1 00:00:02,044 --> 00:00:03,219 سلام عزیزم 2 00:00:04,292 --> 00:00:06,207 قیافه‌ت چرا اینجوریه؟ 3 00:00:06,232 --> 00:00:08,365 چیه؟ شبح دیدی؟ 4 00:00:08,528 --> 00:00:11,183 گفته بودم، یه چیزی اینجا هست 5 00:00:11,790 --> 00:00:13,969 نخیر، خواهر کوچیکم اینجاست 6 00:00:14,012 --> 00:00:16,729 ،شوخی میکنی نه نمیکنی 7 00:00:16,754 --> 00:00:19,008 سلام، کِلی 8 00:00:19,033 --> 00:00:22,194 چرا تو... کِی اومدی؟ 9 00:00:22,238 --> 00:00:24,259 یه کنفرانس توی شهر داشتم 10 00:00:24,284 --> 00:00:25,494 واسم توی هتل ریتز اتاق رزرو کردن 11 00:00:25,518 --> 00:00:27,197 ولی تمام این مدت توی جاهای خوبی بودم 12 00:00:27,222 --> 00:00:29,948 با خودم گفتم عوضش به آلونک شما بیام 13 00:00:31,292 --> 00:00:33,267 آلونک نیست، باشه؟ 14 00:00:33,292 --> 00:00:35,481 محض اطلاع بگم، این جزو شش تا خونه ی بزرگ توی محله‌ست 15 00:00:35,505 --> 00:00:39,784 خب، خیلی خوشتیپ شدی زندگی روستایی بهت میاد 16 00:00:40,807 --> 00:00:42,364 ... پیتسبرگ یک شهرـه، چطور میتونی 17 00:00:42,388 --> 00:00:44,495 باشه دیگه، میدونی چیه ادام 18 00:00:44,520 --> 00:00:47,036 چرا نمیایی کمک تا چمدون کِلی رو بیاریم؟ 19 00:00:47,061 --> 00:00:50,396 تیم ورزشی داریم، آقای راجرز اهل اینجاست 20 00:00:51,044 --> 00:00:53,761 راستی کِلی، با دوستمون لوول آشنا شو 21 00:00:53,786 --> 00:00:55,575 لوول، ایشون خواهرم کِلی ـه 22 00:00:55,619 --> 00:00:57,360 خوش بگذره 23 00:00:58,707 --> 00:01:00,493 خب، چجوری با ادام و اندی آشنا شدی؟ 24 00:01:00,537 --> 00:01:01,379 براشون کار میکنم 25 00:01:01,404 --> 00:01:03,670 خدا شفاءت بده 26 00:01:06,066 --> 00:01:07,849 کِی رفع زحمت میکنه؟ 27 00:01:07,977 --> 00:01:09,106 چمدونش هنوز این پشته 28 00:01:09,131 --> 00:01:11,002 میتونم همین الان ببرمش فرودگاه 29 00:01:11,637 --> 00:01:13,910 خواهرمه، نمیتونم ازش بخوام بِره 30 00:01:13,985 --> 00:01:15,569 خب، خواهر من که نیست، من ازش میخوام 31 00:01:15,593 --> 00:01:17,387 همین الان میرم - ادام - 32 00:01:18,326 --> 00:01:20,818 وقتی اینجاست بهت ضدحال میزنه 33 00:01:20,843 --> 00:01:22,254 تنها کاری که بلده در موردت قضاوت میکنه 34 00:01:22,298 --> 00:01:23,865 نزار این مسئله تو رو اذیت کنه 35 00:01:23,890 --> 00:01:25,823 درسته، ولی میدونم که اون اذیتت می کنه 36 00:01:25,867 --> 00:01:27,068 چرا بهش اجازه میدی 37 00:01:27,093 --> 00:01:30,436 همیشه خودشو سَرتر نشون بده؟ 38 00:01:30,741 --> 00:01:33,772 آلونک". حموم ـمونو کف‌ش تابش گرمایی زدیم" 39 00:01:34,239 --> 00:01:36,763 کردیم؟ - خراب شدن ولی کردیم - 40 00:01:38,053 --> 00:01:39,163 ...ببین 41 00:01:39,188 --> 00:01:42,057 ... ،خوب میشد اگه خواهرم جذایبتش 42 00:01:42,100 --> 00:01:43,928 زندگیه سفرمانندش نسبت به زندگی آرومم رو به رُخ نکشه 43 00:01:43,972 --> 00:01:46,452 در برابر شهر معمولی و یک شوهر معمولی 44 00:01:48,792 --> 00:01:50,665 شوهر معمولی؟ 45 00:01:50,690 --> 00:01:54,286 من جزو بهترین شوهرای توی این محله‌م 46 00:01:54,330 --> 00:01:55,792 تو عالی هستی 47 00:01:55,817 --> 00:01:58,943 واسه همین نمیخوام بازیچه اون بشم، باشه؟ 48 00:01:58,987 --> 00:02:00,727 بهش میگن مسیر جوانمردی در پیش گرفتن 49 00:02:00,771 --> 00:02:02,468 ولی اون خودش شروع کرد 50 00:02:02,512 --> 00:02:05,762 حداقل بیا نشونش بدیم . از راه تلافی 51 00:02:06,379 --> 00:02:09,788 ادام، من یه شوهر فوق العاده با سه تا بچه دوست داشتنی دارم 52 00:02:09,813 --> 00:02:13,262 ،مهم نیست اون چی میگه من از چیزی که هستم خوشحالم 53 00:02:13,305 --> 00:02:17,222 حتی باوجود اینکه رقابت نکردم، برنده ـم 54 00:02:17,430 --> 00:02:20,269 خب، از اونجایی که بُردی، بیا جشن بگیریم 55 00:02:20,312 --> 00:02:22,619 با رسوندش به فرودگاه 56 00:02:23,969 --> 00:02:26,217 دیگه منو باهاش تنها نزارید 57 00:02:26,242 --> 00:02:28,680 شماها فکر میکنید من شبیه فارست گامپ ـم؟ 58 00:02:30,496 --> 00:02:32,542 نه - فقط موقعی که می‌دَوی - 59 00:02:35,002 --> 00:02:36,328 چطور شما خواهرید؟ 60 00:02:36,372 --> 00:02:37,666 اصلاً شبیه هم نیستید 61 00:02:37,691 --> 00:02:39,432 خخخ 62 00:02:39,885 --> 00:02:42,579 خب، اون یه مدتی سوئیس بودش 63 00:02:42,604 --> 00:02:43,813 اگه منظورمو گرفتی 64 00:02:43,838 --> 00:02:46,991 وقتی دروغ میگه دماغش بزرگ میشه 65 00:02:47,268 --> 00:02:50,197 آه، متلک‌های خوبی آماده کردم، بزار حالشو بگیرم 66 00:02:50,385 --> 00:02:52,649 نه ادام، مسیر جوانمردی چی شد؟ 67 00:02:52,692 --> 00:02:56,609 اصلاً جدی نگیر، انگار نه انگار اون اینجاست 68 00:02:56,653 --> 00:02:58,437 آبمیوه عنبه هندی تازه میخوری، کِل؟ 69 00:03:01,729 --> 00:03:04,139 هر روز این صبحونه رو می‌چینی؟ 70 00:03:04,182 --> 00:03:06,134 شبیه هتل چهار فصل ـه 71 00:03:06,767 --> 00:03:09,013 اون یه هتل شیک ـه 72 00:03:09,493 --> 00:03:11,320 میدونم چیه 73 00:03:11,363 --> 00:03:13,148 یکی رو با ماشین اونجا رسوندم 74 00:03:14,290 --> 00:03:16,065 نخیرم، اینی که می‌بینی 75 00:03:16,090 --> 00:03:17,456 کار هر روزـمونه 76 00:03:17,886 --> 00:03:20,215 عاشق آشپزی واسه خونواده ـم هستم 77 00:03:20,240 --> 00:03:21,645 مامان، کلوچه ـم برچسب قیمت روش داره 78 00:03:21,669 --> 00:03:23,191 عزیزم، بزارش توی دهنت 79 00:03:23,449 --> 00:03:26,030 آه، چطور خوابیدی؟ 80 00:03:26,074 --> 00:03:27,553 منظورم اینه، خیلی جای خوبیه 81 00:03:27,597 --> 00:03:30,168 توی یک خونه پُر از بچه و عشق باشی، نه؟ 82 00:03:30,193 --> 00:03:31,980 عالی بود 83 00:03:32,005 --> 00:03:34,909 ولی باید برم یه بالش طبّی بگیرم [نوعی بالش براساس حالت خواب، با سر خودشو تنظیم میکنه] 84 00:03:34,934 --> 00:03:36,475 دیشب رفتم حموم 85 00:03:36,519 --> 00:03:39,175 و بالش ـتون کاملاً فراموش کرد چطور من خوابم میبره 86 00:03:43,792 --> 00:03:46,417 این همه خوراکی واسه چیه؟ 87 00:03:46,442 --> 00:03:49,010 آخ، لعنتی، نکنه عیدپاک ـه؟ 88 00:03:50,801 --> 00:03:54,841 نه، نه. این فقط صبحونه عادی و معمولی ـمونه 89 00:03:54,885 --> 00:03:56,843 که هر روز میل میکنیم 90 00:03:56,887 --> 00:03:58,497 آها، آره 91 00:03:58,541 --> 00:04:01,283 ..منظورم از " عیدپاک ـه؟" یعنی 92 00:04:01,326 --> 00:04:03,111 هر روز با وجود زنم عیدـه 93 00:04:05,068 --> 00:04:08,159 راستی بچه ها، براتون چندتا سوغاتی آوردم 94 00:04:08,404 --> 00:04:12,294 اینارو توی آخرین سفر کاریم به توکیو گرفتم 95 00:04:12,319 --> 00:04:16,816 چندتا چیز تا بخاطر وجودم، ممنونم باشید 96 00:04:16,841 --> 00:04:19,426 ..اوه ببخشید، معنیش - میدونم معنیش چی میشه - 97 00:04:20,418 --> 00:04:22,956 چیزیه که به آقای رباتو میگی 98 00:04:25,418 --> 00:04:27,918 آبنباته - خیلی عالیه - 99 00:04:27,961 --> 00:04:29,983 من هیچ وقت از اینا نگرفتیم 100 00:04:30,008 --> 00:04:32,662 فکر کنم قرص نعناعی‌ها یادتون رفته 101 00:04:32,705 --> 00:04:35,230 اون روز توی پمپ بنزین براتون خریدم 102 00:04:35,273 --> 00:04:37,335 خوشحالم خوشتون اومده بچه ها 103 00:04:37,360 --> 00:04:39,582 توکیو فوق العاده ـس 104 00:04:39,607 --> 00:04:42,381 مُدرن، پُرتکاپو، فرهنگ غنی 105 00:04:42,406 --> 00:04:43,890 خیلی با شماها فاصله داره 106 00:04:44,921 --> 00:04:46,589 ما نیاز به ژاپن رفتن نداریم 107 00:04:46,632 --> 00:04:49,014 باشه؟ ما به بنیهانا میریم [رستورانی در کانادا با مالکیت ژاپنی] 108 00:04:49,548 --> 00:04:52,133 بچه ها، چرا نمیرید بالا بازی کنید؟ 109 00:04:53,143 --> 00:04:56,103 خب، من برم بالش بخرم 110 00:04:56,294 --> 00:04:58,949 پیتسبرگ چقدر با شهر فاصله داره؟ 111 00:04:58,992 --> 00:05:01,517 میدونید چیه؟ بیخیالش توی گوگل سرچ ـش میکنم 112 00:05:04,046 --> 00:05:07,225 خوشم نمیاد، رو مُخت بره 113 00:05:07,250 --> 00:05:08,611 نمیره 114 00:05:08,654 --> 00:05:09,897 قبول کن 115 00:05:09,922 --> 00:05:11,806 ...من این کاسه گنده کریستال رو 116 00:05:11,831 --> 00:05:14,225 از وقتی که گفتی بعد عروسی ـمون پسش بدیم، ندیدمش 117 00:05:15,249 --> 00:05:17,642 ما اینطوری زندگی نمیکنیم 118 00:05:22,300 --> 00:05:24,911 ببین، من هر صبح برات صبحونه آماده میکنم 119 00:05:25,319 --> 00:05:26,358 عزیزم 120 00:05:26,383 --> 00:05:28,674 دیروز، یه وفل یخ زده توی جیبم گذاشتی 121 00:05:28,718 --> 00:05:31,329 و گفتی که توی راه با گرمای بدنم آماده میشه 122 00:05:33,921 --> 00:05:35,986 باوشه، روی مُخم میره 123 00:05:36,029 --> 00:05:38,053 اصلا دیشب خوابم نبُرد 124 00:05:38,078 --> 00:05:41,339 میدونستم از توی حموم صدای ناله میومد 125 00:05:42,688 --> 00:05:45,213 خوشحالم تو بودی نه شبح 126 00:05:47,865 --> 00:05:50,020 بچه نشو، اون همیشه همینطوری بود 127 00:05:50,045 --> 00:05:52,652 هر اسباب بازی من داشتم، اون بهتر از منو داشت 128 00:05:52,677 --> 00:05:56,006 هر ورزشی من میکردم ، ورزشش بهتر بود 129 00:05:56,049 --> 00:05:58,395 چه ورزشی میکردی؟ - بدمینتون - 130 00:05:59,676 --> 00:06:02,186 در حق خودت ظلم کردی 131 00:06:02,629 --> 00:06:05,371 ببین، اگه نمیخوای چیزی بگی بزار من انجام بدم 132 00:06:05,396 --> 00:06:08,061 باشه؟ خواهرت باید بدونه وقتی باعث ناراحتی تو میشه 133 00:06:08,105 --> 00:06:09,097 یه پیامدی داره 134 00:06:09,122 --> 00:06:11,285 عمراً ، باشه؟ 135 00:06:11,310 --> 00:06:14,746 تو کاری به این کارا نداشته باش، من نقشه خودمو دارم 136 00:06:14,771 --> 00:06:16,582 توی پنجاهمین سالگرد عروسی ـمون 137 00:06:16,607 --> 00:06:18,864 وقتی که با همه نوه‌هام احاطه شده بودم 138 00:06:18,889 --> 00:06:21,833 و اون روی ویلچر، در تنهایی بود 139 00:06:21,858 --> 00:06:23,990 اون به من نگاه میکنه و هردومون میدونیم 140 00:06:24,034 --> 00:06:25,209 منم که برنده شدم 141 00:06:28,420 --> 00:06:31,476 ولی اینکه کُلی طول میکشه 142 00:06:34,871 --> 00:06:37,301 7.99دلار؟ 143 00:06:38,848 --> 00:06:40,764 اینارو پسشون میدیم 144 00:06:41,765 --> 00:06:44,765 :تـرجمــه از JOnAh 145 00:06:44,766 --> 00:06:48,536 .:. تـيـم تــرجـــمه شـــوتايـم تــقـديـم مـيکــنـد .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 146 00:06:48,537 --> 00:06:53,537 سینما آرت مرجع دانلود زیرنویس فارسی www.CinamaArt.CoM 147 00:06:53,455 --> 00:06:55,552 دیگه حوصله خواهر اندی رو ندارم 148 00:06:55,577 --> 00:06:56,869 تلاش میکنم اونو از خونه‌م دَکِ‌ـش کنم 149 00:06:56,893 --> 00:06:58,852 اندی براش صبحونه هتل 4ستاره حاضر میکنه 150 00:06:59,351 --> 00:07:01,681 با ریختن پنیر روی زمین نمیشه از دست موش‌ها خلاص شد 151 00:07:02,272 --> 00:07:04,183 مگه اینکه پنیرها رو سمّی کنی 152 00:07:04,208 --> 00:07:06,776 ولی اونوقت خیلی چیزا رو هدر دادی 153 00:07:07,722 --> 00:07:09,201 من از کِلی خوشم نمیاد 154 00:07:09,226 --> 00:07:11,529 درسته - وقتی که ما ساقدوش اندی بودیم - 155 00:07:11,554 --> 00:07:13,576 بهم گفت رنگ زرد بهم میاد 156 00:07:13,601 --> 00:07:15,564 چون با رنگ دندونام سِت‌ـه 157 00:07:16,226 --> 00:07:19,015 هیچی نگفتم، چون نمیخواستم عروسی اندی بهم بریزه 158 00:07:19,040 --> 00:07:20,302 منظورت عروسی ـمونه 159 00:07:20,327 --> 00:07:22,092 آآآ، عروسی اندی بود 160 00:07:22,515 --> 00:07:23,958 هیچکی به دوماد نگاه نمیکنه 161 00:07:23,983 --> 00:07:26,227 واسه همینه بهتون لباس مشکی میدن، شبیه سیاهی لشکرها 162 00:07:27,467 --> 00:07:31,082 چیزی که مَدنظرم هستش اینه اگه ما کِلی رو توی تنگنا قرار بدیم 163 00:07:31,107 --> 00:07:33,504 بار و بندیلشو میبنده میره ولی من نمیتونم 164 00:07:33,529 --> 00:07:37,679 پس چیزی که بهش احتیاج دارم یه تنگناکننده‌س 165 00:07:37,704 --> 00:07:39,402 که تو باشی، مارسی 166 00:07:39,912 --> 00:07:41,100 توی ضدحال زدن 167 00:07:41,124 --> 00:07:42,582 به مردم معرکه ای 168 00:07:42,607 --> 00:07:44,724 ممنون از تعریفت 169 00:07:44,767 --> 00:07:47,177 ،من به مهارت هام افتخار میکنم آسون بدستشون نیاوردم 170 00:07:47,202 --> 00:07:48,873 روی دان تمرین کردم 171 00:07:49,123 --> 00:07:50,904 کیسه بوکس‌ـتم عزیزم 172 00:07:51,455 --> 00:07:52,630 پس انجامش میدی؟ 173 00:07:52,655 --> 00:07:56,569 البته، البته 18ساله میخوام عُقده هامو رو سر کِلی خالی کنم 174 00:07:56,951 --> 00:07:58,895 اون پاهاش بزرگه، نه؟ 175 00:07:58,920 --> 00:08:01,059 با یک کفشش میتونی مثه یه قایق 176 00:08:01,084 --> 00:08:02,912 توی دریاچه پارو بزنی 177 00:08:03,300 --> 00:08:04,754 سلام بچه ها - سلام - 178 00:08:04,779 --> 00:08:05,849 چی دستته؟ 179 00:08:05,919 --> 00:08:08,122 کلوچه ـن و یه خانم بهم دادتشون 180 00:08:08,147 --> 00:08:10,603 و اون ازم خوشش میاد و مثلا رابطه‌ای باهاش ندارم 181 00:08:13,755 --> 00:08:16,417 با کسی آشنا شدی؟ 182 00:08:16,442 --> 00:08:19,269 .درسته، اسمش ملانی ـه ...یه ماه پیش همدیگه رو توی باشگاه وقتی 183 00:08:19,294 --> 00:08:21,300 روی تردمیل گیج و منگ بودم ،دیدیم 184 00:08:21,325 --> 00:08:24,604 یک ماه، ها؟ انگار موضوع جدیه 185 00:08:24,629 --> 00:08:26,551 دوست ندارم کسی رو ببوسم و تعریفش کنم 186 00:08:26,576 --> 00:08:30,189 ولی بوسیدمش و باید تعریف کنم خوشم اومد 187 00:08:31,232 --> 00:08:32,910 می‌شناسمت لوول، باشه؟ 188 00:08:32,935 --> 00:08:33,886 با هرکی بخوابی 189 00:08:33,911 --> 00:08:36,261 اونوقت مثه یه جوجه اردک وابسته ش میشی 190 00:08:36,286 --> 00:08:37,222 درسته 191 00:08:37,247 --> 00:08:39,380 خب به گمونم بهتره این دختره رو ملاقاتش کنیم 192 00:08:39,405 --> 00:08:40,778 شاید بهتر باشه اونو چِک کنیش و مطمئن بشید 193 00:08:40,802 --> 00:08:42,521 با کلوچه‌هاش منو طلسم نکرده باشه 194 00:08:42,546 --> 00:08:45,001 ،بچه نباش لوول کلوچه نیستن، اسمشون ممه 195 00:08:45,869 --> 00:08:47,175 گوش کن 196 00:08:47,200 --> 00:08:48,706 امشب بیارش، باشه؟ 197 00:08:48,731 --> 00:08:50,714 کمک میکنه اتاق شلوغ بشه و حواس اندی رو از 198 00:08:50,739 --> 00:08:53,096 هیتمن ـم پرت کنه - حق با توئه - 199 00:08:53,121 --> 00:08:54,401 با لوول و خانمش اونجا 200 00:08:54,426 --> 00:08:55,503 هیچکس متوجه حضور من نمیشه 201 00:08:55,527 --> 00:08:59,277 دقیقاً، شلیکت رو بکن، اسلحه رو بنداز و شیرینی بگیر دستت 202 00:09:01,807 --> 00:09:03,879 ادام، ایشون ملانی هستن 203 00:09:03,926 --> 00:09:06,027 سلام، از آشناییتون خوشوقتم 204 00:09:06,341 --> 00:09:09,665 قصدـتون از بودن با لوول چیه؟ 205 00:09:09,690 --> 00:09:11,474 میدونید که آه در بساط نداره، درسته؟ 206 00:09:12,354 --> 00:09:15,134 فهمیدم میتونم از بیمه عُمرش استفاده کنم 207 00:09:15,159 --> 00:09:17,860 بزارمش روی تردمیل و منتظر حق بیمه باشم 208 00:09:18,728 --> 00:09:21,034 آها، شوخ طبع هم هست 209 00:09:21,059 --> 00:09:23,888 عالیه، همسر سابقت خیلی شوخ طبع نبود 210 00:09:25,034 --> 00:09:27,188 خیلی خوبه دوستات اینجان 211 00:09:27,213 --> 00:09:28,700 مثله یک پارتی دهاتی 212 00:09:28,725 --> 00:09:30,809 الان قراره یک گاری بیاد؟ 213 00:09:32,186 --> 00:09:34,014 اگه صدای اومدنشو شنیدم، میبینمش 214 00:09:35,426 --> 00:09:37,557 خب، از خودت بگو - ...خب، من - 215 00:09:37,582 --> 00:09:39,882 مارسی اومدش، من برم 216 00:09:40,542 --> 00:09:42,728 آماده ای؟ - خیلی هم آماده ام - 217 00:09:42,753 --> 00:09:44,887 تمام مسیر داشتیم آهنگ راکی‌تِم رو گوش میکردیم [آهنگ فیلم راکی اثر بیل کانتی] 218 00:09:45,449 --> 00:09:47,368 یجورایی خودم جَو گرفتتم 219 00:09:48,200 --> 00:09:49,583 کِلی 220 00:09:49,608 --> 00:09:52,070 مارسی رو یادته؟ توی عروسی ـمون؟ 221 00:09:52,095 --> 00:09:54,062 ...هممم - سلام کِلی - 222 00:09:54,095 --> 00:09:57,378 اولش نشناختمت 223 00:09:57,403 --> 00:10:00,941 آدم پا به سنّ میشه قیافه تغییر میکنه مطمئنم به خودت میرسی 224 00:10:00,966 --> 00:10:02,184 ...بسلـ 225 00:10:06,895 --> 00:10:09,362 ،همینطوری گذاشتی بره هیچی بهش نگفتی 226 00:10:09,387 --> 00:10:10,221 من حاضر نبودم 227 00:10:10,246 --> 00:10:12,872 اون قبل اینکه زنگو بزنن مشتت ـشو کوبید 228 00:10:13,402 --> 00:10:15,744 درسته پا به سنّ گذاشتن سخته و قطعاً به خودم میرسم 229 00:10:15,788 --> 00:10:19,080 باشه، نه،نه،نه نه، نه تمرکز کن، پهلوون 230 00:10:19,105 --> 00:10:20,532 یالا، تمرکز کن، باشه؟ 231 00:10:20,575 --> 00:10:22,969 آهان! وانمود کن اون دان ـه 232 00:10:24,447 --> 00:10:26,189 آره کمک میکنه 233 00:10:26,548 --> 00:10:30,094 میدونی، سوشی غذای معروفی توی ژاپن نیست 234 00:10:30,119 --> 00:10:31,543 معروفش رام-یان ـه 235 00:10:32,962 --> 00:10:33,962 منظورت رامِن ـه؟ 236 00:10:34,774 --> 00:10:37,062 اگه توی توکیو بودیم از خنده غش میکردیم 237 00:10:37,087 --> 00:10:39,768 اونطوری که تو تلفظش کردی 238 00:10:40,165 --> 00:10:43,598 باشه، کی یه مارگاریتا دیگه میخواد؟ 239 00:10:44,157 --> 00:10:46,507 انگار خودم 240 00:10:48,046 --> 00:10:49,865 به حسابش برس مارسی 241 00:10:50,452 --> 00:10:54,049 خب کِلی، جلوتر بهم چی گفتی 242 00:10:54,074 --> 00:10:56,052 خیلی متاسفم 243 00:10:56,077 --> 00:10:58,973 چیزی که میخواستم بگم این بود؛ ...آدم پا به سنّ میشه قیافه تغییر میکنه 244 00:10:58,998 --> 00:11:00,789 مطمئنم به خودت میرسی 245 00:11:02,217 --> 00:11:04,286 این-این دقیقاً همون چیزیه که اول گفتی 246 00:11:04,311 --> 00:11:05,421 اون دوتا چشونه؟ 247 00:11:05,446 --> 00:11:07,143 روحمم خبر نداره 248 00:11:07,866 --> 00:11:09,591 اصلا میدونی چیه، اشکالی نداره 249 00:11:09,616 --> 00:11:11,708 میدونم هدفت از این مسخره کردنا چیه 250 00:11:11,733 --> 00:11:14,059 خواهرت رو با خونواده‌ی فوق العاده ش میبینی 251 00:11:14,084 --> 00:11:15,971 و خودت تک و تنهایی 252 00:11:15,996 --> 00:11:18,817 ...باید خیلی احساس پوچی کنی 253 00:11:19,433 --> 00:11:21,827 پوچی خالص با دوپای گُنده 254 00:11:23,882 --> 00:11:26,789 عه اینطوریه؟ بزار یه چیزی رو بهت بگم 255 00:11:27,906 --> 00:11:29,599 کاملاً درست میگی 256 00:11:30,890 --> 00:11:32,517 هان؟ - من چی؟ - 257 00:11:33,107 --> 00:11:35,240 زندگی پوچی دارم 258 00:11:35,265 --> 00:11:37,173 حتی الان شغلی هم ندارم 259 00:11:37,549 --> 00:11:38,724 منو اخراج کردن 260 00:11:38,749 --> 00:11:41,255 اخراجت کردن؟ چی شد؟ 261 00:11:41,280 --> 00:11:43,897 من یه خورده پول اختلاس کردم 262 00:11:44,999 --> 00:11:46,356 باورت میشه؟ 263 00:11:46,400 --> 00:11:49,185 "یه اشتباه و بعدش اخراجی" قوانین مسخره 264 00:11:49,645 --> 00:11:52,101 فکر میکردم واسه کنفرانس اومدی اینجا 265 00:11:52,126 --> 00:11:53,851 کنفرانسی در کار نیست 266 00:11:53,876 --> 00:11:57,000 اومدم اینجا چون پیتسبرگ ارزونترین پرواز رو داشت 267 00:11:57,025 --> 00:11:59,478 از اونجایی هیچکی اینجا نمیاد 268 00:12:00,517 --> 00:12:02,497 ولی گفتی که از توکیو برمیگردی 269 00:12:02,522 --> 00:12:06,048 دروغ گفتم، اون آبنبات‌ها رو هم از سکو شماره‌ی1 گرفتم 270 00:12:06,993 --> 00:12:08,718 حتی مطمئن نیستم آبنبات باشن 271 00:12:08,743 --> 00:12:10,685 ممکنه صابون باشن 272 00:12:11,658 --> 00:12:13,720 من سه تاـشونو خوردم 273 00:12:14,907 --> 00:12:18,164 حقیقت اینه بهت حسودیم میشه 274 00:12:18,189 --> 00:12:20,500 سعی داشتم خودمو قانع کنم که من برنده شدم 275 00:12:20,525 --> 00:12:23,611 ولی گمونم مثه داستان خرگوش و لاک پشت ـه 276 00:12:23,877 --> 00:12:26,705 ...من اون خرگوش ناز و سکسی ـم 277 00:12:28,119 --> 00:12:31,822 بهت باختم، لاک پشت کُند و زمخت 278 00:12:32,054 --> 00:12:34,970 من برم وسایلاـمو جمع کنم 279 00:12:37,002 --> 00:12:38,496 الان چی شد؟ 280 00:12:38,539 --> 00:12:40,741 توی راند اول ناک اوت شد 281 00:12:40,766 --> 00:12:43,548 ادام، بهم نگفتی اون نازک و نارنجی ـه 282 00:12:44,913 --> 00:12:47,132 چرا ادام باید درمورد اون چیزی بهت بگه؟ 283 00:12:47,157 --> 00:12:48,245 وایسا ببینم 284 00:12:52,337 --> 00:12:53,939 وایسا یه لحظه 285 00:12:53,964 --> 00:12:56,281 تو مارسی رو اجیر کردی؟ 286 00:12:56,306 --> 00:12:58,037 اجیر واسه چی؟ 287 00:12:58,501 --> 00:13:00,306 عجب جشنیه عزیزم 288 00:13:01,964 --> 00:13:04,227 ادام؟ - خیلی خب، باشه - 289 00:13:04,806 --> 00:13:06,867 نمیدونستم گریه‌ـش در میاد 290 00:13:06,892 --> 00:13:08,763 ولی میدونی چندبار دیدمت که ناراحتت کرده؟ 291 00:13:08,787 --> 00:13:09,874 ولی موضوع این نیست 292 00:13:09,899 --> 00:13:11,902 قرار بود مسیر جوانمردی رو طی کنیم 293 00:13:11,927 --> 00:13:14,499 ...اندی! وقتی باهام آشنا شدی، توی یک بار بودم 294 00:13:14,524 --> 00:13:16,395 با یک کاسه بال مرغ بیهوش بودم 295 00:13:17,447 --> 00:13:19,711 من "مسیر جوانمردی" سرَم نمیشه 296 00:13:19,754 --> 00:13:21,800 ولی قول دادی عقب وایسی و کارـیت نباشه 297 00:13:21,843 --> 00:13:23,575 من عقب وایسادم 298 00:13:23,600 --> 00:13:25,298 فقط مارسی رو جلو فرستادم 299 00:13:26,274 --> 00:13:27,109 یه میون‌بر درست کردم 300 00:13:27,153 --> 00:13:28,720 قابلت رو نداشت 301 00:13:28,763 --> 00:13:30,989 بابتش ازت تشکر نمیکنم - خب من میخواستم تشکر کنی - 302 00:13:31,014 --> 00:13:32,517 "واسه همین گفتم "قابلت رو نداشت 303 00:13:32,747 --> 00:13:35,986 خب، تو برعکس چیزی که میخواستم انجام دادی 304 00:13:36,011 --> 00:13:37,578 خیلی ازت ممنونم 305 00:13:42,086 --> 00:13:44,111 بنظر اَلکی تشکر کرد 306 00:13:48,369 --> 00:13:51,608 درست کنار بابایی نشستی، آره؟ 307 00:13:51,633 --> 00:13:53,454 ...تاوقتی تو اینجایی، مامانی نمیتونه 308 00:13:53,479 --> 00:13:56,120 اونطوری که میخواد با صدای بلند حرف بزنه 309 00:13:56,145 --> 00:13:58,940 خب، وقتی مامانی اومد تو چکار میکنی؟ 310 00:13:58,965 --> 00:14:01,028 تظاهر میکنم خوابم و ناز بنظر بیام 311 00:14:01,053 --> 00:14:03,044 دقیقاً 312 00:14:03,088 --> 00:14:04,965 وقتی شنیدم داره میاد 313 00:14:04,990 --> 00:14:07,942 بهت کلمه رمز رو میگم و تو هم چشماتو میبندی 314 00:14:07,967 --> 00:14:09,044 خیلی باحاله 315 00:14:09,069 --> 00:14:10,636 ...آره، باحال نیست 316 00:14:10,660 --> 00:14:12,967 سیب زمینی، سیب زمینی 317 00:14:14,346 --> 00:14:15,901 سلام، هیسسس 318 00:14:16,190 --> 00:14:17,815 دلم میخواست امشب با هم صحبت کنیم 319 00:14:17,840 --> 00:14:20,930 ولی نمیخواییم این فرشته‌ رو بیدارش کنیم 320 00:14:22,281 --> 00:14:24,954 چکار میشه کرد؟هیسسس 321 00:14:24,979 --> 00:14:27,054 خب، به گمونم اِمی خوابش برده 322 00:14:27,079 --> 00:14:29,559 اون پایین کسی نیست بستنی‌ها رو بخوره 323 00:14:32,329 --> 00:14:35,054 اِمی، کجا میری؟ !سیب زمینی، سیب زمینی، سیب زمینی 324 00:14:35,079 --> 00:14:38,327 .بَسه اینقد سبزیجات رو داد نزن، گرون شده ازت دلخور نیستم 325 00:14:38,352 --> 00:14:39,352 نیستی؟ 326 00:14:39,685 --> 00:14:40,821 نه 327 00:14:40,865 --> 00:14:45,957 درسته اولش عصبانی شدم ولی بعدش فقط لبخند می زدم 328 00:14:46,000 --> 00:14:47,064 ازت دلخور نمیشم 329 00:14:47,088 --> 00:14:48,318 چونکه بهتر از من نیستی 330 00:14:48,342 --> 00:14:52,615 ولی اینکه اینو از کِلی بشنوم "من حسودم" 331 00:14:52,659 --> 00:14:55,009 چیزیه تمام عُمرم منتظرش بودم 332 00:14:55,221 --> 00:14:58,534 .میدونی، من بُردم و اونم بخاطر تو 333 00:14:58,578 --> 00:15:00,830 خب دیگه، میدونی که چی میگم 334 00:15:00,855 --> 00:15:02,979 درسته من حقیر و کوچکم ولی خوش شانسی منو داری 335 00:15:03,004 --> 00:15:05,397 درسته هستم 336 00:15:05,672 --> 00:15:07,191 میدونی، باید برم یه سر به کِلی بزنم 337 00:15:07,215 --> 00:15:08,782 مطمئن شم حالش خوبه 338 00:15:09,023 --> 00:15:10,628 آآآره 339 00:15:11,323 --> 00:15:13,989 چیه؟ - میخوای دور پیروزیت رو بزنی - 340 00:15:14,014 --> 00:15:15,682 یجورایی میخوام، هرگز نداشتم 341 00:15:17,062 --> 00:15:18,427 ببین، ببین 342 00:15:18,474 --> 00:15:20,295 موقعی میری داخل اون هنوز ناراحته 343 00:15:20,319 --> 00:15:22,452 عذاب وجدان نگیرتت و معذرت بخواهی 344 00:15:22,477 --> 00:15:23,864 نه، محکم می مونم 345 00:15:23,908 --> 00:15:25,387 میدونی، بهش یه فرصت میدم 346 00:15:25,431 --> 00:15:27,128 تا بیشتر درموردش غبطه خوردنش به من صحبت کنه 347 00:15:27,172 --> 00:15:28,892 بعدش یه خواب راحت میکنیم 348 00:15:31,931 --> 00:15:34,063 سلام - سلام - 349 00:15:34,919 --> 00:15:36,240 خوبی عزیزم؟ 350 00:15:36,265 --> 00:15:37,704 آره، خوبم 351 00:15:40,299 --> 00:15:42,312 میخوای یخورده در مورد 352 00:15:42,337 --> 00:15:44,406 بعضی از چیزایی که حس می‌کردی، صحبت کنی؟ 353 00:15:44,450 --> 00:15:46,756 خصوصاً حسّ حسادتت 354 00:15:47,327 --> 00:15:49,847 یا شایدم دوست داشته باشی توی جمع کردن چمدونت کمکت کنیم 355 00:15:50,398 --> 00:15:52,443 خودت گفتی میخوای چمدونت رو ببندی 356 00:15:52,468 --> 00:15:53,992 حرفی که بزنی و بهش عمل نکنی 357 00:15:54,016 --> 00:15:55,992 مردم ازت خوششون نمیاد 358 00:15:56,723 --> 00:15:59,639 ممنون، بچه ها ولی جداً حالم خوبه 359 00:15:59,682 --> 00:16:00,875 واقعاً؟ 360 00:16:02,664 --> 00:16:04,905 گمونم بهتره ما بریم 361 00:16:04,949 --> 00:16:05,950 شب بخیر 362 00:16:11,515 --> 00:16:13,696 این که دور پیروزی نبود 363 00:16:14,015 --> 00:16:15,679 اصلا ناراحت بنظر نمیرسید 364 00:16:15,704 --> 00:16:19,920 یجورایی بشّاش هم بود 365 00:16:20,961 --> 00:16:21,906 میدونی چیه؟ 366 00:16:21,931 --> 00:16:24,359 چون دَر زدیم خودشو جمع و جور کرد 367 00:16:24,403 --> 00:16:25,752 بیا این دفعه غافلگیرش کنیم 368 00:16:31,497 --> 00:16:33,499 اون لباس دخترـمه؟ 369 00:16:33,542 --> 00:16:36,023 این چیزیه متوجهش شدی؟ 370 00:16:37,503 --> 00:16:39,281 قُوام تحلیل رفت 371 00:16:39,453 --> 00:16:41,468 باید تخم مرغ و چندتا انرژی‌زا بخورم 372 00:16:42,742 --> 00:16:46,468 بهتر مودبانه رفتار کنی، مرد جوان 373 00:16:46,512 --> 00:16:48,994 چه به سر اون دختره با کلوچه های خوشمزه اومد؟ 374 00:16:49,104 --> 00:16:50,979 ملانی رو بُردم رسوندم 375 00:16:51,004 --> 00:16:53,171 اونجا فهمیدم گوشیمو جا گذاشتم 376 00:16:53,214 --> 00:16:55,477 وقتی برگشتم کِلی رو توی ایوان دیدم 377 00:16:55,521 --> 00:16:56,739 توی ایوان؟ 378 00:16:56,783 --> 00:16:58,309 توی ایوان چکار میکرد؟ 379 00:16:58,334 --> 00:17:02,160 نمیدونم، ولی یه راست به سمت گردباد شهوت رفتم 380 00:17:02,332 --> 00:17:04,754 ...باورنکردنی بود. همچین شلوار رو درآورد 381 00:17:04,779 --> 00:17:07,477 عین یه بازیکن بستکبال که از روی نیکمت با هیجان پریده باشم 382 00:17:08,035 --> 00:17:11,518 درسته، توی دانشکده همین کارو با بازیکن‌های بسکتبال میکرد 383 00:17:11,712 --> 00:17:13,397 ،وایسا یه لحظه قرار بود اون بالا 384 00:17:13,422 --> 00:17:15,660 در حال گریه و زاری باشه 385 00:17:15,832 --> 00:17:17,486 توی ایوان داشت گریه میکرد؟ 386 00:17:17,511 --> 00:17:19,695 نه، اون وایساده بود اونجا 387 00:17:19,720 --> 00:17:22,563 داشت عشوه می اومد 388 00:17:25,061 --> 00:17:27,411 آدمای ناراحت اینکارو نمیکنن 389 00:17:28,446 --> 00:17:30,512 فکر نمیکنی فیلم بازی کرده باشه؟ 390 00:17:30,556 --> 00:17:33,515 ادام، اون... اون هیولا که نیست 391 00:17:33,559 --> 00:17:35,082 البته که فیلم بازی کردم 392 00:17:35,951 --> 00:17:38,333 من گوشیشو قایم کردم اون مجبور بشه برگرده 393 00:17:38,358 --> 00:17:39,779 (چرا واسه یک شب ایستادن(موندن 394 00:17:39,803 --> 00:17:41,413 این همه ادا و ادفار درآوردی؟ 395 00:17:41,468 --> 00:17:44,346 فقط واسه یه شب موندن بود، درسته؟ 396 00:17:44,570 --> 00:17:46,635 آره، یک شب بود 397 00:17:46,660 --> 00:17:49,620 و ما هم یخورده ایستاده بودیم 398 00:18:01,021 --> 00:18:02,729 آخیش 399 00:18:04,276 --> 00:18:06,635 خیلی خب، بگو دوباره قرار نیست اتفاق بیوفته 400 00:18:06,660 --> 00:18:08,923 بگو نمیخوای " جوجه اردکش" بشی 401 00:18:09,104 --> 00:18:10,683 .خب ما کُلی چیز انجام دادیم 402 00:18:10,707 --> 00:18:12,099 اسماشونو نمیدونم 403 00:18:13,035 --> 00:18:16,261 خدای من، اون میخواد مثه پرتقال آبشو بکشه 404 00:18:17,213 --> 00:18:19,519 تو که راجع به کِلی جدی نیستی، هستی؟ 405 00:18:19,544 --> 00:18:21,502 نمیدونم درموردش جدی هستم یا نه 406 00:18:21,580 --> 00:18:24,267 یعنی اینکه، من نمیتونم دوری ـشو تحمل کنم 407 00:18:24,292 --> 00:18:25,598 الان دلم براش یه ذره شده 408 00:18:25,623 --> 00:18:26,763 حالش خوبه؟ سردش نباشه؟ 409 00:18:26,788 --> 00:18:28,529 میتونی ژاکت منو بهش بدی؟ 410 00:18:28,874 --> 00:18:30,435 حالا چرا لوول؟ 411 00:18:30,460 --> 00:18:31,513 نازه 412 00:18:31,538 --> 00:18:33,714 فارست گامپ فیلم مورد علاقه‌ـمه 413 00:18:34,771 --> 00:18:37,427 بعلاوه، اون مجردـه و بچه هم داره 414 00:18:37,452 --> 00:18:39,584 اون به من هرچی که تو داری رو میده 415 00:18:39,676 --> 00:18:41,481 بهترشو، چون نیازی نیست مراحل 416 00:18:41,505 --> 00:18:44,067 حاملگی رو طی کنم، پس میتونم بخندم بدون اینکه شاشم بگیره 417 00:18:48,874 --> 00:18:52,035 انگار خرگوش تند و تیز دوباره برنده شد 418 00:18:52,692 --> 00:18:54,807 یه لحظه وایسا، هنوز قصد رفتن داری، درسته؟ 419 00:18:54,832 --> 00:18:57,914 اوه، من قرار نیست جایی برم - اون قرار نیست جایی بره، ادام - 420 00:18:57,939 --> 00:18:59,916 اون حسادت نمیکنه و قرارم نیست جایی بره 421 00:19:00,254 --> 00:19:02,916 قبل از اخراجم احساس به این خوبی نداشتم 422 00:19:02,941 --> 00:19:05,496 لوول راه حل همه چیزه 423 00:19:05,521 --> 00:19:06,738 ... و به لطف 424 00:19:06,763 --> 00:19:09,505 مارسی دندون زنگی شما متوجهش شدم 425 00:19:10,941 --> 00:19:13,167 ولی مارسی بخاطر من باهات صحبت کرد 426 00:19:13,192 --> 00:19:15,925 پس بخاطر منه تو با لوول‌ـی 427 00:19:15,950 --> 00:19:18,968 و حالا بخاطر منه تو جایی نمیری 428 00:19:19,012 --> 00:19:22,148 من همه ـشو مدیون تواَم، ممنون ادام 429 00:19:22,494 --> 00:19:24,703 بفرما اینم تشکرت 430 00:19:24,728 --> 00:19:26,208 خوشت اومد؟ 431 00:19:26,715 --> 00:19:28,679 بگمونم میدونی خوشم نیومد 432 00:19:34,423 --> 00:19:36,730 سر صبحی، کباب راه انداختی؟ 433 00:19:36,755 --> 00:19:38,148 لباس کیتی ـه - آهان - 434 00:19:40,079 --> 00:19:41,734 همگی خدافظ 435 00:19:41,759 --> 00:19:44,057 صبر کن، صبر کن داری میری؟ 436 00:19:44,082 --> 00:19:45,997 دارم میرم پیش لوول 437 00:19:46,251 --> 00:19:48,551 بیچاره، جوجه اردک ـه 438 00:19:48,962 --> 00:19:50,509 ولی نمیخواد دلتون واسم خیلی تنگ بشه 439 00:19:50,534 --> 00:19:53,627 چونکه هفته دیگه شما رو واسه صرف رام-یان دعوت می‌کنیم 440 00:19:54,040 --> 00:19:56,844 درستش، رامِن ـه، خیلی خب؟ به سفارت ژاپن زنگ زدم،پرسیدم 441 00:19:57,362 --> 00:19:59,389 درسته، تو حتی ژاپن نبودی 442 00:19:59,414 --> 00:20:02,440 اما اینطور نیست که بیاد دارمش. خدانگهدار 443 00:20:04,837 --> 00:20:06,556 ممکنه تا آخر عُمر توی پیتسبورگ بمونه 444 00:20:06,581 --> 00:20:09,048 حالا چکار کنیم؟ - اونو نمیدونم - 445 00:20:09,073 --> 00:20:10,268 ولی میخوام اون کباب رو تموم کنم 446 00:20:10,292 --> 00:20:11,684 و درـشو چفت کنم 447 00:20:12,251 --> 00:20:14,940 نه،نه، ما تسلیم نمیشیم، باشه؟ 448 00:20:14,965 --> 00:20:17,254 مشکلمون اینه به قدر کافی نامردی به خرج ندادیم 449 00:20:17,279 --> 00:20:19,807 خودمونو می‌شناسم، میتونیم نامردتر از این حرفا باشیم 450 00:20:20,794 --> 00:20:22,647 حالا این شد 451 00:20:22,672 --> 00:20:26,134 میبینی، مسیر جوانمردی ممکنه مسیر شادی باشه 452 00:20:26,159 --> 00:20:28,852 ولی مسیر نامردی، مسیر تلافی ـه 453 00:20:30,175 --> 00:20:32,048 فکر کنم گاندی اینو گفته بود 454 00:20:31,994 --> 00:20:33,364 ....ادامــه دارد 455 00:20:33,365 --> 00:20:35,365 :تـرجـمـه از JOnAh 456 00:20:35,366 --> 00:20:37,366 .:. ارائـه ‌ای دیـگـر از تـيـم تـرجــمه شــوتايـم .:. .:. WwW.Show-Time.iN .:. 457 00:20:37,367 --> 00:20:43,367 سینما آرت مرجع دانلود زیرنویس فارسی www.CinamaArt.CoM