1 00:00:06,584 --> 00:00:08,918 ‎NETFLIX 原创剧集 2 00:01:08,459 --> 00:01:13,334 ‎在那个美妙的早晨 我的嗅觉恢复了 3 00:01:16,709 --> 00:01:19,418 ‎-妈妈 便便警报! ‎-哪里? 4 00:01:19,501 --> 00:01:22,793 ‎在客厅 电视以东三步 沙发以南两步 5 00:01:22,876 --> 00:01:24,918 ‎-爸爸在哪里? ‎-在厨房里 6 00:01:25,001 --> 00:01:27,001 ‎-好的 让他忙起来 ‎-好的 7 00:01:27,668 --> 00:01:28,959 ‎该死 8 00:01:31,209 --> 00:01:34,126 ‎(剧名:拉屎的猫) 9 00:01:36,959 --> 00:01:38,584 ‎你能放些香草吗 爸爸? 10 00:01:38,668 --> 00:01:39,584 ‎可以 当然 11 00:01:40,834 --> 00:01:42,459 ‎不是 新鲜香草 12 00:01:44,126 --> 00:01:46,543 ‎可以 当然 不亏是主厨的儿子 13 00:01:52,709 --> 00:01:56,084 ‎沙发南侧两步…可恶 在哪里呢? 14 00:02:06,876 --> 00:02:09,168 ‎-食物准备好了! ‎-谢谢! 15 00:02:09,251 --> 00:02:10,459 ‎我做了早餐! 16 00:02:10,543 --> 00:02:12,709 ‎太好了 太棒了 17 00:02:12,793 --> 00:02:13,793 ‎你好吗 亲爱的? 18 00:02:13,876 --> 00:02:16,668 ‎我很好呢 吃饭吧 19 00:02:21,959 --> 00:02:22,918 ‎开动吧 20 00:02:23,459 --> 00:02:27,001 ‎好啊 我先来一片吐司… 21 00:02:30,959 --> 00:02:32,543 ‎我能闻到僵尸猫的屎味 22 00:02:32,626 --> 00:02:34,084 ‎是吗?我没闻到什么呀 23 00:02:34,168 --> 00:02:36,168 ‎我能闻到猫屎味 24 00:02:37,126 --> 00:02:40,209 ‎我什么都闻不到 你也闻不到吧? 25 00:02:40,293 --> 00:02:41,126 ‎-没有 ‎-没有 26 00:02:41,209 --> 00:02:42,543 ‎当然了 你感冒了 27 00:02:42,626 --> 00:02:44,293 ‎没有 我已经不鼻塞了 28 00:02:44,376 --> 00:02:46,709 ‎醒来之后 我就能闻到味道了 29 00:02:47,293 --> 00:02:49,793 ‎-就这样吗? ‎-就是这样 吃药管用了 30 00:02:49,876 --> 00:02:51,043 ‎好吧 31 00:02:51,126 --> 00:02:55,626 ‎你要去餐厅吗?杰瑞让你专心写书 32 00:02:55,709 --> 00:02:58,043 ‎我还是得去看看那边的情况 33 00:02:58,126 --> 00:02:59,376 ‎好的 34 00:02:59,459 --> 00:03:01,959 ‎我在家工作了 约好下周作报告了 35 00:03:02,043 --> 00:03:03,459 ‎我需要准备一下 36 00:03:04,459 --> 00:03:06,459 ‎跟杰瑞介绍给你的建筑师吗? 37 00:03:07,418 --> 00:03:10,001 ‎是的 他们知道我以前的作品 38 00:03:10,668 --> 00:03:12,168 ‎-在巴黎的那些 ‎-当然了 39 00:03:12,251 --> 00:03:13,584 ‎他们很喜欢我的作品 40 00:03:13,668 --> 00:03:14,626 ‎那太好了 41 00:03:15,126 --> 00:03:16,668 ‎说真的 我闻到一股味道 42 00:03:18,501 --> 00:03:20,626 ‎我们什么都闻不到 只有你呢 43 00:03:23,168 --> 00:03:24,459 ‎你能闻到什么吗? 44 00:03:24,543 --> 00:03:26,126 ‎-肯定有东西 ‎-没有的 45 00:03:26,209 --> 00:03:27,543 ‎闻起来有点屎味 46 00:03:27,626 --> 00:03:28,751 ‎-没有 ‎-没有 47 00:03:30,376 --> 00:03:31,959 ‎爸爸快要去工作了吗? 48 00:03:32,751 --> 00:03:36,001 ‎是的 他在努力 争取早日能去工作 49 00:03:36,084 --> 00:03:38,168 ‎他要出去工作吗? 50 00:03:38,251 --> 00:03:41,418 ‎因为我觉得 ‎偶尔让他离家出去走走 对他有好处 51 00:03:42,126 --> 00:03:45,209 ‎是啊 大家都要出去工作 你懂吗? 52 00:03:45,293 --> 00:03:47,334 ‎他告诉我 如果在法国 53 00:03:47,418 --> 00:03:49,751 ‎他会成为欧洲最伟大的建筑师 54 00:03:49,834 --> 00:03:50,959 ‎他这么说吗? 55 00:03:51,043 --> 00:03:51,876 ‎是啊 56 00:03:55,751 --> 00:03:56,751 ‎(马丁:厕纸没了) 57 00:03:56,834 --> 00:03:58,043 ‎(我只能用纸巾了) 58 00:03:58,126 --> 00:03:59,918 ‎(你回家路上可以买点) 59 00:04:00,001 --> 00:04:01,709 ‎开车别看手机 蠢女人 60 00:04:01,793 --> 00:04:04,459 ‎你赶紧走吧 我看见你了 白痴! 61 00:04:05,459 --> 00:04:07,459 ‎妈妈 别跟他飙车了 62 00:04:09,251 --> 00:04:11,668 ‎抱歉 亲爱的 只是… 63 00:04:12,168 --> 00:04:15,959 ‎妈妈 你更喜欢当妈妈 ‎还是当主厨呢? 64 00:04:16,043 --> 00:04:19,459 ‎我喜欢当你的妈妈 那是我最爱的 65 00:04:19,543 --> 00:04:21,209 ‎所以你不喜欢当主厨吗? 66 00:04:21,293 --> 00:04:23,834 ‎不是 我也喜欢当主厨 ‎但那是我的工作 67 00:04:26,084 --> 00:04:27,334 ‎房子着火了 68 00:04:28,001 --> 00:04:29,501 ‎你只能救一个人 69 00:04:30,001 --> 00:04:32,918 ‎你救谁呢?是我 还是加斯顿? 70 00:04:33,001 --> 00:04:34,834 ‎加斯顿不是人 71 00:04:34,918 --> 00:04:38,043 ‎他是一只老猫 早就应该死了 好吗? 72 00:04:38,709 --> 00:04:40,876 ‎抱歉 不是那意思 但你懂的 73 00:04:40,959 --> 00:04:42,418 ‎是我还是爸爸? 74 00:04:42,501 --> 00:04:43,584 ‎你 75 00:04:43,668 --> 00:04:46,084 ‎但如果是在你和我之间选择呢? 76 00:04:46,834 --> 00:04:47,668 ‎你 77 00:04:47,751 --> 00:04:49,709 ‎-好的 妈妈 ‎-永远如此 78 00:04:56,251 --> 00:04:57,876 ‎我今晚回家会很晚 79 00:04:57,959 --> 00:04:59,751 ‎餐厅那边有好多事要做 80 00:04:59,834 --> 00:05:02,543 ‎你可能已经睡了 但我会去亲亲你的 81 00:05:02,626 --> 00:05:05,834 ‎你总是这么说 ‎但我怎么知道 你真来亲我了呢? 82 00:05:08,043 --> 00:05:12,709 ‎知道吗?你的小玩偶?那只小白兔? 83 00:05:12,793 --> 00:05:14,126 ‎手指能戳进屁股那只吗? 84 00:05:14,209 --> 00:05:17,251 ‎对的 手指能戳进屁股那只 85 00:05:18,793 --> 00:05:19,668 ‎这样吧… 86 00:05:19,751 --> 00:05:21,918 ‎我会把它放在你的枕头上 87 00:05:22,001 --> 00:05:24,126 ‎这样你就知道 我去亲你了 88 00:05:24,209 --> 00:05:26,251 ‎-好的 我喜欢 ‎-好呢 89 00:05:26,334 --> 00:05:28,209 ‎-亲一个 ‎-我爱你 妈妈 90 00:05:32,043 --> 00:05:36,001 ‎女人在40多岁时更换职业 91 00:05:36,584 --> 00:05:39,001 ‎女人在40多岁时更换职业 92 00:05:39,084 --> 00:05:41,293 ‎第一 牙科助理 93 00:05:41,376 --> 00:05:44,043 ‎第二 医疗行政助理 94 00:05:44,126 --> 00:05:46,209 ‎第三 保险销售 95 00:05:50,626 --> 00:05:52,084 ‎(艾尔霍洛维茨 5000美元) 96 00:05:52,168 --> 00:05:53,001 ‎下一位 97 00:05:53,084 --> 00:05:56,293 ‎你好 我想把这张支票兑现 98 00:06:04,001 --> 00:06:05,334 ‎-我马上回来 ‎-好的 99 00:06:12,709 --> 00:06:13,959 ‎-谢谢 ‎-是的 100 00:06:16,418 --> 00:06:19,418 ‎霍洛维茨夫人 ‎我是分行经理巴伦约翰逊 101 00:06:19,501 --> 00:06:21,293 ‎-你好吗? ‎-我很好 102 00:06:21,376 --> 00:06:22,584 ‎谢谢你的关心 103 00:06:22,668 --> 00:06:25,334 ‎-你好吗? ‎-棒棒糖需要补充了 104 00:06:26,251 --> 00:06:28,793 ‎首先 我想借此机会 105 00:06:28,876 --> 00:06:30,251 ‎感谢你24年来的忠诚惠顾 106 00:06:30,334 --> 00:06:31,793 ‎天啊 24年啊 107 00:06:31,876 --> 00:06:34,668 ‎我开户时 肯定还是孩子呢 108 00:06:34,751 --> 00:06:36,043 ‎棒棒糖没了 109 00:06:36,126 --> 00:06:38,709 ‎格拉迪斯 我们说过了 ‎每位顾客只能拿一根棒棒糖 110 00:06:38,793 --> 00:06:39,709 ‎又不值多少钱 111 00:06:39,793 --> 00:06:43,459 ‎格拉迪斯 如果你要捣乱 ‎我就得请你离开了 112 00:06:44,751 --> 00:06:46,918 ‎-对不起 ‎-没关系 113 00:06:47,001 --> 00:06:49,834 ‎霍洛维茨夫人 ‎我相信这里面肯定有误会 114 00:06:49,918 --> 00:06:52,876 ‎但您的支票在签发几天后就被取消了 115 00:06:52,959 --> 00:06:55,043 ‎什么?对不起 这不可能啊 116 00:06:55,126 --> 00:06:56,751 ‎我知道 但事实如此 117 00:06:56,834 --> 00:07:00,084 ‎不要相信这个人说的话 118 00:07:00,168 --> 00:07:02,251 ‎好吧 巴伦 作为24年的忠实客户 119 00:07:02,334 --> 00:07:05,043 ‎我向你保证 你现在正在犯一个大错 120 00:07:05,126 --> 00:07:06,959 ‎我想把这张支票兑现 121 00:07:07,043 --> 00:07:08,626 ‎我理解你现在很失望 122 00:07:08,709 --> 00:07:10,959 ‎但是很可惜 被取消的支票不能兑现 123 00:07:11,043 --> 00:07:16,918 ‎而且还有墨水颜色和笔迹 ‎不一致的问题 124 00:07:17,001 --> 00:07:18,251 ‎什么?我能看看吗? 125 00:07:18,334 --> 00:07:21,168 ‎收款人和签名都是用蓝色墨水写的 126 00:07:21,251 --> 00:07:23,251 ‎金额是黑色墨水写的 127 00:07:23,334 --> 00:07:24,418 ‎我没注意到 128 00:07:24,501 --> 00:07:26,876 ‎你也没注意到签名… 129 00:07:26,959 --> 00:07:27,834 ‎好吧 够了 130 00:07:27,918 --> 00:07:29,543 ‎我现在想销户 131 00:07:29,626 --> 00:07:31,626 ‎-霍洛维茨夫人 ‎-我想销户 132 00:07:32,334 --> 00:07:33,959 ‎去把文件拿出来 133 00:07:34,043 --> 00:07:35,793 ‎我整天躲着银行的电话 134 00:07:35,876 --> 00:07:38,584 ‎汇丰、花旗、大通 ‎他们都想要我开户 135 00:07:38,668 --> 00:07:41,668 ‎我总说:“不了 我不想听 ‎我不要你们的开户奖励 136 00:07:41,751 --> 00:07:44,918 ‎留给别人吧 我就要留在南加州银行” 137 00:07:45,001 --> 00:07:46,834 ‎我就是这样的人 138 00:07:46,918 --> 00:07:49,751 ‎我很专一的 好吗? 139 00:07:51,543 --> 00:07:53,959 ‎如你所愿 请跟我过来吧 140 00:07:54,043 --> 00:07:54,876 ‎没问题 141 00:08:05,209 --> 00:08:09,376 ‎截至今天 ‎你的账户透支了1278美元67美分 142 00:08:09,459 --> 00:08:11,626 ‎-不包括透支费 ‎-什么? 143 00:08:11,709 --> 00:08:15,168 ‎-你要怎么付清欠款呢? ‎-你是认真的吗?你太让人无语了 144 00:08:15,251 --> 00:08:18,168 ‎如果你让我兑现支票 ‎我现在就能付清这笔欠款了 145 00:08:18,251 --> 00:08:20,876 ‎-霍洛维茨夫人 ‎-别再叫我霍洛维茨夫人了 146 00:08:23,126 --> 00:08:24,209 ‎给他们点颜色看看 147 00:08:24,793 --> 00:08:27,084 ‎这家分行垃圾死了 148 00:08:28,834 --> 00:08:30,084 ‎是啊… 149 00:08:31,918 --> 00:08:32,750 ‎我知道 150 00:08:32,834 --> 00:08:37,750 ‎这就是嫁给 ‎比自己小十岁的男人的后果 151 00:08:38,500 --> 00:08:41,043 ‎我只想确保 我能提前解除租约 152 00:08:41,709 --> 00:08:42,625 ‎好呢 153 00:08:43,375 --> 00:08:44,834 ‎好的 那我… 154 00:08:45,543 --> 00:08:47,543 ‎我明天就把钱打给你 155 00:08:49,668 --> 00:08:51,043 ‎好的 非常感谢 156 00:08:51,126 --> 00:08:52,376 ‎非常感谢 157 00:08:53,834 --> 00:08:54,876 ‎好的 再见 158 00:08:56,834 --> 00:09:00,293 ‎你没有清理嘎嘎先生的笼子吗? ‎那东西都臭了 159 00:09:00,376 --> 00:09:02,793 ‎不行唉 我来月经了 160 00:09:02,876 --> 00:09:05,084 ‎那种味道让我很恶心 安妮 161 00:09:05,168 --> 00:09:07,918 ‎-我还以为你是上周来月经的 ‎-我也以为呢 162 00:09:08,459 --> 00:09:11,168 ‎应该让塞巴斯蒂安 ‎打扫嘎嘎的笼子 安妮 163 00:09:11,251 --> 00:09:12,668 ‎-那是他的宠物 ‎-我知道 164 00:09:12,751 --> 00:09:16,251 ‎你知道吗? 研究表明 ‎做家务的孩子不会变成瘾君子 165 00:09:16,334 --> 00:09:17,834 ‎-好吧 ‎-我给你找那篇文章 166 00:09:17,918 --> 00:09:20,209 ‎-我给你看 ‎-好吧 我去跟他谈谈 167 00:09:20,293 --> 00:09:21,668 ‎你能帮我打开吗? 168 00:09:21,751 --> 00:09:23,668 ‎我现在很恶心 安妮 169 00:09:25,334 --> 00:09:26,293 ‎我得出去透透气 170 00:09:28,209 --> 00:09:29,043 ‎好吧 171 00:09:33,918 --> 00:09:35,209 ‎你好 杰西 172 00:09:35,293 --> 00:09:38,418 ‎-嘿 ‎-新卡车不错呀 我喜欢这个颜色 173 00:09:39,084 --> 00:09:40,459 ‎这是定制颜色 174 00:09:41,084 --> 00:09:44,001 ‎你周末能不能帮乔治一下 175 00:09:44,084 --> 00:09:47,084 ‎他在市中心找了一个小地方 ‎当办公室什么的 176 00:09:47,168 --> 00:09:51,459 ‎他需要搬点东西 ‎当然…我会付钱给你的 177 00:09:51,543 --> 00:09:52,376 ‎不用啦 178 00:09:53,126 --> 00:09:55,376 ‎我很乐意帮您做事 安妮小姐 179 00:09:56,334 --> 00:09:58,918 ‎我的离婚就挺难的 180 00:09:59,001 --> 00:10:00,918 ‎我不是要离婚 181 00:10:01,418 --> 00:10:05,543 ‎我记得你离婚时挺难受的 182 00:10:06,709 --> 00:10:08,626 ‎现在已经好起来了吧? 183 00:10:09,209 --> 00:10:13,876 ‎是啊 “第一次生命丧失以后 ‎再没有另一次死亡” 184 00:10:14,459 --> 00:10:15,709 ‎太美了 185 00:10:15,793 --> 00:10:19,709 ‎我的卡车后面 186 00:10:19,793 --> 00:10:20,959 ‎有草莓和百香果藤 187 00:10:21,043 --> 00:10:22,418 ‎我今天可以种上 188 00:10:22,501 --> 00:10:23,459 ‎好啊 189 00:10:23,543 --> 00:10:25,459 ‎是啊 塞巴斯蒂安会很高兴的 190 00:10:25,543 --> 00:10:29,043 ‎-记在我的月账单上 ‎-不用 这是我给你的礼物 安妮小姐 191 00:10:29,126 --> 00:10:30,876 ‎不行 我不能接受 192 00:10:30,959 --> 00:10:33,501 ‎-我坚持 这不是问题啦 ‎-不要啦 193 00:10:34,168 --> 00:10:35,001 ‎我帮你吧? 194 00:10:35,501 --> 00:10:36,584 ‎谢谢 195 00:10:41,168 --> 00:10:42,501 ‎好的 很轻松呢 196 00:10:43,834 --> 00:10:44,959 ‎多谢啦 197 00:10:47,418 --> 00:10:49,751 ‎我不喜欢他跟你在一起的样子 安妮 198 00:10:50,293 --> 00:10:52,168 ‎拜托 他只是出于友好 199 00:10:53,209 --> 00:10:55,793 ‎他想跟你上床呢 很明显的 200 00:10:55,876 --> 00:10:58,501 ‎谢谢你的关心 格雷琴 但是得了吧 201 00:10:58,584 --> 00:11:00,626 ‎他能感觉到你现在单身了 202 00:11:00,709 --> 00:11:03,584 ‎男人能闻到这种味道 ‎他们就像狗一样 203 00:11:04,751 --> 00:11:07,793 ‎-我不觉得他能闻到 ‎-他能闻到的 204 00:11:07,876 --> 00:11:09,376 ‎话说回来 我也不是单身呀 205 00:11:09,459 --> 00:11:11,126 ‎别担心 我会盯着他的 206 00:11:11,209 --> 00:11:12,834 ‎好了 我得准备去上班了 207 00:11:12,918 --> 00:11:16,209 ‎你去接塞巴的路上 ‎记得买些鸡肉回来做晚餐 208 00:11:16,293 --> 00:11:17,668 ‎好 209 00:11:22,251 --> 00:11:25,668 ‎你好 还记得我吗?我是你的邻居 210 00:11:25,751 --> 00:11:27,251 ‎帕特里克是我的狗 211 00:11:28,126 --> 00:11:29,751 ‎你好 是的 帕特里克 当然 212 00:11:29,834 --> 00:11:31,959 ‎我很高兴你找到他了 213 00:11:32,043 --> 00:11:33,668 ‎应该是找到了吧 因为我听见他… 214 00:11:33,751 --> 00:11:35,126 ‎我们没有找到他 215 00:11:35,709 --> 00:11:37,584 ‎不是吧 但他会找到你的 所以… 216 00:11:38,168 --> 00:11:39,876 ‎听着 我们知道是你 217 00:11:40,626 --> 00:11:44,293 ‎你给动物管理中心打电话 ‎让他们把帕特里克从我们家带走了 218 00:11:46,209 --> 00:11:48,459 ‎我为什么要这么做? 219 00:11:48,543 --> 00:11:50,709 ‎我不知道 为什么呢? 220 00:11:50,793 --> 00:11:53,709 ‎是什么样的人会把狗狗 221 00:11:53,793 --> 00:11:55,584 ‎从爱他的孩子们身边带走呢? 222 00:11:55,668 --> 00:11:58,209 ‎只是因为他兴奋起来喜欢叫吗? 223 00:11:58,293 --> 00:12:00,959 ‎听着 我觉得我们之间有误会 好吧 224 00:12:01,043 --> 00:12:02,459 ‎我喜欢狗 225 00:12:02,543 --> 00:12:05,084 ‎我们没有养狗 是因为我丈夫过敏 226 00:12:05,168 --> 00:12:10,793 ‎-但我可以向你保证… ‎-是你儿子跟我孩子们说的 好吗? 227 00:12:10,876 --> 00:12:12,501 ‎-他不会这样做的 ‎-是的 他说了 228 00:12:12,584 --> 00:12:15,626 ‎他告诉他们 ‎你把帕特里克扔过了篱笆 229 00:12:15,709 --> 00:12:18,251 ‎把他裹在毯子里 ‎就像卷玉米煎饼一样 230 00:12:19,084 --> 00:12:22,584 ‎我们的篱笆上有大铁钉呢 231 00:12:22,668 --> 00:12:26,543 ‎我是说 你能想象 我的孩子们 232 00:12:26,626 --> 00:12:30,126 ‎醒来后发现 心爱的狗狗 ‎被钉在自家篱笆上吗? 233 00:12:31,126 --> 00:12:36,959 ‎听着 我儿子俄里翁 ‎他特别有创造力 又很敏感 234 00:12:37,043 --> 00:12:39,543 ‎我觉得他是位诗人 真的… 235 00:12:39,626 --> 00:12:43,334 ‎好吧 他告诉我家孩子们的事 ‎一点也不诗意 236 00:12:43,418 --> 00:12:47,543 ‎好吧 谢谢你说出你的心结 237 00:12:47,626 --> 00:12:49,168 ‎我会去跟他谈谈的 238 00:12:49,251 --> 00:12:51,126 ‎是吗?是啊 你确实要跟他谈谈了 239 00:12:51,209 --> 00:12:55,251 ‎但在此之前 你要想好 ‎你是想要一个诚实的孩子 240 00:12:55,334 --> 00:12:58,001 ‎一个能明辨是非的孩子 241 00:12:58,084 --> 00:13:01,959 ‎还是为母亲的不正常行为 ‎打掩护的小骗子 242 00:13:14,793 --> 00:13:16,168 ‎(那混蛋把支票取消了!) 243 00:13:16,251 --> 00:13:17,251 ‎什么? 244 00:13:22,293 --> 00:13:23,793 ‎(让他尽快打电话给我) 245 00:13:27,584 --> 00:13:30,168 ‎(我试试吧) 246 00:13:37,459 --> 00:13:39,376 ‎(我给他吹箫了 ‎别再装玛丽莲梦露了) 247 00:13:39,418 --> 00:13:40,584 ‎玛丽莲梦露? 248 00:13:53,293 --> 00:13:57,084 ‎“我梦到自己是鹅肝农场的一只鹅 249 00:13:57,168 --> 00:13:59,376 ‎但农夫们不是把谷物塞进我的喉咙 250 00:13:59,459 --> 00:14:01,501 ‎而是改用混凝土 251 00:14:02,293 --> 00:14:06,793 ‎当混凝土在我的内脏里干燥 ‎我的内脏就爆炸了” 252 00:14:06,876 --> 00:14:07,709 ‎好吧 253 00:14:11,876 --> 00:14:15,834 ‎我以为我们说好了 ‎要减少存在主义的内容 254 00:14:15,918 --> 00:14:18,376 ‎这些疯狂的新食谱是怎么回事? 255 00:14:18,459 --> 00:14:23,376 ‎乳鸟鹌鹑搭配海胆石榴糖浆 ‎这是什么? 256 00:14:23,459 --> 00:14:25,876 ‎好吧 首先 不要提到乳鸟 257 00:14:25,959 --> 00:14:28,043 ‎美国人不喜欢吃那些 258 00:14:28,126 --> 00:14:29,876 ‎他们想要经典菜 好吗? 259 00:14:29,959 --> 00:14:31,793 ‎他们想要法式白酒炖鸡 260 00:14:31,876 --> 00:14:36,334 ‎或者是用可持续性食材 ‎做的法式杂鱼汤 你知道吗? 261 00:14:36,418 --> 00:14:39,876 ‎-很熟悉的味道 就像是… ‎-很女人的 262 00:14:39,959 --> 00:14:42,876 ‎是的 很女人的 妈妈的味道 263 00:14:42,959 --> 00:14:45,959 ‎想想…妈妈!好吗? ‎但可以更温馨一些 264 00:14:46,043 --> 00:14:47,251 ‎想象孩子们在厨房里 265 00:14:47,334 --> 00:14:49,751 ‎在一张大木桌上做作业 266 00:14:50,668 --> 00:14:53,418 ‎想象一下 小艾伯特跑进来 267 00:14:54,043 --> 00:14:56,376 ‎烤箱里有乳蛋饼在等着他 268 00:14:56,459 --> 00:14:59,626 ‎你刚跟马丁在楼上打了一炮 好吗? 269 00:14:59,709 --> 00:15:03,418 ‎但其实艾伯特从学校回家时 ‎我都是不在家 270 00:15:03,501 --> 00:15:05,543 ‎我也没时间打炮 271 00:15:05,626 --> 00:15:08,459 ‎在餐饮业 ‎没人有时间做爱或者照看孩子 272 00:15:08,543 --> 00:15:09,834 ‎但你一直在做爱 273 00:15:09,918 --> 00:15:12,043 ‎-什么? ‎-是吧?我说错了吗? 274 00:15:13,918 --> 00:15:15,126 ‎所以你有时间… 275 00:15:15,209 --> 00:15:17,876 ‎我没有孩子 276 00:15:18,751 --> 00:15:21,501 ‎我是病人 好吗? 277 00:15:21,584 --> 00:15:24,209 ‎疾病让我失去了一生挚爱 278 00:15:24,293 --> 00:15:27,043 ‎我甚至不能说“性”这个词 279 00:15:27,126 --> 00:15:29,126 ‎我现在不想谈私人问题 280 00:15:29,209 --> 00:15:31,793 ‎但最重要的是 你了解餐饮业 好吧 281 00:15:31,876 --> 00:15:36,084 ‎女性主厨 成熟女性主厨 ‎他们喜欢经典名菜 282 00:15:36,168 --> 00:15:39,418 ‎行吧 去跟《美食与美酒》杂志说去 ‎他们选我当最佳新主厨的 283 00:15:39,501 --> 00:15:40,376 ‎那是五年前了 284 00:15:40,459 --> 00:15:44,459 ‎在餐饮业 五年就是很久了 ‎如果出版商想要创新 285 00:15:44,543 --> 00:15:49,251 ‎他们会打电话找一个冰岛的年轻帅哥 286 00:15:49,334 --> 00:15:51,459 ‎在照片墙有成千上万粉丝的人 287 00:15:51,543 --> 00:15:53,209 ‎顺便说一句 他们有点担心 288 00:15:53,293 --> 00:15:56,709 ‎你在社交媒体的影响力 ‎太“微不足道”了 289 00:15:57,251 --> 00:16:00,376 ‎-但那是另一码事了 ‎-不 我有脸书 290 00:16:01,668 --> 00:16:03,168 ‎脸书? 291 00:16:04,168 --> 00:16:05,709 ‎好把 贾斯汀… 292 00:16:07,709 --> 00:16:10,626 ‎我们都是为你好 好吗? 293 00:16:10,709 --> 00:16:15,251 ‎你还在盲区里 ‎我们只是想把你推向光明 294 00:16:15,334 --> 00:16:17,543 ‎没有照片墙 就没有光 295 00:16:17,626 --> 00:16:19,709 ‎你还在文化盲区里 296 00:16:19,793 --> 00:16:22,501 ‎通过发法式白酒炖鸡的照片 ‎走向光明吗? 297 00:16:23,501 --> 00:16:24,668 ‎想想《料理鼠王》 298 00:16:25,209 --> 00:16:26,459 ‎是什么让他成为明星的? 299 00:16:26,543 --> 00:16:29,501 ‎他从妈妈那里学来的简单食谱 300 00:16:29,584 --> 00:16:32,043 ‎不行 我妈妈什么都没教过我 301 00:16:32,126 --> 00:16:34,418 ‎在我十岁时 ‎她跟一个巴勒斯坦诗人私奔了 302 00:16:34,501 --> 00:16:37,293 ‎天啊 太有法国范儿了 我好喜欢 303 00:16:38,751 --> 00:16:40,043 ‎你闻到什么了吗? 304 00:16:40,126 --> 00:16:43,043 ‎你想让我从迪斯尼卡通老鼠身上 ‎吸取灵感吗? 305 00:16:43,126 --> 00:16:46,459 ‎不是 我希望你尽快拿出初稿 306 00:16:46,543 --> 00:16:47,709 ‎-好吧 ‎-仅此而已 307 00:16:48,293 --> 00:16:50,043 ‎-好的 ‎-抱歉 308 00:16:50,126 --> 00:16:52,251 ‎既然我们说到老鼠了 309 00:16:52,334 --> 00:16:53,168 ‎好吧 310 00:16:53,668 --> 00:16:55,043 ‎你把艾尔的支票取消了吗? 311 00:16:57,293 --> 00:16:58,168 ‎是吗? 312 00:16:58,251 --> 00:16:59,168 ‎是的 313 00:17:00,043 --> 00:17:01,751 ‎干得漂亮 你怎么能这样对她? 314 00:17:01,834 --> 00:17:03,334 ‎不不 对不起 315 00:17:03,418 --> 00:17:05,626 ‎我似乎记得 有人道德谴责我 316 00:17:05,708 --> 00:17:08,583 ‎说我把我们的朋友变成了妓女 317 00:17:08,668 --> 00:17:11,583 ‎我取消那张支票 是想要明确表明 318 00:17:11,668 --> 00:17:14,708 ‎我和艾尔分享的那一刻 319 00:17:14,793 --> 00:17:16,833 ‎不是一次交易 好吗? 320 00:17:18,793 --> 00:17:21,458 ‎咱俩要帮助我们的朋友 321 00:17:21,543 --> 00:17:23,418 ‎只要感觉不是施舍 322 00:17:23,501 --> 00:17:24,708 ‎-仅此而已 是的 ‎-好的 323 00:17:24,793 --> 00:17:26,958 ‎我们会想办法帮助她的 咱们两个人 324 00:17:31,834 --> 00:17:32,709 ‎什么? 325 00:17:37,751 --> 00:17:39,126 ‎-你回来了 ‎-是啊 326 00:17:39,209 --> 00:17:40,251 ‎我们想你了 327 00:17:40,334 --> 00:17:44,209 ‎弗莱德 你能做芒果泥吗? ‎我要搭配我的鸡肉 328 00:17:44,293 --> 00:17:45,209 ‎好的 主厨 329 00:17:45,918 --> 00:17:48,918 ‎乔伊 你今晚能在法式炖牛肉锅里 330 00:17:49,001 --> 00:17:50,959 ‎放点腌鳕鱼吗? 331 00:17:51,043 --> 00:17:53,334 ‎把鱼放进法式炖牛肉锅里 ‎要推出新菜式吗? 332 00:17:53,418 --> 00:17:54,876 ‎现在不做 更待何时? 333 00:17:55,793 --> 00:17:59,334 ‎让我们把这位小老太太 ‎带出盲区 走向光明吧 334 00:17:59,834 --> 00:18:01,501 ‎我们来增加点乐趣吧 335 00:18:02,376 --> 00:18:04,334 ‎我想提醒大家 这里是贾斯汀私房菜 336 00:18:04,959 --> 00:18:06,834 ‎好了 大家听到她说的话了 337 00:18:08,084 --> 00:18:11,376 ‎就是我说的 338 00:18:19,751 --> 00:18:20,751 ‎妈妈? 339 00:18:22,126 --> 00:18:23,459 ‎嗨 亲爱的 340 00:18:25,168 --> 00:18:26,543 ‎你好可爱 341 00:18:27,126 --> 00:18:28,168 ‎不是可爱 妈妈 342 00:18:28,251 --> 00:18:31,334 ‎我是一个可怕的忍者 ‎我的动作足够杀死一个成年人 343 00:18:31,418 --> 00:18:35,709 ‎请饶我一命 可怕的忍者 344 00:18:36,501 --> 00:18:38,459 ‎听着 在你吃零食之前 345 00:18:38,543 --> 00:18:40,834 ‎我想跟你谈谈 346 00:18:40,918 --> 00:18:42,334 ‎-坐下吧 ‎-好的 347 00:18:43,834 --> 00:18:46,209 ‎所以俄里翁… 348 00:18:46,293 --> 00:18:51,084 ‎妈妈那天做了一件不太好的事 349 00:18:51,168 --> 00:18:54,834 ‎她想让你知道 她已经尽了最大努力 350 00:18:54,918 --> 00:18:56,709 ‎去弥补了 351 00:18:58,293 --> 00:19:02,668 ‎妈妈就是很担心帕特里克 352 00:19:02,751 --> 00:19:07,168 ‎你知道 他总在阳光下咆哮 想要食物 353 00:19:07,251 --> 00:19:12,834 ‎妈妈希望如果联系动物服务中心 354 00:19:12,918 --> 00:19:14,584 ‎他们也许能来帮助他 355 00:19:15,918 --> 00:19:21,793 ‎但她…我没想到 他们真的会来 356 00:19:21,876 --> 00:19:23,918 ‎把他这样带走 357 00:19:24,001 --> 00:19:26,543 ‎然后…当我得知以后 358 00:19:27,084 --> 00:19:33,876 ‎我很沮丧 就跑过去找他 359 00:19:34,584 --> 00:19:37,334 ‎这样他就能跟家人团聚了 360 00:19:38,626 --> 00:19:43,084 ‎我是说 ‎那就是你那天晚上从窗外看到的 361 00:19:43,626 --> 00:19:46,001 ‎我想让你知道 我真的认为 362 00:19:46,084 --> 00:19:48,918 ‎我是为那只狗狗着想 363 00:19:49,459 --> 00:19:53,084 ‎那你为什么告诉他们妈妈 ‎你不知道他在哪里? 364 00:19:53,584 --> 00:19:57,626 ‎我是担心 他们的妈妈会生我的气 365 00:19:57,709 --> 00:20:01,084 ‎我是希望 谎言能给我争取点时间 366 00:20:01,168 --> 00:20:04,501 ‎让我能…天呐 把这烂摊子…收拾好 367 00:20:05,126 --> 00:20:07,959 ‎没关系 妈妈 帕特里克现在安全了 368 00:20:08,043 --> 00:20:09,168 ‎你不用哭了 369 00:20:09,709 --> 00:20:10,793 ‎谢谢你 亲爱的 370 00:20:11,543 --> 00:20:14,001 ‎学校教育我们 要活在真实中 371 00:20:15,543 --> 00:20:17,209 ‎说得太好了 372 00:20:21,501 --> 00:20:26,126 ‎我给你做一杯姜黄杏仁奶昔吧 373 00:20:26,209 --> 00:20:28,751 ‎你可以边吃边做波斯语作业 374 00:20:29,459 --> 00:20:30,334 ‎好啊 375 00:20:31,168 --> 00:20:32,001 ‎好的 376 00:20:41,334 --> 00:20:43,751 ‎我很喜欢 卡伊 你很厉害 377 00:20:43,834 --> 00:20:45,376 ‎卡伊 看着我 眨眨眼 378 00:20:45,459 --> 00:20:47,459 ‎就好像你有奇妙的点子 379 00:20:48,376 --> 00:20:50,293 ‎现在用严肃的表情看着我 380 00:20:50,376 --> 00:20:52,376 ‎好像你正在思考 381 00:20:52,459 --> 00:20:55,084 ‎“妈妈 你更喜欢谁 ‎奥利弗还是莎拉?” 382 00:20:55,834 --> 00:20:57,209 ‎不要 别出声 来吧 383 00:20:57,293 --> 00:20:59,418 ‎-妈妈 完事了吗? ‎-嗯? 384 00:20:59,501 --> 00:21:01,334 ‎我什么时候能吃甜甜圈? 385 00:21:01,418 --> 00:21:02,668 ‎再摆一个姿势 亲爱的 386 00:21:02,751 --> 00:21:05,168 ‎然后我们就去卡卡甜甜圈坊 我保证 387 00:21:05,251 --> 00:21:07,293 ‎这件怎么样?快点换上吧 388 00:21:07,376 --> 00:21:09,084 ‎-运动男孩卡伊 ‎-是的 宝贝 389 00:21:09,168 --> 00:21:10,709 ‎我们来吧 快点 390 00:21:10,793 --> 00:21:12,626 ‎很快的 脱掉上衣 391 00:21:19,668 --> 00:21:22,126 ‎我刚跟颇特网店通完电话 392 00:21:22,209 --> 00:21:25,043 ‎亚斯敏女裙三天内就卖光了 393 00:21:25,126 --> 00:21:26,501 ‎太棒了 394 00:21:26,584 --> 00:21:29,084 ‎我们早晨接到 ‎莫达欧珀兰迪电商网站的来电 395 00:21:29,168 --> 00:21:31,918 ‎询问我们是否有可以立即交货的东西 396 00:21:32,459 --> 00:21:34,209 ‎我们成功了 397 00:21:34,293 --> 00:21:38,376 ‎-我们正正式进军女装市场了 ‎-这是你应得的 安妮 398 00:21:39,084 --> 00:21:40,376 ‎我好开心 399 00:21:40,459 --> 00:21:42,376 ‎我也是 好兴奋 400 00:21:47,751 --> 00:21:50,376 ‎亲爱的 摸摸头 401 00:21:50,959 --> 00:21:53,793 ‎醒醒 亲爱的 你在做噩梦 没事吧? 402 00:21:54,834 --> 00:21:55,751 ‎是吧? 403 00:21:55,834 --> 00:22:00,209 ‎我梦见鲁霍拉霍梅尼要吃掉我 404 00:22:00,293 --> 00:22:03,376 ‎太可怕了 妈妈 他的牙齿很烂 405 00:22:04,251 --> 00:22:06,793 ‎亲爱的 霍梅尼已经死了 406 00:22:06,876 --> 00:22:08,168 ‎他没法害你了 407 00:22:08,834 --> 00:22:12,501 ‎你很安全 爸爸妈妈都在 好吗? 408 00:22:13,334 --> 00:22:14,626 ‎好的 409 00:22:15,626 --> 00:22:20,168 ‎他刚做梦了 梦见被霍梅尼吃掉了 410 00:22:20,793 --> 00:22:21,834 ‎什么? 411 00:22:21,918 --> 00:22:24,126 ‎他现在又睡着了 没事了 412 00:22:25,543 --> 00:22:28,001 ‎嘿 我能跟你谈谈吗? 413 00:22:28,084 --> 00:22:28,918 ‎好啊 414 00:22:31,918 --> 00:22:35,043 ‎上个月 你和俄里翁讨论了很久 415 00:22:35,126 --> 00:22:38,501 ‎讨论要给圣诞老人烤什么样的饼干 416 00:22:39,293 --> 00:22:43,126 ‎是啊 他还相信圣诞老人 ‎你不开心吗?多可爱啊 417 00:22:43,209 --> 00:22:45,834 ‎记得《大西洋》杂志的那篇文章吧 ‎这是好事呢 418 00:22:45,918 --> 00:22:47,418 ‎是啊 但是… 419 00:22:49,001 --> 00:22:54,376 ‎他今晚做噩梦梦见被霍梅尼吃掉了? 420 00:22:55,293 --> 00:22:57,418 ‎他仍然相信圣诞老人 421 00:22:57,501 --> 00:23:00,876 ‎但他说梦见霍梅尼了…这是两个极端 422 00:23:01,793 --> 00:23:02,959 ‎我也不知道 423 00:23:03,043 --> 00:23:06,918 ‎你想要什么 他不相信圣诞老人 424 00:23:07,001 --> 00:23:09,918 ‎还是不害怕霍梅尼? 425 00:23:10,001 --> 00:23:10,876 ‎我只是… 426 00:23:11,918 --> 00:23:16,543 ‎我觉得他还不需要知道所有事 427 00:23:16,626 --> 00:23:18,418 ‎他已经快12岁了 428 00:23:18,501 --> 00:23:20,459 ‎再过一年 他就会开始上网了 429 00:23:20,543 --> 00:23:22,793 ‎就能看到现实世界是什么样了 430 00:23:22,876 --> 00:23:26,626 ‎如果他没有做好准备 ‎那就会被毁掉的 431 00:23:26,709 --> 00:23:29,001 ‎你懂得 我是黑人和伊朗人 432 00:23:29,084 --> 00:23:31,751 ‎从这两方面来看 ‎我都是幸存者的孩子 433 00:23:31,834 --> 00:23:33,751 ‎不管喜欢与否 我们儿子也是这样 434 00:23:34,459 --> 00:23:35,959 ‎你得醒醒 爱尔兰人 435 00:23:36,043 --> 00:23:38,001 ‎对有些人来说 世界是完全不同的 436 00:23:38,084 --> 00:23:39,834 ‎哇 437 00:23:39,918 --> 00:23:42,709 ‎说得好 亚斯敏 438 00:23:42,793 --> 00:23:45,251 ‎说得太对了 太好了 439 00:23:45,334 --> 00:23:49,084 ‎你不能说完这些话 ‎然后就转身睡觉去 440 00:23:49,168 --> 00:23:50,626 ‎怎么回事? 441 00:23:51,709 --> 00:23:53,168 ‎好吧 442 00:23:53,751 --> 00:23:55,626 ‎是有一些其他的事情 443 00:23:55,709 --> 00:23:58,001 ‎我还没想好 要如何跟你说 444 00:23:58,084 --> 00:24:01,626 ‎但我的论文还没写完 445 00:24:01,709 --> 00:24:03,251 ‎我想回去工作 446 00:24:03,334 --> 00:24:05,334 ‎我需要回去工作 威尔 447 00:24:05,418 --> 00:24:10,334 ‎我只是觉得 我的脑袋天旋地转的 448 00:24:10,418 --> 00:24:12,876 ‎我觉得我的大脑有毛病了 449 00:24:12,959 --> 00:24:16,209 ‎我不知道 ‎我需要去做核磁共振什么的吗? 450 00:24:17,084 --> 00:24:21,126 ‎我知道我最近太执着于俄里翁了 451 00:24:21,209 --> 00:24:25,543 ‎我感觉我们让彼此窒息了 452 00:24:25,626 --> 00:24:26,959 ‎要不这样吧? 453 00:24:27,043 --> 00:24:30,876 ‎我带俄里翁去帕洛阿尔托参加会议 454 00:24:31,668 --> 00:24:32,501 ‎好吗? 455 00:24:32,584 --> 00:24:35,168 ‎然后你可以给自己一些时间写论文 456 00:24:35,959 --> 00:24:39,126 ‎但你不能这么做 ‎因为会议要开一周呢 457 00:24:39,209 --> 00:24:41,668 ‎我是说 他六年级了 这是关键的一年 458 00:24:41,751 --> 00:24:45,168 ‎这周末有三天 ‎所以他可能只会旷课两天 459 00:24:46,501 --> 00:24:47,584 ‎怎么样? 460 00:24:47,668 --> 00:24:49,751 ‎他会一直离开我的 461 00:24:49,834 --> 00:24:51,543 ‎他还没到12岁呢 462 00:25:01,126 --> 00:25:02,834 ‎(不要买普通牌子的厕纸) 463 00:25:02,918 --> 00:25:05,501 ‎(会卡在我的阴毛里 变成小纸球) 464 00:25:29,043 --> 00:25:32,501 ‎晚上好 打扰一下 你刚好要走吗? 465 00:25:32,584 --> 00:25:33,959 ‎马上就走 466 00:25:34,043 --> 00:25:35,834 ‎太好了 我能把车停在你这里吗? 467 00:25:36,709 --> 00:25:37,668 ‎可以 当然 468 00:25:37,751 --> 00:25:38,834 ‎太好了 谢谢 469 00:25:53,126 --> 00:25:53,959 ‎好吧 470 00:25:54,043 --> 00:25:56,584 ‎你刚试过了 你的后备箱不够大 471 00:25:58,084 --> 00:25:59,918 ‎你知道还有什么不够大吗? 472 00:26:00,876 --> 00:26:01,834 ‎你的小鸡鸡 473 00:26:03,293 --> 00:26:06,001 ‎-你有毛病吧 女士? ‎-我不走了… 474 00:26:06,084 --> 00:26:06,918 ‎真的吗? 475 00:26:07,001 --> 00:26:08,168 ‎一时半会不走了 476 00:26:09,626 --> 00:26:10,584 ‎怎么着吧? 477 00:26:11,709 --> 00:26:12,668 ‎-好吧 ‎-你快走吧 478 00:26:12,751 --> 00:26:14,001 ‎你继续折腾厕纸吧 479 00:26:57,084 --> 00:26:59,876 ‎这是我妈妈做雪花蛋奶的食谱 480 00:27:00,584 --> 00:27:01,751 ‎算了 假的啦 481 00:27:01,834 --> 00:27:04,418 ‎不是我妈妈的食谱啦 ‎因为她从来不做饭 482 00:27:05,584 --> 00:27:09,168 ‎实际上 我的厨艺和生活技能 ‎都是跟爸爸学的 483 00:27:12,418 --> 00:27:15,251 ‎要做出完美的英式奶油酱是有秘诀的 484 00:27:16,043 --> 00:27:19,793 ‎将全脂牛奶煮沸 然后加入砂糖 485 00:27:20,293 --> 00:27:24,668 ‎但要等到牛奶冷却后 再加入香草豆 486 00:27:25,293 --> 00:27:28,168 ‎按照这样的顺序操作 ‎可以确保香草豆 487 00:27:28,251 --> 00:27:30,043 ‎不会留下苦味 488 00:27:30,751 --> 00:27:34,751 ‎烹饪如同生活 苦涩会抹杀一切甜蜜 489 00:29:32,334 --> 00:29:37,334 ‎字幕翻译:Zeo Niu