1 00:00:04,726 --> 00:00:06,328 There's my sexy gardener. 2 00:00:06,361 --> 00:00:07,662 Yeah. 3 00:00:07,696 --> 00:00:09,598 I like you in those little green gloves. 4 00:00:09,631 --> 00:00:11,133 Oh, these old things? 5 00:00:11,166 --> 00:00:12,234 (chuckles) 6 00:00:12,267 --> 00:00:13,802 Just something I threw on. 7 00:00:13,835 --> 00:00:15,604 I'd already be done if you let me 8 00:00:15,637 --> 00:00:17,472 use that weed killer in the garage. 9 00:00:17,506 --> 00:00:19,308 I'm being punished just because Teddy used to-- 10 00:00:19,341 --> 00:00:23,312 and I repeat, used to-- lick the shrubs. 11 00:00:23,345 --> 00:00:25,280 Okay, well, everything's looking good inside. 12 00:00:25,314 --> 00:00:27,716 The kids are cleaning their rooms, I got the laundry done. 13 00:00:27,749 --> 00:00:31,086 Now, I just have to figure out what that smell upstairs is. 14 00:00:31,120 --> 00:00:32,387 I smelled that, too. 15 00:00:32,421 --> 00:00:33,655 I didn't say anything because I love you, 16 00:00:33,688 --> 00:00:35,624 and I thought it was you. 17 00:00:37,659 --> 00:00:39,328 Hey! 18 00:00:39,361 --> 00:00:41,530 That came from Teddy's window. 19 00:00:41,563 --> 00:00:43,865 (scoffs) 20 00:00:43,898 --> 00:00:46,501 It's like a Dumpster back here. 21 00:00:46,535 --> 00:00:48,537 Well, now we know how he cleans his room. 22 00:00:50,505 --> 00:00:54,276 And where the Funyuns went. 23 00:00:54,309 --> 00:00:55,644 I'm sorry I blamed you. Mm-hmm. 24 00:00:57,746 --> 00:00:59,181 Throwing trash out the window? 25 00:00:59,214 --> 00:01:01,250 He gets that from your side of the family. 26 00:01:01,283 --> 00:01:02,617 (scoffs) 27 00:01:02,651 --> 00:01:03,752 Don't overreact. 28 00:01:03,785 --> 00:01:05,154 I am not overreacting. 29 00:01:05,187 --> 00:01:07,622 I am reacting. 30 00:01:07,656 --> 00:01:10,192 Okay, but-but you got to admit, for the most part, 31 00:01:10,225 --> 00:01:13,595 our-our kids are pretty darn adequate. 32 00:01:14,729 --> 00:01:16,565 I mean, they brush their teeth. 33 00:01:16,598 --> 00:01:18,467 Emme doesn't. They-they do well in school. 34 00:01:18,500 --> 00:01:20,169 Teddy doesn't. 35 00:01:20,202 --> 00:01:21,836 They still hug us. 36 00:01:21,870 --> 00:01:22,871 Katie doesn't. 37 00:01:24,773 --> 00:01:27,209 Okay, well, Kate puts "XO" at the end of her texts. 38 00:01:27,242 --> 00:01:29,378 That's a kiss and a hug. 39 00:01:29,411 --> 00:01:30,845 Yeah. To a robot. 40 00:01:30,879 --> 00:01:33,382 Okay, look. Look-look-- wait, wait, wait, wait. 41 00:01:33,415 --> 00:01:35,384 My-my parenting book says 42 00:01:35,417 --> 00:01:37,786 that the most effective form of discipline 43 00:01:37,819 --> 00:01:39,921 if often just listening. 44 00:01:39,954 --> 00:01:41,290 Mm-hmm. I hate that book. 45 00:01:42,657 --> 00:01:43,892 Okay? I've hated it ever since it said 46 00:01:43,925 --> 00:01:45,760 we should make our own baby food. 47 00:01:45,794 --> 00:01:49,798 Please, please, just this once, can we do it my way? 48 00:01:49,831 --> 00:01:51,933 Your way is to just yell. 49 00:01:51,966 --> 00:01:54,569 Yeah. And thanks to my dad, I'm really good at it. 50 00:01:56,405 --> 00:01:58,207 Look, I think that we should stick with my way, 51 00:01:58,240 --> 00:01:59,374 the book's way. 52 00:01:59,408 --> 00:02:00,342 (groans) (stammers) Let's just hear 53 00:02:00,375 --> 00:02:01,943 Teddy's side of the story. 54 00:02:01,976 --> 00:02:03,945 You always want to hear the kids' side. 55 00:02:03,978 --> 00:02:05,847 I could tell you right now: their side 56 00:02:05,880 --> 00:02:07,782 is they're lazy boneheads. 57 00:02:09,351 --> 00:02:11,553 I'm just saying that there might be a problem 58 00:02:11,586 --> 00:02:13,288 behind the problem. 59 00:02:13,322 --> 00:02:15,590 Okay, the problem is they're lazy. 60 00:02:15,624 --> 00:02:19,794 The problem behind the problem is they're boneheads. 61 00:02:21,863 --> 00:02:25,300 Teddy, why would you dump trash out the window? 62 00:02:25,334 --> 00:02:26,901 Why do you put the caps from your beer bottles 63 00:02:26,935 --> 00:02:28,303 behind the couch pillow? 64 00:02:28,337 --> 00:02:30,705 I just... 65 00:02:30,739 --> 00:02:32,907 I get sleepy. 66 00:02:32,941 --> 00:02:34,209 (sniffing) 67 00:02:34,243 --> 00:02:35,310 You smell that? 68 00:02:35,344 --> 00:02:36,611 (sniffing) 69 00:02:36,645 --> 00:02:38,247 Is that the smell? 70 00:02:38,280 --> 00:02:39,381 (sniffing) 71 00:02:39,414 --> 00:02:41,983 I think that's just boy. 72 00:02:42,016 --> 00:02:45,520 You know, you get an allowance to keep your room clean. 73 00:02:45,554 --> 00:02:47,989 And that includes taking your trash outside. 74 00:02:48,022 --> 00:02:50,759 My room is clean, and the trash is outside. 75 00:02:52,627 --> 00:02:53,762 (chuckles) 76 00:02:53,795 --> 00:02:55,930 Can I overreact now? 77 00:02:55,964 --> 00:02:58,333 Whoa, whoa. Before you pop a vein, 78 00:02:58,367 --> 00:03:00,369 you might want to see what's in Emme's closet. 79 00:03:02,304 --> 00:03:05,640 Hi, Emme, we just need to check your closet real quick. 80 00:03:05,674 --> 00:03:07,008 You smell that? (sniffing) 81 00:03:07,041 --> 00:03:08,577 Is that the smell? 82 00:03:08,610 --> 00:03:10,612 It's at least part of the smell. 83 00:03:12,046 --> 00:03:14,616 Whoa! It hits you right in the face. 84 00:03:14,649 --> 00:03:18,653 I think we just found the house's butt. 85 00:03:18,687 --> 00:03:21,990 Emme, what is in your shoe organizer? 86 00:03:22,023 --> 00:03:24,293 Is that broccoli? 87 00:03:24,326 --> 00:03:26,728 Yes, it is. 88 00:03:27,862 --> 00:03:30,665 I put it in there so you think I ate it. 89 00:03:30,699 --> 00:03:33,535 Honey, keeping your room clean and eating your broccoli 90 00:03:33,568 --> 00:03:35,036 are the two things 91 00:03:35,069 --> 00:03:36,938 you're supposed to do for your allowance. 92 00:03:36,971 --> 00:03:38,507 I don't like broccoli. 93 00:03:38,540 --> 00:03:41,676 You make me eat it, this is what happens. 94 00:03:43,945 --> 00:03:45,980 This is very, very bad, Emme. 95 00:03:46,014 --> 00:03:49,518 It's not as bad as what's in Kate's room. 96 00:03:50,852 --> 00:03:52,621 Well, I say we board that closet up 97 00:03:52,654 --> 00:03:55,023 like a portal to hell and never speak of this again. 98 00:03:55,056 --> 00:03:57,959 How did we not know about this sooner? 99 00:03:57,992 --> 00:03:59,894 Well, we don't go in there that much. 100 00:03:59,928 --> 00:04:02,664 Look, the kids get an allowance to keep their rooms clean. 101 00:04:02,697 --> 00:04:05,500 The book says it's supposed to foster responsibility. 102 00:04:05,534 --> 00:04:07,569 The only thing it's fostering is botulism. 103 00:04:08,537 --> 00:04:10,372 Stop listening to that book. 104 00:04:10,405 --> 00:04:12,841 You agreed it had good ideas. 105 00:04:12,874 --> 00:04:14,709 I only agreed because you asked me when we were in bed, 106 00:04:14,743 --> 00:04:16,545 and I wanted to fool around. 107 00:04:16,578 --> 00:04:18,780 Yeah, that's how I get you to agree to things. 108 00:04:18,813 --> 00:04:21,383 That's your allowance. (chuckles) 109 00:04:21,416 --> 00:04:23,318 You're no fool. Hmm. 110 00:04:23,352 --> 00:04:25,720 Well, all right. Let's see what's behind door number three. 111 00:04:25,754 --> 00:04:27,556 Hmm. 112 00:04:30,725 --> 00:04:31,993 Looks okay to me. 113 00:04:32,026 --> 00:04:33,328 Wait. 114 00:04:33,362 --> 00:04:34,929 I smell more smell. 115 00:04:34,963 --> 00:04:36,931 A lot more smell. 116 00:04:36,965 --> 00:04:39,033 (both sniffing) 117 00:04:40,101 --> 00:04:43,071 It's not me. 118 00:04:43,104 --> 00:04:44,873 (sniffs) No, it's not me. 119 00:04:44,906 --> 00:04:46,608 (sniffing) 120 00:04:46,641 --> 00:04:48,009 Oh! 121 00:04:48,042 --> 00:04:49,444 The bed's wet. 122 00:04:49,478 --> 00:04:51,112 Katie's a bed wetter? 123 00:04:51,145 --> 00:04:54,349 That means therapy. That'll cost a fortune. 124 00:04:54,383 --> 00:04:55,550 Well... 125 00:04:55,584 --> 00:04:58,119 Smell the bedspread and see. 126 00:04:58,152 --> 00:04:59,721 Uh, you smell it. 127 00:04:59,754 --> 00:05:03,124 Just, go-go and check and see what's under there. 128 00:05:03,157 --> 00:05:04,693 (groans) 129 00:05:06,761 --> 00:05:09,864 Oh, it's old, moldy towels. 130 00:05:09,898 --> 00:05:11,566 Ugh. Yep, that's the smell. 131 00:05:11,600 --> 00:05:13,702 That's the rest of the smell. 132 00:05:13,735 --> 00:05:15,870 Ooh, check this one out. 133 00:05:15,904 --> 00:05:18,707 That's the queen of the hive. 134 00:05:20,742 --> 00:05:22,043 What are you doing? 135 00:05:22,076 --> 00:05:24,979 Right now? Wondering where it all went wrong. 136 00:05:26,114 --> 00:05:27,449 Why are your old, wet shower towels 137 00:05:27,482 --> 00:05:28,617 at the bottom of your bed? 138 00:05:28,650 --> 00:05:30,051 Oh. Every night, I get in bed 139 00:05:30,084 --> 00:05:31,886 with a towel on my hair. Eventually, it falls off, 140 00:05:31,920 --> 00:05:33,121 and I just kick it to the bottom. 141 00:05:33,154 --> 00:05:35,824 And you never change your sheets? 142 00:05:35,857 --> 00:05:37,926 I thought you just changed them every seven years. 143 00:05:37,959 --> 00:05:40,729 That's the mattress, Kate. 144 00:05:40,762 --> 00:05:42,163 Look, we give you 145 00:05:42,196 --> 00:05:43,998 an allowance to keep your room clean. 146 00:05:44,032 --> 00:05:45,934 Well, now we know where all our towels went. 147 00:05:45,967 --> 00:05:47,502 This morning, I had to dry off 148 00:05:47,536 --> 00:05:49,738 by running around the house like a dog. 149 00:05:50,839 --> 00:05:52,474 I mean, how can you not smell that? 150 00:05:52,507 --> 00:05:53,942 I smell it. 151 00:05:53,975 --> 00:05:55,109 I'm just used to it. 152 00:05:55,143 --> 00:05:57,011 Got good to me. 153 00:05:58,713 --> 00:06:02,150 Well, at least I won't have to pay for a wedding. 154 00:06:02,183 --> 00:06:04,453 Look, I'm not the only one doing stuff. 155 00:06:04,486 --> 00:06:06,120 Do you know what Teddy does with his trash? 156 00:06:06,154 --> 00:06:07,489 Yes, we do. 157 00:06:07,522 --> 00:06:09,057 How about Emme's closet? Seen it all. 158 00:06:09,090 --> 00:06:10,659 Dad's beer caps? 159 00:06:10,692 --> 00:06:12,393 You're not getting out of this, Katie. 160 00:06:14,028 --> 00:06:16,030 * 161 00:06:28,242 --> 00:06:29,611 Seriously? 162 00:06:29,644 --> 00:06:31,079 The parenting book again? 163 00:06:31,112 --> 00:06:33,147 Is the last chapter just a picture of the author 164 00:06:33,181 --> 00:06:35,750 sitting on a pile of money, laughing at us? 165 00:06:35,784 --> 00:06:38,920 She's a renowned childcare expert. 166 00:06:38,953 --> 00:06:40,655 (groans) Hey-- wait, wait, listen to this. 167 00:06:40,689 --> 00:06:42,824 Uh, "About the Author. 168 00:06:42,857 --> 00:06:45,694 "Nancy is... single, 169 00:06:45,727 --> 00:06:47,696 and lives in Maine with her beloved parakeet." 170 00:06:47,729 --> 00:06:48,863 What? 171 00:06:49,998 --> 00:06:52,701 Wait, she doesn't even have kids? 172 00:06:52,734 --> 00:06:55,837 That's why she doesn't know you can buy baby food at the store. 173 00:06:55,870 --> 00:06:58,840 I liquefied a perfectly good salmon thanks to her. 174 00:06:58,873 --> 00:07:00,575 I can't believe this. 175 00:07:00,609 --> 00:07:02,711 I mean, uh, for 14 years, this has been, like, 176 00:07:02,744 --> 00:07:04,713 my-my parenting bible. 177 00:07:04,746 --> 00:07:06,047 (scoffs) 178 00:07:06,080 --> 00:07:08,049 I hope her bird flies into a ceiling fan. 179 00:07:09,618 --> 00:07:11,520 You know what? 180 00:07:11,553 --> 00:07:12,987 You're in charge now. Yeah. 181 00:07:13,021 --> 00:07:13,988 Let's go Full Metal Jacket. 182 00:07:14,022 --> 00:07:15,189 Yeah? 183 00:07:15,223 --> 00:07:17,125 That's what I'm talking about. 184 00:07:17,158 --> 00:07:19,060 It's time to drop an Adam bomb. 185 00:07:19,093 --> 00:07:21,129 Get it? 'Cause my name's Adam? 186 00:07:21,162 --> 00:07:22,864 Yeah, no. I got it. 187 00:07:22,897 --> 00:07:24,866 Yeah. Oh, I've been wanting to use that for so long. 188 00:07:24,899 --> 00:07:25,800 (laughs) 189 00:07:25,834 --> 00:07:27,669 Come on. 190 00:07:27,702 --> 00:07:29,538 All right. Listen up. 191 00:07:29,571 --> 00:07:31,873 There's gonna be some changes around here. 192 00:07:31,906 --> 00:07:33,274 Yeah. You're supposed to handle your rooms, 193 00:07:33,307 --> 00:07:34,776 we handle everything else. 194 00:07:34,809 --> 00:07:37,612 But you blew it, so now, you get this. 195 00:07:37,646 --> 00:07:39,548 It's all you, A-Bomb. 196 00:07:41,650 --> 00:07:43,017 All right. 197 00:07:43,051 --> 00:07:45,620 From now on, if you don't do your chores, 198 00:07:45,654 --> 00:07:46,755 you don't get your allowance. 199 00:07:46,788 --> 00:07:47,956 Not one cent. 200 00:07:49,123 --> 00:07:51,292 (whistles) 201 00:07:51,325 --> 00:07:54,228 (imitates explosion) 202 00:07:54,262 --> 00:07:56,831 That was a bomb noise, kids. 203 00:07:56,865 --> 00:07:58,032 ADAM: Which means 204 00:07:58,066 --> 00:07:59,934 you can't go the mall and buy yo-yos 205 00:07:59,968 --> 00:08:03,638 and slingshots and blacklight posters. 206 00:08:04,939 --> 00:08:06,908 I haven't been to a mall in a while. 207 00:08:09,744 --> 00:08:11,112 We'd like a moment to discuss. 208 00:08:11,145 --> 00:08:12,714 What? What are you talk-- what do you mean? 209 00:08:12,747 --> 00:08:14,883 There's no discussing. 210 00:08:14,916 --> 00:08:17,886 You just got flattened by a bomb! 211 00:08:17,919 --> 00:08:20,555 Okay. Here's what we do: nothing. 212 00:08:20,589 --> 00:08:22,791 If we give in now, our free ride is over. 213 00:08:22,824 --> 00:08:24,192 But won't they get mad? 214 00:08:24,225 --> 00:08:26,160 Look, you. 215 00:08:27,361 --> 00:08:29,998 I've been lowering their expectations for years. 216 00:08:31,365 --> 00:08:34,302 I will not let you mess it up for me. 217 00:08:34,335 --> 00:08:35,670 Capisce? 218 00:08:35,704 --> 00:08:37,572 What does that mean? 219 00:08:39,107 --> 00:08:40,875 "Understand"? 220 00:08:40,909 --> 00:08:43,778 How can I understand if you won't tell me what it means? 221 00:08:45,013 --> 00:08:47,982 Teddy, just do what she says. 222 00:08:51,019 --> 00:08:53,755 So, we've discussed your offer. 223 00:08:53,788 --> 00:08:54,989 Take it or leave it. 224 00:08:55,023 --> 00:08:56,725 We've decided to leave it. 225 00:08:56,758 --> 00:08:59,060 What? No, there's no leaving it. You have to take it. 226 00:08:59,093 --> 00:09:03,131 Look, we know you love us too much to stop giving us money. 227 00:09:04,298 --> 00:09:06,935 You're good people. 228 00:09:06,968 --> 00:09:09,604 Nuh-uh. 229 00:09:09,638 --> 00:09:13,007 We do-- do good people watch Breaking Bad? Hmm? 230 00:09:14,876 --> 00:09:17,879 Yeah. 'Cause we watched one. 231 00:09:19,180 --> 00:09:21,015 It's a gamble we're willing to take. 232 00:09:23,017 --> 00:09:24,719 So, we're going on strike. 233 00:09:24,753 --> 00:09:26,855 Capisce? 234 00:09:30,158 --> 00:09:33,161 Did he just capisce me? 235 00:09:33,194 --> 00:09:36,831 (whistles) 236 00:09:36,865 --> 00:09:38,166 Nothing. 237 00:09:40,168 --> 00:09:42,036 LOWELL: You took away their allowance 238 00:09:42,070 --> 00:09:43,371 and they still won't do their chores? 239 00:09:43,404 --> 00:09:44,739 Yeah. 240 00:09:44,773 --> 00:09:46,107 So guess who had to make their beds 241 00:09:46,140 --> 00:09:47,976 and take out their trash? 242 00:09:48,009 --> 00:09:49,243 Andi. 243 00:09:49,277 --> 00:09:51,012 And that put her in a bad mood, 244 00:09:51,045 --> 00:09:53,381 which put me in a bad mood. 245 00:09:53,414 --> 00:09:55,884 I guess now's not the time to tell you 246 00:09:55,917 --> 00:09:58,787 I lightly rear-ended you when I was parking this morning. 247 00:10:00,454 --> 00:10:02,190 No, it's not. 248 00:10:02,223 --> 00:10:03,825 Okay. We'll put a pin in it. 249 00:10:05,794 --> 00:10:07,929 Kids are terrible at chores anyway. 250 00:10:07,962 --> 00:10:09,931 Little hands can't fold towels the way I like. 251 00:10:09,964 --> 00:10:12,166 It's fold, fold, flipsy, flopsy. 252 00:10:12,200 --> 00:10:14,202 That's a man's job. 253 00:10:14,235 --> 00:10:17,305 It's a symptom of a bigger problem. 254 00:10:17,338 --> 00:10:19,207 We've lost our authority. 255 00:10:19,240 --> 00:10:22,010 When we were kids, our parents had the power. 256 00:10:22,043 --> 00:10:24,879 But now that we're parents, the kids have the power. 257 00:10:24,913 --> 00:10:27,348 We've never had the power. 258 00:10:27,381 --> 00:10:30,418 I think it all started with sugary cereal. 259 00:10:30,451 --> 00:10:32,186 All we got for breakfast 260 00:10:32,220 --> 00:10:33,454 was plain oatmeal. 261 00:10:33,487 --> 00:10:35,056 You know? That put you in your place. 262 00:10:35,089 --> 00:10:37,959 You were barely more important than a horse. 263 00:10:37,992 --> 00:10:40,194 Yeah, yeah. You know what we never heard from Dad 264 00:10:40,228 --> 00:10:41,329 when we were kids? 265 00:10:41,362 --> 00:10:42,964 "How do you feel?" Yeah. 266 00:10:42,997 --> 00:10:45,967 I heard, "How does that feel?" Yeah. 267 00:10:46,000 --> 00:10:47,368 And, "You're gonna feel that for a while." 268 00:10:47,401 --> 00:10:49,938 Yeah, yeah. I remember that. 269 00:10:49,971 --> 00:10:52,340 I'm starting to think it didn't hurt him more than it hurt us. 270 00:10:52,373 --> 00:10:56,344 I just, I-I don't know how to get through to these kids. 271 00:10:56,377 --> 00:10:57,912 You should talk to Dad. 272 00:10:57,946 --> 00:10:59,213 He's always had the power. 273 00:10:59,247 --> 00:11:00,815 He's the reason I don't stick up for myself 274 00:11:00,849 --> 00:11:02,050 and I'm grateful for that. 275 00:11:02,083 --> 00:11:04,719 Yes, Dad. Yeah. 276 00:11:04,753 --> 00:11:07,221 That man ruled with an iron fist 277 00:11:07,255 --> 00:11:09,057 from the comfort of his Barcalounger. 278 00:11:09,090 --> 00:11:10,391 All he had to say was, 279 00:11:10,424 --> 00:11:13,027 "Don't make me get up," and we never did. 280 00:11:14,095 --> 00:11:15,964 He'll get those kids in line. 281 00:11:15,997 --> 00:11:18,032 You guys are really getting me fired up. 282 00:11:18,066 --> 00:11:20,068 I'm sick of my kids running my house. 283 00:11:20,101 --> 00:11:21,936 I'm not gonna put up with it anymore. 284 00:11:21,970 --> 00:11:25,273 Tonight, I'm gonna ask them for more power. 285 00:11:28,442 --> 00:11:30,011 Dad, uh, we need to talk to you 286 00:11:30,044 --> 00:11:31,913 about a situation we're having. 287 00:11:31,946 --> 00:11:33,247 Take a bath together. 288 00:11:33,281 --> 00:11:35,817 That spiced it up for me and your mom. 289 00:11:38,352 --> 00:11:40,188 That's gonna stick with me. 290 00:11:40,221 --> 00:11:43,257 Uh, n-no, no, Dad. 291 00:11:43,291 --> 00:11:44,759 That's not the problem, 292 00:11:44,793 --> 00:11:47,061 but we should do that. 293 00:11:47,095 --> 00:11:49,430 Hey, there's my Teddy Bear. 294 00:11:49,463 --> 00:11:51,099 Hey, Grandpa. Huh? 295 00:11:51,132 --> 00:11:52,433 You couldn't spare a few dollars 296 00:11:52,466 --> 00:11:55,103 for a guy who's down on his luck, could you? 297 00:11:56,237 --> 00:11:57,972 Teddy, you want your allowance, 298 00:11:58,006 --> 00:11:59,974 take out the trash. 299 00:12:00,008 --> 00:12:01,375 Nah, I'll let you do it. 300 00:12:04,045 --> 00:12:06,214 You see that right there? That's the problem. 301 00:12:06,247 --> 00:12:08,249 If you'd talked to me like that when you were a kid, 302 00:12:08,282 --> 00:12:10,151 I would've taken the trash out with you in it. 303 00:12:11,519 --> 00:12:13,554 Yeah, well, it's not just Teddy. It's all of them. 304 00:12:13,587 --> 00:12:16,290 There are ways to make kids do what you want. 305 00:12:16,324 --> 00:12:20,294 Yeah, but, Dad, your ways aren't legal anymore. 306 00:12:20,328 --> 00:12:23,798 That was only one tool in the toolbox. 307 00:12:24,933 --> 00:12:26,167 You two have a structural problem. 308 00:12:26,200 --> 00:12:27,235 You're too soft on them. 309 00:12:27,268 --> 00:12:30,939 Yeah. You-You're always asking them how they feel. 310 00:12:34,475 --> 00:12:36,244 You have to make them fear the consequences 311 00:12:36,277 --> 00:12:38,312 of not doing their chores. 312 00:12:38,346 --> 00:12:41,249 You can't be afraid to ruin their lives a little. 313 00:12:41,282 --> 00:12:43,918 Remember when you wouldn't make your bed? 314 00:12:43,952 --> 00:12:44,986 What did I do? 315 00:12:45,019 --> 00:12:46,888 You took my bed. 316 00:12:47,588 --> 00:12:48,556 You didn't. 317 00:12:48,589 --> 00:12:50,124 I damn well did. 318 00:12:50,158 --> 00:12:53,027 But he makes his bed now, doesn't he, huh? 319 00:12:53,061 --> 00:12:55,063 Yeah, huh? You're welcome. 320 00:12:57,098 --> 00:12:58,466 He's right, he's right. 321 00:12:58,499 --> 00:12:59,467 We need to up our game 322 00:12:59,500 --> 00:13:02,070 and make their lives a little less comfortable. 323 00:13:02,103 --> 00:13:04,205 This is how we get the power back. 324 00:13:04,238 --> 00:13:06,240 I just, I don't want them to be unhappy. 325 00:13:06,274 --> 00:13:08,076 Don't worry about that. 326 00:13:08,109 --> 00:13:10,544 Unhappy children is how you know you're doing a good job. 327 00:13:14,248 --> 00:13:15,884 Good morning. 328 00:13:15,917 --> 00:13:18,086 Your mother and I have realized that we made a mistake 329 00:13:18,119 --> 00:13:20,855 with this whole chore situation. 330 00:13:20,889 --> 00:13:23,557 Told ya. 331 00:13:23,591 --> 00:13:26,260 We've been too soft on you. 332 00:13:26,294 --> 00:13:29,964 Uh-oh. 333 00:13:29,998 --> 00:13:32,166 Yeah, we've been thinking about this, uh, strike of yours 334 00:13:32,200 --> 00:13:34,368 and it's actually a great idea. 335 00:13:34,402 --> 00:13:36,637 So until you agree to start pulling your weight around here, 336 00:13:36,670 --> 00:13:39,273 we're going on strike. 337 00:13:39,307 --> 00:13:40,975 ADAM: That's right. 338 00:13:41,009 --> 00:13:42,977 Instead of us doing all the work, 339 00:13:43,011 --> 00:13:44,178 you're gonna do it, 340 00:13:44,212 --> 00:13:46,147 and we're gonna do nothing. 341 00:13:47,481 --> 00:13:49,283 You're gonna do the dishes, the laundry, 342 00:13:49,317 --> 00:13:53,254 keep the kitchen clean and, and... 343 00:13:53,287 --> 00:13:56,891 you're gonna do it all for free. 344 00:13:58,426 --> 00:14:00,561 We trusted you. 345 00:14:02,997 --> 00:14:04,532 And that allowance money that you're not getting, 346 00:14:04,565 --> 00:14:06,234 we're gonna use it to buy ice cream 347 00:14:06,267 --> 00:14:08,136 and then eat it in front of you. Mm-hmm. 348 00:14:09,437 --> 00:14:11,139 And we're gonna get all those goofy flavors 349 00:14:11,172 --> 00:14:14,208 you like and we hate just to make it harder for you to watch. 350 00:14:15,309 --> 00:14:17,678 Oh, and I almost forgot. 351 00:14:17,711 --> 00:14:21,115 Here's your breakfast. 352 00:14:21,149 --> 00:14:22,416 Enjoy your oatmeal. 353 00:14:23,717 --> 00:14:25,386 That's right. We'll be in the tub. 354 00:14:41,469 --> 00:14:43,504 We've only been on strike three days 355 00:14:43,537 --> 00:14:46,274 and it looks like... somebody took our house 356 00:14:46,307 --> 00:14:48,176 and shook it like a snow globe. 357 00:14:51,512 --> 00:14:53,581 Yeah, there's no place to sit. 358 00:14:53,614 --> 00:14:55,216 Sitting's our favorite thing. 359 00:14:55,249 --> 00:14:57,518 Yeah, but think about it. 360 00:14:57,551 --> 00:15:00,354 If it's getting to us, it's got to be getting to them. 361 00:15:00,388 --> 00:15:02,023 (keys jangling) Ooh, ooh, here they come. 362 00:15:02,056 --> 00:15:04,092 Okay, let's close this deal. 363 00:15:06,260 --> 00:15:07,528 Hey, guys. 364 00:15:07,561 --> 00:15:10,098 How was riding the nasty old school bus? 365 00:15:10,131 --> 00:15:11,465 Yeah, we're on strike. 366 00:15:11,499 --> 00:15:14,468 We don't pick you up. That's rough. 367 00:15:14,502 --> 00:15:16,637 The bus is awesome. I sat next to an older kid 368 00:15:16,670 --> 00:15:18,306 who taught me about the dark web. 369 00:15:20,374 --> 00:15:22,676 You guys are really okay with this mess? 370 00:15:22,710 --> 00:15:24,345 Yeah, I mean, this place looks 371 00:15:24,378 --> 00:15:25,679 like the morning after Burning Man. 372 00:15:27,448 --> 00:15:30,018 Doesn't bother us if it doesn't bother you. 373 00:15:35,289 --> 00:15:37,025 Oh, it doesn't bother us. 374 00:15:37,058 --> 00:15:38,692 No, no, no. 375 00:15:38,726 --> 00:15:40,995 You wish it bothered us! 376 00:15:41,029 --> 00:15:42,997 It bothers me so much, Andi! 377 00:15:43,031 --> 00:15:46,134 I-I can't take it anymore. 378 00:15:46,167 --> 00:15:47,168 What are you talking about? 379 00:15:47,201 --> 00:15:49,137 It's gross in here! 380 00:15:49,170 --> 00:15:52,440 Those lunch boxes have not been emptied since tuna fish day. 381 00:15:53,574 --> 00:15:55,309 Tuna fish, Andi! 382 00:15:55,343 --> 00:15:57,678 Sitting right under the heating vent. 383 00:15:57,711 --> 00:16:00,014 If whatever that grows into learns how to open the lid, 384 00:16:00,048 --> 00:16:02,783 it's gonna kill us in our sleep. 385 00:16:02,816 --> 00:16:05,153 Wh-Whoa, whoa. Wait-wait a minute, wait a minute. 386 00:16:05,186 --> 00:16:06,787 You got me into this. You can't give up. 387 00:16:06,820 --> 00:16:09,590 Why not? I never get to give up. 388 00:16:09,623 --> 00:16:11,659 It looks fun. I want to try it. 389 00:16:11,692 --> 00:16:13,494 Oh, hey, hey. 390 00:16:13,527 --> 00:16:15,296 How about let's both do it, huh? 391 00:16:15,329 --> 00:16:17,665 You're always saying you want to do more stuff together. 392 00:16:17,698 --> 00:16:20,801 Come on. Think of all the battles that we've quit on. 393 00:16:20,834 --> 00:16:23,037 All right? The-the bedtime battle, 394 00:16:23,071 --> 00:16:24,372 the-the junk food battle, 395 00:16:24,405 --> 00:16:26,140 the flushing the toilet battle. 396 00:16:26,174 --> 00:16:28,342 We were all losers that day. 397 00:16:29,810 --> 00:16:32,046 And all because we never stick with it. 398 00:16:32,080 --> 00:16:34,048 This is where we draw the line, 399 00:16:34,082 --> 00:16:36,250 just like that line that Teddy drew on the wall 400 00:16:36,284 --> 00:16:37,285 that we never punished him for. 401 00:16:37,318 --> 00:16:40,454 (groans) I painted over it, but I can still see it 402 00:16:40,488 --> 00:16:41,789 when the sun hits it right. 403 00:16:41,822 --> 00:16:44,125 God, it makes me crazy! 404 00:16:44,158 --> 00:16:46,194 Yes, yes. Use that anger. 405 00:16:46,227 --> 00:16:47,528 Embrace the dark side. 406 00:16:47,561 --> 00:16:49,197 Okay. Okay, we'll stick it out. 407 00:16:49,230 --> 00:16:51,365 And when it works, I'm gonna write my own parenting book 408 00:16:51,399 --> 00:16:53,167 and call it Take That, Bonehead! 409 00:16:53,201 --> 00:16:54,568 By Adam "A-Bomb" Burns! 410 00:16:57,871 --> 00:16:59,407 I need to sit down. 411 00:17:06,380 --> 00:17:08,382 (water running, clattering) 412 00:17:10,618 --> 00:17:12,653 Adam, did you hear that? 413 00:17:14,122 --> 00:17:16,357 Adam? 414 00:17:16,390 --> 00:17:18,759 (fly buzzing) 415 00:17:26,134 --> 00:17:28,502 (laughs) 416 00:17:32,140 --> 00:17:33,607 Adam! 417 00:17:33,641 --> 00:17:36,510 (stammers) It's not what you think. 418 00:17:36,544 --> 00:17:39,079 I'm, uh, I'm having an affair. 419 00:17:43,151 --> 00:17:44,518 You broke the strike. 420 00:17:44,552 --> 00:17:45,886 You-you surrendered. 421 00:17:45,919 --> 00:17:47,521 You're-you're like a, like a, 422 00:17:47,555 --> 00:17:50,124 like a Frenchman. 423 00:17:50,158 --> 00:17:51,859 I can't live like this anymore. 424 00:17:51,892 --> 00:17:53,661 We got flies, Andi. 425 00:17:53,694 --> 00:17:56,130 And I'm pretty sure something in the bottom of the sink 426 00:17:56,164 --> 00:17:57,798 just grabbed my hand. 427 00:17:57,831 --> 00:18:00,768 I am so disappointed in you. 428 00:18:00,801 --> 00:18:02,603 Oh, come on. Don't do that. 429 00:18:02,636 --> 00:18:04,172 It's just, I got... 430 00:18:04,205 --> 00:18:07,275 Wait a minute. What are those? 431 00:18:07,308 --> 00:18:09,710 Who washed the kids' lunch boxes? 432 00:18:11,445 --> 00:18:14,215 Guess the kids did. We won. 433 00:18:14,248 --> 00:18:15,549 Let's go back to bed. 434 00:18:15,583 --> 00:18:18,319 Not so fast, Jean-Pierre. 435 00:18:18,352 --> 00:18:20,488 Ugh. All right, you caught me. 436 00:18:20,521 --> 00:18:22,156 Uh, hey. 437 00:18:22,190 --> 00:18:23,891 Let's do your thing and give up, huh? 438 00:18:23,924 --> 00:18:26,360 We can, we can give up together in the tub. No. 439 00:18:26,394 --> 00:18:29,363 No. The tub is for winners. 440 00:18:30,464 --> 00:18:33,367 (scoffs) Look at us. 441 00:18:33,401 --> 00:18:35,603 We went on strike to make the mess the kids' problem 442 00:18:35,636 --> 00:18:37,438 and we ended up just punishing ourselves. 443 00:18:37,471 --> 00:18:38,472 Well, you're right. 444 00:18:38,506 --> 00:18:40,174 I mean, at this point, 445 00:18:40,208 --> 00:18:42,643 their rooms are probably the cleanest ones in the house. 446 00:18:46,280 --> 00:18:48,249 You know what? They are. 447 00:18:49,417 --> 00:18:51,619 And we are finally gonna make this mess their problem 448 00:18:51,652 --> 00:18:53,521 because I just got an idea. 449 00:18:55,389 --> 00:18:58,359 Okay, babe, everyone's home from their playdates. 450 00:18:59,893 --> 00:19:02,230 Hey, hey, look how clean it is in here. I see it. 451 00:19:02,263 --> 00:19:03,264 Stick with me, kid. 452 00:19:03,297 --> 00:19:05,633 That's right. We cleaned up. 453 00:19:05,666 --> 00:19:06,867 You got us. 454 00:19:06,900 --> 00:19:09,337 Oh, here we go. 455 00:19:09,370 --> 00:19:10,904 Good luck. 456 00:19:10,938 --> 00:19:13,207 See you on the other side. 457 00:19:22,250 --> 00:19:23,717 KATE: Oh, my God! 458 00:19:23,751 --> 00:19:26,320 EMME: What happened? TEDDY: Somebody help! 459 00:19:26,354 --> 00:19:29,557 That is the sweet sound of victory. 460 00:19:29,590 --> 00:19:31,925 (whistles) 461 00:19:31,959 --> 00:19:34,695 (imitates small explosion) 462 00:19:34,728 --> 00:19:36,897 (imitates bigger explosion) 463 00:19:39,433 --> 00:19:40,901 I did all the laundry. 464 00:19:40,934 --> 00:19:43,304 I took out all the trash. 465 00:19:43,337 --> 00:19:46,707 I broke a plate and didn't have to do anything after that. 466 00:19:48,876 --> 00:19:51,445 And what I'm hearing is you surrender. 467 00:19:51,479 --> 00:19:52,846 Pretty much. 468 00:19:52,880 --> 00:19:54,615 Say it. 469 00:19:56,617 --> 00:19:59,753 ALL: We surrender. 470 00:19:59,787 --> 00:20:02,390 All right, then the strike is over. 471 00:20:02,423 --> 00:20:04,492 We do our work. You do your work. 472 00:20:04,525 --> 00:20:06,794 Everybody gets along. 473 00:20:06,827 --> 00:20:08,596 You win. 474 00:20:08,629 --> 00:20:10,964 We're not very happy. 475 00:20:10,998 --> 00:20:14,935 And that's how we know we're doing a good job. 476 00:20:22,610 --> 00:20:24,345 Okay. 477 00:20:24,378 --> 00:20:26,547 After I take out the kids' trash, I'll make their beds. 478 00:20:26,580 --> 00:20:29,783 Okay. And, uh, 479 00:20:29,817 --> 00:20:31,018 I'll pick up their toys 480 00:20:31,051 --> 00:20:32,620 and start vacuuming their rooms. Okay. 481 00:20:35,989 --> 00:20:37,791 Hey. 482 00:20:37,825 --> 00:20:40,594 What the hell happened? 483 00:20:43,564 --> 00:20:44,732 Call your dad! 484 00:20:44,765 --> 00:20:46,767 I'm on it. 485 00:20:52,506 --> 00:20:55,476 Captioning sponsored by CBS 486 00:20:55,509 --> 00:20:58,512 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org