1 00:00:03,091 --> 00:00:04,257 Oh, no. 2 00:00:04,259 --> 00:00:06,259 DON: What happened? 3 00:00:06,261 --> 00:00:08,528 You finally get that picture of me licking your toothbrush? 4 00:00:10,232 --> 00:00:11,765 What? No, no. 5 00:00:11,767 --> 00:00:13,500 Oh, forget I said anything. 6 00:00:13,502 --> 00:00:16,202 We just got the tickets Andi ordered 7 00:00:16,204 --> 00:00:18,304 for all of us to go to Lord of the Dance. 8 00:00:18,306 --> 00:00:20,040 (sighs) 9 00:00:20,042 --> 00:00:22,208 Why did we agree to go to that? 10 00:00:22,210 --> 00:00:23,777 Well, it was just easier to say yes. 11 00:00:23,779 --> 00:00:26,813 Why ruin that day when this day seemed so far away? 12 00:00:26,815 --> 00:00:29,516 Well, I say treat those tickets like a jury summons 13 00:00:29,518 --> 00:00:31,284 and throw them in the trash. 14 00:00:33,321 --> 00:00:35,288 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 15 00:00:35,290 --> 00:00:37,357 Whoa, what did Mommy say about playing ball in the house? 16 00:00:37,359 --> 00:00:39,692 I don't know. 17 00:00:39,694 --> 00:00:42,595 Well, what do you think she said? 18 00:00:42,597 --> 00:00:44,731 Well, if you know, can you just tell us? 19 00:00:47,302 --> 00:00:49,235 Emme? 20 00:00:49,237 --> 00:00:50,303 No ball in the house. 21 00:00:50,305 --> 00:00:51,704 That's right. 22 00:00:51,706 --> 00:00:54,274 And that little girl gets a butterscotch. 23 00:00:55,477 --> 00:00:57,477 That's how you do that. 24 00:01:03,285 --> 00:01:05,452 Hey, check it out. 25 00:01:05,454 --> 00:01:06,820 Into the laundry basket from downtown. 26 00:01:09,124 --> 00:01:10,790 (vase shatters) Oh, no! 27 00:01:10,792 --> 00:01:12,592 No, Andi got that from her grandma. 28 00:01:12,594 --> 00:01:14,394 She's gonna kill me. 29 00:01:15,764 --> 00:01:18,131 Here's what you do: you just break everything in the room. 30 00:01:18,133 --> 00:01:19,799 She won't know what to get mad about first. 31 00:01:19,801 --> 00:01:22,869 Quick, help me clean this up before she gets home. 32 00:01:25,474 --> 00:01:27,373 Hey, honey, how was your d... 33 00:01:30,178 --> 00:01:32,345 What did you do to my vase? 34 00:01:32,347 --> 00:01:34,180 Well, it-it was an accident. 35 00:01:34,182 --> 00:01:35,315 An accident? 36 00:01:35,317 --> 00:01:37,283 Adam, I got this from my grandmother. 37 00:01:37,285 --> 00:01:38,785 It's irreplaceable. 38 00:01:38,787 --> 00:01:40,720 I mean, technically, I could buy it again, 39 00:01:40,722 --> 00:01:42,822 but it wouldn't be from her! 40 00:01:42,824 --> 00:01:45,825 Actually, it wasn't him, it was me. 41 00:01:47,195 --> 00:01:49,462 Oh. 42 00:01:49,464 --> 00:01:50,663 Well... 43 00:01:50,665 --> 00:01:52,732 accidents happen. 44 00:02:00,442 --> 00:02:02,275 Did you see that? 45 00:02:02,277 --> 00:02:04,377 Something she would've been upset about all afternoon 46 00:02:04,379 --> 00:02:06,346 is just... over. 47 00:02:06,348 --> 00:02:07,447 Thanks, man. 48 00:02:08,583 --> 00:02:10,884 It's the least I could do. 49 00:02:10,886 --> 00:02:13,153 I really put your toothbrush through a lot. 50 00:02:16,825 --> 00:02:18,258 Hey, w-what did you want? 51 00:02:18,260 --> 00:02:19,726 Why did I have to rush over here? 52 00:02:19,728 --> 00:02:21,661 It's your turn to take the blame with Marcy. 53 00:02:22,764 --> 00:02:24,364 For what? 54 00:02:24,366 --> 00:02:26,733 MARCY: Don, what did you do to the toilet? 55 00:02:29,871 --> 00:02:31,704 Oh, no. 56 00:02:31,706 --> 00:02:33,373 Of all the weird things you've done, 57 00:02:33,375 --> 00:02:34,674 this has to be the weirdest. 58 00:02:36,411 --> 00:02:39,345 Uh, it wasn't him, it was me. 59 00:02:40,549 --> 00:02:43,516 Oh. Why would you have a sandwich in the bathroom? 60 00:02:50,892 --> 00:02:53,226 That is a great question. 61 00:02:54,563 --> 00:02:55,762 Uh, I guess 62 00:02:55,764 --> 00:02:59,599 it's because I'm a disgusting pig. 63 00:02:59,601 --> 00:03:02,502 And why would you try to flush it down the toilet? 64 00:03:08,543 --> 00:03:11,578 He probably just wanted to see if it would work. 65 00:03:15,984 --> 00:03:18,518 Hard to believe that was me. 66 00:03:20,322 --> 00:03:22,722 Okay. Well, just don't eat in my bathroom anymore. 67 00:03:22,724 --> 00:03:24,591 Oh. 68 00:03:24,593 --> 00:03:26,392 Ugh. 69 00:03:26,394 --> 00:03:27,460 Did you see that? 70 00:03:27,462 --> 00:03:28,861 She just walked away. 71 00:03:28,863 --> 00:03:30,496 Yeah. 72 00:03:30,498 --> 00:03:32,632 Yeah, the blame thing worked again. 73 00:03:32,634 --> 00:03:35,535 Even on Marcy. 74 00:03:35,537 --> 00:03:37,537 This feels like a dream. 75 00:03:37,539 --> 00:03:39,872 But it can't be because I'm not naked. 76 00:03:39,874 --> 00:03:43,276 Oh, no, this is very real, my friend. 77 00:03:43,278 --> 00:03:45,345 You know what we just did? 78 00:03:45,347 --> 00:03:46,946 We just solved marriage! 79 00:03:49,718 --> 00:03:52,418 I can't believe that just happened. 80 00:03:52,420 --> 00:03:54,487 I feel giddy. 81 00:03:54,489 --> 00:03:57,257 Yeah, it's nice to leave the house without Marcy saying, 82 00:03:57,259 --> 00:03:58,591 "Get out of the house." 83 00:03:59,861 --> 00:04:02,328 You know what? 84 00:04:02,330 --> 00:04:05,832 I think it worked because I don't have baggage with Marcy 85 00:04:05,834 --> 00:04:07,800 a-and you don't have baggage with Andi. 86 00:04:07,802 --> 00:04:08,968 See, when our wives 87 00:04:08,970 --> 00:04:10,570 get mad at us, 88 00:04:10,572 --> 00:04:13,473 it isn't only about what we just did, 89 00:04:13,475 --> 00:04:16,576 it's also about all the screw-ups that came before. 90 00:04:17,746 --> 00:04:19,612 That's heavy, man. 91 00:04:19,614 --> 00:04:20,580 Yeah. 92 00:04:20,582 --> 00:04:22,815 Yeah, when I mess up big-time, 93 00:04:22,817 --> 00:04:27,587 Andi always brings up the delivery room hot dog. 94 00:04:27,589 --> 00:04:30,890 They had hot dogs in your delivery room? 95 00:04:31,860 --> 00:04:34,527 You must have great insurance. 96 00:04:34,529 --> 00:04:36,796 No, no, no. 97 00:04:36,798 --> 00:04:39,465 I never told you this story? Mm-mm. 98 00:04:39,467 --> 00:04:41,567 When Andi was in labor with Katie, right, 99 00:04:41,569 --> 00:04:43,503 it was taking a long time. 100 00:04:43,505 --> 00:04:45,371 And from the delivery room window, 101 00:04:45,373 --> 00:04:47,507 I could see a hot dog cart on the street. 102 00:04:47,509 --> 00:04:49,409 Mm. 103 00:04:49,411 --> 00:04:51,544 I was starving; I knew, once that baby's born, 104 00:04:51,546 --> 00:04:53,579 no hot dog for Adam. 105 00:04:55,483 --> 00:04:56,849 So I said I had to go to the bathroom 106 00:04:56,851 --> 00:04:58,384 and I ran down there, right? 107 00:04:58,386 --> 00:04:59,786 Then my phone rings, it's the nurse, 108 00:04:59,788 --> 00:05:02,021 "The baby's coming, the baby's coming." 109 00:05:02,023 --> 00:05:04,824 And here's where I make a terrible mistake. 110 00:05:07,562 --> 00:05:09,729 I didn't throw away the hot dog. 111 00:05:12,033 --> 00:05:13,866 (exhales) 112 00:05:13,868 --> 00:05:16,369 You should've just flushed that thing down the toilet. 113 00:05:18,873 --> 00:05:21,541 And then Andi hands Katie to me and says, 114 00:05:21,543 --> 00:05:22,975 "Would you like to hold our daughter?" 115 00:05:22,977 --> 00:05:25,511 And I say, "Sure, hold my hot dog." 116 00:05:27,415 --> 00:05:29,649 That's the kind of thing a wife hangs onto. 117 00:05:29,651 --> 00:05:30,717 Yeah. 118 00:05:30,719 --> 00:05:33,619 Yeah, I see what you're saying. 119 00:05:33,621 --> 00:05:35,922 You know, Marcy still brings up the time at our wedding 120 00:05:35,924 --> 00:05:37,690 when they said, "Kiss the bride," 121 00:05:37,692 --> 00:05:40,727 and, for laughs, I turned and kissed the priest. 122 00:05:42,797 --> 00:05:44,997 Yeah, that was a swing and a miss. 123 00:05:44,999 --> 00:05:46,666 Yeah. 124 00:05:46,668 --> 00:05:47,967 But-but this blaming each other is like 125 00:05:47,969 --> 00:05:49,736 a Get Out of Jail Free card. 126 00:05:49,738 --> 00:05:52,572 (chuckles): I know. We unlocked a great power here. 127 00:05:52,574 --> 00:05:56,809 Yeah, yeah. But, hey, but we got to use it wisely and sparingly. 128 00:05:56,811 --> 00:05:58,745 Oh. Yeah. 129 00:06:01,449 --> 00:06:02,849 Well, I'm not doing that. 130 00:06:02,851 --> 00:06:04,984 Me neither. 131 00:06:04,986 --> 00:06:07,620 ¶ ¶ 132 00:06:15,697 --> 00:06:18,965 Don, you ruined our guest towels with your greasy hands! 133 00:06:18,967 --> 00:06:21,067 Why are you always so careless? 134 00:06:21,069 --> 00:06:22,769 Wait, honey, Adam did it. 135 00:06:24,472 --> 00:06:26,639 Oh. 136 00:06:28,476 --> 00:06:30,710 Adam, what happened to all the cookies 137 00:06:30,712 --> 00:06:32,478 that I made for Emme's class? 138 00:06:32,480 --> 00:06:34,147 And keep in mind, when I ask that question, 139 00:06:34,149 --> 00:06:35,848 I already know the answer. 140 00:06:37,051 --> 00:06:38,451 Don ate them. 141 00:06:38,453 --> 00:06:40,520 Oh. 142 00:06:45,994 --> 00:06:48,127 I'm telling you, this blame game is the best thing 143 00:06:48,129 --> 00:06:49,762 that ever happened to us. 144 00:06:49,764 --> 00:06:51,197 Yeah, it's good, 145 00:06:51,199 --> 00:06:54,100 but don't you feel a little guilty? 146 00:06:54,102 --> 00:06:56,869 Guilt is how I know I'm alive. 147 00:06:58,773 --> 00:07:00,106 Hey, babe. 148 00:07:00,108 --> 00:07:01,507 Check it out. 149 00:07:01,509 --> 00:07:03,443 I got your favorite ice cream. 150 00:07:03,445 --> 00:07:04,744 Oh, look, 151 00:07:04,746 --> 00:07:06,145 Don's here. 152 00:07:07,715 --> 00:07:11,651 Anything broken or eaten or otherwise screwed up? 153 00:07:11,653 --> 00:07:13,686 (chuckles) Not today. He kept an eye on me. 154 00:07:13,688 --> 00:07:15,221 But I better get out of here 155 00:07:15,223 --> 00:07:17,824 before I screw something else up. 156 00:07:17,826 --> 00:07:19,659 Don! 157 00:07:20,762 --> 00:07:22,061 That's our ice cream. 158 00:07:22,063 --> 00:07:23,930 Oh, sorry, there I go again. 159 00:07:28,236 --> 00:07:31,471 Man, I do not envy Marcy. (scoffs) 160 00:07:33,107 --> 00:07:36,108 You know, sometimes it takes a Don in your life 161 00:07:36,110 --> 00:07:39,178 to realize how lucky you are with your own husband. 162 00:07:39,180 --> 00:07:41,180 (nervous chuckle) 163 00:07:41,182 --> 00:07:43,616 What's all this about? 164 00:07:45,553 --> 00:07:47,520 I don't know, I just... 165 00:07:47,522 --> 00:07:50,556 I feel bad for always accusing you of things you didn't do. 166 00:07:50,558 --> 00:07:52,024 So... 167 00:07:52,026 --> 00:07:53,693 I wanted to apologize. 168 00:07:53,695 --> 00:07:56,496 Oh, you don't have to apologize to me. 169 00:07:56,498 --> 00:07:59,599 You really, really don't. 170 00:07:59,601 --> 00:08:00,800 No, I do. 171 00:08:00,802 --> 00:08:02,268 I mean, come on, 172 00:08:02,270 --> 00:08:04,837 you're not a cookie thief or a vase breaker. 173 00:08:04,839 --> 00:08:06,506 That's not the man I married. 174 00:08:09,143 --> 00:08:11,878 (chuckles): Yeah. 175 00:08:11,880 --> 00:08:15,214 You know what I'm gonna do for you because I'm sorry? 176 00:08:15,216 --> 00:08:19,018 I am gonna give you a foot massage. 177 00:08:19,020 --> 00:08:22,989 Oh, I-I don't think it has to be an apology foot massage. 178 00:08:22,991 --> 00:08:24,524 Can't you just 179 00:08:24,526 --> 00:08:27,560 do it for the love of rubbing my feet? 180 00:08:27,562 --> 00:08:31,063 Great husbands get great things. Come on. 181 00:08:31,065 --> 00:08:33,633 Uh, just out of curiosity, 182 00:08:33,635 --> 00:08:35,701 what do bad husbands get? 183 00:08:35,703 --> 00:08:38,971 Oh, you don't want to know. 184 00:08:43,878 --> 00:08:45,878 Oh, hey, Lowell. 185 00:08:45,880 --> 00:08:47,246 What are you doing here? 186 00:08:47,248 --> 00:08:48,848 I wanted to give you these 187 00:08:48,850 --> 00:08:51,584 all access passes to the car show this weekend. 188 00:08:51,586 --> 00:08:53,052 (Lowell chuckles) 189 00:08:53,054 --> 00:08:55,555 Lowell, this is incredible! 190 00:08:55,557 --> 00:08:58,691 I've never had all access to anything. 191 00:08:59,327 --> 00:09:01,594 I don't even have all access to Marcy. 192 00:09:02,897 --> 00:09:05,598 Don, we can't go to the car show; 193 00:09:05,600 --> 00:09:08,100 it's the same day as Lord of the Dance. 194 00:09:08,102 --> 00:09:11,604 That is the saddest thing I've ever said in my life. 195 00:09:11,606 --> 00:09:13,306 Come on, we'll just find a way to use the blame thing 196 00:09:13,308 --> 00:09:15,525 to get out of Lord of the Dance. 197 00:09:15,526 --> 00:09:17,743 Yeah, Don was telling me what you guys have been up to. 198 00:09:17,745 --> 00:09:21,013 It sounds, well, appalling. 199 00:09:21,015 --> 00:09:22,148 ADAM: No, no, 200 00:09:22,150 --> 00:09:23,683 you're right. 201 00:09:23,685 --> 00:09:25,351 Last night, Andi gave me 202 00:09:25,353 --> 00:09:27,286 a foot massage under false pretenses. 203 00:09:27,288 --> 00:09:30,623 I had to "ooh" and "ah" and pretend I was into it. 204 00:09:30,625 --> 00:09:32,625 I faked it. 205 00:09:32,627 --> 00:09:35,328 Look, there's no other way to avoid getting our wives mad. 206 00:09:35,330 --> 00:09:37,830 Well, I have a thought: you could just not do the things 207 00:09:37,832 --> 00:09:39,165 that make them mad. 208 00:09:39,167 --> 00:09:40,933 (chuckles) 209 00:09:40,935 --> 00:09:42,602 We're trying to have a real conversation here 210 00:09:42,604 --> 00:09:44,203 about real stuff, if you don't mind. 211 00:09:45,673 --> 00:09:47,773 Look, maybe we should just lay off the blame thing. 212 00:09:47,775 --> 00:09:48,774 Oh, come on. 213 00:09:48,776 --> 00:09:50,376 One more, for the car show. 214 00:09:50,378 --> 00:09:52,945 One last big job, and then we'll go straight. 215 00:09:52,947 --> 00:09:54,380 I don't know. 216 00:09:54,382 --> 00:09:56,649 I read in the paper they got the Trans Am 217 00:09:56,651 --> 00:09:58,651 from Smokey and the Bandit. 218 00:09:58,653 --> 00:10:01,621 You could take a picture next to cardboard Burt Reynolds. 219 00:10:03,825 --> 00:10:06,659 Well, I don't want to miss that. 220 00:10:06,661 --> 00:10:09,028 Okay, all right, one last job. 221 00:10:09,030 --> 00:10:10,896 Or you could do something nice for your wives 222 00:10:10,898 --> 00:10:13,232 and give up one afternoon for their sake. 223 00:10:15,870 --> 00:10:18,371 Lowell, I'm gonna have to ask you to leave. 224 00:10:21,042 --> 00:10:22,908 MARCY: I can't believe 225 00:10:22,910 --> 00:10:25,177 that the boys have to miss Lord of the Dance this afternoon. 226 00:10:25,179 --> 00:10:27,980 Why would Adam schedule a meeting on a Saturday? 227 00:10:27,982 --> 00:10:29,315 Where'd you hear that? 228 00:10:29,317 --> 00:10:31,100 From Don. 229 00:10:31,101 --> 00:10:32,884 Well, Adam said the reason they couldn't go 230 00:10:32,887 --> 00:10:34,420 is 'cause Don messed up a client's floors 231 00:10:34,422 --> 00:10:35,388 and they had to fix them. 232 00:10:35,390 --> 00:10:36,922 That's what he told you? 233 00:10:36,924 --> 00:10:40,292 Yeah, but why would they blame each other? 234 00:10:47,402 --> 00:10:49,368 Let me just ask you something. 235 00:10:49,370 --> 00:10:53,906 Has Adam ever tried to flush a sandwich down the toilet? 236 00:10:54,876 --> 00:10:57,076 No. 237 00:10:59,013 --> 00:11:01,280 What have they done? 238 00:11:02,850 --> 00:11:04,150 DON: Okay. 239 00:11:04,152 --> 00:11:05,685 We're all set for the car show. 240 00:11:05,687 --> 00:11:07,286 I blamed you and I told Marcy 241 00:11:07,288 --> 00:11:08,921 you scheduled a meeting for this afternoon. 242 00:11:08,923 --> 00:11:10,189 We're free, baby. 243 00:11:10,191 --> 00:11:11,924 What? 244 00:11:11,926 --> 00:11:13,693 I blamed you 245 00:11:13,695 --> 00:11:15,394 and told Andi you wrecked a client's floors. 246 00:11:15,396 --> 00:11:17,396 They'll tell each other and we'll get busted. 247 00:11:17,398 --> 00:11:19,899 You think they'll talk? 248 00:11:30,111 --> 00:11:32,478 I think they talked. 249 00:11:33,781 --> 00:11:37,083 Wait, let's see how this plays out. 250 00:11:43,725 --> 00:11:45,191 So, you two have just been 251 00:11:45,193 --> 00:11:47,393 blaming each other to get out of stuff? 252 00:11:47,395 --> 00:11:49,428 Well, how long has this been going on? 253 00:11:49,430 --> 00:11:51,731 Well... Oh, I got this. 254 00:11:51,733 --> 00:11:53,999 What's the earliest one you know about? 255 00:11:58,773 --> 00:12:00,740 MARCY: Don, I think we need 256 00:12:00,742 --> 00:12:03,509 to finish this at home, 'cause I can't use all my special words; 257 00:12:03,511 --> 00:12:06,946 there's children upstairs. 258 00:12:06,948 --> 00:12:09,381 Cheer up. We had a good run. 259 00:12:09,383 --> 00:12:11,450 (door closes) 260 00:12:15,389 --> 00:12:18,057 (chuckles) That guy, huh? 261 00:12:19,293 --> 00:12:23,229 Sometimes it takes a Don in your life to make you appreciate... 262 00:12:23,231 --> 00:12:24,530 Nope. 263 00:12:27,068 --> 00:12:29,034 Would you like a foot rub? 264 00:12:29,036 --> 00:12:30,836 I would not, no. 265 00:12:30,838 --> 00:12:33,839 Okay. Here's what it is. 266 00:12:33,841 --> 00:12:36,041 Yes, we blamed each other, 267 00:12:36,043 --> 00:12:39,311 but it's actually kind of your fault. 268 00:12:39,313 --> 00:12:43,215 Okay, i-if this i-is your apology, 269 00:12:43,217 --> 00:12:45,985 I'm gonna have to give it a... (blows raspberries) 270 00:12:45,987 --> 00:12:48,954 Look, when I screw something up, 271 00:12:48,956 --> 00:12:52,024 you get madder at me than you would at someone else, 272 00:12:52,026 --> 00:12:53,959 because I'm also catching the heat 273 00:12:53,961 --> 00:12:57,563 from the baggage of everything I've ever done before. 274 00:12:57,565 --> 00:13:00,499 This is seriously what you're going with? 275 00:13:00,501 --> 00:13:03,869 Yeah. Yeah, it makes sense. 276 00:13:03,871 --> 00:13:06,872 Okay, when you thought I broke that vase, 277 00:13:06,874 --> 00:13:08,174 what popped into your head? 278 00:13:08,176 --> 00:13:09,441 How careless you were. 279 00:13:09,443 --> 00:13:10,876 Which made you think...? 280 00:13:10,878 --> 00:13:12,812 How sometimes you don't stop and think 281 00:13:12,814 --> 00:13:14,313 about how what you do affects me. 282 00:13:14,315 --> 00:13:15,414 Which reminded you of...? 283 00:13:15,416 --> 00:13:17,049 The delivery room hot dog. 284 00:13:17,051 --> 00:13:17,950 Aha! 285 00:13:20,855 --> 00:13:22,521 "Aha" what? 286 00:13:22,523 --> 00:13:24,056 See, it always goes there 287 00:13:24,058 --> 00:13:26,058 'cause it's always in the back of your mind. 288 00:13:26,060 --> 00:13:28,294 Okay. 289 00:13:28,296 --> 00:13:31,030 I-I can kind of see that, I guess. 290 00:13:31,032 --> 00:13:34,033 Right? I-It makes sense, right? 291 00:13:34,035 --> 00:13:38,904 I have to admit that is pretty perceptive and insightful. 292 00:13:38,906 --> 00:13:40,906 And it can help us. 293 00:13:40,908 --> 00:13:43,909 Okay, because now that you're aware that you've been 294 00:13:43,911 --> 00:13:46,145 hanging onto that dumb, old hot dog, 295 00:13:46,147 --> 00:13:49,215 you can just let it go. Right? 296 00:13:50,985 --> 00:13:53,619 You know what? No. 297 00:13:55,523 --> 00:13:57,056 What? 298 00:13:57,058 --> 00:13:58,858 You remember when I was perceptive and insightful? 299 00:13:58,860 --> 00:14:00,893 I was right over here. 300 00:14:02,496 --> 00:14:06,532 Well, yeah, you figured it out, but the baggage is still there. 301 00:14:06,534 --> 00:14:07,833 I mean, 302 00:14:07,834 --> 00:14:09,133 when they figured out gravity, 303 00:14:09,136 --> 00:14:11,136 it didn't just stop affecting people. 304 00:14:11,138 --> 00:14:14,039 I mean, we're not just all floating around in space. 305 00:14:14,041 --> 00:14:17,042 (chuckles): Okay, well, it wouldn't go like that 306 00:14:17,044 --> 00:14:18,143 for starters. Oh. 307 00:14:18,145 --> 00:14:19,211 It wouldn't? (chuckles) 308 00:14:19,213 --> 00:14:21,080 Oh, okay, I have a better example. 309 00:14:21,082 --> 00:14:23,916 Let's just say there's a jackass in front of me, okay? Uh-huh. 310 00:14:25,019 --> 00:14:27,086 And I call him a jackass... Right. 311 00:14:27,088 --> 00:14:29,355 ...he doesn't just disappear, did you? (chuckles) 312 00:14:33,928 --> 00:14:36,262 I think you just called me a jackass. 313 00:14:37,231 --> 00:14:39,932 You snuck it in, but I heard it. 314 00:14:39,934 --> 00:14:43,135 You let me give you a foot rub. 315 00:14:43,137 --> 00:14:45,104 Yeah, but I didn't enjoy it. 316 00:14:45,106 --> 00:14:48,040 Okay. Okay, you know what? 317 00:14:48,042 --> 00:14:49,575 You go to your car show. 318 00:14:49,577 --> 00:14:51,077 Okay? I am gonna go 319 00:14:51,078 --> 00:14:52,578 to Lord of the Dance with Marcy. 320 00:14:52,580 --> 00:14:55,247 You don't deserve to watch wild Irishmen 321 00:14:55,249 --> 00:14:57,249 tap-dance their way into your heart! 322 00:14:57,251 --> 00:15:00,019 Great. I will go to the car show. 323 00:15:00,021 --> 00:15:01,320 And while I'm there, I'll have a hot dog, 324 00:15:01,322 --> 00:15:02,521 and I hope somebody has a baby 325 00:15:02,523 --> 00:15:04,256 in front of me while I'm eating it. 326 00:15:07,528 --> 00:15:10,029 Okay, so this is a car show. 327 00:15:10,031 --> 00:15:13,065 What do we do? 328 00:15:13,067 --> 00:15:15,034 We look at cars. 329 00:15:15,036 --> 00:15:16,235 That's it? 330 00:15:16,237 --> 00:15:19,204 You know what, guys, 331 00:15:19,206 --> 00:15:20,406 I'm not having fun. 332 00:15:20,408 --> 00:15:22,675 Oh, thank God, someone said it. 333 00:15:22,677 --> 00:15:24,710 No, it's this thing with Andi. 334 00:15:24,712 --> 00:15:27,146 I'm right, but I still feel bad. 335 00:15:27,148 --> 00:15:29,048 Interesting. 336 00:15:29,050 --> 00:15:30,983 Let's unpack those emotions. 337 00:15:30,985 --> 00:15:32,318 And I'm out. 338 00:15:35,122 --> 00:15:37,589 I think you're feeling bad because even though 339 00:15:37,591 --> 00:15:41,460 you were technically right, you did lie to her, and also, 340 00:15:41,462 --> 00:15:43,162 I don't think you were right. 341 00:15:43,164 --> 00:15:45,264 But I am right. 342 00:15:45,266 --> 00:15:46,999 A-And what about the baggage? 343 00:15:47,001 --> 00:15:48,200 She has baggage. 344 00:15:48,202 --> 00:15:50,235 That you gave to her. 345 00:15:50,237 --> 00:15:52,137 You know what, I'm gonna to go talk to Andi. 346 00:15:52,139 --> 00:15:53,722 I can't believe after all this, 347 00:15:53,723 --> 00:15:55,306 I'm still gonna end up at Lord of the Dance. 348 00:15:58,145 --> 00:16:00,112 I got to tell you, I'm not feeling great 349 00:16:00,114 --> 00:16:02,181 about the boys getting out of Lord of the Dance. 350 00:16:02,183 --> 00:16:04,350 Well, they don't want to go, what are you gonna do? 351 00:16:04,352 --> 00:16:07,052 Make them do it. That's what a marriage is. 352 00:16:07,054 --> 00:16:09,722 No, this whole thing with Adam, I just... 353 00:16:09,724 --> 00:16:12,558 I don't like the way I feel right now. 354 00:16:12,560 --> 00:16:15,094 And seeing all these miserable husbands 355 00:16:15,096 --> 00:16:19,999 watching sports on their phones reminds me of him. 356 00:16:20,001 --> 00:16:22,001 Well, go talk to him. I'll be fine. 357 00:16:22,003 --> 00:16:23,168 Maybe I'll sneak backstage 358 00:16:23,170 --> 00:16:26,071 and see if I can towel off a sweaty Irishman. 359 00:16:28,642 --> 00:16:30,709 (whispering): Andi. 360 00:16:33,180 --> 00:16:34,747 Andi, where are you? 361 00:16:34,749 --> 00:16:36,248 MARCY (whispering): Adam. 362 00:16:36,250 --> 00:16:38,417 Over here. Oh. 363 00:16:38,419 --> 00:16:40,119 (whispering): Excuse me. Yeah. 364 00:16:40,121 --> 00:16:41,286 Hi. Excuse me. 365 00:16:41,288 --> 00:16:42,421 Excuse me, excuse me. 366 00:16:42,423 --> 00:16:44,189 Excuse me. Thank you. Hi, how are you? 367 00:16:44,191 --> 00:16:46,258 Excuse me, excuse me. 368 00:16:46,260 --> 00:16:47,559 Where's Andi? 369 00:16:47,561 --> 00:16:50,029 She's on her way to the car show to find you. 370 00:16:50,031 --> 00:16:51,196 Shh! 371 00:16:51,198 --> 00:16:52,264 Oh, do not shush me. 372 00:16:52,266 --> 00:16:53,665 We have three long hours together. 373 00:16:53,667 --> 00:16:55,334 You don't want to start like this. 374 00:16:58,406 --> 00:17:00,305 Excuse me, excuse me. 375 00:17:00,307 --> 00:17:02,508 Excuse me, excuse me. 376 00:17:02,510 --> 00:17:05,277 Oh, boy. 377 00:17:05,279 --> 00:17:07,112 Excuse me! 378 00:17:07,114 --> 00:17:09,715 Has anyone seen a middle-aged man in a flannel shirt? 379 00:17:13,354 --> 00:17:16,321 Wow, I have got to take him shopping. 380 00:17:24,298 --> 00:17:25,831 Hey. 381 00:17:25,833 --> 00:17:29,168 Hey. How was the car show? 382 00:17:29,170 --> 00:17:31,136 Bad. 383 00:17:32,239 --> 00:17:35,174 I left early 'cause I went to find you. 384 00:17:35,176 --> 00:17:37,443 You did? 385 00:17:38,279 --> 00:17:40,479 I went to the car show to find you. 386 00:17:40,481 --> 00:17:43,615 Yeah, I know. Marcy told me at the theater. 387 00:17:43,617 --> 00:17:47,119 Then the usher wouldn't let me leave for, like, 20 minutes. 388 00:17:49,190 --> 00:17:50,689 When I made a break for it, 389 00:17:50,691 --> 00:17:52,591 the other husbands cheered for me. 390 00:17:55,529 --> 00:18:00,332 Well, um, what did you want to say to me at the theater? 391 00:18:03,404 --> 00:18:06,338 Well, what did you want to say to me at the car show? 392 00:18:10,411 --> 00:18:11,877 Okay. 393 00:18:11,879 --> 00:18:15,247 I guess I wanted to say that 394 00:18:15,249 --> 00:18:19,384 I wasn't having any fun without you and I missed you. 395 00:18:19,386 --> 00:18:23,522 That's what I was gonna say! 396 00:18:26,193 --> 00:18:28,393 But... 397 00:18:28,395 --> 00:18:30,662 I felt the same way. 398 00:18:30,664 --> 00:18:34,500 Aw. It still worked. 399 00:18:34,502 --> 00:18:38,403 Look, I'm sorry. I'm sorry I ate that hot dog. 400 00:18:39,907 --> 00:18:42,641 That was a dumb thing to do. 401 00:18:42,643 --> 00:18:44,343 It's just... 402 00:18:44,345 --> 00:18:46,345 I was scared. 403 00:18:47,414 --> 00:18:49,448 That delivery room, all those machines 404 00:18:49,450 --> 00:18:53,919 and metal clanking and people coming to life, it was like... 405 00:18:53,921 --> 00:18:56,588 like Frankenstein's laboratory. 406 00:18:58,425 --> 00:19:00,592 And then I looked out the window 407 00:19:00,594 --> 00:19:04,363 and I saw an old, familiar friend, the hot dog. 408 00:19:04,365 --> 00:19:08,433 Yeah. It was pretty hard-core in there. 409 00:19:08,435 --> 00:19:09,868 (exhales) 410 00:19:09,870 --> 00:19:12,371 I mean, I was on, like, six different kinds of drugs, 411 00:19:12,373 --> 00:19:15,474 but you had to see all that sober. 412 00:19:15,476 --> 00:19:17,442 But you were awesome. 413 00:19:19,413 --> 00:19:22,581 Hey, remember how mad that delivery room nurse 414 00:19:22,583 --> 00:19:24,516 got at you for eating in there? 415 00:19:24,518 --> 00:19:27,419 Yeah. She remembered me when we went back to have Teddy. 416 00:19:27,421 --> 00:19:29,621 She called me Dr. Wiener. 417 00:19:30,758 --> 00:19:34,259 Made me a name tag and everything. 418 00:19:34,261 --> 00:19:36,428 I might've told her to do that. 419 00:19:36,430 --> 00:19:37,863 (chuckles) 420 00:19:40,401 --> 00:19:42,201 You know what, babe? 421 00:19:43,370 --> 00:19:46,705 I'm thinking our baggage isn't baggage. 422 00:19:46,707 --> 00:19:49,908 It's just... it's memories of our life together. 423 00:19:49,910 --> 00:19:51,910 Yeah. 424 00:19:51,912 --> 00:19:54,546 I love our memories. 425 00:19:54,548 --> 00:19:58,350 That day Katie was born was one of the best days of my life. 426 00:19:58,352 --> 00:20:00,285 Yeah, and afterwards, those doctors sent us home 427 00:20:00,287 --> 00:20:02,454 with a baby like we knew what we were doing. 428 00:20:04,625 --> 00:20:08,493 Well, we did, because she turned out great. 429 00:20:09,797 --> 00:20:11,563 And then Teddy. 430 00:20:16,003 --> 00:20:17,736 Well, we bounced back with Emme. 431 00:20:24,011 --> 00:20:25,611 Hey, I need a hot dog. 432 00:20:25,613 --> 00:20:27,779 Want grilled onions? Takes a little longer. 433 00:20:27,781 --> 00:20:31,850 Well, I'm kind of in a hurry, but, yeah, I want them. 434 00:20:31,852 --> 00:20:34,753 (cell phone rings) 435 00:20:34,755 --> 00:20:36,421 Hello? 436 00:20:36,423 --> 00:20:37,990 It's happening? 437 00:20:37,992 --> 00:20:39,458 Okay, I'll be right there. 438 00:20:39,460 --> 00:20:40,559 Hey, how much longer on those onions? 439 00:20:40,561 --> 00:20:42,494 A couple more minutes. 440 00:20:42,495 --> 00:20:44,428 Well, take your time, get them right. 441 00:20:44,431 --> 00:20:46,999 Captioning sponsored by CBS