1 00:00:01,050 --> 00:00:05,050 تمت الترجمة حصراً لصالح تجمع أفلام العراق IRAQI MOVIES GROUP 2 00:00:06,942 --> 00:00:11,412 اعداد الترجمة بواسطة Moaml AL-Muhammadawi & Mytham Hasan 3 00:00:13,914 --> 00:00:15,881 اللحظة البطولية 4 00:00:15,883 --> 00:00:18,719 نقطة الارتكاز في الزمن 5 00:00:18,722 --> 00:00:22,242 - التي تشطرك لنصفين 6 00:00:22,245 --> 00:00:24,523 او تجعلك في المسار 7 00:00:24,525 --> 00:00:27,593 على طريق العدالة من اجل الخير. 8 00:00:27,595 --> 00:00:28,894 9 00:00:28,896 --> 00:00:30,778 اللحظة التي تفهم 10 00:00:30,781 --> 00:00:32,901 الخطر الذي ينتظرك 11 00:00:32,904 --> 00:00:34,536 لأخذ موقف 12 00:00:34,539 --> 00:00:37,069 - ضد الشر. - هاه 13 00:00:37,071 --> 00:00:39,071 اجعله ينهض. اغلق المكان 14 00:00:39,073 --> 00:00:41,473 لا احد يدخل او يخرج 15 00:00:41,475 --> 00:00:43,175 يا اللهي 16 00:00:43,177 --> 00:00:44,710 لقد اطلقت النار علي 17 00:00:44,712 --> 00:00:46,245 18 00:00:46,247 --> 00:00:48,947 لا يمكنك ان تطلق النار على شخص! مرتين! 19 00:00:48,949 --> 00:00:52,505 لكن انظر كيف ان الطلقات لا تؤثر على السترة التي سرقتها. 20 00:00:52,508 --> 00:00:54,106 انا لم اخذ السترة، هو من فعل. 21 00:00:54,109 --> 00:00:55,854 - من؟ - هو قال 22 00:00:55,856 --> 00:00:57,523 لقد كانت تناسبني وقفز من النافذة، 23 00:00:57,525 --> 00:00:59,391 ثم لم افعل اي شيء لفترة. 24 00:00:59,393 --> 00:01:01,026 - لقد كنت فقط... - من؟ 25 00:01:01,028 --> 00:01:03,089 من قفز خارج النافذة؟ 26 00:01:03,092 --> 00:01:04,728 - هو! 27 00:01:06,511 --> 00:01:09,647 تخلي عن بالونه الامل. 28 00:01:11,155 --> 00:01:12,287 ارثر 29 00:01:12,289 --> 00:01:14,156 لقد ارتديت السترة. 30 00:01:14,158 --> 00:01:17,793 انت من يفسد عملياتي و هزم رجالي. 31 00:01:17,795 --> 00:01:20,229 انا متأكد ان ذلك كان بسبب اطلاق النار العشوائي 32 00:01:20,231 --> 00:01:22,572 الذي يفسد عملياتي. 33 00:01:22,575 --> 00:01:25,522 اجل انه مثل احتفال باطلاق النار معكم باعياد الميلاد يا جماعة 34 00:01:25,525 --> 00:01:26,608 ماذا انت؟ 35 00:01:26,611 --> 00:01:29,271 انا الازرق الجامح 36 00:01:29,273 --> 00:01:33,445 ايتها الشريرة انتي تواجهين القراد 37 00:01:34,245 --> 00:01:35,611 - ممم - هاه 38 00:01:35,613 --> 00:01:38,481 39 00:01:38,483 --> 00:01:40,182 الاسم هو السيدة لينت 40 00:01:40,184 --> 00:01:42,652 لم افهمها. 41 00:01:42,654 --> 00:01:45,020 هل فهمت ذلك؟ 42 00:01:45,022 --> 00:01:47,189 43 00:01:47,191 --> 00:01:49,919 44 00:01:49,922 --> 00:01:51,128 45 00:01:53,731 --> 00:01:56,265 لماذا لا تموت؟ 46 00:01:56,267 --> 00:01:59,201 انا لا اريد 47 00:01:59,203 --> 00:02:00,636 48 00:02:00,638 --> 00:02:03,407 49 00:02:05,276 --> 00:02:08,343 وهذا السبب الذي يمنعك من الحصول على اشياء جميلة 50 00:02:08,345 --> 00:02:10,014 51 00:02:12,484 --> 00:02:14,652 احترس! انها تطلق عيون زجاجية. 52 00:02:19,193 --> 00:02:21,026 لنأخذك لمكان امن. 53 00:02:21,029 --> 00:02:22,191 ماذا؟ لا لا لا! 54 00:02:22,193 --> 00:02:24,496 55 00:02:27,465 --> 00:02:30,101 56 00:02:31,640 --> 00:02:33,340 اطفأ هذا. 57 00:02:33,343 --> 00:02:34,837 58 00:02:34,839 --> 00:02:37,475 59 00:02:44,616 --> 00:02:46,516 60 00:02:46,518 --> 00:02:47,750 حسناً. 61 00:02:47,752 --> 00:02:49,632 اوه تباً، اوه تباً 62 00:02:53,357 --> 00:02:55,493 63 00:02:56,594 --> 00:02:58,730 64 00:03:31,362 --> 00:03:33,598 65 00:03:34,532 --> 00:03:36,668 66 00:03:40,204 --> 00:03:42,239 67 00:03:52,584 --> 00:03:54,584 68 00:03:54,586 --> 00:03:56,087 حسناً 69 00:03:57,889 --> 00:03:59,855 - ها نحن هنا - 70 00:03:59,857 --> 00:04:01,423 لقد قلت لك هذا الزي فائز. 71 00:04:01,425 --> 00:04:02,958 رصاصتين 72 00:04:02,960 --> 00:04:05,060 و فولتية عالية مع ثلاث قصص 73 00:04:05,062 --> 00:04:06,328 وانظر اليك. 74 00:04:06,330 --> 00:04:08,898 انت حي كما هي ديزي. 75 00:04:08,900 --> 00:04:10,232 76 00:04:10,234 --> 00:04:12,169 77 00:04:25,054 --> 00:04:27,318 78 00:04:28,814 --> 00:04:30,450 رامزي يريد ان يراك 79 00:04:35,226 --> 00:04:36,728 وانا استقيل 80 00:04:39,664 --> 00:04:41,363 81 00:04:41,365 --> 00:04:43,935 انا في الطريق. 82 00:04:45,169 --> 00:04:47,302 مؤمل 83 00:04:47,304 --> 00:04:49,438 في كل مرة اريدها, اتصل بك 84 00:04:49,440 --> 00:04:52,041 لست بحاجة للسيطرة على نفسي 85 00:04:52,043 --> 00:04:54,959 واردتك ان تعلمي 86 00:04:54,962 --> 00:04:57,596 نعم, ذلك, عزيزتي, اذا كنتي وحيدة 87 00:04:57,599 --> 00:04:59,048 انت تعلمين ما عليك فعله 88 00:04:59,050 --> 00:05:01,583 نعم، كل ماعليك فعله هو الاتصال 89 00:05:01,585 --> 00:05:02,920 90 00:05:04,689 --> 00:05:06,856 نعم، لأنه في اي وقت تحتاجين الي 91 00:05:06,858 --> 00:05:08,658 انت تعلمين اني سأكون هناك 92 00:05:08,660 --> 00:05:10,626 انت صديقتي المفضلة 93 00:05:10,628 --> 00:05:12,227 ستيك 94 00:05:12,229 --> 00:05:13,729 لا تناديني ستيك 95 00:05:13,731 --> 00:05:15,765 انا كنت قاسي , نحن 96 00:05:15,767 --> 00:05:17,199 لقد كان وقت قاسي 97 00:05:17,201 --> 00:05:19,501 نحن في نفس الفريق انه تدريب 98 00:05:19,503 --> 00:05:20,970 نعم تدريب كيف تكون حقير 99 00:05:20,972 --> 00:05:22,471 يافتاة , ماخطبك 100 00:05:22,474 --> 00:05:24,106 انه اخي 101 00:05:24,108 --> 00:05:25,432 انه لايجيب اتصالاتي 102 00:05:25,435 --> 00:05:27,442 انه بالعادة يجيب على رسائلي , لكنه الان لايفعل 103 00:05:27,444 --> 00:05:28,846 انضري, دوت 104 00:05:28,849 --> 00:05:31,246 انا اعلم انه كان عليكِ اخراج اخيكِ بكفالة البارحة , اليس كذلك؟ 105 00:05:31,248 --> 00:05:32,547 انتضري, تصحيح 106 00:05:32,549 --> 00:05:34,784 لقد دفعتي رسوم لاخذ النصف لليلة البارحة 107 00:05:34,786 --> 00:05:36,719 ثم قدتي بجوار النهر 108 00:05:36,721 --> 00:05:38,613 ثم دفعتي كفالة اخيكِ 109 00:05:38,616 --> 00:05:42,126 تقنياَ انا لم ادفع كفالته 110 00:05:43,238 --> 00:05:44,940 هم اخرجوه 111 00:05:47,264 --> 00:05:49,598 حتى هم يقولون انه قضية خاسرة 112 00:05:49,600 --> 00:05:52,968 يوجد الكثير من الجثث في شقتي 113 00:05:52,970 --> 00:05:54,536 مالذي فعلته باحضار مس لينت 114 00:05:54,538 --> 00:05:56,571 ثم عصابة الهرم بالكامل لي هكذا؟ 115 00:05:56,573 --> 00:06:00,163 اوه احب ان اتلقى المديح ارثر لكن كل ذلك بفضلك انت 116 00:06:00,166 --> 00:06:02,611 انت من قمت بكل العمل واتبعت الادلة 117 00:06:02,613 --> 00:06:05,047 وضربت الشرير الذهبي 118 00:06:05,049 --> 00:06:08,250 ماذا؟ 119 00:06:08,252 --> 00:06:11,987 هل رايت من قبل زقاق اجمل من هذا؟ 120 00:06:11,989 --> 00:06:13,588 121 00:06:13,590 --> 00:06:14,959 هل فعلت, اوه 122 00:06:15,893 --> 00:06:18,060 انت تبدو نوعا ما مختلف 123 00:06:18,062 --> 00:06:18,991 شكراً 124 00:06:18,994 --> 00:06:21,196 انت تعلم انك سرقت بذلتها 125 00:06:21,198 --> 00:06:22,865 وخدعتني لارتديها 126 00:06:22,867 --> 00:06:24,333 بماذا كنت تفكر تيك ؟ 127 00:06:24,335 --> 00:06:27,737 اوه, انا دائما اترك القدر يقوم بعمله , ياصديقي 128 00:06:27,739 --> 00:06:30,164 مع العلم انه ليس من اختصاصي 129 00:06:30,167 --> 00:06:32,169 يا إلهي , لا 130 00:06:33,718 --> 00:06:35,410 وألان , ما الخطة ؟ 131 00:06:35,412 --> 00:06:36,812 ماذا؟ الخطة 132 00:06:36,814 --> 00:06:38,413 عندما لم تستدر عائدا الى المختبر 133 00:06:38,415 --> 00:06:43,083 ادركت انك تخطط لبعض التحركات المذهله 134 00:06:43,086 --> 00:06:44,822 حسناً, انا منصت 135 00:06:44,825 --> 00:06:45,921 اعطني ما لديك 136 00:06:45,923 --> 00:06:47,089 انا ليس لدي اي خطط 137 00:06:47,091 --> 00:06:48,457 حسناً, ماذا انا فاعل ؟ ماذا فعلت؟ 00:06:57,534 --> 00:06:59,568 ليست بذلتهم, انها ملكك 143 00:06:59,570 --> 00:07:02,772 لا,لا,لآ,لآ 144 00:07:02,774 --> 00:07:04,815 لا,لالا.لا, 145 00:07:08,780 --> 00:07:10,247 146 00:07:12,316 --> 00:07:14,349 ماهذا ؟ 147 00:07:14,351 --> 00:07:15,751 لااعلم, يجب ان تجرب ذلك 148 00:07:15,753 --> 00:07:17,186 لن اقوم بتجربة هذا 149 00:07:17,188 --> 00:07:18,287 انت جربه 150 00:07:18,289 --> 00:07:19,654 151 00:07:19,656 --> 00:07:21,791 هي, ياطفال 152 00:07:21,793 --> 00:07:23,276 انه سوبريان انه سوبريان 153 00:07:23,279 --> 00:07:24,693 ليس كل مايلمع 154 00:07:24,695 --> 00:07:26,154 يعطيكم قوة خارقة 155 00:07:26,157 --> 00:07:28,363 ولاذلك اللمعان , انه ليس سحر 156 00:07:28,365 --> 00:07:30,750 انه على الارجح نفايات صناعية سائلة غير مستقرة 157 00:07:30,753 --> 00:07:32,201 او افرازات غير طبيعيه 158 00:07:32,203 --> 00:07:34,972 او ماذا عن شعاع قديم الطراز؟ 159 00:07:34,975 --> 00:07:36,007 160 00:07:36,010 --> 00:07:37,909 من المرجح انه يسبب لك السرطان 161 00:07:40,577 --> 00:07:42,277 ها انت اشش 162 00:07:42,279 --> 00:07:44,481 انه تحول غريب 163 00:07:46,665 --> 00:07:49,050 فقط انظر للقيمة الاستراتيجية 164 00:07:49,053 --> 00:07:51,153 لمساعدة هذه المؤسسة على سد النقص 165 00:07:51,155 --> 00:07:53,6 اشش انه البونشو 166 00:07:53,624 --> 00:07:55,623 ضاحية وايرهوس في المدينة اهتزت 167 00:07:55,626 --> 00:07:57,428 صباح اليوم بسبب انفجار هائل 168 00:07:58,951 --> 00:08:00,695 اوه, ارثر 169 00:08:00,697 --> 00:08:02,564 سرقة المعاطف 170 00:08:02,566 --> 00:08:04,967 تيك, انا احتاج الى اخفاء هذه البذلة حالاً 171 00:08:04,969 --> 00:08:07,102 لكن لايمكننا الاحتفال بالسرقة 172 00:08:07,104 --> 00:08:09,360 انا لن اسرق , سأدفع لاحقاً 173 00:08:09,363 --> 00:08:12,540 هي, هل انت تسرق؟ 174 00:08:12,543 --> 00:08:14,643 لا, فقط 175 00:08:14,645 --> 00:08:16,778 انظرنحن لم ناتي الى هنا لنسبب اي مشكلة 176 00:08:16,780 --> 00:08:18,149 ماذا تعني بنحن؟ 177 00:08:22,336 --> 00:08:23,902 انا احتاج لاستعارة هذا المعطف ماذا؟ 178 00:08:23,905 --> 00:08:26,321 لمدة ,. مثل, نصف ساعة ؟ انت لايمكنك استعارة المعطف 179 00:08:26,323 --> 00:08:28,390 ارجوك دعني هذه ليست مكتبة المعاطف 180 00:08:28,392 --> 00:08:30,792 انا سافتح هذا المعطف لاتفتح المعطف 181 00:08:30,795 --> 00:08:32,294 انا سأتصل بالشرطة 182 00:08:32,296 --> 00:08:34,696 اوه, الشرطة؟ ساتصل بالشرطة بسرعة 183 00:08:34,698 --> 00:08:36,531 انت تدفع للجريمة المنظمة اسبوعياً 184 00:08:36,533 --> 00:08:38,567 لحماية متجرك ولم تقل شيئاً 185 00:08:38,569 --> 00:08:40,635 على الاقل منظمة الجريمة هي منظمة 186 00:08:40,637 --> 00:08:42,071 اما هذه فهي فوضى 187 00:08:42,073 --> 00:08:43,672 هذه فوضى لاتقم بفتح المعطف 188 00:08:43,674 --> 00:08:46,141 ساتصل بهم الان 189 00:08:46,143 --> 00:08:49,113 ارجوك لاتفعل 190 00:08:57,654 --> 00:08:59,421 191 00:08:59,423 --> 00:09:00,548 حسنا 192 00:09:00,551 --> 00:09:02,524 لن يتوقفوا ابدا عن ملاحقة البذلة 193 00:09:02,526 --> 00:09:04,593 لكن ربما يمكنني اعادتها لهم 194 00:09:04,595 --> 00:09:05,995 تعيدها؟ للجريمة؟ 195 00:09:05,997 --> 00:09:07,431 هل جننت؟ 196 00:09:10,634 --> 00:09:12,569 197 00:09:19,476 --> 00:09:22,046 اوه تبا 198 00:09:28,702 --> 00:09:31,337 تبا 199 00:09:33,991 --> 00:09:35,958 مرحباً لينت 200 00:09:35,960 --> 00:09:37,692 ما أمر رفاق الهمزات؟ 201 00:09:37,694 --> 00:09:40,095 ما أمر كل هذا الاخفاق ؟ 202 00:09:40,097 --> 00:09:41,430 لم يكن خطئي 203 00:09:41,432 --> 00:09:43,314 احدهم وضع ابطال خلف الشحنة 204 00:09:43,317 --> 00:09:44,816 وانا تلقيت الضربة 205 00:09:44,819 --> 00:09:48,070 ماذا تريده من هذا الهراء رامسيس 206 00:09:48,072 --> 00:09:50,472 انت لاتعلم اي شئ عن التقنية الخارقة 207 00:09:50,474 --> 00:09:52,341 تعلمين اعتقد ان المشكلة بكِ 208 00:09:52,343 --> 00:09:54,176 انكِ لاتعملين مع الفريق 209 00:09:54,178 --> 00:09:57,079 انا اقصد, الاخرين في العصابة 210 00:09:57,081 --> 00:09:59,681 لديهم وشوم, اما انتي فليس لديك واحد 211 00:09:59,683 --> 00:10:01,312 لا, ليس طاقمك 212 00:10:01,315 --> 00:10:03,685 بحق المسيح, الوشم مجدداً 213 00:10:03,687 --> 00:10:06,021 اجل, الوشم مجددا 214 00:10:06,023 --> 00:10:07,889 لدي امرما بعيني 215 00:10:07,891 --> 00:10:09,158 اجل ,لم يفوت احد ذلك 216 00:10:09,160 --> 00:10:11,927 انه مثل انكِ تنظرين الي بلحم مقدد 217 00:10:11,929 --> 00:10:13,628 لن افهم هوسك ابدا 218 00:10:13,630 --> 00:10:16,286 بكل هراء مصر القديمة 219 00:10:16,289 --> 00:10:19,134 رمسيس الرابع؟ تبا انت من مينسوتا 220 00:10:19,136 --> 00:10:20,669 انه ليس هراء انه علامة تجارية 221 00:10:20,671 --> 00:10:24,006 التسويق هو القوة هل تفهمين ذلك؟ 222 00:10:24,008 --> 00:10:28,643 لا, اعتقد انك لاتفهمين 223 00:10:28,645 --> 00:10:31,590 . انت تجعلين مؤخرتك معلقة بك 224 00:10:31,593 --> 00:10:34,416 لدي 6 قاتليين اخريين هناك 225 00:10:34,418 --> 00:10:36,285 وساعيد سترتك اللعينة لك 226 00:10:36,287 --> 00:10:39,223 اعلم انك تعتقدين انك افضل منا 227 00:10:39,226 --> 00:10:42,391 لانك كنت رقم واحد في مهرجي تيرور 228 00:10:42,393 --> 00:10:45,127 لكن هو قد مات.... منذ وقت طويل 229 00:10:45,129 --> 00:10:47,462 انت تعملين لدي الان 230 00:10:47,465 --> 00:10:52,309 وان لم تستطيعي تدبر مسؤولياتك 231 00:10:52,312 --> 00:10:53,981 انا لدي خيار 232 00:10:57,902 --> 00:10:59,269 233 00:11:03,347 --> 00:11:05,647 تبا 234 00:11:05,649 --> 00:11:07,016 هل انت بخير 235 00:11:07,018 --> 00:11:08,183 اجل 236 00:11:08,185 --> 00:11:10,152 تبا 237 00:11:10,154 --> 00:11:11,886 انا فقط لدي مشكلة في النزول 238 00:11:11,888 --> 00:11:13,490 او, حسنا, اخرجي 239 00:11:15,126 --> 00:11:17,059 اخبرني الاعلى للاسفل 240 00:11:17,062 --> 00:11:18,881 اخبرني ان اليسار انيق 241 00:11:18,884 --> 00:11:20,562 ذلك منطقي اكثر 242 00:11:20,564 --> 00:11:22,231 قد يقتللونني, وربما لن يفعلو 243 00:11:22,233 --> 00:11:24,766 هذه افضل فرصة لي على ما اظن 244 00:11:24,768 --> 00:11:28,037 اذا انت مستعد لسرقة معطف 245 00:11:28,039 --> 00:11:30,505 من رجل عامل لكن لاتستطيع الاحتفاظ 246 00:11:30,507 --> 00:11:33,742 ببذلة خارقة ونظارات وجناحين؟ 247 00:11:33,744 --> 00:11:35,177 ودرع وكل شئ ؟ 248 00:11:35,179 --> 00:11:36,711 حتى وان لم تكن ملك 249 00:11:36,713 --> 00:11:37,946 العصابة التي نقاتلها؟ 250 00:11:37,948 --> 00:11:39,548 تيك, انا لست بطلا 251 00:11:39,550 --> 00:11:41,684 لااعتقد ان الابطال يحلون اي شئ 252 00:11:41,687 --> 00:11:42,976 الابطال يحلون امر الاشرار 253 00:11:42,979 --> 00:11:44,215 هذه حضارة 254 00:11:44,218 --> 00:11:46,088 لدينا وكالات لتقوم بذلك 255 00:11:46,090 --> 00:11:48,223 تيك, انظر اذا كان تيرور 256 00:11:48,225 --> 00:11:49,791 مازال حيا 257 00:11:49,793 --> 00:11:52,294 فالناس بحاجة لمعرفة ذلك 258 00:11:52,296 --> 00:11:54,796 انا كنت احاول اثبات ذلك , فقط هذا 259 00:11:54,798 --> 00:11:57,899 تيرور اخذ شئ منك 260 00:11:57,901 --> 00:12:00,102 اليس كذلك ارثر 261 00:12:00,104 --> 00:12:01,405 اجل 262 00:12:03,174 --> 00:12:05,374 علينا ان نلتقط الاجهزة خلال ساعة 263 00:12:05,376 --> 00:12:06,608 هل تريدين إحضار بعض الغداء؟ 264 00:12:06,610 --> 00:12:08,977 لاانتي اذهبي انا سالتقي بك هناك 265 00:12:08,979 --> 00:12:10,181 حسنا 266 00:12:12,249 --> 00:12:13,582 هاي, دوتي 267 00:12:13,584 --> 00:12:15,991 ستوش, علي ان ادفع لك الايجار مرة ثانية كما قلت 268 00:12:15,994 --> 00:12:17,819 مازلنا نجمع استحقاقات النادي هذا الاسبوع 269 00:12:17,821 --> 00:12:19,527 عظيم, لكن ليس ما اريده 270 00:12:19,530 --> 00:12:21,532 يمكنني استخدام مساعدتك في الخلف 271 00:12:27,063 --> 00:12:30,198 بحق المسيح, ماهذا؟ 272 00:12:30,201 --> 00:12:31,966 هرم 273 00:12:31,968 --> 00:12:35,537 كان لديهم مغامرة في الميناء البارحة 274 00:12:35,539 --> 00:12:38,140 ارغب بقليل من الدعم في الخياطة 275 00:12:38,142 --> 00:12:39,808 انا لن ادعم اي شئ 276 00:12:39,810 --> 00:12:40,875 أتفهم ذلك,حسناً؟ 277 00:12:40,877 --> 00:12:44,073 أفهم ذلك,اخطاء في ظمائر التملك,أعتذر 278 00:12:44,076 --> 00:12:47,549 أفعلـِ هذا من أجلي وليس عليكِ ان تدفعِ مستحقات النادي لهذا الشهر 279 00:12:47,551 --> 00:12:50,185 ..كل ما لدينا,لقد 280 00:12:50,187 --> 00:12:52,521 لقد ارتد من على ذلك الوغد 281 00:12:52,523 --> 00:12:57,392 مثل..الدبابة الكبيرة المدرعة 282 00:12:57,394 --> 00:12:59,494 283 00:12:59,496 --> 00:13:00,829 أتبع الضوء في عينيكَ 284 00:13:00,831 --> 00:13:02,664 حسناً؟ 285 00:13:02,666 --> 00:13:04,933 (التيرور) أخذ 286 00:13:04,935 --> 00:13:07,836 كُل أبطالي الخارقين المفضلين 287 00:13:07,838 --> 00:13:11,873 و أسقطهم 288 00:13:11,875 --> 00:13:14,576 مباشرة على والدي 289 00:13:14,578 --> 00:13:18,213 في لحظة كان هو هنالك 290 00:13:18,215 --> 00:13:20,349 وفي الثانية أختفى 291 00:13:20,351 --> 00:13:24,553 سُلفكَ الحبيب قتل عن طريق اعدائك 292 00:13:24,555 --> 00:13:27,722 مباشرة امام وجهك عندما طفلاً صغير 293 00:13:27,724 --> 00:13:28,973 أجل 294 00:13:28,976 --> 00:13:31,715 العالم يدين لك بعناق أيها الجندي الصغير 295 00:13:31,718 --> 00:13:34,062 أنا الذي سوف يعطيك اياه 296 00:13:34,064 --> 00:13:36,465 - لا - اجل 297 00:13:36,467 --> 00:13:38,967 (تيك) 298 00:13:38,969 --> 00:13:41,870 - حسناً,(تيك) - ها هي 299 00:13:41,872 --> 00:13:44,005 ها هي الاشياء الجيدة 300 00:13:44,007 --> 00:13:45,929 301 00:13:45,932 --> 00:13:47,342 أنا أتكسر قليلاً 302 00:13:47,344 --> 00:13:48,710 !أجل 303 00:13:48,712 --> 00:13:50,212 - فقط أشعر بالعناق - حسناً 304 00:13:50,214 --> 00:13:51,713 دع نفسك تــُعانق 305 00:13:51,715 --> 00:13:54,483 ها هي ذا,عانقني ايضاً 306 00:13:54,485 --> 00:13:55,850 اجل 307 00:13:55,852 --> 00:13:57,919 - لكنها قاسية قليلاً - !عانق 308 00:13:57,921 --> 00:13:59,120 309 00:13:59,122 --> 00:14:02,123 310 00:14:02,125 --> 00:14:04,326 أفضل؟ 311 00:14:04,328 --> 00:14:07,564 اجل,لقد اشعرني هذا...افضل قليلاً 312 00:14:08,738 --> 00:14:11,065 - حقاً؟ - حسناً 313 00:14:11,067 --> 00:14:14,743 ولكن...شكراً لك,(تيك) 314 00:14:14,746 --> 00:14:16,438 على الرحب 315 00:14:16,440 --> 00:14:20,175 ألا تدرك الامر يا (أرثر) كل شيء يتضح الان 316 00:14:20,177 --> 00:14:23,178 هذهِ هي حياتك,كفاحك 317 00:14:23,180 --> 00:14:24,481 قصتك الاصلية 318 00:14:26,650 --> 00:14:28,082 (أرثر)؟ 319 00:14:28,084 --> 00:14:30,885 أنظر في كلا الجانبين 320 00:14:30,887 --> 00:14:34,523 مرحباً,انتم,مرحبا 321 00:14:34,525 --> 00:14:37,259 أريد أستعادته البدلة ، رجاءاً؟ 322 00:14:37,261 --> 00:14:38,427 ماذا تريد؟ 323 00:14:38,429 --> 00:14:39,663 يريد ان يستعيدها 324 00:14:40,831 --> 00:14:43,191 أظن ان هذا رائع 325 00:14:43,194 --> 00:14:45,367 - أصعد ايها الفتى الصغير - حسناً 326 00:14:45,369 --> 00:14:48,437 ..رائع,أيمكنك 327 00:14:48,439 --> 00:14:51,273 أيمكنك ان لا تقتلني رجاءا سيكون هذا رائعاً 328 00:14:51,275 --> 00:14:52,774 يمكننا أن نتصل ونسأل 329 00:14:52,776 --> 00:14:55,777 حسناً,أظن ان هذا شيئاً جيداً 330 00:14:55,779 --> 00:14:58,280 331 00:14:58,282 --> 00:14:59,848 332 00:14:59,850 --> 00:15:02,586 333 00:15:03,712 --> 00:15:04,953 (تيك) (تيك) (تيك) 334 00:15:04,955 --> 00:15:06,388 توقف,أنا استسلم,حسناً؟ 335 00:15:06,390 --> 00:15:08,923 ليس لعلبة الديدان هذهِ 336 00:15:08,925 --> 00:15:09,924 لا تفعل 337 00:15:09,926 --> 00:15:11,793 338 00:15:11,795 --> 00:15:14,598 339 00:15:17,468 --> 00:15:19,067 340 00:15:19,069 --> 00:15:20,335 341 00:15:20,337 --> 00:15:23,338 أترى,يا صديقي 342 00:15:23,340 --> 00:15:24,606 لدينا جريمة قائمة الان 343 00:15:24,608 --> 00:15:26,941 لا يمكنك تجاهلها يا رجل 344 00:15:26,943 --> 00:15:29,110 ما يحتاجه العالم هو نحنُ 345 00:15:29,112 --> 00:15:30,945 نحنُ اللطيفون 346 00:15:30,947 --> 00:15:33,848 - "لا يوجد "نحن - "لا تكن سخيفاً,دائماً يوجد "نحن 347 00:15:33,850 --> 00:15:36,685 من البداية,ألا تتذكر؟ 348 00:15:36,687 --> 00:15:39,554 (أرثر)؟ (أرثر)؟ 349 00:15:39,556 --> 00:15:41,155 كلا,لقد بدأت بهذا 350 00:15:41,157 --> 00:15:42,791 حسناً؟بمفردي 351 00:15:42,793 --> 00:15:45,560 لقد قمت بفتح الاناء للمرة الثانية وخرج الجنون مرة اخرى 352 00:15:45,562 --> 00:15:47,429 - لقد كنت انا,بمفردي - (أرثر)؟ 353 00:15:47,431 --> 00:15:48,897 من الذي تتحدث معه؟ 354 00:15:48,899 --> 00:15:50,665 لا احد 355 00:15:50,667 --> 00:15:52,901 - يا الهي - ماذا؟ 356 00:15:52,903 --> 00:15:55,770 كلا,كلا,كلا 357 00:15:55,772 --> 00:15:57,706 ولكن,(ارثر),أنت ترى اشياء,أتتذكر؟ 358 00:15:57,708 --> 00:15:59,974 احياناً,أشياء غير موجودة؟ 359 00:15:59,976 --> 00:16:03,504 توجد في لحظة ما وتختفي في الثانية 360 00:16:03,507 --> 00:16:05,246 نحن لسنا هنا لنسبب المشاكل 361 00:16:05,248 --> 00:16:06,448 "ما الذي تقصده بـ "نحن 362 00:16:06,450 --> 00:16:07,731 انت تعرفني 363 00:16:07,734 --> 00:16:09,918 انا الشخص الذي لا طالما اردت ان تكونه 364 00:16:09,920 --> 00:16:12,621 حياتي لا تعني اي شيء منطقي اطلاقاً 365 00:16:12,623 --> 00:16:16,858 366 00:16:16,860 --> 00:16:19,294 (أرثر) 367 00:16:19,296 --> 00:16:20,964 ما الذي ترتديه؟ 368 00:16:22,232 --> 00:16:23,898 معطف 369 00:16:23,900 --> 00:16:25,522 أأنت بخير؟ 370 00:16:25,525 --> 00:16:27,793 يجب عليك مكالمتي الم تصلك رسائلي؟ 371 00:16:27,796 --> 00:16:29,538 حسناً,أتذكر الترتيب؟ 372 00:16:29,540 --> 00:16:31,139 نعم,الترتيب 373 00:16:31,142 --> 00:16:32,474 .الترتيب الطبيعي يفعل ما يفعله الطبيعي 374 00:16:32,476 --> 00:16:34,175 الطبيعيون يأخذون الادوية 375 00:16:34,177 --> 00:16:36,277 الطبيعيون يردون على المكالمات 376 00:16:36,279 --> 00:16:38,317 يرتدون ما هو مناسب للطقس 377 00:16:38,320 --> 00:16:40,549 اجل,نعم,لكن لا اظن ان الشيء الطبيعي 378 00:16:40,551 --> 00:16:42,116 يعمل حالياً 379 00:16:42,118 --> 00:16:44,353 حسناً,لقد غيبناك بحجة انك مريضً اليوم 380 00:16:44,355 --> 00:16:45,854 يجب عليك ان ترتاح 381 00:16:45,856 --> 00:16:47,822 أنت فقط تعاني من حالة مؤقتة من هوس الشك 382 00:16:47,824 --> 00:16:49,724 على موعدها الطبيعي فقط مثل اخر مرة 383 00:16:49,726 --> 00:16:51,326 هذهِ ليست مثل اخر مرة,حسناً؟ 384 00:16:51,328 --> 00:16:53,094 هنالك شخصاً ازرق عملاق 385 00:16:53,096 --> 00:16:55,329 وهو يحاول ان يكافح الجريمة 386 00:16:55,332 --> 00:16:56,897 الا انه ليس حقيقياً,او انه 387 00:16:56,900 --> 00:16:58,800 ...ربما انا ...اعتقد أنني 388 00:16:58,802 --> 00:17:00,735 يا للمسيح,أنا الرجل الازرق أنا الرجل الازرق 389 00:17:00,737 --> 00:17:02,875 كلا,(أرثر),أنت لا تهاجم اي شيء 390 00:17:02,878 --> 00:17:04,062 انت فقط لست بخير 391 00:17:04,065 --> 00:17:05,439 392 00:17:05,442 --> 00:17:06,808 اجل,أنتِ على حق 393 00:17:06,810 --> 00:17:08,076 (أرثر)؟ 394 00:17:08,078 --> 00:17:10,101 أجل,فقط علي ان اجد 395 00:17:10,104 --> 00:17:11,803 اين هو عقلي وسيكون كل شيء بخير 396 00:17:11,806 --> 00:17:13,140 أنت بخير؟ 397 00:17:13,143 --> 00:17:15,917 (تيك),لا يمكنها رؤيتك,اليس كذلك؟ 398 00:17:15,919 --> 00:17:18,119 يمكنني رؤيته 399 00:17:18,121 --> 00:17:19,554 اجل 400 00:17:19,556 --> 00:17:21,513 ..ما الذي...أأنت 401 00:17:21,516 --> 00:17:22,615 أنا الـ (تيك) 402 00:17:22,618 --> 00:17:24,271 أنا بطلُ خارق 403 00:17:24,274 --> 00:17:27,161 سأدافع عن الذين لا أحد لهم 404 00:17:27,163 --> 00:17:28,363 من الان فصاعداً 405 00:17:28,365 --> 00:17:30,131 406 00:17:30,133 --> 00:17:31,265 407 00:17:31,267 --> 00:17:33,541 ...حسناً,فقط 408 00:17:33,544 --> 00:17:35,937 (بيك)؟,سأكون هنالك خلال عشرة دقائق 409 00:17:35,939 --> 00:17:37,238 مكالمة هاتفية 410 00:17:37,240 --> 00:17:38,362 أذاً,أنت حقيقي؟ 411 00:17:38,365 --> 00:17:40,298 بالتأكيد انا حقيقي من ليس حقيقي؟ 412 00:17:40,301 --> 00:17:41,676 سألاقيكِ في الاجتماع 413 00:17:41,678 --> 00:17:44,746 عشرة دقائق,رجاءاً شكراً لك 414 00:17:44,748 --> 00:17:47,516 أذاً,(دوت),كيف تعرفين (أرثر)؟ 415 00:17:47,518 --> 00:17:48,914 أرجو المعذرة؟ 416 00:17:48,917 --> 00:17:51,986 (دوت) هي اختي لذلك هي تعرفني منذ زمن طويل 417 00:17:51,988 --> 00:17:54,155 أريد أن أشكركِ على كل شيء 418 00:17:54,157 --> 00:17:55,490 بمساعدتي للحضور الى المنزل بأمان 419 00:17:55,492 --> 00:17:57,058 والحماية العامة 420 00:17:57,060 --> 00:18:00,567 للاشياء البرية وغيرها,لكن للأسف 421 00:18:00,570 --> 00:18:02,833 علي أن اقول وداعاً للأبد 422 00:18:02,836 --> 00:18:04,736 هذهِ هي نهاية علاقتنا 423 00:18:04,739 --> 00:18:06,638 - ..و (دوت) - "وداعاً للأبد" 424 00:18:06,641 --> 00:18:08,405 أنا اشعر بشعور جيد الان,كثيراً,بشكل مفاجىء 425 00:18:08,407 --> 00:18:09,907 لذلك سوف,أذهب الى الطابق العلوي,سوف أنام 426 00:18:09,909 --> 00:18:12,232 لذلك أقول لك أنه ليس عليك القلق علي 427 00:18:12,242 --> 00:18:14,843 يجب عليك العودة الى اعمالك لأنني بخير 428 00:18:14,845 --> 00:18:16,144 أأنت متأكد؟ ..يمكنني الاتصال 429 00:18:16,146 --> 00:18:17,546 ..أذا أردتني أن أصعد معك الى الاعلى 430 00:18:17,548 --> 00:18:19,147 كلا,كلا,كلا,لا اريد هذا 431 00:18:19,149 --> 00:18:21,382 أريد ان..تبتعدِ عني 432 00:18:21,384 --> 00:18:23,418 سوف أذهب مباشرة للنوم 433 00:18:23,420 --> 00:18:24,753 أنا حقاً,حقأ بصحة جيدة 434 00:18:24,755 --> 00:18:26,823 اني جيد جدأ,(دوت) 435 00:18:34,215 --> 00:18:38,124 أذاً,أنت بطل خارق؟ 436 00:18:38,149 --> 00:18:42,888 أنا...أسف,فقط احتاج لدقيقة 437 00:18:48,712 --> 00:18:49,944 438 00:18:49,946 --> 00:18:51,412 439 00:18:51,414 --> 00:18:53,815 440 00:18:53,817 --> 00:18:55,750 441 00:18:55,752 --> 00:18:57,118 442 00:18:57,120 --> 00:18:58,453 443 00:18:58,455 --> 00:19:00,221 444 00:19:00,223 --> 00:19:02,023 445 00:19:02,025 --> 00:19:04,325 446 00:19:04,327 --> 00:19:05,460 447 00:19:05,462 --> 00:19:06,628 448 00:19:06,630 --> 00:19:08,096 449 00:19:08,098 --> 00:19:09,722 450 00:19:09,725 --> 00:19:10,637 451 00:19:10,640 --> 00:19:12,107 452 00:19:12,110 --> 00:19:14,035 453 00:19:14,037 --> 00:19:15,537 454 00:19:15,539 --> 00:19:17,305 455 00:19:17,307 --> 00:19:18,607 456 00:19:18,609 --> 00:19:20,208 457 00:19:20,210 --> 00:19:22,276 458 00:19:22,278 --> 00:19:25,079 459 00:19:25,081 --> 00:19:26,817 460 00:19:45,101 --> 00:19:46,901 461 00:19:46,903 --> 00:19:51,573 لقد تعاملت مع هذهِ المهمة بشكل جميل 462 00:19:51,575 --> 00:19:54,275 أنا أعني هذا 463 00:19:54,277 --> 00:19:59,213 حفل القتل التي قمت بها في (ليما) سببت تشتيت رائع 464 00:19:59,215 --> 00:20:00,749 أولئك الراهبات تلقوا ما ينتظرهم 465 00:20:00,751 --> 00:20:04,553 أنتِ, أفضل من الـ(سويفر) 466 00:20:04,555 --> 00:20:09,190 الستِ كذلك,سيدة (لينت)؟ 467 00:20:09,192 --> 00:20:12,961 هذا مايطلقه عليكِ الرجال لقد أخبروني,بدون علمكِ 468 00:20:12,963 --> 00:20:14,596 أنا اعلم ما يدعوني به 469 00:20:14,598 --> 00:20:19,300 ألهذا حرقتِ أثنان من مطلقي اللهب في الحقل؟ 470 00:20:19,302 --> 00:20:21,069 لم يكونوا أفضل رجالك 471 00:20:21,071 --> 00:20:25,807 صحيح,نحنُ لا نضع أفضل رجالنا على مُطلقات اللهب 472 00:20:25,809 --> 00:20:29,110 ولكن لقب لا يجب أن يكلفني جلبة 473 00:20:29,112 --> 00:20:30,779 تريدين نصيحتي؟ 474 00:20:30,781 --> 00:20:35,349 تأخذين هذا الاسم السخيف وتحوليه الى قوة 475 00:20:35,351 --> 00:20:40,121 أنتِ لا تقتلين الناس لأنهم يطلقون عليك الأسامي 476 00:20:40,123 --> 00:20:43,259 أقتلي الناس لأنه شيء مرح 477 00:20:45,929 --> 00:20:48,298 أحضرت لكِ شيء مميز 478 00:20:50,867 --> 00:20:53,334 جعلت رجالي في العلم يصنعونه لي 479 00:20:53,336 --> 00:20:55,436 كلفني بعض الاموال 480 00:20:55,438 --> 00:20:58,573 صنع خصيصا من أجلك 481 00:20:58,575 --> 00:21:02,911 من المفروض ان يحميكِ من دون أضعاف هجومكِ 482 00:21:02,913 --> 00:21:06,347 ...أنا 483 00:21:06,349 --> 00:21:08,316 لا أعلم ما يمكنني قوله 484 00:21:08,318 --> 00:21:11,519 تريدين تعلم كل شيء؟ 485 00:21:11,521 --> 00:21:13,988 أنا سأعلمك 486 00:21:13,990 --> 00:21:18,161 ولكن أولاً,يجب أن ترتدي الاسود 487 00:21:30,774 --> 00:21:32,242 حسناً 488 00:21:36,680 --> 00:21:39,180 لا تجعل أختك تحدثك في حديث الأشخاص الطبيعيين هذا 489 00:21:39,182 --> 00:21:40,615 رجاءاً,أبقى بعيداً عني,حسناً؟ 490 00:21:40,617 --> 00:21:41,750 أبقى بعيدأ عني 491 00:21:41,752 --> 00:21:43,689 - هيا يا صديقي؟ - ال (جم)؟ 492 00:21:43,692 --> 00:21:47,355 ال(جم) هو اللحم الذي يعطونه للقروش 493 00:21:47,357 --> 00:21:50,524 ,ويعني أيضاً صديقأ جيداً حقاً 494 00:21:50,526 --> 00:21:52,205 ما خطبك؟ 495 00:21:52,208 --> 00:21:53,107 ماذا؟ 496 00:21:53,110 --> 00:21:54,863 أأنت غبي؟ ألديك خلل في دماغك؟ 497 00:21:54,865 --> 00:21:56,330 أهربتَ من مشفى للأمراض العقلية؟ ماذا؟ 498 00:21:56,332 --> 00:21:58,700 ماذا؟ أعني أذا كنت حقاً رجل خارق 499 00:21:58,702 --> 00:22:01,135 لن تقوم بقضاء ثانية واحدة معي 500 00:22:01,137 --> 00:22:02,904 أنا لا أحد 501 00:22:02,906 --> 00:22:04,973 أنا ضحية..أنا 502 00:22:04,975 --> 00:22:08,209 أنا متفرج في صف طويل من المتفرجين 503 00:22:08,211 --> 00:22:10,211 (أرثر) أنت تؤذي مشاعرنا 504 00:22:10,213 --> 00:22:13,181 ليس لدي نوع من القدر الخاص,حسناً؟ 505 00:22:13,183 --> 00:22:16,723 ولكنك لديك وانت الان في المرحلة الثالثة 506 00:22:16,726 --> 00:22:19,187 "البطل يرفض النداء" 507 00:22:19,189 --> 00:22:21,522 لكن القدر على الخط يا (أرثر) 508 00:22:21,524 --> 00:22:23,057 وهو يناديك 509 00:22:23,059 --> 00:22:25,359 وافق على المسؤوليات يا (أرثر) 510 00:22:25,361 --> 00:22:27,528 وافق عليها 511 00:22:27,530 --> 00:22:29,898 أنت مجنون,(تيك) 512 00:22:29,900 --> 00:22:31,299 انت المجنون 513 00:22:31,301 --> 00:22:34,771 فقط أتركني وحدي,أنت مجنون 514 00:22:37,440 --> 00:22:39,808 مرمى المحنى 515 00:22:39,810 --> 00:22:42,043 يقع على هدفهم البائس 516 00:22:42,045 --> 00:22:45,558 وحتى عندما حصل شجاعنا على 517 00:22:45,561 --> 00:22:49,550 مرشد رائع وازرق ومع خريطة وبوصلة وكل شيء 518 00:22:49,552 --> 00:22:53,822 مازال عليه ان يخطو العتبة وحيداً 519 00:22:53,824 --> 00:22:56,292 520 00:22:59,162 --> 00:23:03,932 القصة الان تعتمد على (أرثر) 521 00:23:03,935 --> 00:23:07,916 (أرثر) والقدر 522 00:23:09,840 --> 00:23:12,540 523 00:23:12,542 --> 00:23:14,475 524 00:23:14,477 --> 00:23:15,836 مرحباً يا رفاق 525 00:23:15,839 --> 00:23:18,913 أنا أسف حول الاشياء التي قمت برميها من قبل 526 00:23:18,915 --> 00:23:20,915 أنا فقط اريد استعادة البدلة السوداء 527 00:23:20,917 --> 00:23:22,717 بالتأكيد نحن نعلم 528 00:23:22,719 --> 00:23:23,617 حسنا 529 00:23:23,619 --> 00:23:25,028 عظيم 530 00:23:25,029 --> 00:23:27,896 من بحق الجحيم من المفترض ان تكونه؟ 531 00:23:27,899 --> 00:23:29,967 532 00:23:32,622 --> 00:23:34,328 533 00:23:34,330 --> 00:23:36,366 534 00:23:41,979 --> 00:23:43,237 535 00:23:43,239 --> 00:23:44,908 536 00:23:47,810 --> 00:23:50,878 537 00:23:50,881 --> 00:23:52,546 أخلع البدلة 538 00:23:52,548 --> 00:23:53,681 حسناً 539 00:23:53,683 --> 00:23:57,451 540 00:23:57,453 --> 00:23:58,853 ربما يستغرقني بعض الوقت 541 00:23:58,855 --> 00:24:02,056 فقط لأن السحابة 542 00:24:02,058 --> 00:24:03,624 543 00:24:03,626 --> 00:24:05,526 تبأ لك 544 00:24:05,528 --> 00:24:07,463 545 00:24:09,032 --> 00:24:11,322 - أنزع هذه الخوذة - التعديل الثامن والعشرون 546 00:24:11,325 --> 00:24:13,247 - أتبع التعديل الثامن والعشرون - وكيف هذا؟ 547 00:24:13,250 --> 00:24:15,736 قانون (مرفي),التعديل الثامن والعشرون أنا اتبع التعديل الثامن والعشرون 548 00:24:15,738 --> 00:24:18,973 يا للمسيح, يا 549 00:24:18,975 --> 00:24:21,955 ...نحن 550 00:24:21,958 --> 00:24:24,026 نحن لدينا بطلاً خارق 551 00:24:25,050 --> 00:24:30,050 تمت الترجمة حصراً لصالح تجمع أفلام العراق IRAQI MOVIES GROUP Yaqeen Alani & Mytham Hasan