1 00:00:06,543 --> 00:00:08,834 UNE SÉRIE ORIGINALE NETFLIX 2 00:01:19,126 --> 00:01:22,376 PRESQUE DEUX MOIS AUPARAVANT 3 00:01:23,251 --> 00:01:27,043 Elle se dit que rien dans sa réalité n'était réel. 4 00:01:27,126 --> 00:01:28,293 Rien. 5 00:01:28,376 --> 00:01:31,584 Il n'y avait peut-être ni maison, ni mari, ni enfant, ni travail. 6 00:01:31,668 --> 00:01:32,876 Rien du tout. 7 00:01:33,543 --> 00:01:35,459 Rien qu'un trou béant. 8 00:01:35,543 --> 00:01:36,793 Dans son cœur. 9 00:01:40,043 --> 00:01:42,126 Un trou béant dans sa poitrine. 10 00:01:44,168 --> 00:01:46,459 Un trou béant dans son œil. 11 00:01:48,501 --> 00:01:51,418 Un trou béant dans son ventre. 12 00:01:51,501 --> 00:01:54,084 Un trou béant dans son cul. 13 00:01:54,626 --> 00:01:55,876 Un trou du cul béant. 14 00:01:56,376 --> 00:01:57,668 Il manque 55 cents. 15 00:01:57,751 --> 00:02:00,293 C'est l'anniversaire de mon amie. 16 00:02:01,459 --> 00:02:02,293 Prenez ça. 17 00:02:02,376 --> 00:02:04,501 - 9,99 dollars. - Vraiment ? 18 00:02:05,459 --> 00:02:07,501 On dirait exactement les mêmes. 19 00:02:07,584 --> 00:02:09,668 - Pourquoi ce prix ? - Sans parfum. 20 00:02:12,418 --> 00:02:13,751 Pardon, maman. 21 00:02:17,751 --> 00:02:22,584 Bref, quand elle découvrit son trou, elle sut qu'elle devait le cacher, 22 00:02:22,668 --> 00:02:24,501 et faire semblant de rien. 23 00:02:24,584 --> 00:02:28,293 Parce qu'elle craignait, si le trou s'élargissait trop, 24 00:02:28,376 --> 00:02:29,668 de sombrer dans le néant. 25 00:02:29,751 --> 00:02:33,126 IL Y A UN GÂTEAU AU FRAIS. AMUSE-TOI AVEC TES COPINES ! 26 00:02:34,626 --> 00:02:36,418 Dans l'immensité... 27 00:02:38,959 --> 00:02:40,376 de ce trou du cul. 28 00:04:20,376 --> 00:04:23,709 Tu as un seul rein, une tumeur au cerveau... 29 00:04:25,209 --> 00:04:28,584 La colonne vertébrale est touchée, et tu es toujours en vie. 30 00:04:29,293 --> 00:04:30,918 C'est quoi, ton problème ? 31 00:04:38,209 --> 00:04:39,543 Moi aussi, je t'aime. 32 00:04:42,293 --> 00:04:45,584 Joyeux anniversaire 33 00:04:45,668 --> 00:04:48,543 Joyeux anniversaire 34 00:04:49,334 --> 00:04:53,709 Joyeux anniversaire, chère Yasmin 35 00:04:53,793 --> 00:04:56,834 Joyeux anniversaire ! 36 00:05:00,293 --> 00:05:02,168 - Vas-y ! - Fais un vœu. 37 00:05:09,209 --> 00:05:10,251 Donne. 38 00:05:10,334 --> 00:05:11,334 J'aimerais dire, 39 00:05:11,418 --> 00:05:13,084 maintenant que j'ai 39 ans... 40 00:05:13,834 --> 00:05:14,959 C'est ça ! 41 00:05:15,043 --> 00:05:16,668 À quelques années près. 42 00:05:16,751 --> 00:05:19,126 J'aimerais simplement dire 43 00:05:19,876 --> 00:05:21,709 que j'ai de la chance de vous avoir. 44 00:05:21,793 --> 00:05:23,626 On choisit pas sa famille, 45 00:05:23,709 --> 00:05:27,043 mais on choisit ses amis, et on a vécu plein de choses. 46 00:05:27,918 --> 00:05:32,084 Mais on s'est toujours soutenues, et on se soutiendra toujours. 47 00:05:33,543 --> 00:05:34,584 On t'aime. 48 00:05:34,668 --> 00:05:35,709 À Yasmin. 49 00:05:35,793 --> 00:05:38,584 À la deuxième moitié de ta vie, 50 00:05:38,668 --> 00:05:40,751 qu'elle soit aussi glorieuse que la première. 51 00:05:42,043 --> 00:05:44,293 Il lui reste plutôt un tiers, non ? 52 00:05:44,376 --> 00:05:47,126 Sauf si elle vit jusqu'à 100 ans. 53 00:05:47,209 --> 00:05:51,834 D'abord, si je vis jusqu'à 90 ans, ce qui est possible de nos jours, 54 00:05:51,918 --> 00:05:54,126 j'en suis plutôt à la moitié. 55 00:05:54,209 --> 00:05:55,709 Le verre à moitié plein ! 56 00:05:56,251 --> 00:05:59,418 Quelqu'un a remarqué la belle robe de Yasmin ? 57 00:06:02,918 --> 00:06:04,001 Superbe ! 58 00:06:04,084 --> 00:06:06,793 Collection "Net-à-porter", le modèle Yasmin, 59 00:06:06,876 --> 00:06:08,626 de ma ligne pour femmes. 60 00:06:08,709 --> 00:06:10,501 Sublime, j'adore tes vêtements. 61 00:06:10,584 --> 00:06:11,668 Merci. 62 00:06:11,751 --> 00:06:14,709 Hier, il s'est passé un truc tordu avec Jerry. 63 00:06:14,793 --> 00:06:17,293 Évitons les trucs tordus pour mon anniv. 64 00:06:17,876 --> 00:06:20,084 Désolée, j'aurais rien dû dire. 65 00:06:20,168 --> 00:06:21,043 Délicieux. 66 00:06:21,126 --> 00:06:23,751 Je bosse avec Jerry, je dois savoir. 67 00:06:23,834 --> 00:06:24,751 Raconte. 68 00:06:24,834 --> 00:06:27,459 D'accord. Tu as piqué ma curiosité. 69 00:06:27,543 --> 00:06:30,626 C'est rien d'important, c'est idiot. 70 00:06:30,709 --> 00:06:33,168 J'ai dîné avec Jerry hier soir, 71 00:06:33,251 --> 00:06:35,418 et il m'a raccompagnée chez moi. 72 00:06:35,501 --> 00:06:38,293 - C'est ça, le truc tordu ? - Oui, c'est rien. 73 00:06:41,876 --> 00:06:43,001 Raconte. 74 00:06:43,084 --> 00:06:43,959 Eh bien... 75 00:06:44,543 --> 00:06:46,418 Je me retrouve avec trois enfants 76 00:06:46,501 --> 00:06:49,043 de trois pères différents, dont deux 77 00:06:49,126 --> 00:06:51,918 sont complètement fauchés, et c'est... 78 00:06:52,751 --> 00:06:55,626 Je crois que Jason a jamais payé d'impôts de sa vie. 79 00:06:55,709 --> 00:06:58,168 Tu étais folle de lui, il te le fallait. 80 00:06:58,251 --> 00:07:01,084 Je sais, mais pourquoi procréer avec lui ? 81 00:07:01,168 --> 00:07:04,584 Une vraie poule sous stéroïdes. J'ai fait ça toute ma vie. 82 00:07:04,668 --> 00:07:09,376 J'ai passé ma vie à vouloir trouver un mec ou à quitter un mec. 83 00:07:09,459 --> 00:07:12,918 En général, celui que je poursuivais six mois plus tôt. 84 00:07:13,001 --> 00:07:14,418 En fait, 85 00:07:14,501 --> 00:07:16,501 j'ai perdu un temps fou, Jerry. 86 00:07:17,043 --> 00:07:21,459 J'ai perdu un temps fou, et je veux rattraper ce temps perdu. 87 00:07:21,543 --> 00:07:23,168 J'aurais pu apprendre le mandarin 88 00:07:23,251 --> 00:07:24,709 ou autre chose. 89 00:07:25,668 --> 00:07:27,584 Je comprends... 90 00:07:27,668 --> 00:07:28,584 Tu te souviens 91 00:07:28,668 --> 00:07:32,709 de ce petit café que j'avais décoré sur Highland ? 92 00:07:32,793 --> 00:07:37,043 Oui, mais tu as laissé tomber l'architecture d'intérieur 93 00:07:37,126 --> 00:07:39,376 pour te tourner vers le social. 94 00:07:39,459 --> 00:07:41,168 - Non. - Si. 95 00:07:41,251 --> 00:07:44,251 Je suis passée au social parce que personne m'engage. 96 00:07:44,334 --> 00:07:47,918 Je t'aurais confié ce boulot, les investisseurs ont refusé. 97 00:07:48,001 --> 00:07:49,959 Je sais, mais je flippe. 98 00:07:50,043 --> 00:07:52,876 Mon compte en banque ressemble 99 00:07:52,959 --> 00:07:54,418 à une tirelire ! 100 00:07:55,126 --> 00:07:56,751 Je flippe ! 101 00:07:57,251 --> 00:07:58,793 On dirait un panda ? 102 00:07:58,876 --> 00:08:00,668 Oui, un peu. 103 00:08:04,001 --> 00:08:06,418 Ell, je comprends, tu sais. 104 00:08:06,501 --> 00:08:07,793 Je comprends. 105 00:08:07,876 --> 00:08:08,876 Je peux... 106 00:08:23,168 --> 00:08:25,043 - Désolée. - Non, t'inquiète. 107 00:08:25,126 --> 00:08:27,668 - Je sais pas ce qui m'a pris. - C'est rien. 108 00:08:28,293 --> 00:08:29,959 - Tout va bien. - J'y vais. 109 00:08:30,043 --> 00:08:31,709 Attends. 110 00:08:31,793 --> 00:08:33,251 Tiens. 111 00:08:33,334 --> 00:08:34,418 Pour... 112 00:08:34,501 --> 00:08:36,001 Prends ça. 113 00:08:36,626 --> 00:08:37,501 Pour... 114 00:08:39,376 --> 00:08:41,251 - Merci. - Pardon. 115 00:08:49,251 --> 00:08:51,043 C'est bon, je vais fermer. 116 00:09:04,709 --> 00:09:07,376 Il t'a payée pour une pipe par chèque ? 117 00:09:07,959 --> 00:09:09,126 Punaise, Ell ! 118 00:09:09,209 --> 00:09:10,793 Tu es si fauchée que ça ? 119 00:09:10,876 --> 00:09:12,084 Absolument. 120 00:09:13,001 --> 00:09:14,084 C'est du délire ! 121 00:09:14,168 --> 00:09:17,376 Si les vieux amis transforment leurs amies en putes, 122 00:09:17,459 --> 00:09:19,043 on est foutues, non ? 123 00:09:19,543 --> 00:09:23,709 Peut-être que payer par chèque a un côté vieux jeu, romantique. 124 00:09:23,793 --> 00:09:25,668 - Romantique ? - Non. 125 00:09:25,751 --> 00:09:29,709 Le sexe tarifé est complètement illégal dans ce pays. 126 00:09:29,793 --> 00:09:31,126 Je me trompe ? 127 00:09:31,209 --> 00:09:32,334 Attendez. 128 00:09:32,418 --> 00:09:35,084 On peut parler de ça plus tard ? 129 00:09:35,834 --> 00:09:37,626 - Bon anniversaire. - Merci. 130 00:09:38,959 --> 00:09:40,918 Combien... Je te débarrasse ? 131 00:09:41,001 --> 00:09:42,501 C'est de la folie. 132 00:09:44,793 --> 00:09:46,501 - Je peux te dépanner. - Oublie. 133 00:09:47,084 --> 00:09:48,334 Sérieux. 134 00:09:48,418 --> 00:09:50,543 - Et Rebecca ? - Elle l'a quitté. 135 00:09:50,626 --> 00:09:52,126 - Encore ? - Oui. 136 00:09:52,209 --> 00:09:55,168 - Il en a parlé à personne, alors... - D'accord. 137 00:09:55,251 --> 00:09:59,334 Comment tu as pu ? Tu sais qu'il est accro au sexe, à l'amour. 138 00:09:59,418 --> 00:10:02,543 - Pourquoi tu as fait ça ? - J'étais déprimée. 139 00:10:02,626 --> 00:10:04,084 Il avait le cœur brisé. 140 00:10:04,168 --> 00:10:06,334 Une chose en entraînant une autre... 141 00:10:06,834 --> 00:10:09,501 Comme il était déprimé, tu l'as sucé ? 142 00:10:09,584 --> 00:10:12,918 - Il t'a léchée pour te consoler ? - C'est dégueu ! 143 00:10:13,001 --> 00:10:15,668 Et ça, c'est pas dégueu, peut-être ? 144 00:10:15,751 --> 00:10:18,918 Qu'est-ce que je vais faire ? Je bosse avec lui. 145 00:10:19,668 --> 00:10:21,876 Pour info, c'est un chèque en blanc. 146 00:10:22,543 --> 00:10:23,834 D'après toi, 147 00:10:23,918 --> 00:10:25,376 j'écris combien ? 148 00:10:34,959 --> 00:10:36,334 Tu es pénible ! 149 00:10:36,418 --> 00:10:39,126 Et tes devoirs ? Révise tes sciences ! 150 00:10:39,209 --> 00:10:42,543 Ta gueule, Kai ! À cause de toi, je vais perdre. 151 00:10:42,626 --> 00:10:44,793 Ne parle pas comme ça à Kai ! 152 00:10:45,293 --> 00:10:48,626 Ça fait super mal, tu es trop fort ! 153 00:10:55,709 --> 00:10:58,168 Tu mets les légumes vapeur avec le rôti, 154 00:10:58,251 --> 00:11:00,959 puis tu ajoutes la moutarde et le gros sel. 155 00:11:01,626 --> 00:11:03,668 Je vais commander du Guérande. 156 00:11:33,418 --> 00:11:36,084 Vous avez débuté pendant la campagne de Clinton. 157 00:11:36,168 --> 00:11:38,334 Vous deviez être toute jeune ! 158 00:11:38,418 --> 00:11:40,293 Comme vous dites. J'avais 18 ans. 159 00:11:41,043 --> 00:11:42,793 La politique, c'est ma vocation. 160 00:11:42,876 --> 00:11:45,376 Ma mère est quasiment une Black Panther. 161 00:11:45,459 --> 00:11:47,668 Mon père est iranien, musulman. 162 00:11:47,751 --> 00:11:49,376 J'ai du sang latino. 163 00:11:49,459 --> 00:11:52,501 En gros, si quelqu'un a été persécuté dans ce pays, 164 00:11:52,584 --> 00:11:53,626 on est cousins. 165 00:11:54,834 --> 00:11:58,501 - Hier, c'était mon anniversaire. - C'est vrai ? Hier ? 166 00:11:59,001 --> 00:12:01,251 - C'était aussi le mien. - Quoi ? 167 00:12:01,334 --> 00:12:03,001 - C'est fou. - Incroyable ! 168 00:12:03,751 --> 00:12:05,126 Vous, moi, Jeanne d'Arc. 169 00:12:05,209 --> 00:12:06,209 Exact. 170 00:12:06,293 --> 00:12:08,793 - Pas la même année, évidemment. - Bien sûr. 171 00:12:08,876 --> 00:12:10,084 Bon anniversaire. 172 00:12:10,168 --> 00:12:12,126 - Bon anniversaire à vous. - Merci. 173 00:12:12,209 --> 00:12:16,709 D'ailleurs, les anniversaires sont l'occasion de faire le point, non ? 174 00:12:16,793 --> 00:12:20,918 J'ai compris que je devais m'engager davantage, surtout maintenant. 175 00:12:21,001 --> 00:12:23,668 C'est pour ça que ce poste m'enthousiasme. 176 00:12:24,418 --> 00:12:26,584 Yasmin, à vrai dire, 177 00:12:26,668 --> 00:12:29,043 vous êtes surqualifiée pour ce boulot. 178 00:12:29,793 --> 00:12:32,584 - Il s'agit de lever des fonds. - Pas du tout. 179 00:12:32,668 --> 00:12:35,626 D'abord, un mi-temps me convient parfaitement. 180 00:12:35,709 --> 00:12:37,001 J'ai arrêté un moment 181 00:12:37,084 --> 00:12:38,876 pour me consacrer à mon fils. 182 00:12:38,959 --> 00:12:43,376 Maintenant, il est en 6e. Je suis prête à m'y remettre. 183 00:12:44,293 --> 00:12:46,751 Yasmin, je peux être franche ? 184 00:12:46,834 --> 00:12:48,126 J'ai aussi peur 185 00:12:48,209 --> 00:12:51,209 que vous trouviez vos collègues un peu... 186 00:12:51,876 --> 00:12:53,001 juvéniles. 187 00:12:59,959 --> 00:13:01,043 Je vois. 188 00:13:02,959 --> 00:13:05,084 Comment s'appelle votre fils, déjà ? 189 00:13:06,459 --> 00:13:07,543 Orion. 190 00:13:07,626 --> 00:13:10,459 Comme la constellation, j'adore. 191 00:13:11,209 --> 00:13:15,126 Non, comme le plus grand chasseur de la mythologie grecque. 192 00:13:15,918 --> 00:13:16,751 Ça va ? 193 00:13:18,709 --> 00:13:20,001 Oui, seulement... 194 00:13:21,043 --> 00:13:23,959 je dois aller retrouver mon fils tout de suite. 195 00:13:25,126 --> 00:13:26,293 Qu'est-ce qu'il y a ? 196 00:13:26,876 --> 00:13:27,834 C'est un infarctus ? 197 00:13:27,918 --> 00:13:30,626 Bon sang, j'ai 46 ans, pas 96 ! 198 00:13:30,709 --> 00:13:32,459 Je fais une crise d'angoisse. 199 00:13:37,168 --> 00:13:38,251 Coucou, chéri. 200 00:13:38,751 --> 00:13:41,168 Mon amour, tu m'as manqué. 201 00:13:41,251 --> 00:13:42,376 Tout va bien ? 202 00:13:42,459 --> 00:13:43,668 Tout va bien ? 203 00:13:43,751 --> 00:13:45,626 Ça va. Pourquoi ça irait pas ? 204 00:13:45,709 --> 00:13:47,876 J'ai eu un mauvais pressentiment. 205 00:13:49,459 --> 00:13:50,959 - Pourquoi ? - Je sais pas. 206 00:13:51,043 --> 00:13:52,418 Comme ça. 207 00:13:53,959 --> 00:13:54,918 Tu fais quoi ? 208 00:13:55,001 --> 00:13:55,876 Orion ? 209 00:13:55,959 --> 00:13:58,751 - C'est l'heure du karaté. - J'arrive. 210 00:13:58,834 --> 00:13:59,834 Bonjour, Maria. 211 00:13:59,918 --> 00:14:01,376 Amuse-toi bien, chéri. 212 00:14:05,668 --> 00:14:09,168 J'aimerais qu'il soit aussi emballé par ses devoirs. 213 00:14:10,459 --> 00:14:11,668 Alors, 214 00:14:11,751 --> 00:14:12,959 ton entretien ? 215 00:14:15,376 --> 00:14:17,876 D'abord, j'aimerais te remercier 216 00:14:17,959 --> 00:14:22,834 d'être un mari et père formidable. Tu es le meilleur. 217 00:14:23,751 --> 00:14:25,084 C'est toi, la meilleure. 218 00:14:25,168 --> 00:14:26,334 Ensuite... 219 00:14:27,626 --> 00:14:30,418 j'y suis pas allée, finalement. 220 00:14:31,459 --> 00:14:32,543 Pourquoi ? 221 00:14:33,043 --> 00:14:36,293 Je me sentais surqualifiée, en fin de compte. 222 00:14:36,376 --> 00:14:39,251 C'est pas grave. Ce que je veux, c'est ton bonheur. 223 00:14:40,126 --> 00:14:42,834 Je veux qu'Orion puisse connaître 224 00:14:43,584 --> 00:14:47,501 la femme géniale et indépendante dont je suis tombé amoureux. 225 00:14:49,876 --> 00:14:50,709 Merci. 226 00:14:53,043 --> 00:14:54,876 Mais tu t'es déjà demandé 227 00:14:55,376 --> 00:14:59,584 si la femme géniale et indépendante dont tu étais tombé amoureux 228 00:14:59,668 --> 00:15:00,751 aimait la carotte ? 229 00:15:04,876 --> 00:15:05,709 La carotte ? 230 00:15:05,793 --> 00:15:08,376 Pour son gâteau d'anniversaire ? 231 00:15:12,626 --> 00:15:13,584 La carotte. 232 00:15:13,668 --> 00:15:17,293 Je pensais que tu adorais ça. Je me suis trompé ? 233 00:15:17,376 --> 00:15:20,001 J'ai arrêté le gluten depuis des mois. 234 00:15:20,084 --> 00:15:21,709 Tu as rien remarqué. 235 00:15:21,793 --> 00:15:25,418 Tu comprends ? Tu me demandes jamais rien. 236 00:15:25,501 --> 00:15:28,459 Tu te contentes de supposer. C'est vraiment ça 237 00:15:28,543 --> 00:15:30,918 qui va pas entre nous. 238 00:15:31,001 --> 00:15:33,168 Si seulement il y avait que ça... 239 00:15:33,793 --> 00:15:36,418 Quoi ? Que ça comme problème ? Will ! 240 00:15:37,251 --> 00:15:39,418 - Tu insinues quoi ? - Yasmin... 241 00:15:41,209 --> 00:15:44,126 Tu rentres à la maison dans un état de panique. 242 00:15:45,043 --> 00:15:47,209 Et parfois, ça fait peur à Orion. 243 00:15:47,293 --> 00:15:50,209 Tu me dis que je fais peur à mon enfant ? 244 00:15:50,293 --> 00:15:53,918 C'est la pire des choses que tu pouvais dire ! 245 00:15:54,001 --> 00:15:56,876 Je dis seulement que parfois, c'est trop difficile. 246 00:15:56,959 --> 00:15:58,251 Trop difficile de quoi ? 247 00:15:58,334 --> 00:15:59,959 Difficile de m'aimer ? 248 00:16:00,043 --> 00:16:01,709 C'est pas vrai, Will ! 249 00:16:53,459 --> 00:16:55,626 Pourquoi papa est fâché contre toi ? 250 00:16:55,709 --> 00:16:58,084 Pas contre moi, chéri, contre le sucre. 251 00:16:58,168 --> 00:17:01,001 - Pourquoi ? - Parce que c'est mauvais. 252 00:17:01,084 --> 00:17:03,168 Tu risques d'avoir du diabète. 253 00:17:04,459 --> 00:17:06,376 Le diabète, ça fait quoi ? 254 00:17:06,459 --> 00:17:09,251 Ça rend très malade, tes orteils peuvent tomber. 255 00:17:10,043 --> 00:17:11,459 C'est pas la lèpre, ça ? 256 00:17:11,543 --> 00:17:13,168 Donne-moi les bonbons. 257 00:17:13,918 --> 00:17:15,168 Donne les deux sachets. 258 00:17:15,251 --> 00:17:17,918 Le diabète aussi fait tomber les orteils. 259 00:17:19,793 --> 00:17:21,168 J'AI FAIM 260 00:17:21,793 --> 00:17:22,918 Bonne année. 261 00:17:23,001 --> 00:17:25,418 - C'est bio. - Le monde est foutu ! 262 00:17:28,751 --> 00:17:30,418 Le monde est vraiment foutu ? 263 00:17:30,501 --> 00:17:31,751 Non. Enfin... 264 00:17:31,834 --> 00:17:33,459 Enfin, oui. 265 00:17:33,543 --> 00:17:36,501 Non, c'est faux. Pas pour nous. 266 00:17:37,334 --> 00:17:38,293 Pourquoi ? 267 00:17:38,376 --> 00:17:40,709 Parce qu'on est privilégiés. 268 00:17:40,793 --> 00:17:43,418 On vit ensemble en famille, 269 00:17:43,501 --> 00:17:45,709 on mange sainement tous les jours. 270 00:17:45,793 --> 00:17:48,376 Les pauvres SDF peuvent pas cuisiner. 271 00:17:49,418 --> 00:17:52,251 On distribuera des repas aux SDF le mois prochain. 272 00:17:52,334 --> 00:17:55,376 L'école dit qu'on doit être les agents du changement. 273 00:17:55,918 --> 00:17:59,126 C'est pas un peu dangereux comme activité scolaire ? 274 00:17:59,751 --> 00:18:01,043 Les SDF sont fous. 275 00:18:01,126 --> 00:18:03,334 Ils sont en colère, pas fous. 276 00:18:03,418 --> 00:18:06,626 Ils sont en colère. Celui-ci était en colère et fou. 277 00:18:06,709 --> 00:18:10,334 Maman, ne dis jamais ça devant les gens de l'école. 278 00:18:13,459 --> 00:18:14,751 La semaine prochaine, 279 00:18:14,834 --> 00:18:18,043 on fait un exercice pour savoir réagir en cas de séisme, 280 00:18:18,126 --> 00:18:19,043 d'incendie, 281 00:18:19,126 --> 00:18:20,876 d'urgence de source humaine. 282 00:18:20,959 --> 00:18:22,084 C'est-à-dire ? 283 00:18:22,168 --> 00:18:23,334 Tu sais... 284 00:18:26,751 --> 00:18:27,876 Arrête. 285 00:18:27,959 --> 00:18:31,043 Mange tes bonbons. Pas un mot à ton père. 286 00:18:31,126 --> 00:18:33,334 Mange ceux au chocolat. 287 00:18:33,418 --> 00:18:34,584 Merci, maman. 288 00:18:36,709 --> 00:18:39,751 Maman, tu crois que si John Lennon avait pas été tué, 289 00:18:39,834 --> 00:18:41,626 le monde serait meilleur ? 290 00:18:41,709 --> 00:18:43,168 J'en sais rien. 291 00:18:45,001 --> 00:18:45,834 Peut-être. 292 00:18:47,001 --> 00:18:48,126 Je crois que oui. 293 00:18:55,043 --> 00:18:58,168 L'étiquette indique : "Fait à LA, bio et éthique." 294 00:18:58,251 --> 00:19:01,168 Un enfant ne peut pas faire d'habits pour enfants. 295 00:19:01,251 --> 00:19:02,334 Devrais-je mettre : 296 00:19:02,418 --> 00:19:05,084 "Fait pour les enfants par des enfants" ? 297 00:19:06,043 --> 00:19:08,168 Accrocheur ! Mais elle a plus de 20 ans. 298 00:19:08,751 --> 00:19:09,834 C'est sûr ? 299 00:19:13,501 --> 00:19:14,334 Regardez. 300 00:19:17,043 --> 00:19:18,543 Elle a 28 ans ? 301 00:19:19,668 --> 00:19:21,668 Dur de savoir si c'est elle. 302 00:19:22,418 --> 00:19:23,668 La photo est mauvaise. 303 00:19:23,751 --> 00:19:25,876 C'est bon, tout va bien. 304 00:19:26,959 --> 00:19:29,293 BONBONS AU CANNABIS ARÔME PASTÈQUE 305 00:19:34,709 --> 00:19:36,459 Yas, je peux te rappeler ? 306 00:19:36,543 --> 00:19:38,959 - Je crois que Will va me quitter. - Quoi ? 307 00:19:39,043 --> 00:19:43,043 Il faut que je loue un appart ? Personne voudra d'une terroriste. 308 00:19:43,126 --> 00:19:45,584 Comme tous les musulmans sont des terroristes. 309 00:19:45,668 --> 00:19:46,501 Ma chérie... 310 00:19:46,584 --> 00:19:48,793 J'ai même pas d'argent à moi. 311 00:19:50,626 --> 00:19:53,209 Je vais aller regarder l'océan, 312 00:19:53,876 --> 00:19:56,209 j'ai besoin de plage, de nature. 313 00:19:56,293 --> 00:19:58,709 Quelque chose qui transcende ce bordel. 314 00:19:58,793 --> 00:20:01,126 Je te rejoins, d'accord ? 315 00:20:01,209 --> 00:20:02,293 Je suis à bout. 316 00:20:04,126 --> 00:20:05,168 Yasmin ? 317 00:20:05,709 --> 00:20:07,501 Je suis à bout. 318 00:20:07,584 --> 00:20:10,334 Quoi ? Tu as tout pour toi ! 319 00:20:10,418 --> 00:20:11,876 C'est trop tard. 320 00:20:11,959 --> 00:20:14,459 Trop tard ? Tu as 30 ans ! 321 00:20:14,543 --> 00:20:15,959 J'ai 27 ans. 322 00:20:16,043 --> 00:20:17,501 Justement ! 323 00:20:17,584 --> 00:20:21,543 J'ai l'impression que quelque chose de très grave 324 00:20:21,626 --> 00:20:23,334 va arriver dans le monde. 325 00:20:23,418 --> 00:20:26,126 Ma chérie, tu es belle, tu es brillante, 326 00:20:26,209 --> 00:20:28,543 tu es barrée, ça va aller. 327 00:20:29,709 --> 00:20:30,918 Crois-moi ! 328 00:20:31,001 --> 00:20:33,459 - Tu me connais pas. - Tu me plais déjà ! 329 00:20:33,543 --> 00:20:35,126 Les filles ! 330 00:20:35,209 --> 00:20:36,793 - Les filles ! - Quoi ? 331 00:20:36,876 --> 00:20:38,584 Je viens d'embrasser un mec, 332 00:20:38,668 --> 00:20:41,668 je crois qu'il avait pas de dents. 333 00:20:43,001 --> 00:20:43,834 Quoi ? 334 00:20:47,709 --> 00:20:48,751 Pas de dents ! 335 00:20:49,959 --> 00:20:51,751 Je me pisse dessus de rire ! 336 00:20:51,834 --> 00:20:53,043 Trop bizarre ! 337 00:20:54,668 --> 00:20:56,834 J'essaie de sauver quelqu'un ! 338 00:20:56,918 --> 00:20:58,168 Quoi ? 339 00:20:58,251 --> 00:20:59,376 Ne saute pas ! 340 00:20:59,459 --> 00:21:00,876 - Mais non. - Saute pas. 341 00:21:00,959 --> 00:21:02,334 Ne saute pas. 342 00:21:02,418 --> 00:21:05,334 Je saute pas, j'essaie d'allumer ma cigarette. 343 00:21:07,543 --> 00:21:09,293 Ça va pas ou quoi ? 344 00:21:09,376 --> 00:21:11,709 - Sérieux, les filles. - Quoi ? 345 00:21:11,793 --> 00:21:12,626 Je pense 346 00:21:12,709 --> 00:21:15,626 qu'il va arriver un truc très grave dans le monde. 347 00:21:15,709 --> 00:21:17,876 Pire que l'an 2000, 348 00:21:18,626 --> 00:21:20,918 pire que si George W. Bush gagne. 349 00:21:23,126 --> 00:21:26,084 - Où elle va chercher ça ? - Elle est folle ! 350 00:21:26,168 --> 00:21:27,918 Elle est super cool. 351 00:21:28,001 --> 00:21:30,959 Je sens qu'on va être amies. Ton nom, déjà ? 352 00:21:31,043 --> 00:21:32,626 Tu as oublié mon nom ? 353 00:21:32,709 --> 00:21:33,793 Shéhérazade ! 354 00:21:33,876 --> 00:21:36,126 Non, c'est Yasmin. 355 00:21:36,209 --> 00:21:38,459 On va boire un verre. Viens ! 356 00:21:40,168 --> 00:21:42,626 À nous le 21e siècle, les filles ! 357 00:21:42,709 --> 00:21:44,126 C'est parti ! 358 00:21:44,209 --> 00:21:47,334 On va boire jusqu'au bout de la nuit ! 359 00:21:48,918 --> 00:21:50,251 Yasmin ? 360 00:21:56,543 --> 00:21:59,418 Bonjour, c'est Yasmin. Merci de laisser un message. 361 00:22:00,501 --> 00:22:01,626 C'est pas vrai ! 362 00:22:05,001 --> 00:22:06,334 Gretchen, 363 00:22:06,418 --> 00:22:08,501 j'ai besoin que tu gardes Sebastian. 364 00:22:10,168 --> 00:22:12,959 J'ai fait mes 35 heures, cette semaine, Anne. 365 00:22:13,043 --> 00:22:14,918 Yasmin a besoin de moi. 366 00:22:15,543 --> 00:22:17,626 Tu auras 40 $ de plus. 367 00:22:19,918 --> 00:22:22,376 C'est pas qu'une question d'argent, Anne. 368 00:22:23,793 --> 00:22:25,168 C'est ma qualité de vie. 369 00:22:25,251 --> 00:22:26,626 Bon, 45. 370 00:22:30,168 --> 00:22:31,459 Disons 75. 371 00:22:33,793 --> 00:22:36,209 Merci. C'est gentil. 372 00:22:36,293 --> 00:22:37,126 À plus ! 373 00:22:37,751 --> 00:22:39,043 À plus, maman. 374 00:22:46,543 --> 00:22:48,209 J'ai rien fait, j'ai pas bougé. 375 00:22:50,334 --> 00:22:53,876 Sa tête est tombée sur tes genoux, ça a glissé dans sa bouche ? 376 00:22:53,959 --> 00:22:57,626 Elle m'a délibérément offert une banane. 377 00:22:58,834 --> 00:23:00,043 Elle pleurait, 378 00:23:00,126 --> 00:23:02,043 elle était seule, elle avait bu. 379 00:23:02,876 --> 00:23:05,334 Encore mieux. Et ensuite, tu l'as payée. 380 00:23:05,418 --> 00:23:06,543 Quoi ? 381 00:23:07,334 --> 00:23:10,293 Je l'ai pas payée pour la banane, 382 00:23:10,376 --> 00:23:12,834 je lui ai fait un chèque pour l'aider. 383 00:23:12,918 --> 00:23:17,459 Tu sais, le moment est mal choisi. On peut faire de la prison pour ça. 384 00:23:17,543 --> 00:23:19,084 Justine, 385 00:23:19,168 --> 00:23:21,126 c'est un combat pour moi, 386 00:23:21,668 --> 00:23:23,168 vu ma situation. 387 00:23:23,709 --> 00:23:25,209 J'en ai pleuré, après. 388 00:23:25,293 --> 00:23:27,584 C'est une maladie, bon sang. 389 00:23:28,334 --> 00:23:29,959 Je sais, mais une amie ? 390 00:23:30,043 --> 00:23:33,459 Surtout les amies. Oui, c'est à ce point-là. 391 00:23:33,543 --> 00:23:35,168 Mais je suis une amie ! 392 00:23:35,251 --> 00:23:39,709 Mais toi, tu as une famille formidable. 393 00:23:39,793 --> 00:23:41,043 Tu vois ? 394 00:23:41,126 --> 00:23:44,376 On peut changer de sujet ? Si on... 395 00:23:45,334 --> 00:23:48,293 Si on parlait du livre ? Comment ça avance ? 396 00:23:49,209 --> 00:23:50,418 Très bien. 397 00:23:50,501 --> 00:23:54,251 Ils veulent un truc français, charmant, avec une touche perso. 398 00:23:54,334 --> 00:23:56,501 Evan peut te remplacer en cuisine. 399 00:23:57,168 --> 00:23:58,001 Non. 400 00:23:58,084 --> 00:24:00,209 Si, le temps de finir le 1er jet. 401 00:24:00,293 --> 00:24:03,293 - Le restaurant coulera sans moi. - Non. 402 00:24:03,376 --> 00:24:04,459 Mais non. 403 00:24:04,543 --> 00:24:05,543 Jerry ! 404 00:24:06,793 --> 00:24:08,501 Tout va bien ? 405 00:24:10,043 --> 00:24:14,168 Mes brûlures d'estomac reviennent. Cette conversation me rend malade. 406 00:24:14,251 --> 00:24:15,459 Sur le livre ? 407 00:24:15,543 --> 00:24:16,918 Non, pas le livre. 408 00:24:17,001 --> 00:24:18,876 Tu dois pas te limiter à 2 ? 409 00:24:18,959 --> 00:24:21,543 Mon médecin a dit jusqu'à 30 par jour. 410 00:24:23,793 --> 00:24:26,709 Justine, puisqu'on est amis, 411 00:24:26,793 --> 00:24:28,709 tiens ta langue sur ce sujet. 412 00:24:30,459 --> 00:24:34,126 Oui, mieux vaut qu'on tienne toutes notre langue avec toi. 413 00:24:35,584 --> 00:24:36,834 C'est drôle ! 414 00:24:37,793 --> 00:24:38,793 Très. 415 00:24:41,084 --> 00:24:43,209 Mes chatons ! Bas les pattes. 416 00:24:44,834 --> 00:24:46,626 Que ça se reproduise plus. 417 00:24:47,293 --> 00:24:49,043 Tu me rejoins à la plage ? 418 00:24:49,126 --> 00:24:50,293 Pourquoi ? 419 00:24:50,376 --> 00:24:54,209 Yasmin y va, et elle a l'air plus mal que d'habitude. 420 00:24:54,293 --> 00:24:56,126 Elle est hyper stressée. 421 00:24:56,209 --> 00:24:57,293 Ah bon ? 422 00:24:57,376 --> 00:24:59,001 Elle a coupé son portable. 423 00:24:59,084 --> 00:25:03,251 - Mais je suis au boulot. - Ton resto est à côté de la plage. 424 00:25:03,334 --> 00:25:05,001 Comment je vais la trouver ? 425 00:25:05,084 --> 00:25:08,876 Elle sera sûrement vers l'aire de jeux, cherche-la. 426 00:25:09,751 --> 00:25:11,584 J'y vais, rendez-vous là-bas. 427 00:25:11,668 --> 00:25:12,751 Merci. 428 00:25:17,043 --> 00:25:18,751 Salut, Ell, c'est moi. 429 00:25:18,834 --> 00:25:21,418 Yasmin fait une crise. Son portable est coupé. 430 00:25:21,501 --> 00:25:24,709 C'est sûrement parce qu'elle a envie d'être seule. 431 00:25:24,793 --> 00:25:28,209 - On doit la retrouver sur la plage. - Quoi ? 432 00:25:28,293 --> 00:25:31,959 - Justine est déjà en route. - Comment ça, déjà en route ? 433 00:25:32,043 --> 00:25:33,876 Elle a besoin de nous. 434 00:25:35,959 --> 00:25:39,168 Sarah, ma puce, il faut que tu gardes tes frères. 435 00:25:39,251 --> 00:25:41,543 - Pas besoin de nounou. - Moi non plus ! 436 00:25:41,626 --> 00:25:42,918 Oh que si ! 437 00:25:43,001 --> 00:25:44,251 Je veux être payée. 438 00:25:45,043 --> 00:25:46,209 Tu plaisantes ? 439 00:25:50,626 --> 00:25:53,959 Faites pas de bêtises, je suis pas responsable de vous. 440 00:26:20,918 --> 00:26:24,251 - Je t'ai cherchée partout. - Désolée. 441 00:26:24,334 --> 00:26:27,793 - Pourquoi tu décrochais pas ? - J'ai plus de batterie. 442 00:26:29,584 --> 00:26:31,084 Merci d'être venue. 443 00:26:31,709 --> 00:26:32,626 C'est normal. 444 00:26:32,709 --> 00:26:35,168 Je me sens perdue, en ce moment. 445 00:26:36,876 --> 00:26:38,126 J'ai l'impression 446 00:26:38,876 --> 00:26:40,626 d'avoir pris la décision 447 00:26:40,709 --> 00:26:43,418 d'être avec Will quand j'avais 25 ans. 448 00:26:43,501 --> 00:26:47,043 Et ça a déteint sur toute ma vie. 449 00:26:47,126 --> 00:26:48,293 Sans jeu de mots. 450 00:26:49,251 --> 00:26:51,793 Je vis dans un univers entièrement blanc. 451 00:26:52,501 --> 00:26:54,418 - Te vexe pas. - C'est bon. 452 00:26:54,501 --> 00:26:55,376 Je suis noire, 453 00:26:55,459 --> 00:26:57,084 je suis perse. 454 00:26:57,584 --> 00:27:00,459 Je suis une féministe sans emploi dont le mari 455 00:27:00,543 --> 00:27:02,293 a payé l'épilation laser. 456 00:27:02,376 --> 00:27:04,793 Je suis qui, merde ? 457 00:27:05,959 --> 00:27:08,501 Tu es une féministe noire et perse 458 00:27:08,584 --> 00:27:10,501 qui a épousé un Blanc 459 00:27:10,584 --> 00:27:12,168 un peu autiste sur les bords, 460 00:27:12,251 --> 00:27:13,543 et tu es ma meilleure amie. 461 00:27:14,293 --> 00:27:15,459 Et toi, la mienne. 462 00:27:15,543 --> 00:27:18,334 Mais entre nous, parfois, je t'appelle pas, 463 00:27:18,418 --> 00:27:20,168 parce que tu planes non-stop. 464 00:27:20,251 --> 00:27:22,459 - Appelle avant midi. - Je rêve ! 465 00:27:26,001 --> 00:27:27,418 - Tu planes, là ? - Non. 466 00:27:28,751 --> 00:27:29,626 Anne ? 467 00:27:29,709 --> 00:27:32,251 - Le soleil se couche. - J'y crois pas ! 468 00:27:33,334 --> 00:27:36,001 Elle m'a dit : "Au sud du poste de police." 469 00:27:36,084 --> 00:27:38,834 Toute la plage est au sud du poste de police. 470 00:27:40,001 --> 00:27:43,834 Je me sens comme une super-héroïne en mission de sauvetage. 471 00:27:45,376 --> 00:27:48,793 Tu imagines un film de super-héros 472 00:27:48,876 --> 00:27:51,543 avec une femme de 50 ans dans le premier rôle ? 473 00:27:51,626 --> 00:27:56,376 La nuit, elle enfile un costume en Lycra, hyper moulant ! 474 00:27:56,459 --> 00:27:58,001 Et elle va sauver 475 00:27:58,084 --> 00:27:59,501 une femme du même âge. 476 00:27:59,584 --> 00:28:01,084 Ça cartonnerait. 477 00:28:02,584 --> 00:28:05,293 Je dois retourner au resto dans 20 minutes. 478 00:28:05,376 --> 00:28:09,501 Si Martin apprend que j'ai laissé Albert tout seul, là-bas... 479 00:28:09,584 --> 00:28:12,209 Pourquoi ? Les serveuses le chouchoutent. 480 00:28:12,293 --> 00:28:14,459 Albert est comme un poisson dans l'eau. 481 00:28:14,543 --> 00:28:16,293 J'ai parlé à Jerry. 482 00:28:16,376 --> 00:28:19,126 Il dit que le chèque et la pipe sont pas liés. 483 00:28:19,209 --> 00:28:20,793 Pourquoi tu as inventé ça ? 484 00:28:21,584 --> 00:28:23,709 Je l'ai sucé car je me sens seule, 485 00:28:23,793 --> 00:28:27,293 et il m'a fait un chèque parce que je suis fauchée. Voilà. 486 00:28:28,334 --> 00:28:32,084 Garde l'histoire de la pipe payée par chèque, 487 00:28:32,168 --> 00:28:34,334 c'est nettement moins déprimant. 488 00:28:34,418 --> 00:28:35,709 Garde cette version. 489 00:28:36,334 --> 00:28:37,501 Je les vois ! 490 00:28:37,584 --> 00:28:39,043 - Où ? - Là ! 491 00:28:39,709 --> 00:28:40,834 Les voilà. 492 00:28:40,918 --> 00:28:43,376 Elles font quoi ? Elles se roulent une pelle ? 493 00:28:48,293 --> 00:28:50,376 Je suis contente que tu ailles bien. 494 00:28:51,084 --> 00:28:52,959 Ça va. 495 00:28:53,043 --> 00:28:54,834 C'est une de ces journées 496 00:28:54,918 --> 00:28:57,918 où on croit que tout s'écroule autour de soi. 497 00:28:58,001 --> 00:28:59,209 Et tout d'un coup, 498 00:28:59,293 --> 00:29:00,793 tout va bien à nouveau. 499 00:29:03,459 --> 00:29:04,959 Vous m'aimez, les filles ? 500 00:29:05,709 --> 00:29:07,043 Quoi ? 501 00:29:07,126 --> 00:29:09,918 Entre amis, on se demande jamais : 502 00:29:10,001 --> 00:29:11,126 "Tu m'aimes ?" 503 00:29:11,209 --> 00:29:13,959 J'ai laissé mes enfants seuls à la maison 504 00:29:14,043 --> 00:29:15,584 pour venir te retrouver. 505 00:29:16,168 --> 00:29:19,751 On laisserait tout tomber pour venir te retrouver. 506 00:29:19,834 --> 00:29:23,293 Je crois qu'on va devoir le lui prouver, les filles. 507 00:29:23,376 --> 00:29:24,501 Prêtes ? 508 00:29:25,334 --> 00:29:27,459 Un, deux, trois ! 509 00:29:34,751 --> 00:29:36,126 Tu te sens mieux ? 510 00:29:37,918 --> 00:29:40,793 - Vous m'aimez à mort ! - On a failli te tuer. 511 00:29:43,168 --> 00:29:45,126 - Ça t'a plu ? - Non ! 512 00:29:46,168 --> 00:29:47,209 Regardez. 513 00:29:48,834 --> 00:29:51,043 Regardez tous ces oiseaux alignés. 514 00:29:51,126 --> 00:29:53,501 Chaque matin, je les entends chanter. 515 00:29:53,584 --> 00:29:58,959 Et je crois qu'ils croient que leur chant fait lever le soleil. 516 00:29:59,043 --> 00:30:01,709 Vous voyez ? Comme si tout et tout le monde 517 00:30:01,793 --> 00:30:03,876 devait trouver un sens à son existence. 518 00:30:03,959 --> 00:30:06,043 Même si c'est n'importe quoi. 519 00:30:08,584 --> 00:30:09,959 J'adore l'idée. 520 00:30:10,043 --> 00:30:11,793 Oui, c'est magnifique. 521 00:30:12,376 --> 00:30:15,751 C'est un de ces instants parfaits de la vie. 522 00:30:15,834 --> 00:30:16,959 Fabuleux. 523 00:30:17,043 --> 00:30:18,834 Oui, regardez. 524 00:30:19,334 --> 00:30:20,334 Sublime. 525 00:31:29,043 --> 00:31:31,876 Donc, si le trou, le néant, 526 00:31:31,959 --> 00:31:33,584 est en fait partout, 527 00:31:34,251 --> 00:31:36,126 comment ne pas tomber dedans ? 528 00:31:37,709 --> 00:31:40,209 Cela dit, revenons à notre recette. 529 00:31:40,293 --> 00:31:43,418 Une fois le rôti cuit, lancez la sauce aux champignons 530 00:31:43,501 --> 00:31:46,459 en ajoutant un peu d'eau gazeuse et de la Maïzena. 531 00:31:46,543 --> 00:31:49,793 N'oubliez pas de bien gratter les morceaux marron. 532 00:31:49,876 --> 00:31:53,501 Plus ils seront grillés, plus ils donneront de goût. 533 00:33:48,584 --> 00:33:51,584 Sous-titres : Odile Manforti