1 00:00:05,945 --> 00:00:08,988 I was just reading your naughty texts from this morning, 2 00:00:09,031 --> 00:00:10,836 and I believe this is the moment 3 00:00:10,861 --> 00:00:14,665 you referred to as "go time." 4 00:00:14,690 --> 00:00:16,759 And I bought us some fake candles 5 00:00:16,784 --> 00:00:19,564 so that we don't start another sex fire. 6 00:00:19,607 --> 00:00:21,304 Ooh. 7 00:00:21,348 --> 00:00:23,132 What is that, a blindfold? 8 00:00:23,176 --> 00:00:26,788 Ooh, I like that you're adding some new plays to the game. 9 00:00:26,832 --> 00:00:28,250 No, it's just a washcloth. 10 00:00:28,275 --> 00:00:30,843 I have a headache. I'm sorry, honey. 11 00:00:30,868 --> 00:00:33,142 I just... I've been getting a lot of them lately. 12 00:00:33,186 --> 00:00:34,535 Oh. 13 00:00:34,579 --> 00:00:35,766 Is there anything I can do? 14 00:00:35,791 --> 00:00:37,211 Make you some coffee or...? 15 00:00:37,236 --> 00:00:39,469 No, thanks. I had two cups after dinner. 16 00:00:39,494 --> 00:00:41,125 I-I'll call the doctor tomorrow. 17 00:00:41,150 --> 00:00:42,913 That's smart. Yeah, get it checked out. 18 00:00:47,026 --> 00:00:48,810 This is nice. 19 00:00:48,854 --> 00:00:51,857 We've never had a work meeting by candlelight before. 20 00:00:52,858 --> 00:00:54,163 Well, I'm using everything 21 00:00:54,207 --> 00:00:56,209 I didn't get a chance to use last night. 22 00:00:57,340 --> 00:01:00,866 So, if you want whipped cream in your coffee, let me know. 23 00:01:02,742 --> 00:01:05,044 I like it. I feel like I'm at a séance. 24 00:01:07,133 --> 00:01:10,005 Grandpa, I'm sorry I took your cigarettes. 25 00:01:11,616 --> 00:01:13,989 Well, look, I appreciate you guys working here today. 26 00:01:14,014 --> 00:01:15,450 Since Andi's at the doctor, 27 00:01:15,475 --> 00:01:17,100 I wanted to be home when she gets back. 28 00:01:17,125 --> 00:01:18,342 The doctor? Is she okay? 29 00:01:18,367 --> 00:01:20,209 Yeah, yeah. She's just feeling a little tired 30 00:01:20,233 --> 00:01:21,974 and headachy. 31 00:01:22,017 --> 00:01:24,367 Hmm. Sounds like she got a case of the wifes. 32 00:01:25,978 --> 00:01:27,240 Hi, guys. 33 00:01:27,283 --> 00:01:29,024 Hey. So, what did the doctor say? 34 00:01:29,068 --> 00:01:30,406 It's nothing serious. 35 00:01:30,431 --> 00:01:32,637 But the doctor did recommend one thing 36 00:01:32,680 --> 00:01:35,117 - that I'm thinking we should discuss in private. - Oh. 37 00:01:35,161 --> 00:01:36,989 - We should go. - Good idea. 38 00:01:37,032 --> 00:01:38,686 Come on, Lowell. 39 00:01:38,730 --> 00:01:40,732 Come on, Grandpa. 40 00:01:43,386 --> 00:01:45,345 So, uh, wh-what's going on? 41 00:01:45,388 --> 00:01:47,695 Well, the doctor says that my problem is hormonal. 42 00:01:47,962 --> 00:01:49,441 Oh, that's not so bad. 43 00:01:49,466 --> 00:01:51,612 So, what do you do for that, a pill or something? 44 00:01:51,656 --> 00:01:53,658 Kind of. In-in the sense 45 00:01:53,701 --> 00:01:55,660 that I have to stop taking a pill. 46 00:01:55,929 --> 00:01:57,452 The pill. 47 00:01:58,349 --> 00:02:00,202 What? 48 00:02:01,115 --> 00:02:02,396 I know. 49 00:02:02,421 --> 00:02:04,510 But that's the best pill. 50 00:02:05,802 --> 00:02:07,933 I would give up all the other pills for that pill. 51 00:02:07,976 --> 00:02:09,591 Yeah. 52 00:02:09,616 --> 00:02:11,854 I mean, that pill lets us have fun without consequences. 53 00:02:12,730 --> 00:02:14,089 We can't afford to put another consequence 54 00:02:14,113 --> 00:02:16,158 through college. 55 00:02:16,202 --> 00:02:18,073 It's like some mysterious force 56 00:02:18,117 --> 00:02:19,988 is trying to stop us from having sex. 57 00:02:20,032 --> 00:02:21,381 I... 58 00:02:42,634 --> 00:02:45,028 So, um, I've been off the pill for a few days, 59 00:02:45,072 --> 00:02:46,900 and I feel pretty good. 60 00:02:46,943 --> 00:02:47,988 Good. 61 00:02:49,563 --> 00:02:51,382 I said I feel good. 62 00:02:52,313 --> 00:02:54,472 Take your pants off. 63 00:02:55,063 --> 00:02:57,805 My favorite four words in the English language. 64 00:03:01,653 --> 00:03:03,481 Wait, wait, wait, wait, wait. 65 00:03:03,525 --> 00:03:05,483 We can't just do this. 66 00:03:05,527 --> 00:03:07,224 There's no goalie in the net. 67 00:03:07,268 --> 00:03:11,489 Okay, so go to the drugstore and buy a box of goalies. 68 00:03:11,533 --> 00:03:13,970 I... that'll take too long, you know? 69 00:03:14,014 --> 00:03:15,972 My uniform's on. They sang the national anthem. 70 00:03:16,016 --> 00:03:18,583 It's-it's time to take the ice. 71 00:03:19,857 --> 00:03:21,369 Well, what do we do? 72 00:03:21,412 --> 00:03:24,546 There's got to be one of those things around here somewhere. 73 00:03:24,589 --> 00:03:26,504 When was the last time I slept with someone 74 00:03:26,548 --> 00:03:28,245 I didn't completely trust? 75 00:03:29,464 --> 00:03:31,422 Oh! I got it. 76 00:03:31,466 --> 00:03:33,454 I need my box of stuff from my single days. 77 00:03:33,479 --> 00:03:35,263 All right, I'll be right back. Don't move. 78 00:03:46,394 --> 00:03:48,700 Ow! 79 00:04:19,617 --> 00:04:21,168 Hey, there. 80 00:04:23,170 --> 00:04:25,128 Mm.That was fun. 81 00:04:25,172 --> 00:04:27,130 Yeah. It's always fun. 82 00:04:27,174 --> 00:04:28,653 That's the thing about it. 83 00:04:32,149 --> 00:04:33,615 It was different, though. 84 00:04:33,814 --> 00:04:35,773 It's great to go for a spin, 85 00:04:35,798 --> 00:04:38,141 but it's hard to wear a helmet 86 00:04:38,185 --> 00:04:41,014 when I've already felt the wind in my face. 87 00:04:41,057 --> 00:04:43,494 Well, if you don't like wearing one of those, 88 00:04:43,538 --> 00:04:45,279 there's other forms of birth control. 89 00:04:45,322 --> 00:04:47,020 Look, the best birth control 90 00:04:47,063 --> 00:04:49,457 is if I grow a mustache again. 91 00:04:50,122 --> 00:04:52,460 It smelled like pretzels. 92 00:04:52,503 --> 00:04:55,158 Okay, well, let's narrow down our options, right? 93 00:04:55,202 --> 00:04:56,638 We know it has to be hormone-free, 94 00:04:56,681 --> 00:04:58,335 so all that stuff is no good. 95 00:04:58,379 --> 00:04:59,510 Yeah. And it'd be great 96 00:04:59,554 --> 00:05:01,338 if using it didn't require a time-out 97 00:05:01,382 --> 00:05:02,820 just when things are getting hot and heavy. 98 00:05:02,844 --> 00:05:06,718 Agreed. That is a bad time for a commercial break. 99 00:05:06,957 --> 00:05:08,872 Okay, but... 100 00:05:08,897 --> 00:05:10,304 we can work around that 101 00:05:10,347 --> 00:05:12,697 if one of us is prepared in advance. 102 00:05:12,741 --> 00:05:15,439 Yeah. Yeah, but-but I don't want to schedule it. 103 00:05:15,483 --> 00:05:17,224 Being able to do it whenever I want 104 00:05:17,267 --> 00:05:18,660 is the whole reason I got married. 105 00:05:20,178 --> 00:05:21,962 Besides all the love. 106 00:05:22,751 --> 00:05:24,796 But that got me in the door. 107 00:05:24,840 --> 00:05:26,755 Okay, but, you know, u-until we figure it out, 108 00:05:26,798 --> 00:05:28,496 we need to keep our hands to ourselves. 109 00:05:28,539 --> 00:05:31,107 Yeah, well, sure. No big deal. 110 00:05:31,132 --> 00:05:33,302 We've been married 20 years. How hard can it be? 111 00:05:33,420 --> 00:05:34,723 _ 112 00:05:34,757 --> 00:05:37,505 This has been the hardest week of my life. 113 00:05:39,721 --> 00:05:43,072 You're over here pouring coffee like a minx. 114 00:05:44,891 --> 00:05:46,772 Teasing me. 115 00:05:47,984 --> 00:05:49,646 Just knowing we can't do it 116 00:05:49,671 --> 00:05:51,412 makes me want to do it even more. 117 00:05:52,824 --> 00:05:56,132 If I had known our last time was gonna be our last time, 118 00:05:56,624 --> 00:05:58,482 I would've put on a better show. 119 00:05:58,526 --> 00:06:00,136 Okay. 120 00:06:00,180 --> 00:06:02,046 Let's figure out this budget. 121 00:06:02,071 --> 00:06:04,752 Oh, numbers are boring. That should help.Yeah. 122 00:06:06,621 --> 00:06:09,406 Okay. We are way over budget 123 00:06:09,450 --> 00:06:11,060 on the new house we're flipping. 124 00:06:11,085 --> 00:06:13,497 We need to bring down the cost of the fixtures. 125 00:06:13,926 --> 00:06:14,846 Fixtures? 126 00:06:14,890 --> 00:06:16,770 Well, that's, uh... 127 00:06:17,197 --> 00:06:18,720 should be... 128 00:06:19,247 --> 00:06:22,095 Do you have to hold your pencil like that, all sexy? 129 00:06:23,594 --> 00:06:25,857 That's... that's just the way I write. 130 00:06:25,901 --> 00:06:27,207 - Mm. - You know. 131 00:06:27,250 --> 00:06:30,601 Fast, and then not so fast. 132 00:06:36,129 --> 00:06:38,218 Can feel your eyes burning a hole through my shirt. 133 00:06:38,261 --> 00:06:39,325 I like it. 134 00:06:39,350 --> 00:06:41,177 Okay, that's it. 135 00:06:41,221 --> 00:06:43,380 Go back to fooling around already. 136 00:06:43,405 --> 00:06:44,874 And by the way, I shouldn't even know 137 00:06:44,898 --> 00:06:46,125 you haven't been fooling around, 138 00:06:46,149 --> 00:06:48,273 but the two of you won't shut up about it. 139 00:06:49,575 --> 00:06:52,622 I'd file a complaint with HR, but that's me. 140 00:06:54,625 --> 00:06:57,106 Look, we have a real problem here. 141 00:06:57,150 --> 00:06:58,399 Andi had to go off the pill, 142 00:06:58,424 --> 00:07:00,196 and none of the other options are good. 143 00:07:00,240 --> 00:07:01,565 Believe me, if there was a solution, 144 00:07:01,589 --> 00:07:02,720 we would have found it. 145 00:07:02,764 --> 00:07:03,885 Well, I have a solution. 146 00:07:03,910 --> 00:07:05,721 Great. We're open to anything. 147 00:07:05,746 --> 00:07:07,421 - Get a vasectomy. - What?! 148 00:07:09,104 --> 00:07:10,581 I never even thought of that. 149 00:07:10,606 --> 00:07:12,861 Who would think of it? 150 00:07:14,167 --> 00:07:16,734 Sounds awfully permanent, Lowell. 151 00:07:16,778 --> 00:07:18,221 That's what's great about it. 152 00:07:18,246 --> 00:07:20,713 One afternoon, and you never have to worry about it again. 153 00:07:20,738 --> 00:07:22,088 What do you think? 154 00:07:28,485 --> 00:07:31,440 Well, I, uh... 155 00:07:31,797 --> 00:07:35,065 I think I need more information 156 00:07:35,090 --> 00:07:39,050 from the expert who brought it up in front of my wife. 157 00:07:40,367 --> 00:07:41,612 Yeah. 158 00:07:41,637 --> 00:07:43,563 Come on, Lowell. Let's go talk about it in the driveway 159 00:07:43,587 --> 00:07:45,676 man-to-man. Come on. 160 00:07:46,089 --> 00:07:48,437 Come on! Come on. 161 00:07:48,750 --> 00:07:50,752 Come on. 162 00:07:52,466 --> 00:07:54,337 What are you doing to me? 163 00:07:55,904 --> 00:07:58,863 As soon as you called me a man, I knew I was in trouble. 164 00:08:00,589 --> 00:08:04,550 You never say the v-word in another man's house. 165 00:08:06,477 --> 00:08:08,262 I was just trying to help. 166 00:08:08,287 --> 00:08:09,691 You know, millions of guys get vasec... 167 00:08:09,715 --> 00:08:10,977 Stop saying it! 168 00:08:12,785 --> 00:08:15,207 Let me tell you something, Lowell. Surgery is knives 169 00:08:15,232 --> 00:08:17,234 and scalpels and needles, and none of those 170 00:08:17,259 --> 00:08:20,393 will ever come anywhere near my favorite friend. 171 00:08:21,669 --> 00:08:23,430 - S-So, then, don't do it. - Yeah. 172 00:08:23,455 --> 00:08:26,207 But now she's heard the word. 173 00:08:26,671 --> 00:08:28,455 It's out there. 174 00:08:28,980 --> 00:08:31,635 You did a very bad thing, Lowell. Very bad. 175 00:08:31,679 --> 00:08:33,202 I'm not sorry. 176 00:08:33,246 --> 00:08:34,962 You were both playing footsie with me under the table. 177 00:08:34,986 --> 00:08:36,553 I had to make it stop. 178 00:08:44,860 --> 00:08:46,302 Where do you think you're going? 179 00:08:46,346 --> 00:08:47,521 My stuff's in there. 180 00:08:47,564 --> 00:08:48,846 Well, you should've thought about that 181 00:08:48,870 --> 00:08:51,177 before you fired up your propaganda machine. 182 00:08:56,627 --> 00:08:57,993 Hey. 183 00:08:58,473 --> 00:08:59,431 Where's Lowell? 184 00:08:59,456 --> 00:09:01,259 Oh, uh, he left. Yeah. 185 00:09:02,536 --> 00:09:04,320 He felt bad about getting involved 186 00:09:04,364 --> 00:09:06,670 - in our personal business. - Mm. 187 00:09:06,942 --> 00:09:10,192 You know, h-his idea would solve our problem once and for all. 188 00:09:10,217 --> 00:09:12,490 I mean, maybe it's worth considering. 189 00:09:12,515 --> 00:09:13,559 Uh-huh. 190 00:09:13,584 --> 00:09:14,709 I'm gonna go call Janette. 191 00:09:14,734 --> 00:09:16,475 I think her husband had one. 192 00:09:22,629 --> 00:09:24,370 Very bad, Lowell! 193 00:09:30,777 --> 00:09:33,018 Can I come sit with you guys yet? 194 00:09:33,684 --> 00:09:35,464 No. Thanks to you, 195 00:09:35,489 --> 00:09:37,862 Andi says it's something we should consider. 196 00:09:37,905 --> 00:09:39,820 She's calling her friend Janette. 197 00:09:39,864 --> 00:09:41,169 When Janette got wind chimes, 198 00:09:41,213 --> 00:09:42,823 we got wind chimes. 199 00:09:43,682 --> 00:09:45,957 How could you say the v-word in front of his wife? 200 00:09:46,000 --> 00:09:47,567 Why do you hate him? 201 00:09:47,611 --> 00:09:51,092 I didn't know it was such a terrible idea. 202 00:09:51,651 --> 00:09:53,415 Fine, you can come back over. 203 00:09:53,440 --> 00:09:55,140 But you can never say that word again. 204 00:09:55,183 --> 00:09:57,882 I won't, I swear. That was a cold, 205 00:09:57,925 --> 00:09:59,710 lonely eight minutes. 206 00:10:01,625 --> 00:10:03,583 The question is: What do I do now? 207 00:10:03,627 --> 00:10:05,498 Obviously, I'm not gonna get a... 208 00:10:05,542 --> 00:10:06,978 I can't even say it. 209 00:10:07,021 --> 00:10:09,067 Let's just call it Lowell's terrible idea. 210 00:10:10,764 --> 00:10:13,037 You could make Lowell's terrible idea go away 211 00:10:13,062 --> 00:10:15,202 if you give Andi a better solution. 212 00:10:15,242 --> 00:10:16,388 Like what? 213 00:10:16,413 --> 00:10:18,598 Well, there are other forms of birth control. 214 00:10:18,642 --> 00:10:20,687 Your mother and I used the rhythm method. 215 00:10:20,731 --> 00:10:23,124 It only failed twice... One, two. 216 00:10:24,246 --> 00:10:26,826 Or you could just do it with lady on top. 217 00:10:26,851 --> 00:10:28,521 Let gravity do the work. 218 00:10:28,926 --> 00:10:31,089 How do you not have 20 kids? 219 00:10:31,895 --> 00:10:33,613 - Gravity. - Mm. 220 00:10:33,657 --> 00:10:35,777 She's not gonna go for any of those. 221 00:10:35,802 --> 00:10:37,754 Yeah, don't listen to Don's terrible idea. 222 00:10:37,779 --> 00:10:39,895 That's the new terrible idea. 223 00:10:40,090 --> 00:10:42,535 Don't get cocky. You started this. 224 00:10:42,579 --> 00:10:44,183 Look, the minute Lowell mentioned it, 225 00:10:44,208 --> 00:10:45,558 you know what popped into my head? 226 00:10:45,582 --> 00:10:47,721 - Our old dog Rex. - Oh. 227 00:10:47,746 --> 00:10:50,238 After we had him fixed, he was never the same. 228 00:10:50,282 --> 00:10:53,081 That's true. Poor guy stopped chasing the Frisbee. 229 00:10:53,106 --> 00:10:55,527 Just didn't see the point anymore. 230 00:10:56,404 --> 00:10:59,135 His one purpose in life was to make little Rexes, 231 00:10:59,160 --> 00:11:01,206 and the doctor just took it away. 232 00:11:01,683 --> 00:11:03,991 And then, of course, there was the end. 233 00:11:04,035 --> 00:11:05,893 Aw. 234 00:11:05,918 --> 00:11:07,690 The end? What happened to Rex? 235 00:11:07,715 --> 00:11:09,693 Ran out in front of the bookmobile. 236 00:11:12,086 --> 00:11:14,370 We'll never know if it was on purpose or not. 237 00:11:14,395 --> 00:11:17,788 But if he had thumbs, I bet he would have written a note. 238 00:11:17,831 --> 00:11:22,488 I just need a surefire way to make this whole thing disappear. 239 00:11:22,532 --> 00:11:23,924 I mean, 240 00:11:23,968 --> 00:11:26,187 I guess I could just say "no." 241 00:11:26,231 --> 00:11:28,480 Okay. Nice knowing you, Rex. 242 00:11:28,505 --> 00:11:32,027 Yeah. It won't work. That "no" won't stick. 243 00:11:32,052 --> 00:11:33,142 Why not? 244 00:11:33,167 --> 00:11:35,675 Because if you hit her with a knee-jerk "no" 245 00:11:35,700 --> 00:11:38,939 without anything to back it up, she'll hit you with a "why." 246 00:11:38,983 --> 00:11:40,941 And then you're dead. 247 00:11:40,985 --> 00:11:42,364 Right. 248 00:11:42,389 --> 00:11:45,106 So whenever Marcy suggests some nutty thing, 249 00:11:45,131 --> 00:11:47,525 I go through the motions, I get informed, 250 00:11:47,550 --> 00:11:49,590 and then I say, "I thought about it, 251 00:11:49,615 --> 00:11:52,052 I did my homework, but it's a 'no.'" 252 00:11:52,675 --> 00:11:53,964 And that "no" sticks? 253 00:11:53,989 --> 00:11:56,383 Oh, yeah, the wives love it when you do your homework. 254 00:11:56,408 --> 00:11:58,785 - Yeah. - Deep down, they're all teachers. 255 00:11:58,829 --> 00:12:01,701 It's a thoughtful, open-minded "no." 256 00:12:01,745 --> 00:12:04,574 - Mm-hmm. - Wives dig that hippie crap. 257 00:12:04,617 --> 00:12:05,923 Okay. 258 00:12:05,966 --> 00:12:07,167 How about this? 259 00:12:07,192 --> 00:12:10,010 I'll go for a consultation with a doctor who specializes 260 00:12:10,035 --> 00:12:11,972 in Lowell's terrible idea. 261 00:12:12,016 --> 00:12:14,627 I didn't invent it. I just said it. 262 00:12:14,671 --> 00:12:16,339 And I'll bring Andi with me. 263 00:12:16,364 --> 00:12:17,898 Okay, she'll see me doing my homework 264 00:12:17,923 --> 00:12:20,404 by listening to the doctor, I take a day or two 265 00:12:20,429 --> 00:12:21,819 to consider it with an open mind, 266 00:12:21,844 --> 00:12:23,826 then I give Andi a "no" that sticks. 267 00:12:23,851 --> 00:12:26,014 Then problem solved... no vasectomy. 268 00:12:26,039 --> 00:12:27,320 - Lowell! - I heard it. 269 00:12:27,345 --> 00:12:29,347 I'll go back over there. 270 00:12:35,082 --> 00:12:37,998 You know, I am so impressed that you would even consider this. 271 00:12:38,042 --> 00:12:41,175 Well, a consultation seemed like a good idea. 272 00:12:41,219 --> 00:12:44,222 I like to do my homework before I make a decision. 273 00:12:46,224 --> 00:12:48,792 You can never go wrong with homework. 274 00:12:55,555 --> 00:12:57,731 You look hot. 275 00:13:00,095 --> 00:13:01,180 I do? 276 00:13:01,205 --> 00:13:03,328 I don't know. It's been too long. 277 00:13:05,149 --> 00:13:06,923 You could grow that stupid mustache again. 278 00:13:06,948 --> 00:13:08,384 I'd be all over you. 279 00:13:11,518 --> 00:13:15,122 Mr. and Mrs. Burns, the doctor's ready for you. 280 00:13:15,579 --> 00:13:16,852 You okay? 281 00:13:16,877 --> 00:13:19,009 - You nervous? - No. 282 00:13:19,353 --> 00:13:21,486 It's a consultation. 283 00:13:22,818 --> 00:13:25,361 A consultation is just a consultation. 284 00:13:26,220 --> 00:13:28,025 Everybody feels uneasy, 285 00:13:28,050 --> 00:13:30,574 but once they talk to the doctor, they relax. 286 00:13:30,725 --> 00:13:33,902 Some guys even do the procedure during the consultation. 287 00:13:36,943 --> 00:13:39,277 Yeah. That's what Janette's husband did. 288 00:13:40,800 --> 00:13:42,716 He did, huh? 289 00:13:42,741 --> 00:13:44,525 Old wind chime Bob? 290 00:13:53,083 --> 00:13:54,858 Adam? 291 00:14:12,465 --> 00:14:15,207 There you are. I've been looking all over for you. 292 00:14:16,739 --> 00:14:19,005 How did you get in the house? I had the keys. 293 00:14:19,030 --> 00:14:20,901 Oh, I used my Swiss Army knife. 294 00:14:21,760 --> 00:14:23,880 I hid it under my dress. 295 00:14:24,797 --> 00:14:27,848 Doctor has a knife, I have a knife. Fair is fair. 296 00:14:29,796 --> 00:14:31,842 Care to tell me what happened back there? 297 00:14:32,688 --> 00:14:33,987 I can't do it. 298 00:14:34,158 --> 00:14:35,229 I can't do it so much, 299 00:14:35,254 --> 00:14:37,126 I can't even pretend to think about doing it. 300 00:14:38,181 --> 00:14:39,447 You were pretending? 301 00:14:39,472 --> 00:14:42,823 Yes. I wanted you to think I was open-minded 302 00:14:42,848 --> 00:14:44,995 about that procedure, but I am not. 303 00:14:45,038 --> 00:14:48,172 Do you know what they do in that room? It is barbaric! 304 00:14:50,542 --> 00:14:51,777 It was your idea. 305 00:14:51,802 --> 00:14:53,973 No, it was Lowell's idea. 306 00:14:53,998 --> 00:14:55,745 I would never suggest that. 307 00:14:56,223 --> 00:14:59,792 It would be taking away my whole purpose on this planet. 308 00:15:01,011 --> 00:15:02,700 What about the little Adams? 309 00:15:02,725 --> 00:15:04,981 - What, you mean, like, babies? - Yes. 310 00:15:06,016 --> 00:15:07,590 That's what I'm here for. 311 00:15:07,615 --> 00:15:10,325 To pass on all this good stuff. 312 00:15:13,161 --> 00:15:15,293 But we already had babies. 313 00:15:15,318 --> 00:15:16,855 And we don't need any more. 314 00:15:16,880 --> 00:15:20,160 Look, I... I know we did, 315 00:15:20,204 --> 00:15:22,206 but I'm just saying. 316 00:15:24,136 --> 00:15:26,090 What if? 317 00:15:27,512 --> 00:15:30,823 You mean what if I get struck by lightning 318 00:15:30,867 --> 00:15:32,594 and you want to have kids with some new woman? 319 00:15:32,618 --> 00:15:34,402 That "what if"? 320 00:15:35,382 --> 00:15:36,359 No. 321 00:15:36,384 --> 00:15:38,690 It's bigger and less selfish than that. 322 00:15:40,437 --> 00:15:43,382 What if I want to have kids with lots of women? 323 00:15:45,947 --> 00:15:47,330 Excuse me? 324 00:15:48,685 --> 00:15:51,166 I mean, if there's a natural disaster. 325 00:15:51,342 --> 00:15:53,606 You know, the big one. 326 00:15:54,533 --> 00:15:56,759 Meteor or alien invasion. 327 00:15:56,784 --> 00:15:58,455 Everybody gets wiped out 328 00:15:58,480 --> 00:16:00,613 except me and five young women. 329 00:16:03,391 --> 00:16:05,989 Oh, they're young now. I see. 330 00:16:06,991 --> 00:16:09,951 There's lots of 'em, and they're young. 331 00:16:10,472 --> 00:16:11,985 Well, yeah, they have to be young. 332 00:16:12,010 --> 00:16:13,643 Those are the only people that survive the big one. 333 00:16:13,667 --> 00:16:15,057 Uh-huh. 334 00:16:15,962 --> 00:16:17,475 Then how did you survive? 335 00:16:17,500 --> 00:16:19,937 I can survive anything. I got my Swiss Army knife. 336 00:16:21,592 --> 00:16:26,423 My-my point is, I may have to populate the human race. 337 00:16:27,616 --> 00:16:30,307 It's happened before. My name is Adam. 338 00:16:33,015 --> 00:16:35,366 Okay, so your big worry 339 00:16:35,850 --> 00:16:38,656 is a doomsday orgy fantasy? 340 00:16:39,756 --> 00:16:41,148 Yes! 341 00:16:41,477 --> 00:16:44,132 And you don't want to change that story? 342 00:16:44,508 --> 00:16:46,771 No! 343 00:16:47,019 --> 00:16:48,455 Why? 344 00:16:50,725 --> 00:16:52,272 Why? 345 00:16:53,417 --> 00:16:55,854 Yeah. Why? 346 00:16:59,143 --> 00:17:01,232 I was warned about this. 347 00:17:03,824 --> 00:17:05,826 All right, fine. 348 00:17:07,412 --> 00:17:09,478 If I had that operation, uh... 349 00:17:10,880 --> 00:17:13,317 I would feel like less of a man. 350 00:17:15,540 --> 00:17:17,364 Why didn't you just say that? 351 00:17:17,389 --> 00:17:20,262 Because no man wants to say that. 352 00:17:21,978 --> 00:17:23,893 We don't even want to admit the possibility 353 00:17:23,936 --> 00:17:25,938 that we could be less of a man. 354 00:17:27,282 --> 00:17:29,899 You don't think I'm curious about the mango margarita? 355 00:17:29,942 --> 00:17:32,724 Huh? It looks delicious, 356 00:17:32,749 --> 00:17:35,260 but I will never order one. 357 00:17:36,295 --> 00:17:37,753 Wow. 358 00:17:39,996 --> 00:17:41,911 That is some deep, 359 00:17:41,954 --> 00:17:43,956 ancient boy stuff. 360 00:17:45,803 --> 00:17:46,934 We think things. 361 00:17:46,959 --> 00:17:50,006 We don't tell you all the things, but we think 'em. 362 00:17:52,447 --> 00:17:54,353 Hey, first of all, 363 00:17:54,378 --> 00:17:57,915 I would never want you to do something that you didn't want to do. 364 00:17:57,940 --> 00:17:59,476 And second of all, 365 00:17:59,501 --> 00:18:02,722 you could never be less of a man to me. 366 00:18:04,018 --> 00:18:05,173 Really? 367 00:18:05,198 --> 00:18:06,370 Really. 368 00:18:12,831 --> 00:18:14,789 You know, uh... 369 00:18:15,473 --> 00:18:17,562 it's windy today. 370 00:18:19,085 --> 00:18:21,633 And when I was running home, 371 00:18:21,658 --> 00:18:23,312 trying to keep my dress down... 372 00:18:24,344 --> 00:18:25,693 it occurred to me 373 00:18:25,737 --> 00:18:29,689 that I may have overreacted a little bit. 374 00:18:29,714 --> 00:18:31,629 - A lot. - A lot. 375 00:18:35,911 --> 00:18:37,870 I love you. 376 00:18:38,119 --> 00:18:39,628 I love you, too. 377 00:18:41,916 --> 00:18:43,668 But we still can't have sex. 378 00:18:43,711 --> 00:18:45,496 I know. 379 00:18:48,014 --> 00:18:50,712 But what's our second-favorite thing to do in the bedroom? 380 00:18:51,880 --> 00:18:53,665 We can watch House Hunters. 381 00:18:56,682 --> 00:18:57,923 Okay. 382 00:18:57,948 --> 00:19:01,689 Hey, but you can't hug me when they find wood floors 383 00:19:01,714 --> 00:19:04,282 under the carpet, or we might have a fourth kid. 384 00:19:08,762 --> 00:19:11,286 But it turns me on so much! 385 00:19:15,715 --> 00:19:17,500 You don't look so good. 386 00:19:18,246 --> 00:19:20,553 I had another nookie-free night. 387 00:19:22,174 --> 00:19:24,002 I'm going crazy. 388 00:19:24,170 --> 00:19:27,565 I'm like a racehorse stuck in a barn. 389 00:19:28,964 --> 00:19:31,205 I know what you mean. It's like the Olympics. 390 00:19:31,230 --> 00:19:32,605 If I don't get it every two years, 391 00:19:32,630 --> 00:19:34,458 I feel like I missed something. 392 00:19:35,300 --> 00:19:37,420 Adam? Adam, I just got off the phone with my doctor... 393 00:19:37,450 --> 00:19:39,369 Oh. Lowell, 394 00:19:39,394 --> 00:19:41,607 you have to go. Now! 395 00:19:41,632 --> 00:19:43,286 Now? Why? 396 00:19:44,659 --> 00:19:46,002 Because all your stuff's out there. 397 00:19:46,026 --> 00:19:47,634 Come on! Come on. 398 00:19:47,659 --> 00:19:48,766 Come on, come on. 399 00:19:48,810 --> 00:19:51,116 This keeps happening to me. 400 00:19:51,911 --> 00:19:53,917 What? What? What is it? 401 00:19:53,942 --> 00:19:55,904 The doctor got my test results back, 402 00:19:55,947 --> 00:19:58,297 and my headaches aren't from the pill. 403 00:19:58,341 --> 00:20:00,268 It's from too much coffee! Yeah. 404 00:20:00,293 --> 00:20:02,682 Turns out I have a horrible caffeine addiction! 405 00:20:02,707 --> 00:20:04,557 How awesome is that?! 406 00:20:04,582 --> 00:20:06,828 So awesome! 407 00:20:06,871 --> 00:20:09,127 - Let's celebrate. Where's your pills? - I already took two. 408 00:20:09,151 --> 00:20:10,494 The kids are at school. I'll race you upstairs. 409 00:20:10,518 --> 00:20:13,586 Okay. Wait, wait, wait, wait, wait, wait, wait. 410 00:20:13,611 --> 00:20:15,372 - Wait,, wait, wait, wait, wait. - What? 411 00:20:15,397 --> 00:20:16,920 What is that for? 412 00:20:16,945 --> 00:20:18,860 You know, just for fun. 413 00:20:20,307 --> 00:20:22,733 You be the sexy nurse, and I'll be the guy 414 00:20:22,758 --> 00:20:24,778 who just woke up from a coma and forgot how to have sex. 415 00:20:24,802 --> 00:20:26,898 Oh, let's go. Oh! 416 00:20:27,007 --> 00:20:28,107 Synced and corrected by Octavia - www.addic7ed.com -