1 00:00:06,006 --> 00:00:07,925 TICK: It's not always fun to be chosen. 2 00:00:07,967 --> 00:00:11,804 To be thrust upon by greatness. 3 00:00:11,846 --> 00:00:14,724 What you love most may get crushed to a fine talcum 4 00:00:14,765 --> 00:00:17,184 under the heavy footfalls of the inevitable. 5 00:00:23,482 --> 00:00:28,487 The call of that sweet lioness we name Destiny 6 00:00:28,529 --> 00:00:31,115 doesn't just bring the good guys onto the field. 7 00:00:31,157 --> 00:00:32,908 Oh, no. 8 00:00:32,950 --> 00:00:35,745 Villainy gets a turn at bat. 9 00:00:35,786 --> 00:00:38,998 And it plays only the hardest of balls. 10 00:00:44,170 --> 00:00:45,629 (man speaks indistinctly in distance) 11 00:00:51,510 --> 00:00:55,097 (door opens, closes) 12 00:00:55,139 --> 00:00:57,308 -I got nothing. -Shit. Lint's gonna have our asses 13 00:00:57,349 --> 00:00:58,976 if we don't find her. 14 00:01:00,060 --> 00:01:01,854 TICK: The ones with skin in this game 15 00:01:01,896 --> 00:01:04,273 may have to sacrifice it all for the team. 16 00:01:04,315 --> 00:01:06,442 But you can't give up now, hero. 17 00:01:06,484 --> 00:01:10,362 The town you call Home Plate lies in the path of a Goliath. 18 00:01:10,404 --> 00:01:13,073 What are you gonna do about it? 19 00:01:13,115 --> 00:01:14,909 What are you gonna do? 20 00:01:14,950 --> 00:01:17,495 Hey, I got a bucket, in case you're gonna throw up more. 21 00:01:17,536 --> 00:01:19,497 Oh, boy. Okay, Superian. 22 00:01:19,538 --> 00:01:22,333 -No, I'm good. -Doctor, 23 00:01:22,374 --> 00:01:23,751 how is Tick making Superian sick? 24 00:01:23,793 --> 00:01:25,503 When The Tick blew up the wharf, 25 00:01:25,544 --> 00:01:28,047 he was covered in tiny smithereens of Big Bismuth. 26 00:01:28,088 --> 00:01:30,299 All this time, Superian has been woefully exposed 27 00:01:30,341 --> 00:01:32,051 to his weakness. 28 00:01:32,092 --> 00:01:33,719 Superian's condition is improving now that 29 00:01:33,761 --> 00:01:36,222 The Tick is away, but we are not out of the forest yet. 30 00:01:36,263 --> 00:01:38,474 Doctor, we need to get him back out there 31 00:01:38,516 --> 00:01:40,601 -so he can stop the V-L-M. -No! 32 00:01:40,643 --> 00:01:43,062 Superian must stay away from that walking Big Bismuth farm. 33 00:01:43,103 --> 00:01:45,272 We cannot let The Terror's plan fall into place. 34 00:01:45,314 --> 00:01:49,527 Okay, color is doing some weird things right now. 35 00:01:49,568 --> 00:01:51,529 -What is The Terror's plan? -To use the Big Bismuth 36 00:01:51,570 --> 00:01:55,074 in the V-L-M's bloodstream as the payload for the explosion, 37 00:01:55,115 --> 00:01:56,659 which will kill Superian. 38 00:01:56,700 --> 00:01:58,702 -Have you not been listening? -Yeah, no, I-I get... 39 00:01:58,744 --> 00:02:01,497 I get the whole bloodstream-Bismuth thing, 40 00:02:01,539 --> 00:02:03,082 kind of-- I just, I don't understand 41 00:02:03,123 --> 00:02:05,209 how The Terror is gonna blow up the V-L-M. 42 00:02:05,251 --> 00:02:07,211 The wingsuit you stole back from him, 43 00:02:07,253 --> 00:02:10,214 he had me modify it, adding to it an ingenious device, 44 00:02:10,256 --> 00:02:13,050 which will detonate the V-L-M from a short distance away. 45 00:02:13,092 --> 00:02:15,386 Wait, but then why did he let me escape with it? 46 00:02:15,427 --> 00:02:17,429 I believe The Terror intends for you 47 00:02:17,471 --> 00:02:18,806 to trigger the explosion. 48 00:02:18,848 --> 00:02:20,975 -That's insane. -Very likely so. 49 00:02:21,016 --> 00:02:24,061 But we may be able to use that insanity to our advantage. 50 00:02:24,103 --> 00:02:25,437 Wha-What are you talking about? 51 00:02:25,479 --> 00:02:27,606 I must begin working on the wingsuit immediately. 52 00:02:27,648 --> 00:02:29,608 Okay, am I flying right now? 53 00:02:29,650 --> 00:02:31,110 -No. -I feel very up. 54 00:02:31,151 --> 00:02:33,529 -You're standing. -Got it. 55 00:02:33,571 --> 00:02:35,239 We should get you back into bed. 56 00:02:35,281 --> 00:02:36,448 -Okay. -(grunts) 57 00:02:36,490 --> 00:02:37,700 GOAT (calls): Hello? 58 00:02:37,741 --> 00:02:38,826 ARTHUR: Hello? 59 00:02:38,868 --> 00:02:40,661 Goat. 60 00:02:40,703 --> 00:02:43,497 -Hey. Uh, can I, uh, help you? -One night. 61 00:02:43,539 --> 00:02:45,082 I take off early for one night, 62 00:02:45,124 --> 00:02:47,459 and my grandmother gives The Tickman all of our ice. 63 00:02:47,501 --> 00:02:50,838 -Okay, I can pay you... -Who needs $120 worth of ice? 64 00:02:50,880 --> 00:02:54,008 Uh, look, Goat, I'm-I'm actually dealing 65 00:02:54,049 --> 00:02:57,261 -with a semi-sensitive situation. -Sensitive? 66 00:02:57,303 --> 00:03:01,015 It must be very inflamed if you need that much ice. 67 00:03:01,056 --> 00:03:02,141 (gasps) 68 00:03:02,182 --> 00:03:04,101 -Oh! Oh, my God! -Goat, that's not... 69 00:03:04,143 --> 00:03:06,770 Ah... 70 00:03:06,812 --> 00:03:08,814 ♪ ♪ 71 00:03:36,842 --> 00:03:39,678 Even now the champions gather, 72 00:03:39,720 --> 00:03:41,805 pooling their might, 73 00:03:41,847 --> 00:03:43,807 facing dawn's grim test 74 00:03:43,849 --> 00:03:46,060 -with grit and... -(mechanical whirring) 75 00:03:46,101 --> 00:03:47,227 Inseam! 76 00:03:48,854 --> 00:03:52,650 Sorry. Dr. Karamazov insists that we try and rescue 77 00:03:52,691 --> 00:03:55,152 every crystal of Big Bismuth that we can. 78 00:03:55,194 --> 00:03:58,656 (panting softly): I understand. 79 00:03:58,697 --> 00:04:01,075 And if that's what it takes, 80 00:04:01,116 --> 00:04:06,288 then I want you to get way up in my Bismuth, Kevin. 81 00:04:06,330 --> 00:04:08,415 (mechanical whirring) 82 00:04:08,457 --> 00:04:10,167 That's it. 83 00:04:10,209 --> 00:04:12,294 Oh, my God. 84 00:04:12,336 --> 00:04:14,421 -It's Superian! -Yes, yes, it's Superian. 85 00:04:14,463 --> 00:04:16,006 He's just trying to recuperate here quietly, 86 00:04:16,048 --> 00:04:18,092 so if you could-- wha-what are you doing? 87 00:04:18,133 --> 00:04:19,468 My friend Carl will not believe 88 00:04:19,510 --> 00:04:21,053 I'm in the same apartment as Superian. 89 00:04:21,095 --> 00:04:22,596 Stop it. No pictures. This is serious business. 90 00:04:22,638 --> 00:04:24,223 He's in trouble. And as long as 91 00:04:24,264 --> 00:04:26,016 he's in trouble, we're all in trouble. 92 00:04:26,058 --> 00:04:27,559 Everybody-- the city, the entire world. 93 00:04:27,601 --> 00:04:29,603 So until he gets better, 94 00:04:29,645 --> 00:04:31,605 not a word about him being here to anyone. 95 00:04:32,606 --> 00:04:33,983 Okay. All right. 96 00:04:34,024 --> 00:04:35,401 KARAMAZOV: Arthur. 97 00:04:35,442 --> 00:04:37,319 I think I have a plan, but we must go back 98 00:04:37,361 --> 00:04:40,239 to Tinfoil Kevin's robot head at once! 99 00:04:40,280 --> 00:04:42,241 Do you need my help? 100 00:04:43,283 --> 00:04:44,743 Yeah. 101 00:04:44,785 --> 00:04:46,745 TICK: Well, that was intimate. 102 00:04:46,787 --> 00:04:48,247 KEVIN: That was... 103 00:04:48,288 --> 00:04:51,667 every... inch of you. 104 00:04:51,709 --> 00:04:54,169 Now, we see 105 00:04:54,211 --> 00:04:56,213 how much Bismuth we got. 106 00:04:56,255 --> 00:04:58,799 Whoa. Robbed of a sparkle 107 00:04:58,841 --> 00:05:01,552 -I never knew I had. -Doctor, let me get this straight. 108 00:05:01,593 --> 00:05:03,762 The Terror told you to put that thing inside my suit? 109 00:05:03,804 --> 00:05:06,098 KARAMAZOV: Inside my suit, yes. 110 00:05:06,140 --> 00:05:08,100 -The Catalyzer. -And that Catalyzer thing 111 00:05:08,142 --> 00:05:11,270 is supposed to somehow detonate the Bismuth inside the V-L-M? 112 00:05:11,311 --> 00:05:13,272 The Terror sets off the device remotely, 113 00:05:13,313 --> 00:05:15,315 which then triggers the V-L-M to explode 114 00:05:15,357 --> 00:05:17,609 into a cloud of radiated Bismuth. 115 00:05:17,651 --> 00:05:20,195 And this kills Superian. 116 00:05:21,905 --> 00:05:23,449 Okay. 117 00:05:23,490 --> 00:05:26,493 But you think that you can alter the Catalyzer thing. 118 00:05:26,535 --> 00:05:29,038 -Yes. -So instead of... exploding, 119 00:05:29,079 --> 00:05:31,874 it just shrinks the V-L-M back down to normal size? 120 00:05:31,915 --> 00:05:35,377 -Yes, I do. -Snazzy. How about we do that? 121 00:05:35,419 --> 00:05:37,421 ♪ ♪ 122 00:05:38,464 --> 00:05:40,466 MISS LINT: So, Esteban, 123 00:05:40,507 --> 00:05:43,093 been in town for a whole week 124 00:05:43,135 --> 00:05:46,555 killing Pyramid gang members, stepping on The Terror's plans, 125 00:05:46,597 --> 00:05:50,142 teaming up with the JV league of idiot superheroes. 126 00:05:50,184 --> 00:05:53,145 OVERKILL: Is this the torture? 127 00:05:53,187 --> 00:05:55,773 'Cause you're boring me to death. 128 00:05:55,814 --> 00:05:59,818 There's just one thing I don't understand. 129 00:06:01,987 --> 00:06:05,115 You're in town for a whole week, and you don't call? 130 00:06:05,157 --> 00:06:07,826 -(sighs) -Don't you even care anymore? 131 00:06:07,868 --> 00:06:09,703 Don't I even warrant just... 132 00:06:09,745 --> 00:06:11,288 a little vendetta? 133 00:06:11,330 --> 00:06:13,665 I stalked you a little. 134 00:06:13,707 --> 00:06:16,919 -Really? -Hoped you'd lead me to The Terror, 135 00:06:16,960 --> 00:06:20,297 till I realized you had no idea he was still alive. 136 00:06:20,339 --> 00:06:22,716 That's not the only reason you were watching me, is it, 137 00:06:22,758 --> 00:06:23,842 little Straight Shooter? 138 00:06:23,884 --> 00:06:25,344 Straight Shooter's dead. 139 00:06:25,385 --> 00:06:27,596 (whispers): I don't think so. 140 00:06:27,638 --> 00:06:29,640 (Overkill panting) 141 00:06:29,681 --> 00:06:32,059 I think he's still in you. 142 00:06:32,101 --> 00:06:33,977 ♪ ♪ 143 00:06:34,019 --> 00:06:37,314 We had something special, he and I. 144 00:06:37,356 --> 00:06:40,526 You used me so The Terror could steal the access codes 145 00:06:40,567 --> 00:06:42,402 to Flag Five Headquarters. 146 00:06:42,444 --> 00:06:43,904 You took advantage of me. 147 00:06:44,947 --> 00:06:46,323 Villain. 148 00:06:46,365 --> 00:06:48,617 Oh, come on. 149 00:06:49,660 --> 00:06:51,578 You loved it. 150 00:06:51,620 --> 00:06:53,288 (trembling breath) 151 00:06:53,330 --> 00:06:57,167 Can we just cut the crap and get to the torture? 152 00:06:57,209 --> 00:06:59,253 Okay. 153 00:06:59,294 --> 00:07:00,796 (grunting) 154 00:07:08,178 --> 00:07:10,013 ♪ ♪ 155 00:07:14,726 --> 00:07:16,812 NEWSWOMAN: Authorities report the V-L-M is still heading 156 00:07:16,854 --> 00:07:18,856 in an easterly direction toward, 157 00:07:18,897 --> 00:07:21,108 quote, "more populated areas." 158 00:07:21,150 --> 00:07:24,111 -The mayor has issued a statement urging calm... -Ouma. 159 00:07:24,153 --> 00:07:25,320 -Hey. -...and says that she has 160 00:07:25,362 --> 00:07:27,156 complete faith in the U.S. military 161 00:07:27,197 --> 00:07:29,116 -and Superian. -What's he doing in there? 162 00:07:29,158 --> 00:07:32,953 Sleeping. Goat is with him. 163 00:07:32,995 --> 00:07:34,371 I'll take over for a little bit. 164 00:07:34,413 --> 00:07:36,039 NEWSWOMAN: No loss of life yet, 165 00:07:36,081 --> 00:07:37,332 but authorities estimate property damage to be 166 00:07:37,374 --> 00:07:38,750 -in the millions. -We'll figure all of this out. 167 00:07:38,792 --> 00:07:40,169 You don't have to worry. 168 00:07:40,210 --> 00:07:42,379 It seems like a good time for worry. 169 00:07:42,421 --> 00:07:46,258 Well... yeah. 170 00:07:49,887 --> 00:07:53,056 I tell my grandson to be more like you. 171 00:07:53,098 --> 00:07:54,558 What? 172 00:07:54,600 --> 00:07:56,059 You're willing to throw your life away 173 00:07:56,101 --> 00:07:57,603 to help others. 174 00:07:57,644 --> 00:07:59,897 But, that's, uh... 175 00:07:59,938 --> 00:08:02,983 Tha-That's really bad advice. 176 00:08:03,025 --> 00:08:06,028 (drums playing) 177 00:08:08,030 --> 00:08:10,032 (drumming continues) 178 00:08:11,158 --> 00:08:12,659 HANNITY: So, the drumming... 179 00:08:12,701 --> 00:08:14,620 this a good thing for the boss? 180 00:08:14,661 --> 00:08:16,121 I mean, mood-wise? 181 00:08:16,163 --> 00:08:17,497 (drumming continues) 182 00:08:17,539 --> 00:08:20,792 'Cause I have to say the feeling isn't... 183 00:08:20,834 --> 00:08:23,587 "good," per se. 184 00:08:23,629 --> 00:08:26,173 TERROR: Stop it! 185 00:08:26,215 --> 00:08:28,342 (drum set crashing) 186 00:08:30,010 --> 00:08:32,012 (panting) 187 00:08:35,307 --> 00:08:37,476 Can you not hear it? 188 00:08:37,517 --> 00:08:41,104 It's like two notes stepping all over each other. 189 00:08:41,146 --> 00:08:42,105 Sorry, sir, how's that? 190 00:08:42,147 --> 00:08:44,441 Nah. What is it? 191 00:08:46,485 --> 00:08:48,612 What's missing? 192 00:08:48,654 --> 00:08:50,614 NEWSWOMAN (on TV): And in related news, 193 00:08:50,656 --> 00:08:52,032 where is Superian? 194 00:08:52,074 --> 00:08:53,909 That's a question many people 195 00:08:53,951 --> 00:08:55,327 are beginning to ask. 196 00:08:55,369 --> 00:08:57,412 Go check on the Urmanians. 197 00:08:57,454 --> 00:09:00,207 See if they've got that little shrimp on ice yet. 198 00:09:00,249 --> 00:09:02,459 (groans): No. 199 00:09:02,501 --> 00:09:04,169 Oh, that little... 200 00:09:04,211 --> 00:09:05,796 We are ready, uh, to shoot your announcement. 201 00:09:05,837 --> 00:09:08,465 -Okay, we can table that. -(body thuds) 202 00:09:08,507 --> 00:09:12,678 Arthur Everest. Little pissant. 203 00:09:12,719 --> 00:09:16,098 I want Mothboy's family tree up on the board. 204 00:09:16,139 --> 00:09:20,102 I want to know who and where all of them are. 205 00:09:20,143 --> 00:09:22,229 -Now! -(minions grumble) 206 00:09:28,193 --> 00:09:29,778 (gasps) 207 00:09:29,820 --> 00:09:31,029 (yelps) 208 00:09:31,071 --> 00:09:33,031 IMHOTEP: Lint's not letting anyone 209 00:09:33,073 --> 00:09:34,658 -in the control room. -DENNIS: Yeah, well, 210 00:09:34,700 --> 00:09:36,994 who the fuck wants to be in her torture chamber anyway? 211 00:09:37,035 --> 00:09:39,329 IMHOTEP: I almost feel sorry for Overkill. 212 00:09:39,371 --> 00:09:43,083 -Know what I mean? -Yeah, yeah. 213 00:09:57,514 --> 00:10:00,517 I'm in pain. 214 00:10:00,559 --> 00:10:04,730 Hey. Good, you're up. 215 00:10:04,771 --> 00:10:06,606 Okay. 216 00:10:06,648 --> 00:10:09,234 Superian... 217 00:10:10,694 --> 00:10:12,738 ...The Terror is alive. 218 00:10:14,656 --> 00:10:16,700 Where am I again? 219 00:10:16,742 --> 00:10:19,745 Uh, this is my apartment. 220 00:10:19,786 --> 00:10:22,539 You're suffering from Big Bismuth poisoning. 221 00:10:22,581 --> 00:10:25,083 Big what poisoning? 222 00:10:25,125 --> 00:10:27,669 Big Bismuth. Uh, 223 00:10:27,711 --> 00:10:29,713 The Terror figured out that it's your weakness. 224 00:10:29,755 --> 00:10:33,091 And he figured out a way to make you more than just sick from it. 225 00:10:33,133 --> 00:10:35,844 Oh, right, that stuff. 226 00:10:37,387 --> 00:10:38,805 I always hated it. 227 00:10:38,847 --> 00:10:41,224 You knew about it? How did... 228 00:10:41,266 --> 00:10:42,559 Where does it come from? 229 00:10:42,601 --> 00:10:46,396 Mm... baggage. 230 00:10:46,438 --> 00:10:48,648 Wait. 231 00:10:48,690 --> 00:10:50,150 The Terror is alive? 232 00:10:50,192 --> 00:10:51,318 Yes. 233 00:10:51,360 --> 00:10:53,695 Huh. I wondered about that. 234 00:10:53,737 --> 00:10:56,156 I'm sorry, you... you wondered? 235 00:10:56,198 --> 00:10:57,908 We found his teeth... 236 00:10:57,949 --> 00:11:00,369 Yeah, I know about the teeth. 237 00:11:00,410 --> 00:11:02,662 What is it with you people and teeth? 238 00:11:02,704 --> 00:11:04,748 I thought I had him. 239 00:11:04,790 --> 00:11:07,000 Spider tank... (imitates explosion) 240 00:11:07,042 --> 00:11:10,295 ...it blew up, and I just wanted it to be over. 241 00:11:10,337 --> 00:11:12,714 And everyone was just tired of him getting away with it 242 00:11:12,756 --> 00:11:14,174 all the time. 243 00:11:14,216 --> 00:11:16,343 When it looked like I finally... 244 00:11:16,385 --> 00:11:19,346 had him, well... (chuckles) 245 00:11:19,388 --> 00:11:21,765 I thought they liked me before, but... 246 00:11:21,807 --> 00:11:23,934 the adulation 247 00:11:23,975 --> 00:11:27,145 was remarkable. 248 00:11:27,187 --> 00:11:29,481 -Yeah, well... -I should've made sure. 249 00:11:31,024 --> 00:11:33,443 Guess I was afraid of what I might find. 250 00:11:39,241 --> 00:11:41,451 Why do you help us? 251 00:11:45,038 --> 00:11:48,166 Because I want to be a good person. 252 00:11:51,211 --> 00:11:54,548 Arthur, Kevin said the doctor needs to see you 253 00:11:54,589 --> 00:11:56,049 back at the head. 254 00:11:56,091 --> 00:11:58,802 Okay, yeah. 255 00:11:58,844 --> 00:12:00,011 Albert. 256 00:12:00,053 --> 00:12:01,763 It's Arthur. 257 00:12:01,805 --> 00:12:04,307 The secret to The Terror's plans... 258 00:12:04,349 --> 00:12:07,018 they make no sense. 259 00:12:10,480 --> 00:12:12,607 ARTHUR: Dr. Karamazov. 260 00:12:12,649 --> 00:12:13,859 Ah, Arthur! 261 00:12:13,900 --> 00:12:15,318 Hey. 262 00:12:15,360 --> 00:12:17,571 KARAMAZOV: I finished modifying the Catalyzer. 263 00:12:17,612 --> 00:12:20,157 All we have to do is get this device within 100 feet 264 00:12:20,198 --> 00:12:22,701 of the V-L-M's brain and trigger the reaction. 265 00:12:22,742 --> 00:12:25,162 A-And that will shrink him back down to normal size? 266 00:12:25,203 --> 00:12:28,248 Absolutely. No question. In theory. 267 00:12:28,290 --> 00:12:30,000 Uh, theory? 268 00:12:30,041 --> 00:12:32,711 Well, science is not an exact science. 269 00:12:32,752 --> 00:12:34,796 There are no real absolutes. 270 00:12:34,838 --> 00:12:36,590 The outcomes, especially with Big Bismuth, 271 00:12:36,631 --> 00:12:38,216 can be unpredictable. 272 00:12:38,258 --> 00:12:41,094 Unpredictable. So, like, wh-what could happen instead? 273 00:12:42,804 --> 00:12:43,930 (powering up) 274 00:12:43,972 --> 00:12:44,973 Oh! 275 00:12:45,015 --> 00:12:48,685 Big Bismuth and the V-L-M detonates. 276 00:12:48,727 --> 00:12:50,729 So, what are the chances of that happening? 277 00:12:50,770 --> 00:12:52,439 20% chance. 278 00:12:52,481 --> 00:12:54,649 -20% chance that I die. -Sorry. 279 00:12:54,691 --> 00:12:56,776 20% chance of success. 280 00:12:56,818 --> 00:12:59,029 80% chance of everyone exploding. 281 00:12:59,070 --> 00:13:01,406 (laughing) 282 00:13:03,074 --> 00:13:05,827 Wait a minute. Arthur exploding? 283 00:13:05,869 --> 00:13:07,704 I think I got to do this, Tick. 284 00:13:07,746 --> 00:13:09,289 I'll do it. 285 00:13:09,331 --> 00:13:11,917 I can explode and barely feel a thing. 286 00:13:11,958 --> 00:13:13,210 I even enjoy it. 287 00:13:13,251 --> 00:13:14,836 Tick, come on, it won't fit you. 288 00:13:14,878 --> 00:13:16,963 Okay? 289 00:13:17,005 --> 00:13:20,133 Like you said back at my apartment... 290 00:13:21,843 --> 00:13:24,346 ...it's perfectly sized for my tiny body. 291 00:13:27,766 --> 00:13:29,142 -(device beeping) -All right, 292 00:13:29,184 --> 00:13:30,727 I disengaged The Terror's remote trigger. 293 00:13:30,769 --> 00:13:32,687 Now, only you control the Catalyzer. 294 00:13:32,729 --> 00:13:34,439 Copy that. 295 00:13:36,525 --> 00:13:38,318 ARTHUR: Let me see. I can read this now. 296 00:13:38,360 --> 00:13:40,237 KARAMAZOV: I switched it to English. 297 00:13:41,947 --> 00:13:43,156 ARTHUR: Hand Taser? 298 00:13:43,198 --> 00:13:45,367 I got hand Tasers? 299 00:13:46,910 --> 00:13:49,204 That's cool. 300 00:13:49,246 --> 00:13:50,956 -(grunts) -(electrical zapping) 301 00:13:52,290 --> 00:13:56,253 I got to say... you look good, Esteban. 302 00:13:56,294 --> 00:13:59,881 Yeah, AEGIS did a nice job rebuilding you. 303 00:13:59,923 --> 00:14:02,342 New face, new eyes, 304 00:14:02,384 --> 00:14:04,928 those talented hands. 305 00:14:06,721 --> 00:14:08,557 Okay, I get it. 306 00:14:08,598 --> 00:14:10,267 You don't find me attractive anymore. 307 00:14:10,308 --> 00:14:12,769 -(Overkill sighs heavily) -What is it? 308 00:14:12,811 --> 00:14:15,981 The crazy glass eye or the giant scar down my face? 309 00:14:16,022 --> 00:14:19,734 I'm not one to talk about anyone's eyes and scars. 310 00:14:19,776 --> 00:14:21,653 Okay? 311 00:14:21,695 --> 00:14:24,114 I think you're more beautiful now than ever. 312 00:14:26,283 --> 00:14:27,826 Doesn't change the fact 313 00:14:27,867 --> 00:14:29,995 that you're back working for him. 314 00:14:30,036 --> 00:14:31,871 What choice do I have? 315 00:14:31,913 --> 00:14:33,582 I know you, Janet. 316 00:14:33,623 --> 00:14:35,166 I saw there was good in you. 317 00:14:35,208 --> 00:14:38,128 It wasn't the good in me that you were attracted to. 318 00:14:40,130 --> 00:14:41,548 (sighs) It doesn't matter. 319 00:14:41,590 --> 00:14:43,174 Only thing that matters to me 320 00:14:43,216 --> 00:14:45,885 is seeing The Terror's head cleaved in two. 321 00:14:47,345 --> 00:14:49,723 What if I can make that happen? 322 00:14:52,017 --> 00:14:55,395 Things haven't been great between us lately. 323 00:14:55,437 --> 00:14:58,148 I have the means at my disposal. 324 00:14:58,189 --> 00:14:59,774 I run the city now. 325 00:14:59,816 --> 00:15:01,818 The Terror runs the city. 326 00:15:01,860 --> 00:15:03,320 And he runs you. 327 00:15:03,361 --> 00:15:05,947 Not if you kill him. 328 00:15:05,989 --> 00:15:09,868 Consider it a win-win for both of us. 329 00:15:09,909 --> 00:15:12,370 I'll even tell you where he's at. 330 00:15:14,497 --> 00:15:17,292 Holed up in the BTC building downtown. 331 00:15:17,334 --> 00:15:20,587 As in... Brown Tingle Cola? 332 00:15:20,629 --> 00:15:23,506 He created that stuff back in the day. 333 00:15:23,548 --> 00:15:24,758 Damn it. 334 00:15:24,799 --> 00:15:26,885 It's my favorite kind of cola. 335 00:15:26,926 --> 00:15:31,222 I would kill him myself, but he's... kind of my mentor. 336 00:15:32,599 --> 00:15:35,477 OVERKILL (echoing): No, thanks. Not interested. 337 00:15:35,518 --> 00:15:36,978 I am offering you the chance 338 00:15:37,020 --> 00:15:39,898 to kill the man that murdered your team. 339 00:15:39,939 --> 00:15:41,399 Your Uncle Samson. 340 00:15:41,441 --> 00:15:44,778 No offense, Janet, but I don't trust you. 341 00:15:46,112 --> 00:15:47,405 Yeah. 342 00:15:47,447 --> 00:15:48,948 (chuckles wryly) 343 00:15:48,990 --> 00:15:51,326 Okay, I get it. 344 00:15:51,368 --> 00:15:54,663 So should we just pick up where we left off? 345 00:15:54,704 --> 00:15:55,747 It's your party. 346 00:15:58,291 --> 00:15:59,584 (grunting, shuddering) 347 00:16:02,754 --> 00:16:03,672 (yells) 348 00:16:03,713 --> 00:16:05,131 How does that feel, baby? 349 00:16:05,173 --> 00:16:07,342 (panting): That all you got? 350 00:16:07,384 --> 00:16:08,677 You want more? 351 00:16:08,718 --> 00:16:10,970 -I got more. -Give me more. 352 00:16:11,012 --> 00:16:13,431 -(Overkill grunting) -Oh, Jesus. 353 00:16:13,473 --> 00:16:15,141 OVERKILL: Come on! 354 00:16:22,273 --> 00:16:25,777 MIDNIGHT: Some 15 years ago, when we were all younger, 355 00:16:25,819 --> 00:16:27,779 more innocent, and unaware of how quickly 356 00:16:27,821 --> 00:16:29,280 everything could change forever, 357 00:16:29,322 --> 00:16:31,282 -(phone vibrates) -this city was defended 358 00:16:31,324 --> 00:16:33,159 by a patriotic team of heroes. 359 00:16:33,201 --> 00:16:36,037 -Hello? -ARTHUR: Hi, Walter. Hi. Is my mom there? 360 00:16:36,079 --> 00:16:37,914 -Can I talk to her, please? -Oh, Arthur! 361 00:16:37,956 --> 00:16:39,249 I was just thinking about you. 362 00:16:39,290 --> 00:16:40,834 -Funny story... -Oh, Walter, come on, please don't. 363 00:16:40,875 --> 00:16:42,836 When we got up this morning, there was no yogurt 364 00:16:42,877 --> 00:16:45,714 in the fridge, so we thought, "croissants." 365 00:16:45,755 --> 00:16:47,757 That's a fun word to say, isn't it? "Croissants." 366 00:16:47,799 --> 00:16:49,050 I also like pamplemousse. 367 00:16:49,092 --> 00:16:50,760 That's a "grapefruit" in French. 368 00:16:50,802 --> 00:16:52,721 Yeah, Walter, my mother? Please? 369 00:16:52,762 --> 00:16:53,972 Ah, that's what I'm telling you. 370 00:16:54,013 --> 00:16:55,598 She went to get us something to eat, 371 00:16:55,640 --> 00:16:58,184 while I save our place at the memorial ceremony. 372 00:16:58,226 --> 00:16:59,686 The memorial ceremony? 373 00:16:59,728 --> 00:17:01,938 Yeah, the Flag Five Memorial ceremony. 374 00:17:01,980 --> 00:17:03,773 Your mother knew you wouldn't want to come, 375 00:17:03,815 --> 00:17:05,608 and, of course, that's okay. 376 00:17:05,650 --> 00:17:08,361 ♪ ♪ 377 00:17:08,403 --> 00:17:10,613 -MIDNIGHT: Providing protection... -Y-You there? 378 00:17:10,655 --> 00:17:12,574 Uh, yeah. Yeah, yeah, yeah, I'm still here. 379 00:17:12,615 --> 00:17:14,159 I-I just, uh... 380 00:17:14,200 --> 00:17:17,787 I forgot that, uh, today is that day. 381 00:17:17,829 --> 00:17:21,166 Well, that's a first, isn't it? 382 00:17:21,207 --> 00:17:22,709 Wait a second, Walter, 383 00:17:22,751 --> 00:17:25,128 did you say that you're in the city with Mom? 384 00:17:25,170 --> 00:17:27,172 Tick, Mom and Walter are in the city. 385 00:17:27,213 --> 00:17:29,966 Heavens to Betsy. More stakes! 386 00:17:30,008 --> 00:17:31,634 Okay, Walter, listen to me carefully. 387 00:17:31,676 --> 00:17:33,678 -The V-L-M is heading your way. -What? 388 00:17:33,720 --> 00:17:35,346 The V-L-M is heading to the city! 389 00:17:35,388 --> 00:17:37,515 -The V-L-M? Are you sure? -Yes, yes, 390 00:17:37,557 --> 00:17:39,225 I'm sure, okay? So you and Mom 391 00:17:39,267 --> 00:17:41,936 have to find shelter, get yourself to safety now! 392 00:17:41,978 --> 00:17:43,813 Oh, my God. What are you gonna do? 393 00:17:43,855 --> 00:17:45,315 Tick and I are gonna stop him. 394 00:17:45,356 --> 00:17:47,692 Well, that sounds like a big day. 395 00:17:47,734 --> 00:17:50,195 Yeah. Yeah, it's a pretty big day. 396 00:17:50,236 --> 00:17:52,655 So I got to go, Walter. 397 00:17:52,697 --> 00:17:54,449 Good luck, son. 398 00:17:54,491 --> 00:17:57,076 MIDNIGHT: We in the Flag Five all had one thing in common. 399 00:17:57,118 --> 00:17:59,662 We loved this city and all the people in it. 400 00:17:59,704 --> 00:18:01,498 I know Chris and Sedona 401 00:18:01,539 --> 00:18:04,083 -and Uncle Samson would be... -(alarm blaring) 402 00:18:07,170 --> 00:18:09,297 Yes, I-I think we're... we're getting word 403 00:18:09,339 --> 00:18:11,090 that there's a citywide alert. 404 00:18:11,132 --> 00:18:14,177 Authorities are asking that we clear this park and find 405 00:18:14,219 --> 00:18:16,429 the nearest available shelter. 406 00:18:16,471 --> 00:18:18,014 -(alarm continues blaring) -Walter! 407 00:18:18,056 --> 00:18:19,557 There you are. What's going on? 408 00:18:19,599 --> 00:18:21,768 Arthur says that the V-L-M is coming here now. 409 00:18:21,810 --> 00:18:23,895 What? Why would he say that? 410 00:18:23,937 --> 00:18:27,190 Joan, there's something you need to know about your son. 411 00:18:28,399 --> 00:18:30,819 (panting) 412 00:18:30,860 --> 00:18:35,448 As much as I'd really love to do this all day and night, 413 00:18:35,490 --> 00:18:37,575 I've got things to do, so unless you've had 414 00:18:37,617 --> 00:18:39,869 a "come to Jesus" moment 415 00:18:39,911 --> 00:18:41,871 about joining me, there's nothing left to do 416 00:18:41,913 --> 00:18:43,081 but to finish you off. 417 00:18:44,332 --> 00:18:46,918 I get that. 418 00:18:49,128 --> 00:18:50,547 Mmm. 419 00:18:51,506 --> 00:18:54,425 (alarm ringing) 420 00:18:54,467 --> 00:18:55,593 What... what?! 421 00:18:55,635 --> 00:18:57,011 Don't move! 422 00:18:57,053 --> 00:18:58,513 Get away from him! 423 00:18:58,555 --> 00:19:01,057 Clever. Set off the station's sprinkler system, 424 00:19:01,099 --> 00:19:03,977 so I can't fry you without frying myself. 425 00:19:04,018 --> 00:19:06,479 That's right. So back off, Paloma. 426 00:19:06,521 --> 00:19:09,440 You know this isn't over, right, Dottie? 427 00:19:14,279 --> 00:19:16,114 But first, I really just want to say 428 00:19:16,155 --> 00:19:17,824 that whatever this is between you two, 429 00:19:17,866 --> 00:19:20,743 it's not healthy, and you both, you need serious therapy. 430 00:19:20,785 --> 00:19:23,663 Yeah. You're right. 431 00:19:23,705 --> 00:19:26,749 And not couple's therapy; serious, one-on-one therapy. 432 00:19:26,791 --> 00:19:28,001 OVERKILL: Okay, we get it. 433 00:19:28,042 --> 00:19:30,753 (alarm blaring) 434 00:19:34,549 --> 00:19:36,301 Thanks, Antonio. 435 00:19:36,342 --> 00:19:37,594 Ugh. 436 00:19:37,635 --> 00:19:39,470 (soldiers chattering indistinctly) 437 00:19:49,063 --> 00:19:52,734 Hey, Arthur, uh, I don't know how to say this. 438 00:19:52,775 --> 00:19:54,694 -I don't want you to go. -(V-L-M footsteps booming) 439 00:19:54,736 --> 00:19:56,321 Tick, the Flag Five Memorial is today. 440 00:19:56,362 --> 00:19:58,364 Everything is happening today 441 00:19:58,406 --> 00:20:00,742 on-on the anniversary of my father's death. 442 00:20:00,783 --> 00:20:02,201 I'm starting to think that... 443 00:20:02,243 --> 00:20:04,078 maybe this is all happening for a reason. 444 00:20:04,120 --> 00:20:05,788 -(booming continues) -Maybe this all means something. 445 00:20:05,830 --> 00:20:07,665 I guess what I'm saying is that... 446 00:20:07,707 --> 00:20:09,083 maybe I believe you. 447 00:20:09,125 --> 00:20:11,920 Maybe destiny is real. 448 00:20:11,961 --> 00:20:14,923 Oh, she's real, chum. She's real. 449 00:20:14,964 --> 00:20:18,301 -(booming continues) -Maybe she, she wants me to go. 450 00:20:18,343 --> 00:20:19,636 Up there. 451 00:20:19,677 --> 00:20:20,929 (footsteps booming) 452 00:20:20,970 --> 00:20:23,306 Maybe she wants you to let me. 453 00:20:26,392 --> 00:20:30,063 Vaya con destiny, amigo. 454 00:20:30,104 --> 00:20:33,274 You, too, Tick. 455 00:20:33,316 --> 00:20:35,443 Think you can get him to stop for a minute? 456 00:20:35,485 --> 00:20:38,112 Yeah, sure, I can do that. 457 00:20:38,154 --> 00:20:40,156 ♪ ♪ 458 00:20:44,619 --> 00:20:45,787 (Arthur grunts) 459 00:20:45,828 --> 00:20:47,830 (V-L-M bellows)