1 00:00:04,875 --> 00:00:07,884 خوب، پس شما دوتا سالگرد ازدواجتون نزديکه، درسته؟ 2 00:00:07,909 --> 00:00:09,517 آره. بيست سال 3 00:00:09,542 --> 00:00:10,946 بيست سال با دان 4 00:00:10,948 --> 00:00:13,415 دوران خيلي سختيه 5 00:00:13,628 --> 00:00:16,652 ميدوني، شايد بهتر باشه يه چيز رومانتيک تر از اون 6 00:00:16,654 --> 00:00:19,488 کارت هديه چيپولته که پارسال گرفتي، براش بگيري (چيپولته: رستوران زنجيره اي تاکو و بوريتو) 7 00:00:19,490 --> 00:00:22,058 اون 19 دلار قيتمش بود... ميشه سالي يک دلار (سالگرد 19 سالگي ازدواجشون) 8 00:00:23,237 --> 00:00:25,228 مسأله پولي که برام خرج ميکنه نيست 9 00:00:25,230 --> 00:00:26,346 خانم خودمه 10 00:00:26,371 --> 00:00:27,907 ،مسأله پيدا کردن هديه ايه که با ملاحظه باشه 11 00:00:27,932 --> 00:00:29,765 با معني باشه، و نشون بده که چقدر منو ميشناسه 12 00:00:29,767 --> 00:00:32,610 اوه، پس براي سالگرد ازدواجت نااميدي ميخواي 13 00:00:33,961 --> 00:00:36,274 هي مامان، ميشه فردا بريم بازار؟ 14 00:00:36,299 --> 00:00:38,541 من يه لباس عالي براي شنبه شب پيدا کردم 15 00:00:38,543 --> 00:00:40,176 اوه، مگه... مگه شنبه شب چه خبره؟ 16 00:00:40,178 --> 00:00:41,082 اولين قرارم 17 00:00:41,473 --> 00:00:42,285 چي؟ 18 00:00:44,053 --> 00:00:45,281 آم، راستش، عزيزم 19 00:00:45,283 --> 00:00:48,506 من هنوز راجع به اين مسأله با پدرت صحبت نکردم 20 00:00:49,100 --> 00:00:51,053 اوه 21 00:00:51,223 --> 00:00:53,424 فقط يادت باشه بابا، تو قهرمان مني 22 00:00:55,684 --> 00:00:57,093 محکم بشين عزيزم 23 00:00:58,670 --> 00:01:00,223 کيتي شنبه شب قرار داره؟ 24 00:01:00,248 --> 00:01:02,041 کِي برنامه داشتي اينو بهم بگي؟ 25 00:01:02,359 --> 00:01:04,367 صبح يکشنبه 26 00:01:04,851 --> 00:01:08,181 35 ما توافق کرديم تا اون سالش نشده قرار نذاره 27 00:01:08,655 --> 00:01:12,541 نه، تو اينو يک روز بعد از اينکه فيلم مادر نوجوان رو ديديم گفتي 28 00:01:13,618 --> 00:01:16,450 اون تقريبا چهارده سالشه. بيشتر دوستاش ماههاست دارن قرار ميذارن 29 00:01:16,475 --> 00:01:17,590 الان موقعيه که قرار گذاشتن شروع ميشه 30 00:01:17,615 --> 00:01:19,823 من اولين باري که با دان رفتم بيرون سيزده سالم بود 31 00:01:19,848 --> 00:01:20,917 شنيدي چي گفت؟ 32 00:01:20,919 --> 00:01:23,486 مارسي ميتونست براي خودش کسي بشه 33 00:01:24,540 --> 00:01:27,688 بيخيال، من که نميخوام تو همين بچگي عروسش کنم 34 00:01:27,713 --> 00:01:31,687 اون فقط داره با اون پسر خوبي که تو کلاسشونه ميره بيرون... رويس 35 00:01:32,101 --> 00:01:36,290 رويس؟ رويس... همون که موهاش اينطوريه و به کيف پولش زنجير بسته؟ 36 00:01:36,315 --> 00:01:39,468 اصلا يه بچه سيزده ساله کيف پول ميخواد چکار؟ 37 00:01:39,470 --> 00:01:40,236 براي کاندوم 38 00:01:40,238 --> 00:01:41,971 !دان 39 00:01:42,602 --> 00:01:43,624 نه، اون درست ميگه 40 00:01:43,649 --> 00:01:45,072 ميدوني من اون پسره رويس رو ديدم 41 00:01:45,097 --> 00:01:46,442 اون يه دختربازه 42 00:01:46,444 --> 00:01:47,910 و تو اينو ميدوني چون؟ 43 00:01:47,912 --> 00:01:50,346 اندي. ببين با کي داري حرف ميزني؟ 44 00:01:51,582 --> 00:01:54,125 منم يه زماني چهارده ساله بودم، منم اين بازي رو بلدم 45 00:01:54,150 --> 00:01:56,431 خوب، تو به دختر ها يکم از اين نشون ميدي 46 00:01:56,456 --> 00:01:58,122 و يکم از اين نشون ميدي 47 00:01:58,147 --> 00:02:00,198 و يهو همه چراغ قرمز ها سبز ميشن 48 00:02:01,213 --> 00:02:03,212 اوه خداي من 49 00:02:03,237 --> 00:02:03,935 به من اعتماد کن 50 00:02:03,960 --> 00:02:05,734 من تا جنس خودمو ببينم، ميشناسم 51 00:02:05,759 --> 00:02:08,097 آره، ما دختربازا، دختربازا رو ميشناسيم 52 00:02:08,099 --> 00:02:10,766 خوب، ببين، تو داري محافظه کاري ميکني، باشه 53 00:02:10,768 --> 00:02:13,102 و من اين خصوصيتت رو دوست دارم، ولي ما هر دو ميدونيم که 54 00:02:13,104 --> 00:02:15,538 تو قرار نيست از هيچکدوم از کسايي که اون باهاشون قرار ميذاره خوشت بياد 55 00:02:15,540 --> 00:02:17,373 نه، نه، موضوع اين نيست 56 00:02:17,375 --> 00:02:20,209 غريضه ام بهم ميگه که اين پسره خوب نيست 57 00:02:20,211 --> 00:02:21,844 من نميخوام کيتي باهاش قرار بذاره 58 00:02:22,158 --> 00:02:23,958 باشه، خوب من قبلا بهش گفتم که اجازه داره 59 00:02:24,002 --> 00:02:26,402 اگه باعث ميشه حالت ...بهتر بشه، من ميتونم 60 00:02:26,427 --> 00:02:29,318 من ميتونم يکم از اينا نشونت بدم 61 00:02:29,320 --> 00:02:31,921 و يکم از اينا 62 00:02:42,090 --> 00:02:43,341 اينطوري انجامش نميدن 63 00:02:44,743 --> 00:02:46,977 خيلي خوب، تو نميتوني يکنفره تصميم بگيري 64 00:02:47,002 --> 00:02:49,138 ما تو اين خانواده راجع به اين مسائل بحث ميکنيم 65 00:02:49,163 --> 00:02:53,111 خوب، آره، معمولا همينطوره، ولي ميدوني، من ميدونستم تو ميگي نه 66 00:02:53,136 --> 00:02:55,677 و بعد، من به راي نه تو رأي مخالف دادم، و بعد با خودم فکر کردم که هي 67 00:02:55,702 --> 00:02:58,514 چرا کلا نفر سوم رو کنار نذارم؟ 68 00:02:59,563 --> 00:03:01,095 خيلي خوب،باشه، اول از همه 69 00:03:01,120 --> 00:03:02,418 من نفر سوم نيستم 70 00:03:03,447 --> 00:03:04,353 باشه؟ 71 00:03:04,378 --> 00:03:06,145 من مهمترين نفرم 72 00:03:07,058 --> 00:03:08,874 و دوم اينکه، اگه تو ميخواي تنهايي 73 00:03:08,899 --> 00:03:11,567 تصميم بگيري که اون اجازه داره بره، پس منم ميخوام تنهايي 74 00:03:11,592 --> 00:03:12,958 تصميم بگيرم که تصميم تو 75 00:03:12,983 --> 00:03:15,308 باد هواست 76 00:03:15,627 --> 00:03:17,571 تو رومئو و ژوليت يادت نمياد؟ 77 00:03:17,596 --> 00:03:19,445 اگه تو نخواي به دخترت اجازه بدي آزاد باشه با هرکي 78 00:03:19,470 --> 00:03:21,868 ميخواد قرار بذاره، آخرش خوب تموم نميشه 79 00:03:21,893 --> 00:03:24,173 اوه، خوب تو اون فيلم هاي ربوده شده رو يادت نيست؟ 80 00:03:24,175 --> 00:03:26,242 وقتي به دخترت آزادي ميدي اون اتفاق ميافته 81 00:03:26,244 --> 00:03:30,046 ربوده شده اندي. يک، دو سه بار اونا ربوده ميشن 82 00:03:33,000 --> 00:03:44,000 :.:.: مترجم: احمد پرهيزي:.:.: 83 00:03:45,523 --> 00:03:47,056 خيلي خوب، خداحافظ بچه ها 84 00:03:47,058 --> 00:03:47,712 خداحافظ بابا 85 00:03:47,736 --> 00:03:49,059 خداحافظ بابا - خداحافظ، خداحافظ - 86 00:03:49,060 --> 00:03:50,593 هي رويس 87 00:03:50,595 --> 00:03:52,228 چه خبرا دختر؟ 88 00:03:54,414 --> 00:03:56,198 "اونجا رو ديدي؟ بهش گفت "دختر 89 00:03:56,200 --> 00:03:58,034 اون دختر اسم داره، رويس 90 00:03:58,036 --> 00:04:00,305 آره، اسمش هست کيت، بعضي وقتها هم کيتي 91 00:04:00,330 --> 00:04:03,439 آه آدمايي مثل اون هيچوقت به حرف من گوش نميدن 92 00:04:03,441 --> 00:04:05,446 هي، خانم رودريگز 93 00:04:05,471 --> 00:04:08,750 راجع به اون پسره رويس که همش دور و بر کيتي ميپلکه چي ميدوني؟ 94 00:04:08,775 --> 00:04:10,179 اوه، اون يکي از دانش آموزاي مورد علاقه مه 95 00:04:10,181 --> 00:04:11,180 جزو دانش آموزاي درخشانه 96 00:04:11,182 --> 00:04:12,915 خودش گروه گردش بردن سگ راه انداخته (هرکي سرش شلوغه اينا سگشو ميبيرن براي قدم زدن) 97 00:04:12,917 --> 00:04:14,586 حتي آخر هفته ها تو فروشگاه کار ميکنه 98 00:04:14,611 --> 00:04:17,149 اوه حالا فهميدم. اون مخ تو رو هم زده مگه نه؟ 99 00:04:17,174 --> 00:04:19,288 چکار کرده، يکم از اينا نشونت داده 100 00:04:19,290 --> 00:04:21,057 و يکم از اينا 101 00:04:21,059 --> 00:04:22,325 تمومش کن. اين کارا چيه؟ 102 00:04:23,754 --> 00:04:25,610 محض رضاي خدا، اينجا بچه هست 103 00:04:26,837 --> 00:04:28,397 دارم بهت ميگم. يه حسي 104 00:04:28,399 --> 00:04:31,000 از درونم بهم ميگه که اين پسره بچه خوبي نيست. فقط مدرک لازم دارم 105 00:04:31,002 --> 00:04:32,268 خوب پس نقشه چيه رئيس؟ 106 00:04:32,270 --> 00:04:35,404 خوب اول از همه، از اين به بعد همينطور رئيس صدام کن. ازش خوشم اومد 107 00:04:35,406 --> 00:04:36,973 اوه، خيلي خوب 108 00:04:36,975 --> 00:04:38,808 اين بچه ها هرکاري ميکنن رو ميذارن تو اينترنت 109 00:04:38,810 --> 00:04:41,344 شايد اونجا بتونيم يه چيزي ازش پيدا کنيم - اوه، من همونيم که لازم داري - 110 00:04:41,346 --> 00:04:43,846 حتي اگه درباره لباس چرک هاي رويس هم آنلاين چيزي باشه من پيداش ميکنم 111 00:04:43,871 --> 00:04:44,953 من مثل روسيه ام 112 00:04:44,977 --> 00:04:47,656 ولي ظرافتم مثل فرانسه اس 113 00:04:48,195 --> 00:04:50,119 خوب من مثل آمريکام. پس بيا بريم يه ساندويچ بزنيم 114 00:04:50,121 --> 00:04:52,187 و تو کارايي که بهمون ربطي نداره دخالت کنيم 115 00:04:54,841 --> 00:04:55,667 خيلي خوب 116 00:04:55,692 --> 00:04:59,328 من تونستم از صفحه عمومي اينستاگرام رويس پرده بردارم 117 00:04:59,579 --> 00:05:01,516 لوول، اين کار رو خودمم ميتونستم بکنم 118 00:05:02,424 --> 00:05:04,422 ولي بعد مثل دوتا رفيق باهم اين ماجراجويي رو نداشتيم 119 00:05:07,122 --> 00:05:08,699 اوه اين رو ببين 120 00:05:08,724 --> 00:05:10,619 تو هر عکسي با يک دختر مختلفه 121 00:05:10,644 --> 00:05:13,404 من ميدونستم رويس يه سگه من بايد اينو به اندي نشون بدم 122 00:05:13,429 --> 00:05:15,662 اوه، اون کامپيوتر منه باشه اشکالي نداره 123 00:05:25,204 --> 00:05:28,438 ميدوني من همين الان فهميدم ما هيچوقت با هم تنها نبوديم 124 00:05:29,372 --> 00:05:30,647 تو يک پرنده عجيبي، مگه نه؟ (اخلاقت عجيب غريبه) 125 00:05:32,163 --> 00:05:34,383 من احساسات دارم، اگه منظورت همين باشه 126 00:05:34,738 --> 00:05:38,701 عاليه. چون من ميخوام از کسي که احساسات داره يه سوال بپرسم 127 00:05:38,703 --> 00:05:41,671 سالگرد ازدواجم نزديکه و من يه هديه براي مارسي در نظر دارم 128 00:05:41,977 --> 00:05:42,922 ميخوام نظرتو راجبش بدونم 129 00:05:42,947 --> 00:05:44,640 اوه، من تو پيدا کردن هديه مناسب بهترينم 130 00:05:44,642 --> 00:05:45,775 ازم بپرس 131 00:05:45,777 --> 00:05:47,510 (يک موتور صحرانوردي (کراس 132 00:05:48,304 --> 00:05:50,179 چرا بخواي براي مارسي يه موتور کراس بگيري؟ 133 00:05:50,181 --> 00:05:53,416 براي اينکه درواقع، من خودم يک موتور کراس ميخوام 134 00:05:54,151 --> 00:05:55,525 ميفهمي با اين حرف هام به کجا دارم ميرسم؟ 135 00:05:55,550 --> 00:05:56,996 آها، آها - !آره؟ - 136 00:05:57,021 --> 00:06:00,990 آره، ميتونم جواهرات رو پيشنهاد کنم؟ 137 00:06:00,992 --> 00:06:02,435 من زياد جواهرات به خودم آويزون نميکنم 138 00:06:02,870 --> 00:06:03,870 !براي مارسي 139 00:06:03,895 --> 00:06:05,830 بيا به اون فکر کنيم 140 00:06:05,855 --> 00:06:07,522 مارسي براي تو چه معنايي داره؟ 141 00:06:07,799 --> 00:06:10,566 اون مادر بچه مه و عشق زندگيمه 142 00:06:10,568 --> 00:06:12,968 خوبه! و وقتي بهش فکر ميکني احساس چي ميکني؟ 143 00:06:13,421 --> 00:06:14,770 گناه 144 00:06:15,546 --> 00:06:16,811 يه چيز خوب 145 00:06:17,163 --> 00:06:18,340 شهوت؟ 146 00:06:18,342 --> 00:06:19,642 واي خدا 147 00:06:19,644 --> 00:06:21,243 مگه ديگه چه احساساتي وجود داره؟ 148 00:06:22,818 --> 00:06:25,047 نه، همش همينا بود 149 00:06:27,107 --> 00:06:28,640 اين کامپيوتر کيه؟ 150 00:06:28,665 --> 00:06:30,653 ميشه حواست اينجا باشه؟ 151 00:06:31,372 --> 00:06:33,489 خيلي خوب، اينستاگرام رويس رو نگاه کن 152 00:06:33,491 --> 00:06:36,345 رويس، دختر. رويس، دوتا دختر 153 00:06:36,370 --> 00:06:39,128 رويس وسط دوتا دختر نيمه لخت 154 00:06:39,430 --> 00:06:42,164 اونا تو ساحلن 155 00:06:42,166 --> 00:06:45,259 (هشتگ هاشو بخون (عنوان - #نجات نهنگ به گل نشسته# 156 00:06:45,284 --> 00:06:47,978 #نجات دنيا# #صلح# 157 00:06:48,003 --> 00:06:50,183 چه آدم غير عاديي 158 00:06:50,215 --> 00:06:52,747 آدام، همه تلاشت بيهوده اس 159 00:06:52,772 --> 00:06:53,771 دارم بهت ميگم 160 00:06:53,796 --> 00:06:56,322 من تو چشماي اين پسر نگاه کردم و اونا سياه بودم 161 00:06:56,617 --> 00:06:58,848 مثل يک کوسه که دنبال شام ميگرده 162 00:06:59,698 --> 00:07:01,717 و کيتي مثل يه فوک آبي خوشگل ميمونه 163 00:07:01,719 --> 00:07:03,986 که داره تو ساحل بپر بپر ميکنه و مامانش بهش ميگه 164 00:07:03,988 --> 00:07:07,123 "برو تو آب بازي کن، آره" 165 00:07:07,125 --> 00:07:08,958 اون قلب دخترمون رو ميشکنه 166 00:07:08,960 --> 00:07:11,139 و من نميخوام يه گوشه بشينم و ببينم اين اتفاق ميافته 167 00:07:11,164 --> 00:07:15,552 باشه، ولي تو هم نميتوني بري زاغ سياه اينترنتي يه بچه سيزده ساله رو چوب بزني 168 00:07:16,184 --> 00:07:17,310 اوه جدي؟ 169 00:07:18,410 --> 00:07:20,202 به نظرم رسيد تو دلت ميخواست اول راجع به اين موضوع بحث ميکرديم 170 00:07:20,204 --> 00:07:21,303 آره 171 00:07:21,521 --> 00:07:22,848 خوب، من ميدونستم تو ميگي نه 172 00:07:22,873 --> 00:07:24,306 بعد من به نه تو رأي مخالف دادم 173 00:07:24,746 --> 00:07:26,352 بعد با خودم گفتم، هي، چرا کلا نفر سوم رو کنار نذارم؟ 174 00:07:26,377 --> 00:07:27,810 آره، حس خوبي نداره، مگه نه؟ 175 00:07:28,718 --> 00:07:31,380 خيلي خوب، اولن اينکه، من نفر سوم نيستم 176 00:07:31,757 --> 00:07:33,082 من همسرم 177 00:07:33,807 --> 00:07:36,552 که معنيش ميشه اينکه من خيلي طولاني تر از تو ميتونم عصباني بمونم 178 00:07:37,466 --> 00:07:39,588 و من يک تصميم يک جانبه گرفتم 179 00:07:39,590 --> 00:07:42,024 که، همم، تو نبايد تو اين قضيه دخالت کني 180 00:07:42,026 --> 00:07:43,692 خوب، منم الان يک تصميم يک جانبه گرفتم 181 00:07:43,694 --> 00:07:45,694 که نميخوام کاري که تو گفتي رو انجام بدم 182 00:07:45,867 --> 00:07:47,051 چرا، انجام ميدي 183 00:07:49,801 --> 00:07:51,507 اين کامپيوتر کيه؟ 184 00:07:53,389 --> 00:07:54,294 خيلي خوب 185 00:07:54,319 --> 00:07:56,188 الانه که رويس برسه اينجا 186 00:07:56,213 --> 00:07:58,367 خانم رودريگز بهم گفت اون گروه گردش بردن سگ خودشو داره 187 00:07:58,392 --> 00:08:00,376 منم آنلاين يه قرار ملاقات گذاشتم تا بکشونمش اينجا 188 00:08:00,378 --> 00:08:01,744 ميدوني، تا يکم بترسونمش 189 00:08:01,746 --> 00:08:03,679 نشونش بدم با چه مدل بابايي قراره سر و کله بزنه 190 00:08:04,278 --> 00:08:05,748 ببينم اندي بهت نگفت تو اين قضيه دخالت نکن؟ 191 00:08:05,750 --> 00:08:07,216 آره، خوب، اون رئيس نيست 192 00:08:07,678 --> 00:08:09,478 و از اون مهمتر، اون اينجا نيست 193 00:08:10,435 --> 00:08:11,620 خيلي خوب، ميخواي من چکار کنم؟ 194 00:08:11,622 --> 00:08:13,255 !فقط هواي منو داشته باش، باشه؟ 195 00:08:13,947 --> 00:08:15,558 اوه، تو ميخواي من نقش قلدر رو بازي کنم، آره؟ 196 00:08:16,427 --> 00:08:18,160 نگران نباش، من ميدونم بايد چکار کنم 197 00:08:18,162 --> 00:08:20,729 من ديگه حتي اجازه ندارم وارد چاک اي چيز بشم (رستوران و مرکز سرگرمي معروف در آمريکا) 198 00:08:23,062 --> 00:08:24,333 اوه، اومد، اومد، اومد 199 00:08:24,553 --> 00:08:26,884 صبح بخير آقاي برنز - رويس - 200 00:08:27,369 --> 00:08:29,471 ممنون که به من زنگ زدين. پشيمون نميشين 201 00:08:29,769 --> 00:08:32,270 وقتي از خدمات من استفاده کنيد صد در صد رضايت خواهيد داشت 202 00:08:34,473 --> 00:08:36,552 براي انتخاب درست، زنگ بزن به رويس 203 00:08:38,544 --> 00:08:40,416 به همه دخترا هم همينو ميگي؟ 204 00:08:40,915 --> 00:08:41,650 چي؟ 205 00:08:41,652 --> 00:08:43,018 مگه با لکنت گفت؟ 206 00:08:46,489 --> 00:08:47,790 ببين، من در واقع گفتم بياي اينجا 207 00:08:47,792 --> 00:08:50,870 تا يک گفت و گوي محرمانه داشته باشيم، مثل دوتا مرد 208 00:08:50,895 --> 00:08:53,562 نبايد کيتي از حرف هايي که ما ميزنيم خبردار بشه 209 00:08:53,564 --> 00:08:56,511 باشه؟! تو زنم رو ميشناسي، دخترم رو ميشناسي 210 00:08:57,136 --> 00:08:59,101 حالا وقتشه که من رو هم بشناسي 211 00:08:59,502 --> 00:09:03,720 براي مثال، يکي از سرگرمي هاي من اينه که دوست دارم تو جنگل قدم بزنم 212 00:09:03,745 --> 00:09:06,412 و يه چيزايي رو توي سوراخ ها چال کنم 213 00:09:07,785 --> 00:09:10,279 بعضي اوقات يه چيزي رو برميدارم 214 00:09:10,658 --> 00:09:13,949 تيکه تيکه اش ميکنم، و تو سوراخ هاي مختلف چال ميکنم 215 00:09:14,952 --> 00:09:16,610 بستگي داره حالشو داشته باشم يا نه 216 00:09:16,685 --> 00:09:18,514 اون بدحاله! (بداخلاقه) 217 00:09:23,655 --> 00:09:26,295 چيزي که در واقع ميخواستم بهت بفهمونم اينه که کيتي 218 00:09:26,297 --> 00:09:31,300 دختر کوچولوي منه. پس وقتي با کيتي قرار ميذاري، انگار داري با من قرار ميذاري 219 00:09:32,737 --> 00:09:35,404 اگه کيتي رو ناراحت کني انگار منو ناراحت کردي 220 00:09:36,537 --> 00:09:38,672 خوب؟ ميدوني خيلي پدر مادرها اين روزها روي (اينجور قضيه ها دست نميذارن (دخالت نميکنن 221 00:09:38,697 --> 00:09:41,688 ولي من... من بيشتر رو اين قضيه دست ميذارم 222 00:09:43,071 --> 00:09:44,346 ميفهمي چي دارم ميگم؟ 223 00:09:44,699 --> 00:09:46,532 !اون به بچه ها دست ميزنه 224 00:09:51,749 --> 00:09:53,756 من فکر ميکنم امروز صبح اوضاع با رويس خوب پيش رفت 225 00:09:53,758 --> 00:09:55,324 آره 226 00:09:55,550 --> 00:09:57,610 ...تو يکمي سوتي دادي ولي 227 00:09:58,827 --> 00:09:59,989 فکر کنم ما تضمين کرديم 228 00:10:00,014 --> 00:10:03,082 که رويس تو قرارشون مثل يه آدم متشخص برخورد کنه 229 00:10:07,401 --> 00:10:08,504 اون چش شده؟ 230 00:10:08,506 --> 00:10:09,972 رويس قرارشونو کنسل کرد 231 00:10:09,974 --> 00:10:10,693 چي؟ 232 00:10:11,966 --> 00:10:14,143 ببينم، نگفت دليلش چيه؟ 233 00:10:14,145 --> 00:10:16,792 نه، نه، اون فقط، اون بهش پيامک داد 234 00:10:16,817 --> 00:10:18,247 و هيچي رو هم توضيح نداد 235 00:10:18,380 --> 00:10:20,030 اوه، خوب شد 236 00:10:20,790 --> 00:10:22,823 منظورم اينه که دليلش زياد مهم نيست 237 00:10:22,848 --> 00:10:24,687 مهم اينه که ما بدونيم تقصير رو گردن کي بندازيم 238 00:10:24,689 --> 00:10:26,922 و اونم فقط رويسه 239 00:10:27,195 --> 00:10:29,448 خوب من ميخوام به مامان رويس زنگ بزنم و ما 240 00:10:29,473 --> 00:10:31,849 بالاخره ته توي اين قضيه رو در مياريم - چي؟ نه، نه، نه، نه - 241 00:10:31,874 --> 00:10:34,639 تو لازم نيست ته اين قضيه رو دربياري 242 00:10:34,664 --> 00:10:37,476 بيا سر قضيه بمونيم، سر قضيه خيلي خوبه، هاه؟ 243 00:10:37,898 --> 00:10:40,769 پنتهوس زندگي، جايي که ما زندگي ميکنيم (طبقه آخر برج که شيکه و چشم انداز خوبي داره) 244 00:10:41,021 --> 00:10:43,689 چي؟ - خوب، من فقط دارم ميگم تو درست ميگي - 245 00:10:44,059 --> 00:10:45,512 درواقع تو هميشه درست ميگي 246 00:10:45,725 --> 00:10:48,785 از حالا به بعد ما بايد هرچي که تو ميگي انجام بديم 247 00:10:52,907 --> 00:10:54,751 باز تو چکار کردي؟ 248 00:10:56,115 --> 00:10:58,350 بذار بهش بگم، خواهش ميکنم، بذار من بهش بگم 249 00:11:04,396 --> 00:11:07,064 پس تو رويس رو ترسوندي تا قرارشونو کنسل کنه؟ 250 00:11:07,794 --> 00:11:09,376 من رويس رو ترسوندم 251 00:11:09,863 --> 00:11:11,323 و اون قرارشونو کنسل کرد 252 00:11:11,348 --> 00:11:13,066 تو نميتوني ثابت کني بهم ربط دارن 253 00:11:13,754 --> 00:11:15,120 خيلي خوب، باشه، کارت خوب بود آدام 254 00:11:15,122 --> 00:11:16,955 چون دخترت الان دلش شکسته 255 00:11:16,957 --> 00:11:19,709 تو دقيقا کاري رو باهاش کردي که خودت ميگفتي رويس باهاش ميکنه 256 00:11:19,734 --> 00:11:21,734 آره، ولي اون فکر ميکنه رويس کرده 257 00:11:22,623 --> 00:11:26,058 براي همين الان من ميگم بيا کاري که تو گفتي بکنيم و تو اين قضيه دخالت نکنيم 258 00:11:26,600 --> 00:11:27,435 باشه؟ 259 00:11:27,460 --> 00:11:28,900 منظورم اينه که، ما که نميخوايم 260 00:11:28,902 --> 00:11:31,570 اين موضوع بيخود بشه مثل رومئو و ژوليت 261 00:11:31,572 --> 00:11:33,171 نه آدام، دخترت خودشو سرزنش ميکنه 262 00:11:33,173 --> 00:11:34,984 اون فکر ميکنه خودش يه ايرادي داره 263 00:11:35,394 --> 00:11:36,508 اون نميدونه که درواقع 264 00:11:36,510 --> 00:11:38,977 تو يک ايراد خيلي خيلي بد داري 265 00:11:40,076 --> 00:11:41,647 ولي من قهرمانشم 266 00:11:41,649 --> 00:11:43,382 شايد بايد تو ترکِش اين يکي رو بخوري 267 00:11:43,384 --> 00:11:44,985 دارم ميرم، دارم ميرم 268 00:11:49,839 --> 00:11:51,056 هي کيتي 269 00:11:56,660 --> 00:11:59,341 ببين عزيزم، من ميدونم داري با خودت فکر ميکني کل اين جريان تقصير توئه 270 00:11:59,366 --> 00:12:00,797 ولي نيست 271 00:12:00,822 --> 00:12:02,588 ...حقيقت اينه که 272 00:12:07,739 --> 00:12:11,754 حقيقت اينه که من... حس ميکنم تقصير رويسه 273 00:12:11,779 --> 00:12:15,147 منظورم اينه که بين نجات نهنگ ها، گردش بردن سگ ها 274 00:12:15,149 --> 00:12:17,308 اون هر چهار ثانيه يکبار از خودش سلفي ميگيره 275 00:12:17,333 --> 00:12:19,733 اون خيلي زيادي از خودش خوشش مياد 276 00:12:20,582 --> 00:12:22,387 تو چطور اين چيزا رو راجع به رويس ميدوني؟ 277 00:12:22,577 --> 00:12:24,321 ...آه 278 00:12:24,752 --> 00:12:26,145 آه، اين سوال خوبيه 279 00:12:26,170 --> 00:12:28,570 عقلم ديگه به اينجاش نکشيد 280 00:12:29,193 --> 00:12:32,074 تو چکار کردي؟ 281 00:12:32,689 --> 00:12:35,726 ميدوني تو واقعا داري کم کم منو ياد مادرت ميندازي 282 00:12:37,622 --> 00:12:38,603 چطور پيش رفت؟ 283 00:12:38,605 --> 00:12:40,105 خوب نبود 284 00:12:40,107 --> 00:12:42,040 و حالا اون ميدونه که تقصير منه 285 00:12:42,557 --> 00:12:44,209 من گند زدم. ميدوني، از حالا به بعد 286 00:12:44,211 --> 00:12:46,278 همه تصميم ها رو تو بايد بگيري 287 00:12:46,830 --> 00:12:47,533 صبرکن 288 00:12:47,558 --> 00:12:48,790 صبرکن،صبرکن،صبرکن،صبرکن 289 00:12:49,049 --> 00:12:51,116 اينو تو گوشيم بگو - بيخيال - 290 00:12:51,342 --> 00:12:54,219 ول کن، حالا چطوري بايد اينو درست کنيم 291 00:12:54,221 --> 00:12:55,821 ...خوب 292 00:12:56,413 --> 00:12:57,456 ساده اس 293 00:12:57,832 --> 00:13:01,059 ...ما قراره تصميم بگيريم، با هم 294 00:13:01,309 --> 00:13:03,295 ...که بريم به فروشگاه و 295 00:13:03,297 --> 00:13:05,163 به يه پسر نوجوون التماس کنيم با دخترمون قرار بذاره 296 00:13:06,344 --> 00:13:07,776 باشه، انجامش ميدم 297 00:13:07,801 --> 00:13:09,149 ولي من هنوز فکر ميکنم اون يک دختربازه 298 00:13:09,174 --> 00:13:11,647 اون دخترباز نيست. و من براي تو هم يه خبري دارم 299 00:13:11,672 --> 00:13:14,215 تو هم ديگه يک دخترباز نيستي... تو يک بابايي 300 00:13:15,302 --> 00:13:18,052 تو اين حرفتو پس بگير - اوه بيخيال - 301 00:13:18,209 --> 00:13:20,116 پس بگير، پس بگير - نه، نه، - 302 00:13:21,491 --> 00:13:22,479 من يه دختربازم 303 00:13:22,504 --> 00:13:23,614 باشه 304 00:13:25,788 --> 00:13:26,885 اينجا چي داري؟ 305 00:13:26,887 --> 00:13:28,520 خيلي خوب، اينجا اتاق مورد علاقه مارسيه 306 00:13:28,522 --> 00:13:30,290 من فقط تو مناسبات خيلي خاص اجازه دارم بيام اينجا 307 00:13:30,315 --> 00:13:31,614 يا بعد حمام 308 00:13:32,084 --> 00:13:33,764 ولي اينا باارزشترين اشياءشن 309 00:13:33,789 --> 00:13:35,440 اگه قراره من کمکت کنم که يه هديه مناسب پيدا کني 310 00:13:35,465 --> 00:13:37,483 بايد بفهمم دل مارسي براي چي ضعف ميره 311 00:13:37,598 --> 00:13:40,599 ...اوه، خوب اون که آسونه اون شاردونه و انتقامه 312 00:13:40,864 --> 00:13:42,033 اوه، من عاشق اون بشقاب هام 313 00:13:42,035 --> 00:13:43,603 واو، واو، ما نبايد بريم رو فرش 314 00:13:43,628 --> 00:13:45,305 ما بايد اينجارو دقيقا همونطور که بود ترک کنيم 315 00:13:45,330 --> 00:13:46,863 مارسي اون رد پاها رو ميبينه 316 00:13:49,159 --> 00:13:50,196 من اين روش رو اختراع کردم 317 00:13:50,221 --> 00:13:51,904 تا به اون اسمارتيس هايي که اينجا نگه ميداره برسم 318 00:13:53,264 --> 00:13:53,971 مواظب باش 319 00:13:53,996 --> 00:13:55,611 مواظب باش، دست نزن، دست نزن 320 00:13:55,682 --> 00:13:57,383 هي من اينا رو ميشناسم 321 00:13:57,408 --> 00:13:59,484 اينا بشقاب هاي يادبود کريسکيونيه 322 00:13:59,486 --> 00:14:02,287 براي هر ماه يکي هست و مارسي مال دسامبر رو نداره 323 00:14:02,605 --> 00:14:03,635 اون عاشقش ميشه 324 00:14:03,660 --> 00:14:05,100 و من فقط ميخواد يه بشقاب بخرم 325 00:14:05,125 --> 00:14:07,025 اينجوري براي موتور کراس هم پول کافي دارم 326 00:14:08,974 --> 00:14:11,948 خيلي خوب، خيلي خوب اگه يکم کج باشه اون ميفهمه 327 00:14:32,293 --> 00:14:34,085 هي، جوونمرد 328 00:14:34,087 --> 00:14:35,708 من با پليس فروشگاه دوستم 329 00:14:35,733 --> 00:14:38,639 بيخيال، راحت باش رويس 330 00:14:38,664 --> 00:14:40,826 چيزي که امروز صبح گفتم اشتباه بود 331 00:14:40,960 --> 00:14:42,684 من نبايد تو اين قضيه دخالت ميکردم 332 00:14:43,176 --> 00:14:44,563 و احتمالا هم دخالت نميکردم 333 00:14:44,588 --> 00:14:45,964 اگه تو همچين موهاي مسخره اي نداشتي 334 00:14:45,966 --> 00:14:47,599 تو اصلا خونتون آيينه داري؟ - اوه، آدام - 335 00:14:47,601 --> 00:14:48,767 چيه؟ چيه؟ - ...آدام - 336 00:14:48,769 --> 00:14:50,435 تمرکز کن 337 00:14:50,437 --> 00:14:51,564 باشه 338 00:14:55,342 --> 00:14:58,747 ختم کلام، کيتي از تو خوشش مياد و تو از اون خوشت مياد 339 00:14:58,772 --> 00:14:59,700 ...پس 340 00:15:01,575 --> 00:15:03,515 لطفا باهاش قرار بذار 341 00:15:03,517 --> 00:15:05,422 ولي تو تهديدم کردي که منو تو جنگل دفن ميکني 342 00:15:05,742 --> 00:15:06,891 تو چيکار کردي؟ 343 00:15:06,916 --> 00:15:08,273 اون داره گنده اش ميکنه 344 00:15:10,333 --> 00:15:11,380 براي همين من کنسل کردم 345 00:15:11,405 --> 00:15:13,508 من هيچوقت بين يه پدر و دختر قرار نميگيرم 346 00:15:13,533 --> 00:15:15,402 اوه خدا، اين بچه خيلي خوبه 347 00:15:16,066 --> 00:15:18,313 تو اين چرت و پرت ها باورت ميشه؟ اون داره بازيت ميده 348 00:15:18,338 --> 00:15:19,504 انقدر بازيمون نده - آدام - 349 00:15:19,529 --> 00:15:20,245 نه 350 00:15:20,270 --> 00:15:22,674 نه، نه، من ميدونم تو کي هستي 351 00:15:22,699 --> 00:15:23,935 خوب؟ منم يه دخترباز بودم 352 00:15:23,960 --> 00:15:25,146 و هنوز هستم 353 00:15:25,982 --> 00:15:27,159 باشه؟ - باشه - 354 00:15:27,856 --> 00:15:29,156 ولي راي اونا بيشتر از من بود (اونا دونفر بودن من يک نفر) 355 00:15:29,510 --> 00:15:30,652 پس اين اتفاقيه که قراره بيافته 356 00:15:30,677 --> 00:15:32,878 تو ميري با دختر من قرار ميذاري چه خوشت بياد چه خوشت نياد 357 00:15:33,314 --> 00:15:35,367 چون من ميدونم کجا زندگي ميکني، ميدونم کجا کار ميکني، 358 00:15:35,392 --> 00:15:37,559 ...يه چاله عميق ميکَنَم و ميکنمت - خيلي خوب، خيلي خوب - 359 00:15:37,584 --> 00:15:39,351 خيلي خوب، بسه، بسه ديگه، بسه ديگه 360 00:15:39,353 --> 00:15:40,352 ...حالا 361 00:15:40,875 --> 00:15:42,087 ...خيلي خوب، چيزيکه 362 00:15:42,250 --> 00:15:44,256 ...چيزيکه آدام سعي داره بگه اينه که 363 00:15:44,455 --> 00:15:46,291 ما فقط،... ما واقعا تحت تاثير قرار گرفتيم 364 00:15:46,293 --> 00:15:48,760 که تو چقدر بالغ و فهميده اي 365 00:15:48,762 --> 00:15:49,947 اشتباه 366 00:15:51,158 --> 00:15:53,865 ما فکر ميکنيم که تو پسر فوق العاده خوبي هستي 367 00:15:53,867 --> 00:15:54,849 شک دارم 368 00:15:56,073 --> 00:15:58,693 و واقعا خوشحال ميشيم که تو با کيتي قرار بذاري 369 00:15:58,718 --> 00:16:00,616 !!آدام 370 00:16:00,960 --> 00:16:02,874 مجبورت ميکنم بري تو ماشين منتظر بشي 371 00:16:05,121 --> 00:16:08,980 پس فقط، نذار کار ما اينو برات خراب کنه 372 00:16:08,982 --> 00:16:12,851 ميدوني؟ پس... حالا چي ميگي؟ 373 00:16:12,853 --> 00:16:14,162 باشه، ما ميريم سرقرار 374 00:16:14,187 --> 00:16:15,620 اوه، عاليه 375 00:16:15,779 --> 00:16:18,138 سورپرايز، سلام من دافنه ام 376 00:16:18,163 --> 00:16:19,583 دوست دختر رويس 377 00:16:19,608 --> 00:16:21,065 شما بايد پدربزرگ مادربزرگش باشيد 378 00:16:21,090 --> 00:16:22,807 خيلي راجبتون شنيدم 379 00:16:25,166 --> 00:16:26,665 ببخشيد؟ 380 00:16:26,667 --> 00:16:29,668 گفتم، خيلي درباره شما شنيدم 381 00:16:31,884 --> 00:16:33,748 تو با چه جراتي ميخواي با دختر ما قرار بذاري 382 00:16:33,773 --> 00:16:35,234 وقتي خودت دوست دختر داري 383 00:16:35,259 --> 00:16:37,660 صبرکن، تو از يه دختر ديگه خواستي برين بيرون؟ 384 00:16:37,778 --> 00:16:39,210 من از اينجا ميرم 385 00:16:44,698 --> 00:16:45,831 ...گوش کن ببين چي ميگم، تو 386 00:16:46,728 --> 00:16:48,660 موش کوچولوي مو وزوزي 387 00:16:49,631 --> 00:16:51,204 حالشو بگير عزيزم 388 00:16:52,368 --> 00:16:55,003 من ميدونم کجا زندگي ميکني، ميدونم کجا کار ميکني، 389 00:16:55,028 --> 00:16:57,362 و اگه يکبار ديگه نزديک دختر ما بشي 390 00:16:57,828 --> 00:16:59,773 تا ته دنيا هم شده ميام 391 00:16:59,798 --> 00:17:01,812 و با لگد ميزنم تو اونجاگاهت 392 00:17:03,922 --> 00:17:05,170 يه نصيحت رايگان بهت ميکنم 393 00:17:05,172 --> 00:17:07,205 هيچوقت از اوني که ديوونه اس نترس 394 00:17:07,207 --> 00:17:09,912 از اوني که ديوونه هه ازش ميترسه بترس 395 00:17:24,305 --> 00:17:26,338 ميدوني چيه؟ 396 00:17:26,815 --> 00:17:27,815 خيلي حال داد 397 00:17:27,840 --> 00:17:28,905 آره 398 00:17:29,062 --> 00:17:30,425 خوشم مياد اين کارا رو با تو ميکنم 399 00:17:30,450 --> 00:17:31,480 منم همينطور 400 00:17:32,027 --> 00:17:33,927 تو قلدر خيلي بهتري از دان هستي 401 00:17:37,157 --> 00:17:38,557 ...و آه 402 00:17:38,907 --> 00:17:40,440 بايد اعتراف کنم 403 00:17:40,767 --> 00:17:42,407 تو راجع به رويس درست ميگفتي 404 00:17:42,432 --> 00:17:44,765 اوه صبرکن صبرکن، اينو تو گوشيم بگو، صبرکن 405 00:17:46,699 --> 00:17:49,047 شماها اينو باورتون نميشه 406 00:17:49,049 --> 00:17:51,316 رويس داشته با يه دختره از يه مدرسه ديگه قرار ميذاشته 407 00:17:51,318 --> 00:17:53,175 و حالا دختره داره همه جاي اينستاگرام آبروي رويس رو ميبره 408 00:17:53,200 --> 00:17:54,071 معرکه شده 409 00:17:54,256 --> 00:17:55,945 آره، اون کار ما بود 410 00:17:57,156 --> 00:17:58,836 چي؟ - آره آره، ما رفتيم فروشگاه - 411 00:17:58,861 --> 00:18:00,107 تا با رويس براي قرارش با تو صحبت کنيم 412 00:18:00,132 --> 00:18:02,065 آره، اونجا بود که با دافنه آشنا شديم 413 00:18:02,429 --> 00:18:03,396 اوه خداي من 414 00:18:03,421 --> 00:18:04,897 باورم نميشه شماها همچين کاري بکنين 415 00:18:04,922 --> 00:18:06,400 اين، اين زندگي خصوصي منه 416 00:18:06,425 --> 00:18:07,521 اوه، کيتي، تو درست ميگي 417 00:18:07,546 --> 00:18:09,146 ما به حريم خصوصي تو احترام نذاشتيم 418 00:18:09,770 --> 00:18:11,410 و هيچوقت هم نميذاريم 419 00:18:12,970 --> 00:18:14,403 آره، کاشف به عمل اومد که درسي 420 00:18:14,428 --> 00:18:15,794 که بايد از رومئو و ژوليت ياد بگيريم اينه که 421 00:18:15,819 --> 00:18:17,580 پدر مادرشون به اندازه کافي سختگير نبودن 422 00:18:18,445 --> 00:18:19,945 اين بدترين عذرخواهي که ميتونين بکنين 423 00:18:19,970 --> 00:18:21,813 اوه نه نه، اين عذرخواهي نيست 424 00:18:21,815 --> 00:18:23,815 نه نه، اين يه هشدار به همه پسراي آينده ايه 425 00:18:23,840 --> 00:18:25,157 که سعي کنن با تو قرار بذارن 426 00:18:25,977 --> 00:18:28,653 ما زاغ سياه اينترنتيشون رو چوب ميزنيم، و بازجوييشون ميکنيم 427 00:18:28,655 --> 00:18:30,209 آره، و بذار بدونن که اگه با تو قرار بذارن 428 00:18:30,234 --> 00:18:32,167 ما مواظبشونيم 429 00:18:32,559 --> 00:18:34,170 ولي اگه اين کارو بکنين هيچکس ديگه نميخواد با من قرار نميذاره 430 00:18:34,195 --> 00:18:35,954 پس اون موقع کارمون رو درست انجام داديم 431 00:18:48,974 --> 00:18:51,710 ميدوني، وقتي پير شديم تلافي اينو سرمون در مياره 432 00:18:51,712 --> 00:18:53,011 آره 433 00:18:53,013 --> 00:18:54,222 وقتي موقعش برسه 434 00:18:54,247 --> 00:18:56,691 اون جلوتر از همه وايساده تا دوشاخ رو از برق بکشه (منظور دستگاههايي که بيمار رو زنده نگه ميداره) 435 00:19:02,719 --> 00:19:06,315 باورم نميشه مارسي براي سالگردتون برات موتور کراس گرفته باشه 436 00:19:06,340 --> 00:19:07,839 و اينکه اون ميتونه موتور رو بياره اينجا 437 00:19:07,841 --> 00:19:09,474 ولي من بايد نوشيدنيم رو بذارم تو راهرو 438 00:19:10,463 --> 00:19:12,255 اينجا بهترين جايي بود که ديشب ميتونستم قايمش کنم 439 00:19:12,280 --> 00:19:15,248 براي اينکه من ميدونم دان جرات نميکنه بياد تو اين اتاق 440 00:19:15,631 --> 00:19:17,576 اگه براي مارسي دوباره يه کارت هديه فست فود گرفتي 441 00:19:17,601 --> 00:19:19,542 من پيشنهاد ميکنم همين الان سوار اين بشي و از اينجا بري 442 00:19:19,567 --> 00:19:21,837 اوه نه، نه، من خانمم رو دوست دارم 443 00:19:21,839 --> 00:19:24,315 درواقع من براش يه چيز خيلي خاص گرفتم 444 00:19:24,919 --> 00:19:26,804 بيا عزيزم - !اوه - 445 00:19:26,829 --> 00:19:28,662 هي، من فکر ميکردم تو اونا رو شکستي 446 00:19:28,687 --> 00:19:31,121 مجبور شدم يه ست کامل جديد بخرم. کلي هزينه ش شد 447 00:19:31,146 --> 00:19:34,147 تو برام اون بشقابي که نداشتم رو گرفتي 448 00:19:34,172 --> 00:19:38,466 عزيزم، من نميدونستم تو حتي بتوني متوجه ست کريسکسوني من بشي 449 00:19:38,491 --> 00:19:41,189 اوه عزيزم، من عاشق کريسپي پوني هاتم (اسب کوچک با يال بلند و مجعد) 450 00:19:42,069 --> 00:19:42,733 باشه 451 00:19:44,317 --> 00:19:47,506 حالا کلکسيونم کامله 452 00:19:47,531 --> 00:19:48,723 خيلي خوب، من ديگه نميتونم صبر کنم 453 00:19:48,748 --> 00:19:50,481 من بايد اين جيگر رو ببرم باهاش يه دوري بزنم 454 00:19:51,760 --> 00:19:52,830 !نه 455 00:19:58,571 --> 00:20:02,122 آه، حالا اين يعني من ميتونم نوشيدنيم رو بيارم اينجا؟ 456 00:20:02,583 --> 00:20:15,083 :.:.: مترجم: احمد پرهيزي:.:.: