1 00:00:03,553 --> 00:00:06,681 أختر الفائز مرة أخرى , عصابة. ؟ أنظروا إليه 2 00:00:06,706 --> 00:00:08,571 لقد أسميته جيروم بيتيس ,لأن لدية أفخاذ 3 00:00:08,573 --> 00:00:11,041 مثل جيروم بيتيس ~لاعب كرة أمريكي~ 4 00:00:11,042 --> 00:00:13,454 سبق لكم أن رأيتم ديك عيد شكر كهذا؟ 5 00:00:13,478 --> 00:00:16,146 أجل. لقد رأينا واحد بالضبط في مزرعة الديوك الرومية 6 00:00:16,147 --> 00:00:18,815 إلا ان لديه ريش ورأسه مازال ملتصقاً به 7 00:00:18,818 --> 00:00:20,951 أخبرني انك لم 8 00:00:20,952 --> 00:00:22,652 تسمح لهم برؤية قتل الديوك الرومية 9 00:00:22,655 --> 00:00:26,146 حسناً...لقد وصلوا إلى الحيوانات قبلي- يا إلهي- 10 00:00:26,172 --> 00:00:29,631 لحظه, هذا ليس الديك نفسه الذي اطعمته، أليس كذلك؟ 11 00:00:29,655 --> 00:00:30,987 !!لا 12 00:00:31,100 --> 00:00:33,067 !!لا،لا،لا،لا 13 00:00:33,131 --> 00:00:35,765 لقد وضعوا ذلك مجاناً 14 00:00:35,768 --> 00:00:39,136 وكان هذا يعني واحد 15 00:00:39,137 --> 00:00:41,161 لا، انها ليست كذلك أنه نفسه بالضبط 16 00:00:41,186 --> 00:00:42,453 انه كان واحدا آخر,(كايتي) 17 00:00:43,615 --> 00:00:45,648 حسناً، أنه سيكون لذيذاً 18 00:00:45,673 --> 00:00:47,773 هل يمكنك تلاوة الصلاة من أجل جيروم؟ 19 00:00:48,267 --> 00:00:49,646 20 00:00:49,649 --> 00:00:50,847 بالطبع,ياصغيرتي 21 00:00:50,850 --> 00:00:53,017 .......حسناً, لنرى 22 00:00:53,856 --> 00:00:55,953 ......جيروم 23 00:00:56,426 --> 00:00:57,787 كان لديك حياة جميلة 24 00:00:57,789 --> 00:00:59,256 بالرغم أنك كنت قذراً جدا 25 00:00:59,258 --> 00:01:02,475 ولست ذلك الديك الرومي الذي اطعمه (تيدي) 26 00:01:02,500 --> 00:01:04,881 نحن نعدك أن موتك لن يكون عبثاً 27 00:01:05,513 --> 00:01:07,430 لن نملأ بك الخبز,آمين 28 00:01:07,433 --> 00:01:08,865 آمين 29 00:01:08,867 --> 00:01:10,433 حسناً،ممتاز 30 00:01:12,450 --> 00:01:14,871 مرحباً. لماذا انتم هنا يا رفاق؟ 31 00:01:14,873 --> 00:01:16,105 مكتب مديرة المدرسة 32 00:01:16,108 --> 00:01:17,206 طفلي، الثعبان الاليف 33 00:01:17,231 --> 00:01:19,370 خرج من حقيبته 34 00:01:19,396 --> 00:01:22,030 وانا واقف هنا لانني خائف ومتجمد 35 00:01:22,802 --> 00:01:25,516 ماذا؟ بسبب ان الثعبان الصغير على الارضية خلفك؟ 36 00:01:27,887 --> 00:01:30,587 كرهت ذلك, ولكني احب الصداقة الحميمه 37 00:01:30,683 --> 00:01:32,873 حسناً, لقد احضرت لــ (ايمي) وجبتها 38 00:01:32,897 --> 00:01:34,290 لماذا لم تحضرها (آندي)؟ 39 00:01:34,293 --> 00:01:35,843 انها بالعمل- لا، ليست بالعمل- 40 00:01:35,868 --> 00:01:37,328 انها هناك مع (رودريغيرز) 41 00:01:37,495 --> 00:01:39,862 ماذا؟- 42 00:01:42,334 --> 00:01:43,183 مرحباً 43 00:01:43,209 --> 00:01:44,841 آدم، ماذا تفعل هنا؟ 44 00:01:44,843 --> 00:01:46,810 حسناً، (ايمي) نست وجبتها 45 00:01:47,007 --> 00:01:48,183 ماذا تفعلين هنا؟ 46 00:01:48,525 --> 00:01:51,114 سألتك نفس السؤال 47 00:01:52,049 --> 00:01:53,950 سألتي, وانا اجبته 48 00:01:53,953 --> 00:01:55,885 ماذا... ما الذي يحدث؟؟ 49 00:01:55,935 --> 00:01:58,001 لا شيء كان لدي استراحة الغداء 50 00:01:58,027 --> 00:01:59,865 ظننت انني ... آتي هنا قليلاً 51 00:02:01,242 --> 00:02:02,558 حسناً, انتي تعضين شفتك السفلى 52 00:02:02,561 --> 00:02:04,093 مما يعني انك فعلت شيئاً فظيعاً 53 00:02:04,096 --> 00:02:05,394 ماذا فعلتي؟ 54 00:02:05,397 --> 00:02:06,763 أكان شيئاً بالمنزل؟ 55 00:02:06,765 --> 00:02:08,699 هل رميتي قرون الوعل خاصتي؟ 56 00:02:08,700 --> 00:02:11,033 لا- سمكتي؟- 57 00:02:11,036 --> 00:02:13,306 بيرنز،، (اندي) أتت لمناقشة 58 00:02:13,331 --> 00:02:15,532 احتفالية عيد الشكر الاسبوع القادم 59 00:02:15,533 --> 00:02:16,800 بما انك مسؤول الغرفه، أفترض 60 00:02:16,801 --> 00:02:18,676 هل قرأت جميع رسائل البريد الالكترونية التي ارسلتها لك؟ 61 00:02:18,701 --> 00:02:20,735 دعينا لا نبدأ بهذه اللعبه.انتي تعلمين لم اقرأها 62 00:02:22,842 --> 00:02:24,474 كما شرحت، سنحتاج 63 00:02:24,477 --> 00:02:26,376 عشاء عيد الشكر لـ 30 شخصاً 64 00:02:26,377 --> 00:02:28,211 يكون جاهزاً، بحلول يوم الاربعاء 65 00:02:28,213 --> 00:02:30,379 حسناً، اعتقد انني استطيع ان اتحدث عن الاباء والامهات عندما اقول 66 00:02:30,382 --> 00:02:32,216 هذا يبدو وكأنه مشكلة 67 00:02:33,157 --> 00:02:35,743 وهذا هو السبب، حتى لو كنت مسؤول غرفة الوالدين 68 00:02:35,769 --> 00:02:38,043 اعتقد انه يجب على (اندي) ان تقوم على تنظيمه 69 00:02:38,044 --> 00:02:40,611 تلك هي اجمل الكلمات التي لم اسمعها من قبل 70 00:02:40,614 --> 00:02:44,081 الان اعلم لمَ انا ممتن لعيد الشكر هذا 71 00:02:44,084 --> 00:02:45,366 حسناً، انا سعيدة لانك سعيد 72 00:02:45,390 --> 00:02:47,551 مدروس منك بشكل جيد,(رودريغيرز) 73 00:02:47,554 --> 00:02:49,054 لم تكن فكرتي 74 00:02:49,056 --> 00:02:51,689 (اندي) اتصلت بي,وقالت انك بحاجة للمساعدة 75 00:02:52,158 --> 00:02:54,425 انتظري للحظه، انتي اتصلتي لها؟ 76 00:02:54,427 --> 00:02:56,093 لا- نعم- 77 00:02:58,799 --> 00:02:59,671 اخبريني الحقيقة فحسب 78 00:02:59,697 --> 00:03:01,382 حسناً 79 00:03:02,304 --> 00:03:03,812 ادم، لقد رميت سمكتك 80 00:03:03,836 --> 00:03:06,078 انتظري، انتظري 81 00:03:06,103 --> 00:03:08,036 ....لقد خططتوا وتأمرتوا 82 00:03:08,061 --> 00:03:09,740 ...لا تفهمي ذلك بطريقة خاطئة 83 00:03:09,764 --> 00:03:12,187 عدوتي؟ 84 00:03:12,211 --> 00:03:14,312 ... لانك لا تعتقدين انني 85 00:03:14,336 --> 00:03:15,669 قادر على تجهيز وجبتين؟ 86 00:03:15,782 --> 00:03:16,650 انا لا اهتم 87 00:03:16,675 --> 00:03:18,092 اذا كانت هي تعتقد، انني لا استطيع القيام بذلك 88 00:03:18,117 --> 00:03:20,044 اهتم لما تظنين 89 00:03:20,069 --> 00:03:22,302 هل ذلك يساعد اذا كنا اثنتينا نظن ذلك؟ 90 00:03:34,721 --> 00:03:36,519 مرحباً، مرحباً، جيروم 91 00:03:36,544 --> 00:03:37,455 لا تقومي 92 00:03:37,480 --> 00:03:39,647 بالتحدث معه 93 00:03:42,158 --> 00:03:44,647 ما هي مشكلتك؟ لماذا انت مستاء هكذا؟ 94 00:03:44,673 --> 00:03:47,372 لانه من المفترض ان نكون مع بعضنا البعض 95 00:03:47,397 --> 00:03:49,300 انا باتمان وانتي روبن 96 00:03:49,301 --> 00:03:51,468 وامشي في كهف الخفافيش وحسب وأتفاجا بك 97 00:03:51,471 --> 00:03:54,372 تخططين لإحتفالية عيد الشكر مع الجوكر 98 00:03:55,681 --> 00:03:57,307 حسناً، قبل كل شيء، انا لست روبن 99 00:03:57,310 --> 00:03:59,176 انا السيدة باتمان 100 00:03:59,179 --> 00:04:01,384 لايوجد سيدة باتمان 101 00:04:01,409 --> 00:04:03,046 هل رأيت كهف الخفافيش؟ 102 00:04:03,049 --> 00:04:05,415 فقط يمكن للمرأه ان تقوم بذلك 103 00:04:05,418 --> 00:04:09,020 هذه احتفالية عيد الشكر تتطلب عملاً شاقاً 104 00:04:09,021 --> 00:04:11,950 اقصد, عندما كنت اعملها بالماضي,تتطلب اسابيع للتخطيط لها 105 00:04:11,975 --> 00:04:13,942 وانت حتى لم تقرأ رسائلها الالكترونية 106 00:04:13,967 --> 00:04:15,433 حسناً ولا انتي كذلك 107 00:04:15,498 --> 00:04:17,134 حسناً، بالفعل 108 00:04:17,158 --> 00:04:19,374 انها ترسل لي نسخ اصليه على كل شيء ~blind CC'd= بمعنى مختصر زي ارسال رسالة واحده للكل ~ 109 00:04:20,399 --> 00:04:22,321 لا استطيع تصديق انها تقوم بذلك 110 00:04:22,346 --> 00:04:24,512 ما هذا؟ 111 00:04:24,670 --> 00:04:26,345 مما يعني انها تطلعني على كل الرسائل الالكترونية 112 00:04:26,370 --> 00:04:27,701 وتخفي عنوان بريدي 113 00:04:27,906 --> 00:04:29,300 الان، لماذا هي تقوم بذلك؟ 114 00:04:29,324 --> 00:04:30,456 حسناً، لانه... انا 115 00:04:30,482 --> 00:04:34,084 ...انها... شخص ما طلب منها ذلك,انا 116 00:04:34,346 --> 00:04:36,112 انا لم اخرب اي شيء 117 00:04:36,115 --> 00:04:37,699 وها أنتي ذا تتدخلين بكل شيء 118 00:04:37,725 --> 00:04:39,740 اتعلمين ما اعتقد؟ 119 00:04:39,766 --> 00:04:41,925 اعتقد بانك من لديه مشكلة. ليس انا 120 00:04:41,951 --> 00:04:44,091 ذلك سخيف جداً، حتى انني لا استطيع الضحك 121 00:04:44,115 --> 00:04:45,949 لا، نعم، استطيع الضحك 122 00:04:45,973 --> 00:04:47,252 يا لك من احمق 123 00:04:47,276 --> 00:04:50,045 هذا لا يتعلق بي. يتعلق بحاجتك 124 00:04:50,071 --> 00:04:52,148 لتكوني المسيطرة. ذلك هو المقصد 125 00:04:52,173 --> 00:04:55,509 لا، لا.لا المقصود هو انك تبالغ في ردة الفعل 126 00:04:55,535 --> 00:04:56,990 لان كبريائك لا يسمح 127 00:04:57,016 --> 00:05:00,338 أرايتي? حتى انكي سيطرتي على ما اعتقده حول ما المقصود 128 00:05:00,339 --> 00:05:02,206 حسناً، إليك ما قد سيحدث 129 00:05:02,208 --> 00:05:04,942 سوف اقوم بذلك دون مساعدتك 130 00:05:04,944 --> 00:05:07,607 حسناً، لايمكنك القيام بذلك لوحدك- لن اكون وحدي- 131 00:05:07,632 --> 00:05:10,733 سوف ارسل ايميل, واقوم بتحديد عنواني ~يقصد تحديد عنوان بريده ويرسلها لنفسه~ 132 00:05:11,319 --> 00:05:13,300 وسوف اقوم بإخبار الاباء والامهات بجلب شيء ما 133 00:05:13,326 --> 00:05:14,956 لذا، ابقي بعيداً 134 00:05:14,982 --> 00:05:16,857 حسناً 135 00:05:16,882 --> 00:05:18,762 شكراً. الان,لو سمحتي اذهبي 136 00:05:18,798 --> 00:05:20,997 كل هذه الخلافات ليست جيده لـ جيروم 137 00:05:24,954 --> 00:05:26,882 عندما اتمم احتفالية عيد الشكر 138 00:05:26,906 --> 00:05:30,375 ستعلم (اندي) من سيقود هذه العائله 139 00:05:30,507 --> 00:05:33,341 ماذا عساكم فاعلون يارفاق؟ 140 00:05:33,913 --> 00:05:35,245 اقول وحسب دع (اندي) تقوم بها 141 00:05:35,293 --> 00:05:37,677 لا. لا لقد قلت اني سأقوم به 142 00:05:37,701 --> 00:05:39,834 وسوف اقوم به طالما انني استطيع . 143 00:05:39,836 --> 00:05:42,170 لدي ذلك الشيء المجنون المسمى بالكبرياء 144 00:05:42,173 --> 00:05:44,939 انت تبحث عن عيد شكر المدرسة وذلك الشي خاطيء 145 00:05:44,942 --> 00:05:46,841 كرهت ان تكون مسؤول غرفة الوالدين، أليس كذلك؟ 146 00:05:46,843 --> 00:05:47,680 اجل، اذا؟ 147 00:05:47,706 --> 00:05:50,252 ثم ان نصيحتي هي, اتركه بالكامل 148 00:05:50,302 --> 00:05:53,805 بمجرد ان تخرب شيئاً ما, لا احد يطلب منك تخريبه مجدداً 149 00:05:54,273 --> 00:05:57,519 لكنت اريد ان اكون محمولا على النعش في تلك اللحظه 150 00:05:57,521 --> 00:05:59,098 اجل، اتعلم، يجب ان نكون حذرين 151 00:05:59,122 --> 00:06:00,422 لانه بعضاً من هؤلاء الاقارب 152 00:06:00,447 --> 00:06:02,029 سوف يقومون بحملك يوماً ما 153 00:06:02,055 --> 00:06:04,689 لا.انسف رمادي في الفضاء 154 00:06:04,961 --> 00:06:07,040 انا اقول فحسب,هذا يبدو عملا شاق 155 00:06:07,064 --> 00:06:09,946 ليس اذا كان لديك طاقم. حصلت على رجال 156 00:06:09,971 --> 00:06:12,571 سيقومون بإعداد الديك الرومي 157 00:06:13,076 --> 00:06:15,653 مرحباً, كوالسكي. هل تسمي ذلك يد الديك الرومي؟ 158 00:06:15,678 --> 00:06:18,180 كوالسكي لديه ثلاث اصابع فقط 159 00:06:19,995 --> 00:06:22,495 *اسف صديقي، *ارفع اصبع الابهام 160 00:06:22,779 --> 00:06:24,245 ليس لديه ابهام 161 00:06:26,702 --> 00:06:27,637 حسناً 161 00:06:26,702 --> 00:06:27,637 حسنا 162 00:06:27,663 --> 00:06:29,463 بطاقات الاماكن , تم التحقق 163 00:06:29,887 --> 00:06:31,411 مفرش المائدة , تم التحقق 164 00:06:31,435 --> 00:06:33,336 الزينة , تم التحقق 165 00:06:33,360 --> 00:06:36,362 وفاء الدين , تم التحقق 166 00:06:36,725 --> 00:06:38,459 اجل , مبهر جدا 167 00:06:38,461 --> 00:06:40,262 لكن هذا هو صوت عدم اعتماد الاخرين عليك 168 00:06:40,286 --> 00:06:42,091 لفعل الاشياء 169 00:06:43,959 --> 00:06:44,944 أتسمع ؟ 170 00:06:45,045 --> 00:06:46,511 فقاعات الحرية 171 00:06:53,740 --> 00:06:54,795 اهلا بالحجاج 172 00:06:55,021 --> 00:06:55,723 لم استطع الانتظار 173 00:06:55,749 --> 00:06:56,983 لعيد الشكر غدا في المدرسة 174 00:06:57,009 --> 00:06:58,430 جلبت طبقي الليلة 175 00:06:58,456 --> 00:07:00,423 اوه , كم انت رجل جيد (لويل) 176 00:07:00,487 --> 00:07:03,384 لست متأكد كيف حصلت على عنواني 177 00:07:03,579 --> 00:07:05,345 ماذا جلبت ؟ بطاطا مهروسة ؟ فاصوليا خضراء؟ 178 00:07:05,370 --> 00:07:07,370 بل ما هو افضل 179 00:07:07,394 --> 00:07:09,495 براعم البروكسل في قشرة الرمان 180 00:07:09,519 --> 00:07:11,887 مع توت العرعر و أوراق الزعتر والفارو 181 00:07:12,516 --> 00:07:13,749 احب هذا الرجل 182 00:07:13,774 --> 00:07:16,113 دائما يتأرجح ويعد الاساور 183 00:07:16,168 --> 00:07:18,180 حسنا , يمكننا استعاملها لإخافة الاطفال 184 00:07:18,204 --> 00:07:19,637 لأكل باقٍ الاطباق 185 00:07:21,992 --> 00:07:23,870 اهلا (آأندي)- اوه , اهلا (لويل)- 186 00:07:23,896 --> 00:07:25,795 ...هذا 187 00:07:25,875 --> 00:07:26,706 ماهذا ... ؟ 188 00:07:26,730 --> 00:07:28,387 لا , لا , لا تجعليه يعيد الاسم 189 00:07:29,689 --> 00:07:30,985 (دون) 190 00:07:31,011 --> 00:07:32,350 ذاهبون الى منزلك 191 00:07:32,375 --> 00:07:33,624 لمساعدة (مارسي) 192 00:07:33,649 --> 00:07:35,985 لاعداد اللازم لعيد الشكر- جيد- 193 00:07:36,187 --> 00:07:38,887 اشعر بالآسى بتركي لها وحيدة 194 00:07:42,252 --> 00:07:43,718 ماهذه الرائحة ؟ 195 00:07:43,908 --> 00:07:45,740 منبثقة من هذا الرجل 196 00:07:46,632 --> 00:07:48,598 (تيدي) لا تكن وقحا 197 00:07:48,600 --> 00:07:50,396 تذكر القاعدة التي تعلمناها في منزل الجدة 198 00:07:50,422 --> 00:07:52,276 عندما تشم شيئا , لا تتكلم عنه 199 00:07:52,302 --> 00:07:53,019 حسنا 200 00:07:53,043 --> 00:07:54,910 هيا , انتظروني في السيارة 201 00:07:56,218 --> 00:07:57,985 اطفالك لطيفون 202 00:08:00,367 --> 00:08:01,273 اذا 203 00:08:01,298 --> 00:08:02,663 كيف تولي الامر هنا ؟ 204 00:08:02,689 --> 00:08:03,500 عظيم 205 00:08:03,526 --> 00:08:05,196 بدأت الاطباق بالتدوال الينا 206 00:08:05,221 --> 00:08:06,442 طاقمي أعد 30 207 00:08:06,468 --> 00:08:08,935 بطاقة مكان لعيد الشكر 208 00:08:09,396 --> 00:08:10,365 اذا لا تحتاجني 209 00:08:10,389 --> 00:08:12,189 اذا بإمكاني تركك 210 00:08:12,223 --> 00:08:13,555 هنا لوحدك 211 00:08:13,581 --> 00:08:15,480 أجل Rachvoh@ 212 00:08:15,505 --> 00:08:16,714 ...عظيم لانه 213 00:08:16,740 --> 00:08:18,201 تعلم , انا سعيدة 214 00:08:18,225 --> 00:08:20,192 لانه بإمكانك تحمل كل هذا 215 00:08:20,452 --> 00:08:22,252 ويمكنني الابتعاد 216 00:08:22,278 --> 00:08:23,122 لايبدو لي بأنك تبتعدين 217 00:08:23,146 --> 00:08:24,278 باي باي 218 00:08:24,303 --> 00:08:25,836 اوه , انتظر 219 00:08:25,862 --> 00:08:27,701 هنالك طفل لديه حساسية من الجوز 220 00:08:27,726 --> 00:08:28,987 لذلك لا تجلب أي فطيرة جوز 221 00:08:29,012 --> 00:08:31,045 وهنالك ذاك الطفل الذي يلتقط 222 00:08:31,071 --> 00:08:33,672 ...القرع ويدعي انه 223 00:08:34,693 --> 00:08:35,609 اسف 224 00:08:35,634 --> 00:08:36,467 شعرت بأنك لا تقدر 225 00:08:36,493 --> 00:08:38,359 على الضغط على الزناد 226 00:08:51,931 --> 00:08:53,431 (آدم) في الواقع 227 00:08:53,432 --> 00:08:55,633 يتهمني بأني اريد التحكم بكل شيء 228 00:08:55,634 --> 00:08:57,268 لكن هذه صحيح ؟ أليس كذلك ؟ 229 00:08:57,269 --> 00:08:59,636 أجل , لهذا انا حزينة 230 00:09:00,371 --> 00:09:01,772 اعلم انه صعب 231 00:09:01,774 --> 00:09:03,474 لكن تنحي جانبا 232 00:09:03,475 --> 00:09:04,312 اعني 233 00:09:04,336 --> 00:09:06,291 اتقومين بكل شيء بشكل افضل وذكي 234 00:09:06,316 --> 00:09:07,278 بالتأكيد فنحن نساء 235 00:09:07,279 --> 00:09:08,712 نحن افضل واذكى 236 00:09:09,298 --> 00:09:11,772 لهذا السبب نحن نعيش اطول 237 00:09:11,797 --> 00:09:13,783 في النهاية , لدينا عدة سنوات 238 00:09:13,785 --> 00:09:15,519 لتكون الاشياء صحيحة Rachvoh@ 239 00:09:16,389 --> 00:09:17,455 الكل 240 00:09:17,456 --> 00:09:19,456 سيكون نظيف حينها 241 00:09:19,458 --> 00:09:20,861 اتمنى فقط 242 00:09:20,886 --> 00:09:22,432 اعلم ماذا يحدث هناك , أتعلمين؟ 243 00:09:22,456 --> 00:09:23,275 اعني 244 00:09:23,301 --> 00:09:24,259 كم سيكون سيء اذا 245 00:09:24,284 --> 00:09:25,888 تفقدت بريده الالكتروني 246 00:09:25,913 --> 00:09:27,578 فقط لأتأكد من قيامه بالامر بشكل جيد 247 00:09:27,667 --> 00:09:28,690 اوه , لا بأس بذلك 248 00:09:28,715 --> 00:09:30,207 انا اتفقد بريد (دون) الالكتروني اكثر منه 249 00:09:30,232 --> 00:09:31,096 250 00:09:34,274 --> 00:09:37,508 حسنا , (جيروم) صديقي نم جيدا 251 00:09:38,789 --> 00:09:40,317 انا لست رجل محب للديك الرومي 252 00:09:40,342 --> 00:09:41,288 ترعرت في مزرعة 253 00:09:41,312 --> 00:09:42,250 ولا آكل اي شيء 254 00:09:42,275 --> 00:09:43,341 يهزمني في قتال 255 00:09:44,216 --> 00:09:45,301 حسنا 256 00:09:47,464 --> 00:09:49,809 اوه انت عائد الى الداخل 257 00:09:51,740 --> 00:09:53,673 حسنا , حان الوقت للتحقق 258 00:09:53,697 --> 00:09:55,458 ماذا جلب الاباء الاخرون 259 00:09:55,461 --> 00:09:58,296 اوه , لديك 20 رسالة لم تقرأها 260 00:09:58,298 --> 00:09:59,897 تشعر وكأنك مشهور 261 00:10:01,782 --> 00:10:03,600 الاباء الاخرين يقودوني للجنون 262 00:10:03,602 --> 00:10:04,363 لذا توجب علي وجيه 263 00:10:04,388 --> 00:10:06,804 خطاب وتذكير شديد اللهجة 264 00:10:07,402 --> 00:10:09,440 حياتك وحشية 265 00:10:12,979 --> 00:10:15,145 حسنا , نحن على وشك البدء ببداية جديدة 266 00:10:15,148 --> 00:10:17,181 (ماري) قالت بأنها ستحظر الديك الرومي 267 00:10:17,182 --> 00:10:19,082 فليجلب شخصُ ما المناديل 268 00:10:19,085 --> 00:10:20,645 هذا جيد 269 00:10:20,671 --> 00:10:22,419 فليجلب شخص آخر المناديل 270 00:10:22,422 --> 00:10:24,087 الكثير من هؤلاء 271 00:10:24,090 --> 00:10:26,207 المزيد من المناديل 272 00:10:26,232 --> 00:10:28,133 مناديل 273 00:10:28,293 --> 00:10:29,659 مناديل 274 00:10:30,375 --> 00:10:31,662 (لويل) لدي مشكلة جدية هنا 275 00:10:31,663 --> 00:10:33,264 الجميع جلب مناديل 276 00:10:33,265 --> 00:10:34,118 ليس الجميع 277 00:10:34,143 --> 00:10:36,000 والد (ليلي) جلب مناشف ورقية 278 00:10:36,001 --> 00:10:38,702 هذه مناديل على عصا 279 00:10:39,410 --> 00:10:40,543 في الجانب المشرق 280 00:10:40,568 --> 00:10:41,682 هذا سيجعل صحني 281 00:10:41,707 --> 00:10:43,139 نجم الحفلة 282 00:10:44,618 --> 00:10:45,710 مناديل 283 00:10:45,711 --> 00:10:48,178 باقِ الاباء جلبوا المناديل فقط 284 00:10:48,181 --> 00:10:49,245 أتعلمي ماذا ؟ 285 00:10:49,269 --> 00:10:50,581 (مارسي) احظري المزيد من البطاطا 286 00:10:50,606 --> 00:10:52,379 علينا الطبخ لأكثر من ثلاثين طفل 287 00:10:52,404 --> 00:10:53,995 ظننت بأنك ستبقى بعيدا عن كل هذا 288 00:10:54,019 --> 00:10:56,320 حسنا , لايمكن بأن لا أقوم بشيء 289 00:10:56,322 --> 00:10:59,222 وكأنما اشاهد سلحفاة تحاول عبور الطريق 290 00:10:59,225 --> 00:11:01,325 لن تقوم بها حتما 291 00:11:01,326 --> 00:11:03,927 في هذه الحالة , الافضل ان يحظر احدهم مجرفة 292 00:11:05,360 --> 00:11:07,230 لا احد من الاباء الاخرين يرد على الهاتف 293 00:11:07,232 --> 00:11:08,499 لم أحصل على الاطباق الجانبية 294 00:11:09,134 --> 00:11:10,801 الناس الذين سيقبلون بأكلها 295 00:11:12,493 --> 00:11:13,703 مبارك 296 00:11:13,706 --> 00:11:14,672 لماذا ؟ 297 00:11:14,673 --> 00:11:16,116 لتخريب عيد الشكر في المدرسة 298 00:11:16,789 --> 00:11:19,056 لن يسألوك مرة اخرى للقيام بأي شيء 299 00:11:21,599 --> 00:11:22,958 ربما الان حان وقت الاتصال بـ(آندي) 300 00:11:22,999 --> 00:11:25,832 لا , لا , انا لن اتصل على (آندي) 301 00:11:25,918 --> 00:11:28,385 اذا فعلت , ستخل توزان السلطة 302 00:11:28,388 --> 00:11:30,921 سأكون ... سأكون (روبن) 303 00:11:31,870 --> 00:11:32,423 وماذا في ذلك ؟ 304 00:11:32,424 --> 00:11:34,057 سيتسنى لك القيام بالعديد من المغامرات 305 00:11:34,059 --> 00:11:36,394 ولن تضطر الى اتخاذ اي من القرارات 306 00:11:37,264 --> 00:11:39,230 هذه هي طريقة زواجي 307 00:11:39,231 --> 00:11:42,198 تعال هنا , الماء جيد 308 00:11:42,793 --> 00:11:43,749 أتعلم ماذا ؟ , أظن اني استطيع البقاء 309 00:11:43,750 --> 00:11:45,283 وسحب هذا من دونها 310 00:11:45,285 --> 00:11:46,719 لدي بطاقات الاماكن 311 00:11:46,721 --> 00:11:48,133 (ماري) ستجلب الديك الرومي 312 00:11:48,158 --> 00:11:51,339 لدي طعام السجن الخاص بك الساخن المزخرف شيئا ما 313 00:11:52,033 --> 00:11:53,225 كل ما احتاج هو باقٍ الاشياء 314 00:11:53,226 --> 00:11:54,225 باقٍ الاشياء تعني 315 00:11:54,227 --> 00:11:55,693 طعام كافٍ لـثلاثين شخص ؟ 316 00:11:55,696 --> 00:11:57,395 أجل , بالامكان انهاؤه 317 00:11:57,398 --> 00:11:58,225 دعنا نرى 318 00:11:58,250 --> 00:11:59,565 اطباق جانبية , بطاطا 319 00:11:59,567 --> 00:12:01,466 الحساء , الحشو , الفطائر 320 00:12:01,491 --> 00:12:02,767 ....اذا ثلاثتنا 321 00:12:02,792 --> 00:12:03,892 انتم الاثنان فقط 322 00:12:06,017 --> 00:12:09,144 اتحدنا , بإمكاننا القيام بأي شيء 323 00:12:09,168 --> 00:12:10,601 انا هنا للنهاية 324 00:12:10,711 --> 00:12:12,020 Rachvoh@ 325 00:12:12,825 --> 00:12:13,778 اوه , علي الذهاب 326 00:12:15,245 --> 00:12:16,673 ماذا ؟ ما الخطب ؟ 327 00:12:16,698 --> 00:12:17,822 زوجتي راسلتني 328 00:12:17,847 --> 00:12:18,966 نحاول انجاب طفل آخر 329 00:12:18,991 --> 00:12:20,357 وهي في فترة الإباضة 330 00:12:21,048 --> 00:12:21,989 استعدت بالفعل 331 00:12:22,014 --> 00:12:24,514 في الكرسي الارجوحة ومنتظرة لي 332 00:12:26,412 --> 00:12:29,379 هذا الرجل دائما يفاجئني 333 00:12:31,298 --> 00:12:34,110 حسنا , وهاهي آخر فرصة لطبخ هذا العشاء تذهب بعيدا 334 00:12:35,110 --> 00:12:35,982 ... حسنا نحن نحتاج لـ 335 00:12:36,008 --> 00:12:37,541 الخطة (ب) 336 00:12:37,986 --> 00:12:39,303 نذهب ونشتري ؟ 337 00:12:41,442 --> 00:12:42,607 أجل 338 00:12:42,610 --> 00:12:44,643 الان بدأت تُفكر 339 00:12:44,644 --> 00:12:46,778 انا دائما افكر اخي الصغير 340 00:12:46,780 --> 00:12:49,017 من الذي ذهب الى كلية المجتمع لمدة ستة أشهر ؟ 341 00:12:52,081 --> 00:12:53,447 حسنا , حسنا , هذا مكان 342 00:12:53,472 --> 00:12:54,534 مفتوح لمدة أربعة وعشرون ساعة 343 00:12:54,559 --> 00:12:56,171 Rachvoh@ 344 00:12:56,196 --> 00:12:57,629 ويلبون طلبات عيد الشكر 345 00:12:57,654 --> 00:13:01,791 حسنا , 28,50 دولار لثلاثين شخص 346 00:13:01,923 --> 00:13:03,222 ببساطة 347 00:13:03,248 --> 00:13:05,115 ثلاث مرات هي ثلاث تسعات , نعلم هذا 348 00:13:05,139 --> 00:13:06,172 حسنا , حسنا 349 00:13:06,200 --> 00:13:07,566 اذا , 28,50 دولار 350 00:13:07,567 --> 00:13:10,235 طرح 1,25 دولار من 30 شخص ... و 351 00:13:10,236 --> 00:13:11,386 انا متمكن , انا متمكن 352 00:13:11,412 --> 00:13:12,577 حسنا , نأخذ الخمسة 353 00:13:12,673 --> 00:13:15,139 من الصفر ونحصل على .... 354 00:13:16,509 --> 00:13:18,342 28,50 دولار 355 00:13:19,631 --> 00:13:21,480 هنا حيث بدأنا 356 00:13:21,481 --> 00:13:23,148 حسنا , لنجرب مرة اخرى 357 00:13:23,149 --> 00:13:24,649 حسنا , ثلاث مرات هي ثلاث تسعات 358 00:13:24,652 --> 00:13:26,250 لا مجال 359 00:13:26,918 --> 00:13:29,354 اوه , فلتنسى مايقارب الف دولار 360 00:13:30,413 --> 00:13:32,219 تريث لحظة , اظن بأني تمكنت منها 361 00:13:32,625 --> 00:13:34,559 نحتاج لاطباق جانبية أليس كذلك ؟ 362 00:13:34,562 --> 00:13:35,139 أجل 363 00:13:35,164 --> 00:13:36,548 هذا مايفعلوه زوجاتنا 364 00:13:36,573 --> 00:13:37,894 في هذه اللحظة الان 365 00:13:37,919 --> 00:13:39,130 نحتاج الى ذاك الطعام 366 00:13:39,133 --> 00:13:40,532 لكن , اذا استعملنا طعامهم 367 00:13:40,533 --> 00:13:42,208 أليس هذا يُعتبر مساعدة من (آندي) 368 00:13:42,234 --> 00:13:44,267 أجل , لكن لا اذ لم تعلم بشأننا 369 00:13:44,532 --> 00:13:46,721 370 00:13:47,285 --> 00:13:48,885 لا , لم افهمها 371 00:13:50,205 --> 00:13:52,211 أهلا , ابي للتو راسلني 372 00:13:52,212 --> 00:13:53,774 يريد معرفة اذا انتهيتم من الطبخ 373 00:13:53,798 --> 00:13:55,681 ويريد معرفة اذا هنالك احد ما في الطبخ 374 00:13:57,118 --> 00:13:58,700 هذه رسالة اخرى 375 00:13:58,756 --> 00:14:00,789 "لا تخبري أمك بأنني سألت" 376 00:14:01,788 --> 00:14:04,022 ولم يكترث اذا كنا في المطبخ ؟ 377 00:14:04,291 --> 00:14:06,491 يا للهول , انهم قادمون من اجل الطعام 378 00:14:06,494 --> 00:14:07,985 ولن يسألونا حتى Rachvoh@ 379 00:14:08,009 --> 00:14:09,094 سيأخذوه فقط 380 00:14:09,096 --> 00:14:11,429 وكأنها فكرة (دون) 381 00:14:12,700 --> 00:14:14,332 انهم لا يعرفون 382 00:14:14,335 --> 00:14:16,100 بأننا نعد طعاما اضافيا 383 00:14:16,125 --> 00:14:17,604 هذا يعني انهم سيهربون 384 00:14:17,629 --> 00:14:19,190 من عيد الشكر 385 00:14:19,215 --> 00:14:21,682 انهم النسخة الغبية من Ocean's Eleven ~ فيلم سرقة كوميدي من بطولة (مات ديمون) , (براد بيت) , (جورج كلوني) ~ 386 00:14:22,909 --> 00:14:24,772 هل تعرفي ماذا حبيبتي ؟ , أنا سعيدة بأنك هنا لرؤية هذا 387 00:14:24,797 --> 00:14:26,947 لانه لايهم كم يبدو مظهرهم رائع بالبدلات 388 00:14:26,971 --> 00:14:28,270 هذا هو كيف ينتهي الحال 389 00:14:49,985 --> 00:14:51,736 كيف دخلت الى هنا ؟ 390 00:14:51,977 --> 00:14:54,072 من الباب 391 00:14:54,073 --> 00:14:55,506 ليس لديك اي طريقة 392 00:14:59,779 --> 00:15:01,157 اوه , انظر الى هذا 393 00:15:01,182 --> 00:15:02,614 الحشو 394 00:15:02,639 --> 00:15:05,072 البطاطا المهروسة 395 00:15:05,152 --> 00:15:07,418 سلطة التوت البري 396 00:15:07,815 --> 00:15:09,111 البيض ذو الطبقات 397 00:15:09,136 --> 00:15:10,636 همم ؟ 398 00:15:11,315 --> 00:15:12,456 تريث لحظة 399 00:15:12,572 --> 00:15:13,873 قامت بإعداد كل هذا البض ذو الطبقات 400 00:15:13,898 --> 00:15:15,961 لعيد شكر صغير يقتصر على العائلة 401 00:15:15,962 --> 00:15:18,363 هذا الحشو صالح 402 00:15:18,785 --> 00:15:21,067 ضعها جانبا 403 00:15:22,465 --> 00:15:24,503 حتى انهم لا يحاولوا ان يبقوا هادئين 404 00:15:24,504 --> 00:15:26,837 من يتوقف في منتصف السرقة ليأكل 405 00:15:26,840 --> 00:15:28,403 هذا (دون) 406 00:15:28,428 --> 00:15:29,630 الصيف الماضي , في معرض الدولة 407 00:15:29,655 --> 00:15:30,855 خسر لعبة تيك تاك تو 408 00:15:30,879 --> 00:15:32,178 مقابل دجاجة 409 00:15:33,950 --> 00:15:34,961 هنالك خطبُ ما 410 00:15:34,985 --> 00:15:36,485 هنالك الكثير من كل شيء 411 00:15:36,549 --> 00:15:37,716 (دون) , تحقق من سلطة التوت البري 412 00:15:37,717 --> 00:15:38,951 أهي لعائلة 413 00:15:38,952 --> 00:15:40,284 ام لـ30 طفل في الحضانة 414 00:15:40,754 --> 00:15:41,519 من الصعب التحديد 415 00:15:41,522 --> 00:15:43,388 هنالك 30 كوب 416 00:15:44,347 --> 00:15:45,384 غير معقول 417 00:15:45,409 --> 00:15:47,076 (آندي) أعدت كل هذا من أجلي 418 00:15:47,227 --> 00:15:49,461 كنت أعلم بأنها ستتدخل 419 00:15:49,462 --> 00:15:50,297 اراهنك 420 00:15:50,322 --> 00:15:52,322 بأنهم يشاهدونا الان 421 00:15:58,172 --> 00:15:59,471 اهاااا 422 00:15:59,472 --> 00:16:01,347 لا , لا , لا , لا , اهاااا 423 00:16:01,373 --> 00:16:02,572 قلتِ بأنكِ ستبقين بعيدا 424 00:16:02,596 --> 00:16:04,062 قلت بأنك ستتولى الامر 425 00:16:04,087 --> 00:16:05,701 ها أنا ذا اتولى الامر 426 00:16:05,725 --> 00:16:06,745 بالسرقة مني ؟ 427 00:16:06,746 --> 00:16:08,813 الا يمكنك الاعتراف بأنك تريد مساعدتي ؟ 428 00:16:08,816 --> 00:16:10,471 الا يمكنكِ الاعتراف بأنكِ تريدينني 429 00:16:10,496 --> 00:16:11,350 لاحتاجك ؟ 430 00:16:11,351 --> 00:16:12,697 حسنا , أجل 431 00:16:12,721 --> 00:16:14,186 حقيقة هذه المرة 432 00:16:14,187 --> 00:16:15,196 حسنا 433 00:16:16,125 --> 00:16:16,955 Rachvoh@ 434 00:16:16,956 --> 00:16:18,133 Rachvoh@ 435 00:16:21,077 --> 00:16:23,768 حسنا , أعترف الليلة عندما اكتشفت 436 00:16:23,793 --> 00:16:25,062 ان الجميع سيحظر مناديل 437 00:16:25,065 --> 00:16:26,565 كنت سعيدة 438 00:16:26,567 --> 00:16:28,019 وها انتِ ذا 439 00:16:28,043 --> 00:16:29,234 ....لكن فقط بسبب 440 00:16:29,235 --> 00:16:31,336 يعجبني انك تحتاجني 441 00:16:31,337 --> 00:16:32,770 ...لهذا السبب تزوجتك 442 00:16:32,773 --> 00:16:34,840 احذري 443 00:16:36,311 --> 00:16:37,908 كامل تماما 444 00:16:38,464 --> 00:16:39,845 سأقبل بها 445 00:16:40,528 --> 00:16:42,121 اعني , عندما عدت الى العمل 446 00:16:42,147 --> 00:16:43,434 وتوليت انت امر الاطفال 447 00:16:43,460 --> 00:16:44,399 ظننت 448 00:16:44,423 --> 00:16:45,548 لا اعلم , ظننت 449 00:16:45,572 --> 00:16:46,729 ان علي انقاذكم في جميع الايام 450 00:16:46,754 --> 00:16:48,287 لكنك كنت تُبلي حسنا 451 00:16:48,787 --> 00:16:49,488 ...ما في الامر 452 00:16:49,490 --> 00:16:51,623 جعلني ابدو وكأنني لست ضرورية لكم 453 00:16:52,879 --> 00:16:53,825 454 00:16:53,826 --> 00:16:56,028 جعلتي الامر صعب لمواجهتك 455 00:16:57,229 --> 00:16:58,363 تعالي الى هنا 456 00:16:59,767 --> 00:17:01,232 انا احتاجك 457 00:17:01,235 --> 00:17:02,768 ليس عليك معرفة الامر 458 00:17:04,178 --> 00:17:06,511 قدمنا الى هنا للمواجهة 459 00:17:07,799 --> 00:17:10,107 لا تقلق (دون) ستحصل على واحد 460 00:17:10,383 --> 00:17:11,715 461 00:17:12,941 --> 00:17:14,479 هيا نحمل كل هذا الاكل ونخرج 462 00:17:14,480 --> 00:17:15,525 حسنا 463 00:17:18,353 --> 00:17:20,951 تريثِ لحظة , كيف عرفتي بأن الكل سيحظر مناديل ؟ 464 00:17:21,453 --> 00:17:24,340 عزيزي لقد تعانقنا لا تسأل 465 00:17:27,075 --> 00:17:29,229 هيا يا اطفال اصعدوا للاعلى 466 00:17:29,291 --> 00:17:30,893 ولا تنسوا ان تفرشوا اسنانكم 467 00:17:32,275 --> 00:17:33,832 لن يقوموا بها 468 00:17:33,834 --> 00:17:36,167 لقد قلتيها , هذا كل مايهم في المحكمة 469 00:17:37,304 --> 00:17:39,461 شكرا لمساعدتك 470 00:17:39,487 --> 00:17:40,980 لن استطع القيام بكل هذا من دونك 471 00:17:41,006 --> 00:17:42,826 هذا ما يبقى الزواج 472 00:17:43,009 --> 00:17:44,542 انا احتاجك , انت تحتاجني 473 00:17:44,795 --> 00:17:47,628 ومعا , نكون شخص محتاج 474 00:17:47,846 --> 00:17:50,237 وسنبهر الجميع في عيد الشكر 475 00:17:50,261 --> 00:17:52,683 بنفس الطريقة التي ابهرنا في الزواج والابوة والامومة 476 00:17:52,685 --> 00:17:55,619 أجل , بدون عناء وتماما على الوقت 477 00:17:59,727 --> 00:18:01,192 Rachvoh@ 478 00:18:01,194 --> 00:18:02,594 اهلا , (ماري)- اهلا- 479 00:18:02,596 --> 00:18:03,693 اسفة لمجيئي في وقت متأخر 480 00:18:03,719 --> 00:18:05,729 لن آتي المدرسة غدا 481 00:18:05,753 --> 00:18:07,298 وجئتكم بـالديك الرومي 482 00:18:07,300 --> 00:18:08,400 (ماري) الجيدة 483 00:18:08,402 --> 00:18:09,171 تُحظر الديك الرومي 484 00:18:09,195 --> 00:18:11,035 اخر قطعة من اللغز 485 00:18:11,088 --> 00:18:13,105 دعونا نرى 486 00:18:14,942 --> 00:18:16,099 هذا ليس ديك رومي 487 00:18:16,125 --> 00:18:18,491 هذه أجنحة دجاج في شكل ديك رومي 488 00:18:20,026 --> 00:18:22,136 اوه , أجل لقد نسيت تماما بشأن اعداد ديك رومي 489 00:18:22,162 --> 00:18:24,796 لاني كنت جالسة في هوترز ~ مطعم امريكي تقوم النادلات فيه بإغراء الزبائن بشكل جنسي ~ 490 00:18:25,759 --> 00:18:28,037 لم اكن اعلم بأن النساء يذهبون لـهوترز 491 00:18:28,061 --> 00:18:30,521 لانه كما تعلمين لدينا بالفعل 492 00:18:31,548 --> 00:18:34,425 انه فقط لشيء رائع مشاهدة الشباب يذهبون هناك ظنا منهم انهم 493 00:18:34,428 --> 00:18:36,138 سينامون مع احد النادلات 494 00:18:36,163 --> 00:18:39,398 ليُقفل المطعم وتذهب النادلات ويتم اختياري انا 495 00:18:40,867 --> 00:18:42,534 عيد شكر سعيد 496 00:18:46,242 --> 00:18:47,305 .....انا 497 00:18:47,307 --> 00:18:50,342 لا يمكنني تقديم أجنحة دجاج في عيد الشكر 498 00:18:50,344 --> 00:18:51,537 لا نملك أي خيار 499 00:18:51,561 --> 00:18:53,461 لا نملك ديك رومي آخر 500 00:18:56,055 --> 00:18:58,136 حسنا , هناك جيروم 501 00:18:58,162 --> 00:18:59,894 لا , لا , عزيزي . لا يمكنني تركك تفعلها 502 00:18:59,920 --> 00:19:02,421 انت تُحب ابن الساقطة ذاك 503 00:19:04,458 --> 00:19:05,749 انت محقة 504 00:19:05,773 --> 00:19:09,118 بالجانب , الشيء الاخير الذي اهتممت به هكذا تزوجت 505 00:19:10,559 --> 00:19:11,529 أجل فعلت 506 00:19:11,531 --> 00:19:13,798 أجل 507 00:19:20,113 --> 00:19:22,145 حسنا , عزيزتي , يبدو وكأننا تمكنا من الامر 508 00:19:22,147 --> 00:19:23,580 أجل , هذه لذيذة 509 00:19:23,583 --> 00:19:25,482 اسف فقدت المناديل Rachvoh@ 510 00:19:25,508 --> 00:19:28,328 لا تقلق , اكثر من خمسة عشر شخص حموك 511 00:19:28,354 --> 00:19:30,718 اتعلم 512 00:19:30,742 --> 00:19:32,771 لا تفكر بأن تُعد اجنحة دجاج هوترز لعيد الشكر 513 00:19:32,797 --> 00:19:34,224 لكن احقاقا للحق , أعجبتني 514 00:19:34,227 --> 00:19:37,719 أجل ؟ تريثِ لحظة , كيف عرفتي انها من مطعم هوترز 515 00:19:38,625 --> 00:19:41,041 عملت هناك من أجل الجامعه 516 00:19:41,492 --> 00:19:43,861 عجبا , لم أكن متوقعه ذلك 517 00:19:43,885 --> 00:19:46,010 اعني توقعت....لكن لم اتوقع ... 518 00:19:46,978 --> 00:19:47,672 (لويل) 519 00:19:47,673 --> 00:19:49,507 لم اكن متوقع بأني سأقول هذا 520 00:19:49,509 --> 00:19:51,608 لكن اعطني القليل من طبقك المزخرف 521 00:19:52,002 --> 00:19:54,461 اتريد ثانية ؟ أجل , عندما تتعود على رائحته 522 00:19:54,484 --> 00:19:55,614 تنفع , تنفع 523 00:19:56,699 --> 00:19:58,211 انا لم أشعر بأني طويل اكثر من الان 524 00:19:59,631 --> 00:20:00,982 عيد شكر سعيد جميعا 525 00:20:01,008 --> 00:20:02,509 تمت الترجمة بواسطة Rachvoh@ استمتعوا ♥