,543 --> 00:14:16,543 Okay. 267 00:14:17,293 --> 00:14:18,959 You sure you can manage on your own? 268 00:14:19,043 --> 00:14:20,376 Yeah. Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 269 00:14:20,459 --> 00:14:22,668 I'm talking about even during the conference, all day? 270 00:14:22,751 --> 00:14:23,876 Yasmin, we've been over this. 271 00:14:24,043 --> 00:14:25,626 There's gonna be other kids there. 272 00:14:25,709 --> 00:14:27,043 And they have all kinds of things planned for them. 273 00:14:27,126 --> 00:14:28,918 I know, but who is this "they"? 274 00:14:29,001 --> 00:14:30,501 -Yasmin. -Okay, okay. 275 00:14:30,584 --> 00:14:32,251 -Fine. He'll be fine. -Yeah. 276 00:14:32,334 --> 00:14:34,709 -It's fine. "They" have got it covered. -Yeah, yeah, yeah. 277 00:14:34,793 --> 00:14:36,501 All right, we'll text you when we get there. 278 00:14:36,584 --> 00:14:38,626 Probably gonna stop and see the sea lions on the way, 279 00:14:38,793 --> 00:14:40,334 so I'm thinking around 7:00 p.m., okay? 280 00:14:40,459 --> 00:14:41,543 -Okay. -All right, love you. 281 00:14:41,626 --> 00:14:42,918 -Mwah. -Bye. Have fun. 282 00:14:43,001 --> 00:14:44,543 Okay. 283 00:14:48,501 --> 00:14:52,168 [speaks Farsi], your seatbelt. Orion, honey, seatbelt. 284 00:14:52,251 --> 00:14:55,584 And, Will, don't forget lotion. His lotion. 285 00:14:55,668 --> 00:14:56,668 All right. 286 00:14:57,376 --> 00:14:58,334 Love you. 287 00:14:58,418 --> 00:15:00,709 Bye! Have fun, guys! 288 00:15:01,751 --> 00:15:03,251 -Bye! -Bye, hon! 289 00:15:03,334 --> 00:15:04,334 Oof! 290 00:15:04,918 --> 00:15:06,918 All right, let's do this. 291 00:15:08,418 --> 00:15:09,876 Bye! 292 00:15:09,959 --> 00:15:11,084 [Yasmin] Bye! 293 00:15:13,168 --> 00:15:20,209 ♪♪♪ 294 00:15:20,293 --> 00:15:21,626 Put this here, no? 295 00:15:21,793 --> 00:15:24,584 -Yeah. -So you can see the view. 296 00:15:27,584 --> 00:15:28,501 Aah. 297 00:15:28,584 --> 00:15:30,626 Think you're gonna make great music here, Mr. George. 298 00:15:30,709 --> 00:15:32,918 [George] Look, look, look, look, look at that! 299 00:15:33,001 --> 00:15:34,668 -[Jesus chuckles] -[George] That's pretty incredible. 300 00:15:34,751 --> 00:15:35,959 [Jesus] Yeah. [chuckles] 301 00:15:36,043 --> 00:15:37,251 [George] Yeah, you don't get that in Venice. 302 00:15:38,334 --> 00:15:41,376 Yeah, you don't get the beach, though. 303 00:15:41,459 --> 00:15:44,334 -Don't get the beach. -[George] Oh, I love it! 304 00:15:44,418 --> 00:15:46,001 [Jesus] Best conch chowder in Los Angeles. 305 00:15:46,084 --> 00:15:48,126 -Seventh and Flower. -Okay, well, damn. 306 00:15:48,293 --> 00:15:49,543 I know where I'm having dinner, then. 307 00:15:49,626 --> 00:15:50,459 [laughs] 308 00:15:50,543 --> 00:15:52,918 Okay, so, um, I think we can take it from here. 309 00:15:53,001 --> 00:15:54,418 Thank you so much, Jesus. 310 00:15:54,501 --> 00:15:56,418 I'll stop by on Saturday for the passion fruits? 311 00:15:56,501 --> 00:15:58,668 -Great. -They need a lot of extra care. 312 00:15:58,751 --> 00:16:00,043 Okay. 313 00:16:00,168 --> 00:16:01,751 -Okay. -Thank you. 314 00:16:03,168 --> 00:16:04,501 Bye. 315 00:16:12,834 --> 00:16:15,376 You know, it feels like New York, right? 316 00:16:18,251 --> 00:16:19,626 Oh. 317 00:16:21,418 --> 00:16:23,668 Yeah, I thought it was just me. 318 00:16:23,751 --> 00:16:25,459 It's boiling in here. 319 00:16:29,376 --> 00:16:30,793 Yeah, it's really hot. 320 00:16:31,959 --> 00:16:33,751 It's really hot. 321 00:16:34,668 --> 00:16:37,001 Hey, you know, I was thinking of, um, 322 00:16:37,168 --> 00:16:40,793 If you want to move to New York, I'd be really, really cool with that. 323 00:16:40,876 --> 00:16:43,793 I mean, $200 a night spinning beats for kids on Molly. 324 00:16:43,876 --> 00:16:45,584 Anne, you've gotta have money to live in New York. 325 00:16:45,668 --> 00:16:46,876 You have money. 326 00:16:46,959 --> 00:16:49,626 Oh, no, no, no, no. You have money. 327 00:16:49,709 --> 00:16:51,709 -It's our money. -[scoffs] 328 00:16:51,876 --> 00:16:54,376 -[phone chimes] -It is! 329 00:16:56,001 --> 00:16:58,751 Oh, great. Internet guy will be here from 2:00 to 5:00. 330 00:16:59,293 --> 00:17:01,126 -What? -Yeah. 331 00:17:02,126 --> 00:17:05,751 Don't do that. You know I'm capable of setting up my own internet. 332 00:17:05,834 --> 00:17:08,709 All right? I'm almost 45. 333 00:17:09,501 --> 00:17:11,376 "Forty-five. I'm 45." God. 334 00:17:11,501 --> 00:17:13,168 I don't know what the big deal is, all right? 335 00:17:13,251 --> 00:17:17,043 I turned 55 and I didn't go on and on about it, did I? 336 00:17:17,126 --> 00:17:19,876 Well, you don't have the same existential fears 337 00:17:19,959 --> 00:17:21,959 -as the rest of us, do you? -Oh, really? 338 00:17:22,043 --> 00:17:24,709 -How about the fear of dying? -How about the fear of starving? 339 00:17:24,793 --> 00:17:26,418 Of not having a roof over your head? 340 00:17:26,501 --> 00:17:28,334 Oh, honey. 341 00:17:28,918 --> 00:17:30,376 I would never let you starve. 342 00:17:30,459 --> 00:17:31,584 You'll always have a roof over your head. 343 00:17:31,668 --> 00:17:33,001 -Stop. -You're my family. 344 00:17:33,209 --> 00:17:36,084 The tone, Anne. Right there. That. 345 00:17:36,168 --> 00:17:38,501 You talk to me how you speak to Sebastian 346 00:17:38,668 --> 00:17:40,584 when he was a baby and had diaper rash. 347 00:17:40,668 --> 00:17:42,459 -You can't-- -Okay, okay, sorry. 348 00:17:43,418 --> 00:17:45,001 I'm sorry. 349 00:17:45,084 --> 00:17:46,459 I know I'm being a dick. I should lay down. 350 00:17:46,543 --> 00:17:47,668 My head's killing me. 351 00:17:47,751 --> 00:17:49,251 I'm so sorry. 352 00:17:49,334 --> 00:17:52,459 Okay, well, um, I guess, uh…hmm. 353 00:17:52,626 --> 00:17:54,209 I guess, um… 354 00:17:55,209 --> 00:17:56,418 I guess I'll go. 355 00:17:58,084 --> 00:18:00,168 Okay, bye. I'll see you Friday. 356 00:18:00,251 --> 00:18:02,501 Yeah. Yeah, I'll see you Friday. 357 00:18:04,001 --> 00:18:05,626 Have a great time. 358 00:18:14,709 --> 00:18:20,709 ♪♪♪ 359 00:19:04,376 --> 00:19:05,709 [outgoing call ringing] 360 00:19:05,793 --> 00:19:08,084 -[loud rock music on stereo] -It's Mom. 361 00:19:09,251 --> 00:19:11,876 -Hey, Mom. -Oh, how are you, my love? 362 00:19:11,959 --> 00:19:14,626 Good. We're listening to music and singing. 363 00:19:14,709 --> 00:19:15,793 Hey, babe! 364 00:19:15,876 --> 00:19:17,543 -Okay. -[Will] We're good. 365 00:19:17,709 --> 00:19:20,251 Great. Well, call me when you guys get there. 366 00:19:20,334 --> 00:19:22,501 -Okay. Bye. -Love you. 367 00:19:23,459 --> 00:19:24,793 [sighs] 368 00:19:28,418 --> 00:19:33,126 ♪♪♪ 369 00:19:33,209 --> 00:19:35,251 I wanted to show that he was super versatile 370 00:19:35,334 --> 00:19:37,209 and I hope that comes across in the pictures. 371 00:19:39,543 --> 00:19:40,709 Hmm. 372 00:19:43,043 --> 00:19:44,668 So Kai, are you excited to do this? 373 00:19:45,959 --> 00:19:47,168 Kai? Are you? 374 00:19:47,251 --> 00:19:48,501 Super excited. 375 00:19:48,709 --> 00:19:50,126 You know, he's that kid. 376 00:19:50,209 --> 00:19:52,876 You know, the one who always does those weird voices 377 00:19:53,043 --> 00:19:55,918 and he's always trying on different costumes. 378 00:19:56,001 --> 00:19:57,751 He has been begging me to do this 379 00:19:57,834 --> 00:20:00,209 since he was…a year. 380 00:20:06,876 --> 00:20:09,001 No, Kai, you don't need to do that, sweetie. 381 00:20:09,084 --> 00:20:11,959 Linda, I also want to talk to you about my two other kids. 382 00:20:12,043 --> 00:20:13,584 I've got a mixed race, half black, half white 383 00:20:13,709 --> 00:20:14,918 14-year-old daughter. 384 00:20:15,001 --> 00:20:18,543 Think Zendaya meets Ruth Bader Ginsburg. 385 00:20:18,626 --> 00:20:22,001 And I have a neuro-diverse 12-year-old boy. 386 00:20:22,168 --> 00:20:25,043 Caucasian but very exotic features. 387 00:20:25,126 --> 00:20:26,876 He could definitely pass as Latino. 388 00:20:26,959 --> 00:20:29,584 Not much work for lookalike Latinos in this climate. 389 00:20:29,668 --> 00:20:31,001 Okay, right. No, I got it. 390 00:20:31,084 --> 00:20:32,751 I just wanted to give you options. 391 00:20:32,834 --> 00:20:35,084 We're like the United Colors of Benetton. 392 00:20:35,168 --> 00:20:36,418 [laughs] 393 00:20:36,584 --> 00:20:38,334 Wait, the what? 394 00:20:38,418 --> 00:20:39,543 It's okay. 395 00:20:41,084 --> 00:20:42,251 Moving on. 396 00:20:43,251 --> 00:20:45,334 Kai, your mommy and I are gonna talk for a little bit. 397 00:20:45,418 --> 00:20:47,418 And you can wait for her out in the waiting room, okay? 398 00:20:47,501 --> 00:20:48,709 Do you like to color? 399 00:20:48,793 --> 00:20:50,043 No. 400 00:20:50,543 --> 00:20:53,001 Oh, well, don't worry. 401 00:20:53,168 --> 00:20:56,418 Jessica! We have a fun friend who can't wait to play with you. 402 00:20:57,251 --> 00:20:59,709 There are tons of other awesome toys you can play with. 403 00:20:59,793 --> 00:21:01,459 [whispers] Mom is gonna talk business. 404 00:21:03,709 --> 00:21:04,918 Hi, Kai. 405 00:21:05,126 --> 00:21:07,209 Come. I'll color with you. 406 00:21:07,293 --> 00:21:08,293 We've been doing very well 407 00:21:08,376 --> 00:21:10,334 for our Asian clients these last few years. 408 00:21:10,418 --> 00:21:12,459 Oh, of course you have. They're the future. 409 00:21:12,543 --> 00:21:14,084 And you want to know why, girl to girl? 410 00:21:14,251 --> 00:21:15,793 They can go all night. 411 00:21:15,876 --> 00:21:17,751 They have so much energy. 412 00:21:17,834 --> 00:21:19,626 I mean, look at China. 413 00:21:19,793 --> 00:21:22,668 Okay. So… 414 00:21:22,751 --> 00:21:24,251 Let me explain to you how we work. 415 00:21:24,334 --> 00:21:26,293 We take 20% of every job booked. 416 00:21:26,584 --> 00:21:27,459 That's standard fare in youth. 417 00:21:27,543 --> 00:21:29,834 We like for our clients to take a couple of acting classes 418 00:21:29,918 --> 00:21:31,084 before we start sending them out. 419 00:21:31,168 --> 00:21:32,876 And in your case, we're going to have to redo his photos 420 00:21:32,959 --> 00:21:33,959 because they're terrible. 421 00:21:34,043 --> 00:21:35,084 -Really? -Really. 422 00:21:35,168 --> 00:21:37,543 Now typically we charge $3,000 for the whole package. 423 00:21:37,751 --> 00:21:39,584 That's including the classes and the photos. 424 00:21:39,668 --> 00:21:41,376 But in your case, because we believe in Kai, 425 00:21:41,459 --> 00:21:43,168 we can probably do $2,500. 426 00:21:43,251 --> 00:21:49,293 [electric guitar playing] 427 00:21:51,918 --> 00:21:53,001 [Ell] Guys, listen up. 428 00:21:53,084 --> 00:21:54,834 As of today, you're all clients 429 00:21:54,918 --> 00:21:57,418 of Ell Horowitz Youth Talent Management! 430 00:21:58,918 --> 00:22:00,418 -They didn't want him? -[Kai] No! 431 00:22:00,501 --> 00:22:02,751 We didn't want them! 432 00:22:02,918 --> 00:22:05,584 I'm gonna be on TV, and Mommy and me 433 00:22:05,668 --> 00:22:08,543 are going to be very rich, and buy a million Legos. 434 00:22:08,626 --> 00:22:10,001 -Right, Mama? -Right. 435 00:22:10,084 --> 00:22:11,876 ♪ Penis head ♪ 436 00:22:11,959 --> 00:22:14,251 Mom, he's calling me penis head! 437 00:22:14,501 --> 00:22:16,293 Oliver, stop calling your brother penis head. 438 00:22:17,501 --> 00:22:18,876 That was just the name of my song. 439 00:22:19,043 --> 00:22:20,251 Uncle fucker! 440 00:22:20,334 --> 00:22:21,626 Okay, no, no, no, that's it. 441 00:22:21,793 --> 00:22:23,668 No more South Park, effective immediately. 442 00:22:23,751 --> 00:22:24,668 -Ow! -Oliver, come on. 443 00:22:24,751 --> 00:22:25,876 He copies everything you say. 444 00:22:25,959 --> 00:22:27,376 He's gonna get kicked out of school. 445 00:22:27,459 --> 00:22:28,459 That's not my fault! 446 00:22:28,584 --> 00:22:31,001 Why am I always getting blamed for everything? 447 00:22:31,209 --> 00:22:32,293 Can you keep it down? 448 00:22:32,376 --> 00:22:33,918 I can hear you through my headphones. 449 00:22:34,709 --> 00:22:37,668 Punish him! He was saying bad words, Mom! 450 00:22:37,751 --> 00:22:39,709 No more Fortnite! 451 00:22:39,793 --> 00:22:41,043 Okay, Oliver, yes. 452 00:22:41,126 --> 00:22:44,418 Effective immediately, no more Fortnite. 453 00:22:48,209 --> 00:22:50,626 You're a hostage to a 6-year-old. 454 00:22:50,709 --> 00:22:52,043 You know that, right? 455 00:22:56,418 --> 00:22:58,459 -[playing guitar] -♪ Penis head ♪ 456 00:22:59,251 --> 00:23:02,084 -♪ Penis head ♪ -[Kai] Uncle fucker! 457 00:23:03,584 --> 00:23:09,584 ♪♪♪ 458 00:23:20,001 --> 00:23:21,293 [cell buttons beeping] 459 00:23:21,376 --> 00:23:23,293 [line ringing] 460 00:23:25,751 --> 00:23:27,168 Hey, it's me. 461 00:23:29,418 --> 00:23:30,959 Yeah, I'm alone. 462 00:23:31,376 --> 00:23:34,126 No, no, they left for Palo Alto this morning. 463 00:23:34,209 --> 00:23:40,084 ♪♪♪ 464 00:24:00,126 --> 00:24:01,543 [sighs] 465 00:24:09,459 --> 00:24:11,334 [meows] 466 00:24:19,793 --> 00:24:22,126 [chewing] 467 00:24:39,834 --> 00:24:41,293 [cat meows] 468 00:24:45,543 --> 00:24:46,834 [groans quietly] 469 00:24:58,334 --> 00:25:00,668 -402. -[meows] 470 00:25:01,293 --> 00:25:03,126 -[phone ringing] -Ah! 471 00:25:04,043 --> 00:25:05,584 [in French] Dad, how are you? 472 00:25:05,668 --> 00:25:07,293 [in French] I was worried. 473 00:25:07,376 --> 00:25:08,751 No, I couldn't call you. 474 00:25:08,834 --> 00:25:11,543 I was so busy with my Facebook Page and Instagram. 475 00:25:11,626 --> 00:25:13,584 You always say it's all nonsense. 476 00:25:13,668 --> 00:25:16,626 No, but nowadays, you can't have a career without it. You just can't. 477 00:25:16,709 --> 00:25:18,334 It's that or the restaurant goes bankrupt. 478 00:25:18,418 --> 00:25:20,293 Hey, you don't look so well. 479 00:25:20,376 --> 00:25:24,709 No, I fell asleep fully clothed, I was exhausted, and I got home late. 480 00:25:25,959 --> 00:25:28,959 You haven't sent me your recipe for your veal carrot stew. 481 00:25:29,043 --> 00:25:31,084 Yes, the veal carrot stew. 482 00:25:31,168 --> 00:25:33,834 Yes, I've started to write it, you know, 483 00:25:33,918 --> 00:25:37,834 but I type really slowly with one finger. 484 00:25:37,918 --> 00:25:39,584 -One finger. -Just one finger? 485 00:25:40,418 --> 00:25:43,793 Oh, my goodness, I miss you, Daddy. Don't you want to come visit? 486 00:25:43,876 --> 00:25:47,168 I have enough miles to get you a free ticket. 487 00:25:47,251 --> 00:25:50,876 It's depressing, right now, the United States with that guy in power. 488 00:25:50,959 --> 00:25:54,251 At least here, I can go around the corner for my coffee. 489 00:25:54,334 --> 00:25:59,209 But… actually, things aren't great with Martin right now, you know. 490 00:25:59,293 --> 00:26:02,543 Yes, well, if you never fuck… 491 00:26:02,626 --> 00:26:07,793 But at the same time, if you sleep fully clothed with your panties on, 492 00:26:07,876 --> 00:26:10,834 it must macerate in there, no? 493 00:26:11,751 --> 00:26:13,751 No, it's not just that. That's not it. 494 00:26:13,834 --> 00:26:16,376 He's putting me down, he's always critical of me. 495 00:26:16,459 --> 00:26:18,459 Hey, is he a narcissist? 496 00:26:18,543 --> 00:26:21,959 In France, we talk a lot about narcissists right now. 497 00:26:22,959 --> 00:26:25,043 Dad, he's awake. I have to let you go. 498 00:26:25,126 --> 00:26:27,668 I love you, kisses, Daddy. I'll call you back. Love you. 499 00:26:27,751 --> 00:26:29,709 Love you. Stand up to him. 500 00:26:29,793 --> 00:26:31,001 [Justine] Shh! 501 00:26:32,959 --> 00:26:34,959 [in French] How are you? Was that your father again? 502 00:26:35,043 --> 00:26:37,209 Yes, we're talking about recipes. 503 00:26:43,793 --> 00:26:45,793 Wait, Gaston, wait. 504 00:26:46,918 --> 00:26:50,084 -Oh, my, yummy. -You're giving him tuna? It's expensive. 505 00:26:50,168 --> 00:26:52,751 Yes, but you know that's the only thing he can digest now. 506 00:27:00,834 --> 00:27:01,918 Gaston? 507 00:27:05,876 --> 00:27:09,043 -Martin, can we talk? -Talk about… 508 00:27:09,918 --> 00:27:12,918 -We could talk about… about us. -Talk about what? 509 00:27:13,709 --> 00:27:20,043 Well, about-- Maybe with someone who could help us… 510 00:27:22,251 --> 00:27:25,209 Listen, Justine, if you want to be like all these American idiots, 511 00:27:25,293 --> 00:27:27,876 and have a therapist, go ahead, be my guest, 512 00:27:27,959 --> 00:27:30,126 but it'll be without me, I don't have time. 513 00:27:30,209 --> 00:27:34,709 Who's giving you all this advice? Is that your best friend? Ell, is that it? 514 00:27:34,793 --> 00:27:37,501 You can't deny that her life is a disaster. 515 00:27:37,584 --> 00:27:40,168 -It's a disaster, do you agree with me? -Well… 516 00:27:40,251 --> 00:27:43,293 So you should distance yourself a bit from Ell, you know. 517 00:27:43,376 --> 00:27:47,793 And while you're at it, distance yourself also from Anne, who's always high, 518 00:27:47,876 --> 00:27:51,293 and also from Yasmin, who's very, very complicated. 519 00:27:51,376 --> 00:27:54,709 You know, Justine, you could have normal friends. 520 00:27:54,793 --> 00:27:57,043 You should try. You're allowed. 521 00:28:05,084 --> 00:28:08,043 Sweet pea, don't look so down. 522 00:28:08,126 --> 00:28:14,334 Compared to other families, it's paradise, in our home. 523 00:28:14,418 --> 00:28:16,459 You don't realize that. 524 00:28:16,543 --> 00:28:19,459 -No, but-- It's okay. I'm tired. -Give me a kiss. 525 00:28:19,543 --> 00:28:20,918 [meows] 526 00:28:23,918 --> 00:28:26,168 -[meows] -[Martin tsks] 527 00:28:32,001 --> 00:28:36,084 This is a delicious stew that is all about the details. 528 00:28:36,251 --> 00:28:37,459 Right? 529 00:28:38,251 --> 00:28:41,543 And my dad is a fanatic when it comes to details. 530 00:28:41,626 --> 00:28:43,084 Papa Justine! 531 00:28:44,334 --> 00:28:46,834 Anyway, the way you sauté the meat 532 00:28:46,959 --> 00:28:50,209 and how thick you cut the carrots is one thing. 533 00:28:50,293 --> 00:28:53,334 But the most important and the true secret 534 00:28:53,501 --> 00:28:55,626 about the perfect veau aux carottes 535 00:28:55,709 --> 00:28:58,209 is all about how you massage the meat. 536 00:28:59,751 --> 00:29:02,459 Always with a firm, 537 00:29:02,543 --> 00:29:04,918 yet soft touch. 538 00:29:05,001 --> 00:29:06,626 Like so. 539 00:29:08,543 --> 00:29:13,834 Rubbing it deeply and slowly, 540 00:29:15,168 --> 00:29:17,626 so the oil and the spices… 541 00:29:19,626 --> 00:29:21,668 truly penetrate it. 542 00:29:23,209 --> 00:29:25,459 [sighs] 543 00:29:27,126 --> 00:29:28,543 [moans] 544 00:29:36,543 --> 00:29:37,668 Anyway. 545 00:29:37,751 --> 00:29:40,251 ♪♪♪ 546 00:29:40,334 --> 00:29:42,168 [Justine typing] 547 00:29:43,959 --> 00:29:46,543 "It's not always easy to spot a narcissist 548 00:29:46,626 --> 00:29:50,501 "because they often pretend to be a well advising friend or husband. 549 00:29:50,584 --> 00:29:56,668 The narcissist denigrates family, friends, to make a void around you."