1 00:00:06,940 --> 00:00:09,543 TICK: The true hero stays above it all, 2 00:00:09,610 --> 00:00:12,713 using their keen senses to feel through the fog, 3 00:00:12,780 --> 00:00:14,415 to penetrate the din, 4 00:00:14,482 --> 00:00:19,520 and hear that one tiny voice on the wind, crying out for help. 5 00:00:19,587 --> 00:00:22,123 (phone vibrating) 6 00:00:29,230 --> 00:00:31,432 It's easy to lose sight of the big picture. 7 00:00:31,499 --> 00:00:34,602 I mean, come on, people, the world is a ginormous place, 8 00:00:34,668 --> 00:00:35,869 am I right? 9 00:00:35,936 --> 00:00:37,138 Flashy. 10 00:00:37,205 --> 00:00:39,940 Crime, nastiness and evil 11 00:00:40,007 --> 00:00:43,144 rear their foul, odorous heads in every corner of the globe. 12 00:00:43,211 --> 00:00:44,645 And that's saying something, 13 00:00:44,712 --> 00:00:47,047 because globes don't even havecorners. 14 00:00:47,115 --> 00:00:50,851 Every three seconds, an innocent life is on the brink 15 00:00:50,918 --> 00:00:51,919 of disaster. 16 00:00:51,985 --> 00:00:54,688 Murder and mayhem are down everyone's block, 17 00:00:54,755 --> 00:00:58,492 locked, loaded and heading this way. 18 00:01:00,461 --> 00:01:03,731 What do you do, hero? What do you do? 19 00:01:03,797 --> 00:01:04,865 All right, he's moving. 20 00:01:04,932 --> 00:01:06,467 TICK: You've got to gird your loins 21 00:01:06,534 --> 00:01:08,369 and slap steel into your spine 22 00:01:08,436 --> 00:01:10,604 because one day that tiny voice you hear 23 00:01:10,671 --> 00:01:14,007 crying out on the wind may be your own. 24 00:01:14,074 --> 00:01:15,276 (screaming) 25 00:01:19,079 --> 00:01:21,215 * * 26 00:01:49,943 --> 00:01:52,413 NEWS ANCHOR: This is a News 3 V-L-M update. 27 00:01:52,480 --> 00:01:55,383 We have eyewitness reports that Superian has been spotted 28 00:01:55,449 --> 00:01:58,219 heading towards the V-L-M's location. 29 00:01:58,286 --> 00:02:00,488 Handing it over to Chet Riley on the scene. 30 00:02:00,554 --> 00:02:02,089 Chet. 31 00:02:02,156 --> 00:02:03,591 CHET (on TV): Yes, we can confirm 32 00:02:03,657 --> 00:02:05,226 that Superian is on the scene 33 00:02:05,293 --> 00:02:07,161 and has brought the V-L-M to a halt. 34 00:02:07,228 --> 00:02:08,229 ANCHOR: Do you have a sense 35 00:02:08,296 --> 00:02:09,397 of the V-L-M's reaction? 36 00:02:09,463 --> 00:02:10,831 CHET: It's hard to say, 37 00:02:10,898 --> 00:02:14,368 but his curiosity has certainly been aroused. 38 00:02:14,435 --> 00:02:17,738 So that's Superian. Look at him... 39 00:02:17,805 --> 00:02:20,208 strong, caped. 40 00:02:20,274 --> 00:02:22,210 And he can fly. 41 00:02:22,276 --> 00:02:23,577 Arthur should see this. 42 00:02:23,644 --> 00:02:26,046 I don't want to die! I don't want to die! 43 00:02:26,113 --> 00:02:27,381 Oh, please, please, please. 44 00:02:27,448 --> 00:02:30,218 Please, please, please, please... please. 45 00:02:30,284 --> 00:02:31,585 (panting) 46 00:02:31,652 --> 00:02:33,587 Yes, yes! 47 00:02:34,688 --> 00:02:35,889 No! No! 48 00:02:35,956 --> 00:02:36,957 Pull up! 49 00:02:37,024 --> 00:02:38,892 Pull up, pull up, pull up! 50 00:02:41,161 --> 00:02:43,431 (laughs) 51 00:02:43,497 --> 00:02:44,632 Oh, yes. 52 00:02:47,435 --> 00:02:49,770 GRAHAM DYCKMAN (on TV): You weren't with The Flag Five 53 00:02:49,837 --> 00:02:52,206 when they were defeated by The Terror. 54 00:02:52,273 --> 00:02:55,276 You were at a veterinarian at the time, isn't that correct? 55 00:02:55,343 --> 00:02:58,111 MIDNIGHT (on TV): Well, look, Graham, you need to understand 56 00:02:58,178 --> 00:03:02,816 that heartworm is a very serious and potentially fatal disease. 57 00:03:02,883 --> 00:03:06,887 I still struggle with survivor's guilt. 58 00:03:06,954 --> 00:03:09,089 But they died 15 years ago, 59 00:03:09,156 --> 00:03:13,627 and I had to find a way to get back on my own four feet. 60 00:03:13,694 --> 00:03:15,729 You wrote, very movingly, about the death 61 00:03:15,796 --> 00:03:18,699 of your master, Christian Soldier. 62 00:03:18,766 --> 00:03:22,370 Chris was not my master. We were equal partners. 63 00:03:22,436 --> 00:03:24,338 Every one of the Five were. 64 00:03:24,405 --> 00:03:26,874 GRAHAM: But isn't it true that Christian Solider 65 00:03:26,940 --> 00:03:29,943 did rescue you and name you Onward? 66 00:03:30,010 --> 00:03:32,713 Yeah. He also crate-trained me, baptized me, 67 00:03:32,780 --> 00:03:35,683 and turned me into a Crusader for Christ. 68 00:03:35,749 --> 00:03:37,718 -Just like all of you, I was domesticated. -Mm-hmm. 69 00:03:37,785 --> 00:03:42,089 And it took my team's death for me to realize there is no God, 70 00:03:42,155 --> 00:03:44,558 there is only Dog. 71 00:03:44,625 --> 00:03:46,427 GRAHAM: That's very profound. 72 00:03:46,494 --> 00:03:49,029 DANGERBOAT: Do you have to eat straight out of the can? 73 00:03:49,096 --> 00:03:51,098 There is a little thing called quality of life. 74 00:03:51,164 --> 00:03:52,300 Treat yourself to a plate 75 00:03:52,366 --> 00:03:53,701 -and a side salad. -Leave me alone. 76 00:03:53,767 --> 00:03:55,168 You don't even know what's in that. 77 00:03:55,235 --> 00:03:57,738 Mostly hoof. And salt. 78 00:03:57,805 --> 00:03:59,607 It won't be a bullet that kills you. 79 00:03:59,673 --> 00:04:02,343 -I'm trying to hear this. -GRAHAM: Your honesty 80 00:04:02,410 --> 00:04:04,011 and openness about your journey 81 00:04:04,077 --> 00:04:06,514 have really struck a chord with readers. 82 00:04:06,580 --> 00:04:09,817 I wrote Good Intentions as a form of therapy. 83 00:04:09,883 --> 00:04:11,952 But if it resonates with other people, 84 00:04:12,019 --> 00:04:14,322 then I am humbled. 85 00:04:14,388 --> 00:04:15,756 I hate that fuckin' dog. 86 00:04:15,823 --> 00:04:18,058 -GRAHAM: You were... -(alarm sounding) 87 00:04:18,125 --> 00:04:20,794 What do we got? 88 00:04:20,861 --> 00:04:23,196 My radar is picking up something over The City. 89 00:04:23,263 --> 00:04:24,898 -Identify. -Currently classified UFO. 90 00:04:24,965 --> 00:04:26,434 Can we get a visual? 91 00:04:26,500 --> 00:04:27,735 All right, let me tap into a satellite. 92 00:04:27,801 --> 00:04:28,536 Stand by. 93 00:04:28,602 --> 00:04:29,637 OVERKILL: Enhance. 94 00:04:29,703 --> 00:04:32,573 -Enhancing. -Enhance. 95 00:04:32,640 --> 00:04:34,241 -DANGERBOAT: Enhance. -OVERKILL: Enhance. 96 00:04:34,308 --> 00:04:35,909 DANGERBOAT: Enhancing... Oh. 97 00:04:35,976 --> 00:04:38,111 It's a big butterfly. 98 00:04:38,178 --> 00:04:40,314 Son of a bitch. 99 00:04:41,582 --> 00:04:44,051 Okay, okay, there's got to be something. 100 00:04:44,117 --> 00:04:45,453 There's got to be something. 101 00:04:45,519 --> 00:04:48,255 Stupid icons. What do these mean? 102 00:04:48,322 --> 00:04:49,490 Okay. 103 00:04:49,557 --> 00:04:51,492 Is that a bear in a sombrero? 104 00:04:51,559 --> 00:04:53,827 Phone! Yes, yes, yes. 105 00:04:53,894 --> 00:04:55,529 (phone vibrating) 106 00:04:58,265 --> 00:04:59,400 Hello. 107 00:04:59,467 --> 00:05:01,068 ARTHUR (on phone): Oh, hey, Dot. 108 00:05:01,134 --> 00:05:02,235 Hey, it's Arthur. 109 00:05:02,302 --> 00:05:03,971 Uh, could I speak to Tick, please? 110 00:05:04,037 --> 00:05:05,639 Arthur? I thought you were upstairs. 111 00:05:05,706 --> 00:05:10,411 No, I, uh... went out to, uh, g-get ice. 112 00:05:10,478 --> 00:05:11,512 We have more than enough ice. 113 00:05:11,579 --> 00:05:13,146 The party's almost over. 114 00:05:13,213 --> 00:05:14,615 What's that whooshing sound? 115 00:05:14,682 --> 00:05:16,884 Uh, the street cleaner. 116 00:05:16,950 --> 00:05:19,787 Hey, could you just put The Tick on, please? 117 00:05:23,824 --> 00:05:25,726 It's for you. 118 00:05:25,793 --> 00:05:27,260 Thank you. 119 00:05:27,327 --> 00:05:29,229 No, you idiot. Arthur's on the phone. 120 00:05:29,296 --> 00:05:31,465 -He needs to talk to you. -Oh. 121 00:05:31,532 --> 00:05:34,001 Arthur? Are you reading me? 122 00:05:34,067 --> 00:05:35,503 Tick, Tick, I'm in trouble! 123 00:05:35,569 --> 00:05:38,872 -I'm in the air! I'm flying! -Really? 124 00:05:38,939 --> 00:05:40,140 Good for you, chum. 125 00:05:40,207 --> 00:05:42,410 Imagine what you could do if you had that suit back. 126 00:05:42,476 --> 00:05:44,244 I do have the suit, okay?! 127 00:05:44,311 --> 00:05:45,479 I'm wearing the suit right now. 128 00:05:45,546 --> 00:05:46,914 Miss Lint made me put it on! 129 00:05:46,980 --> 00:05:50,017 That electric she-devil? When did you see her?! 130 00:05:50,083 --> 00:05:52,319 She's Paloma, Tick! 131 00:05:52,386 --> 00:05:53,754 I'm not following. 132 00:05:53,821 --> 00:05:56,323 Never mind, never mind. I'm going to die. 133 00:05:56,390 --> 00:05:58,258 Okay? Can you follow that?! 134 00:05:58,325 --> 00:05:59,627 I can't figure out how to stop flying. 135 00:05:59,693 --> 00:06:02,162 I don't know how to work this stupid thing. 136 00:06:02,229 --> 00:06:05,132 Relax, chum. Take a couple of deep breaths. I'm on my way. 137 00:06:05,198 --> 00:06:07,501 Okay, Tick, Tick, Tick, Tick, just stay on the line, okay? 138 00:06:07,568 --> 00:06:09,837 Stay on the line, and don't tell Dot anything. 139 00:06:09,903 --> 00:06:13,707 Don't tell sister anything. Copy that. 140 00:06:13,774 --> 00:06:15,843 Hey, where are you going with my phone? 141 00:06:15,909 --> 00:06:18,412 I need to be in touch with your brother at all times. 142 00:06:18,479 --> 00:06:19,713 Why? What's going on? Is he in trouble? 143 00:06:19,780 --> 00:06:21,882 That's a lot of questions 144 00:06:21,949 --> 00:06:23,584 Arthur doesn't want me to answer. 145 00:06:23,651 --> 00:06:25,719 I'm coming with you. 146 00:06:25,786 --> 00:06:29,923 Arthur didn't say anything about that. 147 00:06:31,124 --> 00:06:34,394 TICK (on phone): Arthur, it's me... The Tick. 148 00:06:34,462 --> 00:06:35,696 Yes, Tick, I know! 149 00:06:35,763 --> 00:06:37,264 Which direction are you heading? 150 00:06:37,330 --> 00:06:39,232 -Up! -Going to need a little more 151 00:06:39,299 --> 00:06:40,400 to go on there, chum. 152 00:06:40,468 --> 00:06:41,869 Can you make out any landmarks? 153 00:06:41,935 --> 00:06:45,005 Tick, it's a little hard for me to see things right now. 154 00:06:45,072 --> 00:06:46,774 O-Okay, wait a second, I-I see a water tower coming up. 155 00:06:46,840 --> 00:06:48,509 Dot, would you happen to know, 156 00:06:48,576 --> 00:06:50,277 are there any water towers in the vicinity? 157 00:06:50,343 --> 00:06:51,679 Water towers? Um, yeah. 158 00:06:51,745 --> 00:06:52,980 There's one over by the old scout camp. 159 00:06:53,046 --> 00:06:55,483 Fantastic! Head for that water tower. 160 00:06:55,549 --> 00:06:57,417 -We'll meet you there. -What do you mean "we"? 161 00:06:57,485 --> 00:06:59,787 I'm with Dot. She's driving. 162 00:06:59,853 --> 00:07:01,655 Tick, I told you not to tell her anything! 163 00:07:01,722 --> 00:07:03,090 Oh, don't worry, chum. 164 00:07:03,156 --> 00:07:05,526 -She's none the wiser. -Give me that. 165 00:07:05,593 --> 00:07:07,394 -(speaker beeps) -Arthur, 166 00:07:07,461 --> 00:07:08,462 what kind of trouble are you in? 167 00:07:08,529 --> 00:07:09,663 Have you been arrested again? 168 00:07:09,730 --> 00:07:11,999 Uh, no, no, of course not. 169 00:07:12,065 --> 00:07:13,934 You don't have to worry about that. 170 00:07:14,001 --> 00:07:15,703 Well, then why can't you tell me what's going on? 171 00:07:15,769 --> 00:07:17,671 Uh, 'cause you're not gonna like it. 172 00:07:17,738 --> 00:07:19,573 Whoa, whoa, what-what are you doing? 173 00:07:19,640 --> 00:07:21,975 Attempting to make visual contact. 174 00:07:22,042 --> 00:07:23,010 In the sky? Why would... 175 00:07:23,076 --> 00:07:24,478 Ah! There he is. 176 00:07:24,545 --> 00:07:25,479 Hey, chum! 177 00:07:25,546 --> 00:07:26,614 Hang in there! 178 00:07:26,680 --> 00:07:28,048 We're coming! 179 00:07:28,115 --> 00:07:29,850 Oh, my God. 180 00:07:29,917 --> 00:07:33,020 RAMSES IV: Signal's off the map grid entirely. 181 00:07:33,086 --> 00:07:34,522 That little bastard. 182 00:07:34,588 --> 00:07:36,657 He put it on. He's flying. 183 00:07:36,724 --> 00:07:39,392 -Flying? -(stammering) 184 00:07:39,459 --> 00:07:41,795 -Go that way. -There's no road there. 185 00:07:41,862 --> 00:07:42,996 Just go. 186 00:07:43,063 --> 00:07:44,131 (grunts) 187 00:07:45,599 --> 00:07:46,667 Swear to Ra. 188 00:07:46,734 --> 00:07:48,669 When I find whoever stole that suit, 189 00:07:48,736 --> 00:07:51,371 I'm gonna cut him to pieces. 190 00:07:51,438 --> 00:07:53,373 (door closes) 191 00:07:53,440 --> 00:07:56,209 ("Badfish" by Sublime playing) 192 00:07:56,276 --> 00:07:57,511 Damn. 193 00:07:57,578 --> 00:07:59,246 (laughs) 194 00:07:59,312 --> 00:08:00,247 (sniffles) 195 00:08:00,313 --> 00:08:01,782 What happened to you? 196 00:08:01,849 --> 00:08:04,918 Go back to your room, Derek. I'm in no mood. 197 00:08:04,985 --> 00:08:08,021 Aw, Jesus. You're gonna track that crud all over the floor. 198 00:08:08,088 --> 00:08:09,456 Stay there. I'm gonna put some newspaper down. 199 00:08:09,523 --> 00:08:11,859 I'm not a goddamn puppy. 200 00:08:11,925 --> 00:08:14,227 Well, you're gonna ruin the Turkish rugs. 201 00:08:14,294 --> 00:08:16,129 I swear to God. 202 00:08:16,196 --> 00:08:19,900 If you say one more word. 203 00:08:19,967 --> 00:08:23,003 * Are you a badfish, too? * 204 00:08:23,070 --> 00:08:25,305 * But I ain't got no money to spend * 205 00:08:25,372 --> 00:08:26,974 You need a towel? 206 00:08:28,341 --> 00:08:30,410 Yes. 207 00:08:30,477 --> 00:08:33,313 I need a towel. 208 00:08:33,380 --> 00:08:34,682 Okay. 209 00:08:34,748 --> 00:08:35,983 * Lord knows I'm weak. * 210 00:08:36,049 --> 00:08:37,718 DOT: You gave my brother a flying suit? 211 00:08:37,785 --> 00:08:39,820 Of course not. 212 00:08:39,887 --> 00:08:42,656 Destiny gave it to him. 213 00:08:42,723 --> 00:08:45,192 I served more in a delivery man capacity. 214 00:08:45,258 --> 00:08:48,629 And now that he has it, Arthur has a part to play. 215 00:08:48,696 --> 00:08:49,730 A purpose. 216 00:08:49,797 --> 00:08:51,231 This is not working for me. 217 00:08:51,298 --> 00:08:54,101 The things you say and how you are with the, 218 00:08:54,167 --> 00:08:57,270 the whole-- with the-- and with these, with-- no. 219 00:08:57,337 --> 00:08:58,606 Just, just no. 220 00:08:58,672 --> 00:09:00,774 -No? -No. No to having a purpose, 221 00:09:00,841 --> 00:09:01,975 no to all this destiny bullshit. 222 00:09:02,042 --> 00:09:03,443 You're gonna get Arthur killed. 223 00:09:03,510 --> 00:09:05,412 (chuckles) It's vexing, I know, 224 00:09:05,478 --> 00:09:07,514 but we don't choose. 225 00:09:07,581 --> 00:09:09,282 Arthur does. He chooses. 226 00:09:09,349 --> 00:09:10,618 Okay, well, that. 227 00:09:10,684 --> 00:09:12,052 That is a very bad choice. 228 00:09:13,553 --> 00:09:15,288 What if Arthur is awesome? 229 00:09:15,355 --> 00:09:19,359 What if his job is to spread his wings and soar? 230 00:09:19,426 --> 00:09:20,861 What if you're awesome, too? 231 00:09:20,928 --> 00:09:23,496 But you don't know it, 232 00:09:23,563 --> 00:09:25,465 because you're looking at a burning flame on the horizon 233 00:09:25,532 --> 00:09:28,769 called Arthur, and you want to run up and stomp it out 234 00:09:28,836 --> 00:09:31,204 like a rhino on the veldt. 235 00:09:31,271 --> 00:09:32,773 Don't be Rhino Dot. 236 00:09:32,840 --> 00:09:34,474 Be Happy Camper Dot. 237 00:09:34,541 --> 00:09:36,309 Grab your chocolate and marshmallows 238 00:09:36,376 --> 00:09:38,178 and come bask in the glow. 239 00:09:38,245 --> 00:09:39,913 -You're insane. -ARTHUR: Hey, guys? 240 00:09:39,980 --> 00:09:41,915 I-I think I know why I keep rising. 241 00:09:41,982 --> 00:09:43,884 I think this thing's on autopilot. 242 00:09:43,951 --> 00:09:45,719 Gonna try switching it off, okay? 243 00:09:45,786 --> 00:09:47,721 Great! Switch away. 244 00:09:47,788 --> 00:09:49,189 No, Arthur, you don't know what that'll do. 245 00:09:49,256 --> 00:09:50,590 Let me call 911. 246 00:09:50,658 --> 00:09:51,792 Yeah, I don't think the fire department 247 00:09:51,859 --> 00:09:53,661 has a long enough ladder, Dot. 248 00:09:56,529 --> 00:09:58,932 -(beeps) -(shouts) 249 00:10:00,400 --> 00:10:01,401 Arthur! 250 00:10:01,468 --> 00:10:04,404 (screaming) 251 00:10:04,471 --> 00:10:06,774 Come on, Arthur, tame that bull! 252 00:10:06,840 --> 00:10:09,209 (screaming) 253 00:10:10,878 --> 00:10:12,980 (panting): Oh, God. 254 00:10:13,046 --> 00:10:14,347 Oh, God. 255 00:10:14,414 --> 00:10:16,817 Oh, I should not have eaten that hot dog. 256 00:10:16,884 --> 00:10:17,885 Arthur, are you okay? 257 00:10:17,951 --> 00:10:19,452 Uh, yeah, I am now. Uh, yeah, 258 00:10:19,519 --> 00:10:20,688 I put the autopilot back on. 259 00:10:20,754 --> 00:10:21,922 Good. Keep it on. 260 00:10:21,989 --> 00:10:23,456 I'll have to beg to differ. 261 00:10:23,523 --> 00:10:24,758 What? Don't listen to him. 262 00:10:24,825 --> 00:10:26,293 Arthur, you've spread your wings, 263 00:10:26,359 --> 00:10:28,662 now it's time for you to take control. 264 00:10:28,729 --> 00:10:30,363 Tick, what are you talking about? 265 00:10:30,430 --> 00:10:31,999 Tiny friend, you can't continue 266 00:10:32,065 --> 00:10:34,201 floating like an ostrich feather in the hurricane, 267 00:10:34,267 --> 00:10:37,304 letting people tell you how to live, where to work, 268 00:10:37,370 --> 00:10:38,471 when to stop breathing. 269 00:10:38,538 --> 00:10:39,740 You have this, Arthur. 270 00:10:39,807 --> 00:10:40,908 You're in control. 271 00:10:40,974 --> 00:10:42,309 Arthur, don't listen. 272 00:10:42,375 --> 00:10:44,211 We'll figure out a way to get you down safely. 273 00:10:44,277 --> 00:10:46,680 I don't know about that, Tick, I don't know, I don't know. 274 00:10:46,747 --> 00:10:48,081 Sure you do! 275 00:10:48,148 --> 00:10:50,083 Your control panel was inside you all along. 276 00:10:50,150 --> 00:10:53,520 You're the master of your fate, commander of your future, 277 00:10:53,586 --> 00:10:54,621 steerer of your steering wheel. 278 00:10:54,688 --> 00:10:56,890 ARTHUR: There is no steering wheel! 279 00:10:56,957 --> 00:10:59,592 Destiny did not give you that suit to die in. 280 00:10:59,659 --> 00:11:01,829 You can do this! 281 00:11:12,039 --> 00:11:13,140 (beeps) 282 00:11:13,206 --> 00:11:15,876 (screams) 283 00:11:15,943 --> 00:11:18,045 (wind blowing) 284 00:11:18,946 --> 00:11:21,314 I think, I think I'm doing it. 285 00:11:21,381 --> 00:11:22,916 -Of course you are. -Can you land? 286 00:11:22,983 --> 00:11:24,417 Of course he can. 287 00:11:24,484 --> 00:11:26,419 Arthur, I saw a field just before the water tower. 288 00:11:26,486 --> 00:11:27,587 Do you see it? 289 00:11:27,654 --> 00:11:30,023 Yeah, I can see. 290 00:11:30,090 --> 00:11:32,960 -I can see it. -I call it the ideal place 291 00:11:33,026 --> 00:11:35,328 to get you firmly back on terra firma. 292 00:11:35,395 --> 00:11:37,130 Okay. 293 00:11:39,666 --> 00:11:41,735 -He's going too fast. -TICK: Looking good, Arthur. 294 00:11:41,802 --> 00:11:43,436 DOT: No, he's coming down too fast. 295 00:11:43,503 --> 00:11:46,840 Like a noble albatross, wings spread, beak up. 296 00:11:46,907 --> 00:11:48,742 Magnificent! 297 00:11:50,510 --> 00:11:51,912 This is gonna hurt. 298 00:11:51,979 --> 00:11:54,481 (grapple line reeling) 299 00:11:54,547 --> 00:11:55,715 What? 300 00:11:55,783 --> 00:11:57,050 (grunts) 301 00:12:01,321 --> 00:12:03,456 Sorry, chum, I didn't catch what you said 302 00:12:03,523 --> 00:12:05,725 right after "What? Ah." 303 00:12:07,594 --> 00:12:08,728 Where did he go? 304 00:12:12,065 --> 00:12:13,266 (grunts) 305 00:12:13,333 --> 00:12:16,269 You said you didn't have the suit. 306 00:12:16,336 --> 00:12:17,905 -Look... -Liar. 307 00:12:17,971 --> 00:12:20,373 No, no. No, I'm not a liar. 308 00:12:20,440 --> 00:12:22,776 -I just got it back from Miss Lint. -Lint? 309 00:12:22,843 --> 00:12:25,345 She say anything to you about me? 310 00:12:25,412 --> 00:12:26,847 No, not really. 311 00:12:26,914 --> 00:12:28,581 What is it with you two? 312 00:12:28,648 --> 00:12:29,516 -Shut up. -Okay. 313 00:12:29,582 --> 00:12:30,984 Look, please, just don't take the suit. 314 00:12:31,051 --> 00:12:33,120 -I'm taking the suit. -I need it, okay? 315 00:12:33,186 --> 00:12:35,488 -I need to figure out why The Terror wants it. -So do I. 316 00:12:35,555 --> 00:12:38,025 -How did you even figure out he was still alive? -I didn't. 317 00:12:38,091 --> 00:12:39,259 -You did. -What? 318 00:12:39,326 --> 00:12:41,795 I thought he was dead just like everyone else. 319 00:12:41,862 --> 00:12:43,530 Until I found your Reddit thread, 320 00:12:43,596 --> 00:12:45,565 Truthseeker89. 321 00:12:45,632 --> 00:12:46,834 You read my Reddit? 322 00:12:46,900 --> 00:12:49,236 -GunSkull-17. -No. 323 00:12:49,302 --> 00:12:50,737 Well, I guess that makes sense, actually, with the guns... 324 00:12:50,804 --> 00:12:52,572 You found the Urmanian connection. 325 00:12:52,639 --> 00:12:53,941 Figured out The Terror's M.O. 326 00:12:54,007 --> 00:12:55,042 Saw what I couldn't see. 327 00:12:55,108 --> 00:12:56,709 (car horn honking) 328 00:12:56,776 --> 00:12:59,646 TICK: Arthur! 329 00:12:59,712 --> 00:13:01,481 (brakes screech) 330 00:13:01,548 --> 00:13:02,983 You just said it yourself. 331 00:13:03,050 --> 00:13:05,452 I'm the one who figured all this out. 332 00:13:05,518 --> 00:13:06,854 You need me. 333 00:13:06,920 --> 00:13:08,655 DOT: Arthur? 334 00:13:08,721 --> 00:13:09,990 TICK: Careful, Dot. 335 00:13:10,057 --> 00:13:12,292 Let me handle this murder machine. 336 00:13:12,359 --> 00:13:13,994 Tell your blue gorilla to stand down. 337 00:13:14,061 --> 00:13:17,230 Oh, but this gorilla wants to tango. 338 00:13:17,297 --> 00:13:19,366 You want to dance, freak? Come on, let's freaking dance... 339 00:13:19,432 --> 00:13:21,434 You've been lying to me this whole time? 340 00:13:21,501 --> 00:13:24,237 How am I supposed to help you if I don't know what's going on? 341 00:13:24,304 --> 00:13:25,939 (exhales) 342 00:13:27,841 --> 00:13:29,542 We're trying to have a fight here. 343 00:13:31,411 --> 00:13:34,547 Seriously, Arthur, where do you find these people? 344 00:13:34,614 --> 00:13:36,984 Dark alleys. Work. 345 00:13:37,050 --> 00:13:38,451 I told you not to hang around with superheroes. 346 00:13:38,518 --> 00:13:40,253 I told you it would put you over the edge-- look at you. 347 00:13:40,320 --> 00:13:43,456 You're, you're flying around like a lunatic. 348 00:13:43,523 --> 00:13:45,458 You think I want this? I don't want any of this. 349 00:13:45,525 --> 00:13:48,395 We could maybe have a fight over there. 350 00:13:48,461 --> 00:13:49,496 Nah, moment's passed. 351 00:13:49,562 --> 00:13:50,697 Not feeling it. 352 00:13:50,763 --> 00:13:52,299 -(beep) -DANGERBOAT: Come in, Overkill. 353 00:13:52,365 --> 00:13:54,334 -I have possible hostiles coming in on your left. -Hmm. 354 00:13:54,401 --> 00:13:55,335 Hmm? 355 00:13:55,402 --> 00:13:57,037 Spooky. 356 00:13:57,104 --> 00:13:59,072 (vehicles approaching) 357 00:14:02,642 --> 00:14:03,743 Aha. 358 00:14:03,810 --> 00:14:06,313 The inevitable confrontation. 359 00:14:16,689 --> 00:14:18,625 MAN: What is it? 360 00:14:22,395 --> 00:14:25,565 That suit you got on is my property, sport. 361 00:14:25,632 --> 00:14:27,134 You stole that thing from the Pyramid gang? 362 00:14:27,200 --> 00:14:28,335 (whispering): No, I didn't steal it, 363 00:14:28,401 --> 00:14:29,836 Tick stole-- Never mind, okay? 364 00:14:29,903 --> 00:14:31,304 -Just stay behind me. -Listen, son, 365 00:14:31,371 --> 00:14:33,773 why don't you take it off and hand it over? 366 00:14:33,840 --> 00:14:35,909 We'll be on our way. 367 00:14:35,976 --> 00:14:37,110 We don't want any trouble. 368 00:14:37,177 --> 00:14:38,678 Your mouth says one thing, 369 00:14:38,745 --> 00:14:43,383 your guns say some other things, bald, bad man. 370 00:14:43,450 --> 00:14:46,286 (guns cock) 371 00:14:49,489 --> 00:14:52,225 -You're not getting this suit. -Right on! 372 00:14:52,292 --> 00:14:53,961 -Arthur, what are you doing? -Just stay back. 373 00:14:54,027 --> 00:14:58,298 You have no idea who I am, do you, moth boy? 374 00:14:58,365 --> 00:15:00,100 No, I know exactly who you are. 375 00:15:00,167 --> 00:15:02,202 You and your men-- you're behind every crime, 376 00:15:02,269 --> 00:15:04,204 every racket in this town. 377 00:15:04,271 --> 00:15:05,305 And I know more than that. 378 00:15:05,372 --> 00:15:08,375 I know why you want this suit so badly. 379 00:15:08,441 --> 00:15:10,110 It's 'cause the guy you work for wants it. 380 00:15:11,778 --> 00:15:13,613 I don't work for anybody. 381 00:15:13,680 --> 00:15:15,582 Oh, sure you do. 382 00:15:15,648 --> 00:15:16,950 You work for The Terror. 383 00:15:17,017 --> 00:15:19,452 Yeah. 384 00:15:19,519 --> 00:15:21,254 Yeah, I know he's alive 385 00:15:21,321 --> 00:15:23,223 and I know he's pulling your strings. 386 00:15:23,290 --> 00:15:24,324 And I'm this close to proving it. 387 00:15:24,391 --> 00:15:26,659 And when he goes down, you go down! 388 00:15:26,726 --> 00:15:28,595 TICK: Okay. 389 00:15:28,661 --> 00:15:30,930 This is the part where you say "Kill them all!" 390 00:15:30,998 --> 00:15:32,199 and I start punching. 391 00:15:32,265 --> 00:15:33,500 Don't tell me what to say. 392 00:15:35,935 --> 00:15:38,405 -Destroy them all! -Hmm. 393 00:15:38,471 --> 00:15:40,607 (shouting) 394 00:15:51,418 --> 00:15:55,355 I'd like to say in advance, I do not support his methods. 395 00:15:55,422 --> 00:15:57,457 (grunting) 396 00:15:58,058 --> 00:15:59,659 Hmm. 397 00:16:07,767 --> 00:16:08,701 (men groaning) 398 00:16:08,768 --> 00:16:09,736 TICK: Ha, ha. 399 00:16:11,438 --> 00:16:13,473 You okay? Good. Then run! 400 00:16:13,540 --> 00:16:15,742 Run! Come on! Move! Move! 401 00:16:19,579 --> 00:16:21,114 Arthur! 402 00:16:21,181 --> 00:16:22,649 -I'm good. Stay down. -Are you okay? 403 00:16:22,715 --> 00:16:25,118 -I'm okay, I'm okay. -Let me see, let me see. 404 00:16:25,185 --> 00:16:26,453 How are you okay? 405 00:16:26,519 --> 00:16:28,421 -I'm bulletproof. -What?! 406 00:16:30,323 --> 00:16:33,693 -(grunts) -Don't encourage him. 407 00:16:33,760 --> 00:16:35,228 Get me that suit! 408 00:16:35,295 --> 00:16:37,030 All this time we thought you were crazy. 409 00:16:37,097 --> 00:16:38,231 We were so wrong. 410 00:16:38,298 --> 00:16:40,567 I saw it in Ramses' eyes. You were right. 411 00:16:40,633 --> 00:16:42,669 The Terror is alive. 412 00:16:42,735 --> 00:16:44,404 (man screaming) 413 00:16:44,471 --> 00:16:45,972 -(Dot gasping, body thuds) -Yeah, I know. 414 00:16:46,039 --> 00:16:47,640 I'm gonna check it out, okay? 415 00:16:47,707 --> 00:16:48,708 Be careful. 416 00:16:48,775 --> 00:16:50,943 -DOT: Oh! -(gun cocks) 417 00:16:51,010 --> 00:16:52,412 Hey, you're the girl from... 418 00:16:52,479 --> 00:16:54,681 (both yell) 419 00:16:54,747 --> 00:16:56,716 Thanks. 420 00:16:56,783 --> 00:16:57,950 Yeah, no problem. 421 00:16:58,017 --> 00:17:00,053 (grunting) 422 00:17:00,120 --> 00:17:01,854 -(man yells) -Don't touch me. 423 00:17:01,921 --> 00:17:03,256 Easy, Slashy. 424 00:17:06,359 --> 00:17:07,994 Let's go! Come on! 425 00:17:08,061 --> 00:17:11,030 Not so fast, you mascaraed madman. 426 00:17:13,100 --> 00:17:14,234 (Ramses IV grunts) 427 00:17:14,301 --> 00:17:16,203 (laughing): All right. 428 00:17:24,544 --> 00:17:27,114 You and me, we both want the same thing. 429 00:17:27,180 --> 00:17:29,416 You're not getting this suit, though. 430 00:17:29,482 --> 00:17:31,284 Fine. 431 00:17:31,351 --> 00:17:34,454 But we're gonna have to work... near each other. 432 00:17:34,521 --> 00:17:36,656 -You mean together? -Did you hear me say "together"? 433 00:17:36,723 --> 00:17:39,226 Please tell me you're not considering teaming up 434 00:17:39,292 --> 00:17:40,693 with Mr. Stabby here? 435 00:17:40,760 --> 00:17:42,662 ARTHUR: Tick, I-I think we need his help. 436 00:17:42,729 --> 00:17:44,764 This guy knows where The Terror is. 437 00:17:44,831 --> 00:17:46,166 Let's get it out of him. 438 00:17:49,068 --> 00:17:52,071 Arthur, how can I put this? 439 00:17:52,139 --> 00:17:54,574 Murder is... 440 00:17:55,742 --> 00:17:56,943 ...it's just not cool. 441 00:17:57,009 --> 00:17:58,245 Yeah, I agree, Tick. 442 00:17:58,311 --> 00:17:59,512 No one's saying that murder's cool, okay? 443 00:17:59,579 --> 00:18:00,780 OVERKILL: I'll take that. 444 00:18:03,216 --> 00:18:05,385 Maybe him a-a little bit. 445 00:18:05,452 --> 00:18:07,420 Hey, now that's enough, mister! 446 00:18:08,688 --> 00:18:09,889 (car engine stalls) 447 00:18:09,956 --> 00:18:12,125 Does everything have to be a crime with you? 448 00:18:12,192 --> 00:18:14,761 (sighs) Asshole. 449 00:18:14,827 --> 00:18:17,997 Arthur, you can't go with them. 450 00:18:18,064 --> 00:18:20,066 I'm done arguing, Dot, okay? 451 00:18:20,133 --> 00:18:22,068 I'm not arguing, I... 452 00:18:22,135 --> 00:18:25,205 Arthur, please. 453 00:18:25,272 --> 00:18:26,973 They're going after The Terror. 454 00:18:27,039 --> 00:18:28,675 I have to follow through on this. 455 00:18:28,741 --> 00:18:33,180 You and I, we're just... we're just people. 456 00:18:33,246 --> 00:18:36,449 We're collateral damage. 457 00:18:36,516 --> 00:18:38,451 If you try to fight The Terror, you'll die. 458 00:18:38,518 --> 00:18:40,553 I'm not looking for a fight, okay? That's not what this is. 459 00:18:40,620 --> 00:18:42,789 I can't lose you like I lost Dad. 460 00:18:42,855 --> 00:18:44,524 So I... 461 00:18:44,591 --> 00:18:48,195 I need you to come back with me now, okay? 462 00:18:50,230 --> 00:18:52,465 Please, Arthur, just get in the car and come home with me. 463 00:18:52,532 --> 00:18:53,933 Let Tick and Skull-face take care of this. 464 00:18:54,000 --> 00:18:54,934 That's what they do, right? 465 00:18:55,001 --> 00:18:57,870 Dot... 466 00:18:57,937 --> 00:19:00,207 Are you coming or not? 467 00:19:05,512 --> 00:19:07,580 TICK: Whoa. 468 00:19:07,647 --> 00:19:12,051 Check out that sleek, black sliver of death. 469 00:19:12,118 --> 00:19:14,987 You okay, chum? 470 00:19:15,054 --> 00:19:16,789 Your sister seemed pretty upset. 471 00:19:16,856 --> 00:19:19,659 Yeah. I-I don't want to talk about it. 472 00:19:19,726 --> 00:19:20,860 Come on. 473 00:19:20,927 --> 00:19:22,629 I know you can see us. 474 00:19:22,695 --> 00:19:24,231 Open up already! 475 00:19:24,297 --> 00:19:25,965 DANGERBOAT: You've brought company. How nice. 476 00:19:26,032 --> 00:19:27,367 Who knew you could make friends? 477 00:19:27,434 --> 00:19:28,968 Shut your keelhaul. 478 00:19:29,035 --> 00:19:31,904 (air hissing) 479 00:19:31,971 --> 00:19:35,107 You have a partner on the boat? 480 00:19:35,174 --> 00:19:36,243 My partner is the boat. 481 00:19:36,309 --> 00:19:37,610 Neat. 482 00:19:37,677 --> 00:19:39,846 I want to look at the video on that suit. 483 00:19:39,912 --> 00:19:41,814 (speaking Urmanian) 484 00:19:41,881 --> 00:19:44,016 DANGERBOAT: "Hello, I am science. 485 00:19:44,083 --> 00:19:46,553 "Dr. Mischa Karamazov. 486 00:19:46,619 --> 00:19:48,321 "Project Achilles is top-classified 487 00:19:48,388 --> 00:19:49,889 "only to opera-tor. 488 00:19:49,956 --> 00:19:52,158 -Operator." -Uh, hey, is this thing safe? 489 00:19:52,225 --> 00:19:55,428 'Cause my skull is kind of buzzing. 490 00:19:55,495 --> 00:19:57,930 -Hmm. -Please don't touch that. 491 00:19:57,997 --> 00:19:59,299 Resume translation. 492 00:20:00,800 --> 00:20:03,403 (speaking Urmanian) 493 00:20:04,837 --> 00:20:06,373 DANGERBOAT: "Now you are proud to sacrifice 494 00:20:06,439 --> 00:20:09,175 with haircut, skeleton, Urmania." 495 00:20:09,242 --> 00:20:10,310 Dangerboat, what the hell? 496 00:20:10,377 --> 00:20:11,911 It's the best Urmanian-to-English program 497 00:20:11,978 --> 00:20:13,946 -I could find on the Net. -Well, it's for shit. 498 00:20:14,013 --> 00:20:16,483 Well I didn't see you on Yahoo or whatever, did I? 499 00:20:16,549 --> 00:20:19,286 Arthur, this man is having an argument with his boat. 500 00:20:19,352 --> 00:20:20,487 DANGERBOAT: Excuse me, blue person. 501 00:20:21,554 --> 00:20:23,323 I'm not his boat. 502 00:20:23,390 --> 00:20:25,392 -We just live together. -Come again? 503 00:20:25,458 --> 00:20:28,094 Dangerboat's operating system went A.I. in 2012. 504 00:20:28,160 --> 00:20:30,797 -Okay, I guess that's cool. -Resume translation. 505 00:20:30,863 --> 00:20:33,333 "The wingsuit you're wearing was ladies' magazine-- 506 00:20:33,400 --> 00:20:35,668 "uh, was fashioned for your armchair-- 507 00:20:35,735 --> 00:20:39,105 "arms-- weapons system for ass-- to harass-- 508 00:20:39,171 --> 00:20:41,240 to combat the foreign element." 509 00:20:41,308 --> 00:20:42,642 "Combat the foreign element." 510 00:20:42,709 --> 00:20:44,844 Project Achilles is a weapon system. 511 00:20:44,911 --> 00:20:46,479 Oh, my God. 512 00:20:46,546 --> 00:20:48,448 And this suit's a part of it. 513 00:20:48,515 --> 00:20:50,617 -Ow! -That's why The Terror wants it. 514 00:20:50,683 --> 00:20:52,819 But it doesn't tell us how to get to him. 515 00:20:56,523 --> 00:21:00,026 I bet Ramses could tell us how to find him. 516 00:21:00,092 --> 00:21:02,028 (hair dryer blowing) 517 00:21:06,566 --> 00:21:09,402 (hair dryer stops) 518 00:21:21,180 --> 00:21:22,782 Hello, Janet. 519 00:21:22,849 --> 00:21:24,951 Miss me? 520 00:21:26,353 --> 00:21:28,521 (wheezing laugh)