1 00:00:08,540 --> 00:00:12,040 Um, it's 2:00 a.m. What's with all the balloons? 2 00:00:12,040 --> 00:00:13,960 You having some clowns over? 3 00:00:15,420 --> 00:00:17,710 No, it's for another dumb school thing 4 00:00:17,710 --> 00:00:19,750 in Emme's kindergarten class. 5 00:00:19,750 --> 00:00:22,250 Mrs. Rodriguez wants a hundred balloons blown up. 6 00:00:22,250 --> 00:00:24,830 I've already blacked out three times. 7 00:00:25,880 --> 00:00:27,830 Well, um... 8 00:00:27,830 --> 00:00:30,250 why don't you just use the balloon pump? 9 00:00:32,290 --> 00:00:34,790 Because I didn't know what that was. 10 00:00:35,830 --> 00:00:37,210 I thought it was a... 11 00:00:37,210 --> 00:00:39,670 lady thing. 12 00:00:39,670 --> 00:00:42,620 Right. 'Cause I keep all my lady things 13 00:00:42,620 --> 00:00:45,290 in the kids' cubbies. 14 00:00:45,290 --> 00:00:49,170 What function did you think this would perform exactly? 15 00:00:52,960 --> 00:00:55,750 Yeah, I don't think you want me to answer that. 16 00:00:55,750 --> 00:00:57,380 Yeah. You're probably right. 17 00:00:57,380 --> 00:00:59,420 You know, 18 00:00:59,420 --> 00:01:01,420 when Rodriguez roped me into being room parent, 19 00:01:01,420 --> 00:01:03,710 she never told me how much work it would be. 20 00:01:03,710 --> 00:01:05,420 They celebrate everything. 21 00:01:05,420 --> 00:01:08,750 Well, Adam, m-most people like parties. 22 00:01:05,420 --> 00:01:08,750 Yeah. 23 00:01:08,750 --> 00:01:09,960 But it's never-ending. 24 00:01:09,960 --> 00:01:11,920 I've organized '80s Day, 25 00:01:11,920 --> 00:01:13,880 '90s Day, and you remember Future Day. 26 00:01:13,880 --> 00:01:16,210 I had to wear a tinfoil suit. 27 00:01:17,960 --> 00:01:20,920 I'm sorry, honey, but look on the bright side. 28 00:01:20,920 --> 00:01:24,290 Now that I'm working, I don't have to do it anymore. 29 00:01:25,750 --> 00:01:27,750 I lost my sense of humor 30 balloons ago. 30 00:01:30,500 --> 00:01:33,000 Look, honey. I-I know it's a lot, but... 31 00:01:33,000 --> 00:01:35,620 you know, I would be freaking out at work all the time 32 00:01:35,620 --> 00:01:37,540 if you weren't doing such a good job 33 00:01:37,540 --> 00:01:39,210 as captain of the parenting ship. 34 00:01:43,000 --> 00:01:44,920 I'm the captain? 35 00:01:44,920 --> 00:01:48,790 Yes. You're the captain. From 7:45 to 5:15, 36 00:01:48,790 --> 00:01:50,710 and then, when I get home... 37 00:01:48,790 --> 00:01:50,710 We're co-captains. 38 00:01:50,710 --> 00:01:52,710 Okay, sure. 39 00:01:54,620 --> 00:01:55,710 Okay, Emme. 40 00:01:55,710 --> 00:01:57,620 You did such a good job helping, 41 00:01:57,620 --> 00:02:00,670 I'm gonna sneak a couple extra cookies in your cubby. 42 00:02:00,670 --> 00:02:03,420 Thanks, Daddy. 43 00:02:00,670 --> 00:02:03,420 Aww. 44 00:02:03,420 --> 00:02:05,540 Hey, it pays to know the right guy, huh? 45 00:02:05,540 --> 00:02:07,210 Hmm. Hi, sweetheart. 46 00:02:07,210 --> 00:02:09,750 You can catch up with the other kids on the playground. 47 00:02:11,040 --> 00:02:14,880 Oh. Not bad. Look who finally got it together. 48 00:02:14,880 --> 00:02:18,460 That's the kind of praise that makes it all worthwhile. 49 00:02:19,540 --> 00:02:20,880 Okay, I'm out of here. 50 00:02:20,880 --> 00:02:22,330 Oh, Mr. Burns, one more thing. 51 00:02:22,330 --> 00:02:23,880 Teacher Appreciation Day is coming up, 52 00:02:23,880 --> 00:02:26,040 so there's gonna be a party. 53 00:02:26,040 --> 00:02:28,040 Of course there is. 54 00:02:28,040 --> 00:02:31,670 So, we're gonna need food, decorations and games. 55 00:02:31,670 --> 00:02:34,620 This isn't a school, it's a Chuck E. Cheese. 56 00:02:34,620 --> 00:02:36,790 Oh, but the most important thing 57 00:02:36,790 --> 00:02:38,460 is the Teacher Appreciation gift, 58 00:02:38,460 --> 00:02:40,920 which each room parent organizes. This year, 59 00:02:40,920 --> 00:02:43,290 I'd like you to make me puppets. 60 00:02:44,670 --> 00:02:46,250 Kids like puppets. 61 00:02:46,250 --> 00:02:47,580 No, they don't. 62 00:02:48,380 --> 00:02:49,880 They haven't liked puppets since... 63 00:02:49,880 --> 00:02:52,380 anything else was invented. 64 00:02:52,380 --> 00:02:54,960 Mr. Burns, why do you have to be so difficult? 65 00:02:54,960 --> 00:02:58,040 No other room parent has ever caused me this much trouble. 66 00:02:58,040 --> 00:03:00,880 Well... It just seems like you're crossing a line. 67 00:03:00,880 --> 00:03:02,750 You know, you're taking advantage of me because 68 00:03:02,750 --> 00:03:04,540 my daughter's in your class, and you know... 69 00:03:04,540 --> 00:03:05,750 I like her. 70 00:03:07,460 --> 00:03:09,380 I'm only being hard on you because I know 71 00:03:09,380 --> 00:03:10,880 you're capable of better work. 72 00:03:10,880 --> 00:03:12,080 So, dig deep, 73 00:03:12,080 --> 00:03:14,040 and make me puppets. 74 00:03:15,380 --> 00:03:17,500 You know what? No. 75 00:03:17,500 --> 00:03:19,500 But they're for Teacher Appreciation Day. 76 00:03:19,500 --> 00:03:21,790 I got to be honest. I don't appreciate you. 77 00:03:22,670 --> 00:03:24,830 When Teacher Resentment Day comes along, 78 00:03:24,830 --> 00:03:26,040 I'm your man. 79 00:03:27,250 --> 00:03:29,790 Plus, I don't have time to make puppets. 80 00:03:29,790 --> 00:03:32,790 Mr. Burns, being a room parent is a full-time job. 81 00:03:32,790 --> 00:03:35,880 No. No, my full-time job is my full-time job. 82 00:03:35,880 --> 00:03:39,080 I have three construction projects going on right now. 83 00:03:39,080 --> 00:03:42,170 Okay. Why don't you take all this negative energy, 84 00:03:42,170 --> 00:03:44,880 and put it into making puppets. 85 00:03:44,880 --> 00:03:47,540 I got a better idea. I quit. 86 00:03:47,540 --> 00:03:50,080 Uh... no. You can't quit. As long as Emme's in my class, 87 00:03:50,080 --> 00:03:52,120 you're the room parent. And if you don't like it, 88 00:03:52,120 --> 00:03:53,920 you can transfer her to the other class. 89 00:03:53,920 --> 00:03:55,750 Hold on a second. 90 00:03:55,750 --> 00:03:57,120 That's an option? 91 00:03:57,120 --> 00:03:59,620 Well, technically, yes. 92 00:03:57,120 --> 00:03:59,620 I could just... 93 00:03:59,620 --> 00:04:01,040 put her in the other class? 94 00:04:01,040 --> 00:04:03,290 They already have a room parent. 95 00:04:01,040 --> 00:04:03,290 Okay. 96 00:04:03,290 --> 00:04:05,880 Trust me, you don't want to do that. 97 00:04:03,290 --> 00:04:05,880 Oh, I think I do. 98 00:04:05,880 --> 00:04:07,000 No, you don't. 99 00:04:05,880 --> 00:04:07,000 Yes, I do. 100 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 No, you don't. 101 00:04:07,000 --> 00:04:08,000 Yes, I do. 102 00:04:08,000 --> 00:04:09,330 No, you don't. 103 00:04:08,000 --> 00:04:09,330 See, this is 104 00:04:09,330 --> 00:04:10,580 one of the issues. 105 00:04:10,580 --> 00:04:12,000 No, it's not. 106 00:04:13,830 --> 00:04:15,210 All right, I've had enough. 107 00:04:15,210 --> 00:04:16,710 I'm transferring Emme out of this class. 108 00:04:16,710 --> 00:04:18,880 Fine. 109 00:04:18,880 --> 00:04:20,920 Here's the transfer form. 110 00:04:20,920 --> 00:04:23,420 Now, we have a reason to party. 111 00:04:20,920 --> 00:04:23,420 Hmm. 112 00:04:23,420 --> 00:04:24,790 No, we don't. 113 00:04:24,790 --> 00:04:25,790 Yes, we do. 114 00:04:38,580 --> 00:04:41,210 So long, suckers. I'm transferring Emme 115 00:04:41,210 --> 00:04:42,500 out of Mrs. Rodriguez's class. 116 00:04:42,500 --> 00:04:44,210 So, who's gonna be our room parent? 117 00:04:44,210 --> 00:04:46,000 I can't do it. I got to go home and sit around. 118 00:04:47,210 --> 00:04:50,500 But you can't just leave me. You're my mentor. 119 00:04:50,500 --> 00:04:53,000 People our age don't have mentors, Lowell, 120 00:04:53,000 --> 00:04:55,290 they've already... mented. 121 00:04:55,290 --> 00:04:58,580 Not me. After years of being a stay-at-home dad to two girls, 122 00:04:58,580 --> 00:05:00,580 you're showing me how to be a man again. 123 00:05:00,580 --> 00:05:02,880 Thanks to you, I started watching the sports report. 124 00:05:02,880 --> 00:05:05,040 "Boom," says that one guy. 125 00:05:05,040 --> 00:05:07,040 Great job. I'm proud of you. 126 00:05:07,040 --> 00:05:10,120 Now all we got to do is get that jazzercise sticker off your car. 127 00:05:12,120 --> 00:05:14,250 Over my dead body. 128 00:05:17,710 --> 00:05:20,500 Hold on. So, you just transferred Emme 129 00:05:20,500 --> 00:05:23,420 into another class, without asking Andi? 130 00:05:23,420 --> 00:05:25,710 I don't need to ask her permission. 131 00:05:25,710 --> 00:05:28,080 Ho, ho, ho, ho. 132 00:05:28,080 --> 00:05:31,420 Little brother. Do you know what you are? 133 00:05:31,420 --> 00:05:33,210 Adorable. 134 00:05:34,500 --> 00:05:36,040 Let me tell you a little something 135 00:05:36,040 --> 00:05:38,170 about how things work in my house, okay? 136 00:05:38,170 --> 00:05:39,710 I steer the parenting boat. 137 00:05:39,710 --> 00:05:41,290 You know what Andi told me last night? 138 00:05:41,290 --> 00:05:43,210 I'm the captain. 139 00:05:43,210 --> 00:05:44,790 Oh, you are, huh? 140 00:05:44,790 --> 00:05:46,620 That's right. 141 00:05:44,790 --> 00:05:46,620 Uh-huh. 142 00:05:46,620 --> 00:05:48,250 You know how you give a little kid 143 00:05:48,250 --> 00:05:49,830 a fake steering wheel in the backseat 144 00:05:49,830 --> 00:05:51,380 so they can pretend they're driving? 145 00:05:51,380 --> 00:05:53,080 Might even have a little horn. 146 00:05:53,080 --> 00:05:56,170 That's the kind of captain you are. 147 00:05:56,170 --> 00:05:57,960 You don't know what you're talking about. 148 00:05:56,170 --> 00:05:57,960 Oh. 149 00:05:57,960 --> 00:06:00,670 Okay, how about this? Call Andi. Let's see if I'm right. 150 00:06:00,670 --> 00:06:03,330 Loser has to... 151 00:06:03,330 --> 00:06:06,250 eat a ghost pepper. 152 00:06:03,330 --> 00:06:06,250 Ooh. 153 00:06:06,250 --> 00:06:08,120 That's right. The world's hottest pepper. 154 00:06:08,120 --> 00:06:10,830 Put your mouth where your mouth is. 155 00:06:08,120 --> 00:06:10,830 Fine. 156 00:06:10,830 --> 00:06:12,290 But you're gonna be eating that pepper, 157 00:06:12,290 --> 00:06:13,250 and if I know you, 158 00:06:13,250 --> 00:06:14,830 you'll forget and rub your eye. 159 00:06:14,830 --> 00:06:16,080 And if I know me, 160 00:06:16,080 --> 00:06:17,540 I'll be laughing at you. 161 00:06:21,210 --> 00:06:22,540 Hey, honey. What's up? 162 00:06:22,540 --> 00:06:23,540 Hey. 163 00:06:23,540 --> 00:06:24,920 I got a great idea. 164 00:06:24,920 --> 00:06:26,540 You know how Rodriguez has been on me? 165 00:06:26,540 --> 00:06:29,040 Well, I'm thinking I'm gonna transfer Emme 166 00:06:29,040 --> 00:06:30,460 to the other class. How about that? 167 00:06:33,790 --> 00:06:35,750 Andi? 168 00:06:35,750 --> 00:06:38,170 Do I hear you smiling? 169 00:06:38,170 --> 00:06:39,880 No, I'm not smiling. 170 00:06:39,880 --> 00:06:41,330 That's a terrible idea! 171 00:06:41,330 --> 00:06:42,750 Look, there's only 172 00:06:42,750 --> 00:06:44,790 one good teacher in every grade. 173 00:06:44,790 --> 00:06:47,170 Okay? Y-You have no idea 174 00:06:47,170 --> 00:06:48,960 how much I had to kiss Mrs. Rodriguez's butt 175 00:06:48,960 --> 00:06:50,330 to get Emme in that class. 176 00:06:50,330 --> 00:06:52,330 So, for you to even think 177 00:06:52,330 --> 00:06:54,790 about transferring her because you have to work too hard, 178 00:06:54,790 --> 00:06:56,670 makes me so mad, that I'm yelling. 179 00:06:56,670 --> 00:06:58,580 I'm yelling now, and everybody here's looking at me. 180 00:06:58,580 --> 00:07:00,670 What? This isn't a show, Markowitz. 181 00:07:00,670 --> 00:07:02,170 Good. 182 00:07:02,170 --> 00:07:04,580 Yeah. Take it out on Markowitz. Bye, honey. Love you. 183 00:07:05,830 --> 00:07:08,750 Hello, ghost pepper store? 184 00:07:08,750 --> 00:07:10,290 I'd like to place an order. 185 00:07:13,880 --> 00:07:15,500 Look, Mrs. Rodriguez, 186 00:07:15,500 --> 00:07:17,080 I would really appreciate it 187 00:07:17,080 --> 00:07:19,210 if you would let Emme back in your class. 188 00:07:19,210 --> 00:07:20,710 Why would I do that? 189 00:07:20,710 --> 00:07:23,080 Well... what better way to celebrate 190 00:07:23,080 --> 00:07:25,170 the birthday of this fine school 191 00:07:25,170 --> 00:07:28,920 than with the gift of forgetting what I said this morning? 192 00:07:28,920 --> 00:07:30,620 Or you could apologize 193 00:07:30,620 --> 00:07:32,500 for everything you said this morning. 194 00:07:32,500 --> 00:07:34,120 Okay. 195 00:07:34,120 --> 00:07:36,080 Uh... Apparently, you think that I... 196 00:07:36,080 --> 00:07:37,830 No. 197 00:07:37,830 --> 00:07:40,170 If I said something... 198 00:07:40,170 --> 00:07:42,000 No. 199 00:07:42,000 --> 00:07:43,460 If you weren't so... 200 00:07:43,460 --> 00:07:45,170 No! 201 00:07:46,170 --> 00:07:48,170 Fine. 202 00:07:55,250 --> 00:07:57,620 I'm sorry. 203 00:07:57,620 --> 00:07:59,040 Now we're making progress. 204 00:07:59,040 --> 00:08:00,750 Emme can come back to my class. 205 00:08:00,750 --> 00:08:02,250 Oh! Great. Thank you. 206 00:08:02,250 --> 00:08:03,960 Big win for the captain. 207 00:08:03,960 --> 00:08:05,830 Oh, this is gonna mean a lot to Andi. 208 00:08:05,830 --> 00:08:07,290 She's always saying how you're the best teacher 209 00:08:07,290 --> 00:08:08,420 in the whole school. 210 00:08:08,420 --> 00:08:10,620 Really? 211 00:08:08,420 --> 00:08:10,620 Yeah, yeah. She told me 212 00:08:10,620 --> 00:08:12,620 that to get Emme in this class, she spent years 213 00:08:12,620 --> 00:08:14,710 kissing your butt. 214 00:08:16,210 --> 00:08:18,000 What was that? 215 00:08:22,170 --> 00:08:23,710 Uh... 216 00:08:23,710 --> 00:08:25,710 That... was a compliment. 217 00:08:25,710 --> 00:08:28,620 No, it wasn't. 218 00:08:25,710 --> 00:08:28,620 Oh, sure. Sure it was. 219 00:08:28,620 --> 00:08:30,170 Yeah, you know how people are always 220 00:08:30,170 --> 00:08:33,000 joking around and saying crazy stuff? 221 00:08:33,000 --> 00:08:35,620 Like, "Hey, Bob." "Kiss my butt, Jim." 222 00:08:35,620 --> 00:08:37,830 And then they're laughing, 'cause they're buddies. 223 00:08:37,830 --> 00:08:39,880 You know, j-just like us. 224 00:08:39,880 --> 00:08:41,960 Oh, so we're buddies now? 225 00:08:39,880 --> 00:08:41,960 Definitely. 226 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 Really? 227 00:08:41,960 --> 00:08:42,960 Yeah. 228 00:08:42,960 --> 00:08:44,120 What's my first name? 229 00:08:48,170 --> 00:08:50,670 Uh... 230 00:08:59,040 --> 00:09:01,170 That's what I thought. I think Emme would be better off 231 00:09:01,170 --> 00:09:02,250 staying in the other class. 232 00:09:02,250 --> 00:09:04,330 What? Oh, come on! 233 00:09:04,330 --> 00:09:06,330 It's not like you know my first name. 234 00:09:06,330 --> 00:09:07,500 Adam. 235 00:09:07,500 --> 00:09:09,120 Oh. Well, yeah. Anyone could guess that. 236 00:09:09,120 --> 00:09:11,120 It's like the first name ever. 237 00:09:22,380 --> 00:09:23,670 What's with the flowers? 238 00:09:23,670 --> 00:09:26,580 Is it the day after Mom's birthday again? 239 00:09:27,670 --> 00:09:29,500 No. 240 00:09:29,500 --> 00:09:30,710 Wait... 241 00:09:31,960 --> 00:09:33,710 No. No. 242 00:09:33,710 --> 00:09:35,620 Don't scare me like that! 243 00:09:35,620 --> 00:09:38,170 Oh! I think I hear Mom's car. 244 00:09:38,170 --> 00:09:40,620 Okay, guys, go play outside, and enjoy your childhood, 245 00:09:40,620 --> 00:09:42,880 'cause it only gets more complicated. 246 00:09:44,540 --> 00:09:47,330 Hey. There's my beautiful wife. 247 00:09:48,380 --> 00:09:50,580 Flowers? What for? 248 00:09:50,580 --> 00:09:52,670 Do I need a reason to buy you flowers? 249 00:09:52,670 --> 00:09:56,120 Historically, yes. 250 00:09:56,120 --> 00:09:58,790 Okay, fine. I know this is gonna make you mad, but... 251 00:09:58,790 --> 00:10:01,420 I transferred Emme out of Mrs. Rodriguez's class 252 00:10:01,420 --> 00:10:03,620 but look at the pretty flowers! 253 00:10:03,620 --> 00:10:05,210 What? 254 00:10:05,210 --> 00:10:07,080 I can't believe you did that, 255 00:10:07,080 --> 00:10:08,620 after we talked this morning! 256 00:10:08,620 --> 00:10:10,920 Well, not sure this is gonna help me, but... 257 00:10:10,920 --> 00:10:13,210 I did it before we talked. 258 00:10:13,210 --> 00:10:14,290 Ooh! 259 00:10:14,290 --> 00:10:16,540 Ah! 260 00:10:16,540 --> 00:10:18,290 Oh... 261 00:10:18,290 --> 00:10:19,710 Huh? 262 00:10:19,710 --> 00:10:21,330 All right, look. 263 00:10:21,330 --> 00:10:23,080 Mrs. Rodriguez is impossible! 264 00:10:23,080 --> 00:10:24,670 It's too much work! 265 00:10:24,670 --> 00:10:27,420 Oh, so you did this for your own selfish reasons. 266 00:10:27,420 --> 00:10:30,880 Well, a lot of great stuff was done for selfish reasons. 267 00:10:30,880 --> 00:10:33,420 The guy who invented fire. 268 00:10:33,420 --> 00:10:35,790 Probably freezing his ass off. 269 00:10:35,790 --> 00:10:37,000 Oh, my God. 270 00:10:37,000 --> 00:10:39,210 Well, and, and... 271 00:10:39,210 --> 00:10:41,330 it's good for Emme, too. 272 00:10:41,330 --> 00:10:43,250 Her best friend is in the other class. 273 00:10:43,250 --> 00:10:44,790 Yeah, and you know why the school separated them? 274 00:10:44,790 --> 00:10:46,170 Because they talk too much. 275 00:10:46,170 --> 00:10:48,460 No fair, that is new information. 276 00:10:48,460 --> 00:10:50,420 Well, everything's new information 277 00:10:50,420 --> 00:10:51,580 when you don't know anything. 278 00:10:53,250 --> 00:10:56,710 You know, maybe instead of just criticizing me, 279 00:10:56,710 --> 00:10:58,960 you could try seeing my side of it. 280 00:10:58,960 --> 00:11:02,210 Yeah, but your side of it is so... wrong. 281 00:11:03,380 --> 00:11:04,670 You know what? 282 00:11:04,670 --> 00:11:05,880 I'll go down there, I'll talk to her. 283 00:11:05,880 --> 00:11:07,210 She likes me. 284 00:11:07,210 --> 00:11:10,540 Yeah, about that. 285 00:11:11,580 --> 00:11:14,120 Oh, good, it gets worse. 286 00:11:14,120 --> 00:11:15,790 Well, just a little, and then we're all caught up. 287 00:11:15,790 --> 00:11:16,920 So, 288 00:11:16,920 --> 00:11:18,790 when I went back to apologize, 289 00:11:18,790 --> 00:11:21,330 like I knew you would've wanted me to, 290 00:11:21,330 --> 00:11:24,080 I complimented her, and she got all mad. 291 00:11:24,080 --> 00:11:26,080 How did you compliment her? 292 00:11:26,080 --> 00:11:28,250 Is that really important? 293 00:11:30,040 --> 00:11:32,120 I told her that you kissed her butt 294 00:11:32,120 --> 00:11:33,960 to get Emme into her class, 295 00:11:33,960 --> 00:11:36,880 and, for some reason, she took offense. 296 00:11:36,880 --> 00:11:38,290 Oh. Pfft. 297 00:11:38,290 --> 00:11:39,830 Yeah, so what happened next? 298 00:11:39,830 --> 00:11:41,380 Did you punch her in the throat? 299 00:11:41,380 --> 00:11:42,880 I just... 300 00:11:42,880 --> 00:11:44,500 how could you say that to Alicia? 301 00:11:44,500 --> 00:11:45,790 Alicia! 302 00:11:45,790 --> 00:11:48,500 That's her name. 303 00:11:48,500 --> 00:11:49,960 Look, you know, anyway, 304 00:11:49,960 --> 00:11:52,120 I should be allowed to make these kind of decisions. 305 00:11:52,120 --> 00:11:54,040 After all, I am the captain. 306 00:11:54,040 --> 00:11:55,120 Yeah, I only told you that so you'd finish 307 00:11:55,120 --> 00:11:56,250 blowing up the balloons. 308 00:11:58,330 --> 00:12:00,380 Hold on a second. 309 00:12:00,380 --> 00:12:03,710 Are you saying that I'm not the captain? 310 00:12:03,710 --> 00:12:05,290 Well, you're the captain of balloons. 311 00:12:07,620 --> 00:12:10,210 Look, here's what's gonna happen. 312 00:12:10,210 --> 00:12:11,710 I'm gonna go down there tomorrow with you 313 00:12:11,710 --> 00:12:13,080 and a box of chocolates, and I'm gonna... 314 00:12:13,080 --> 00:12:14,420 kiss her butt some more, 315 00:12:14,420 --> 00:12:15,710 and I'm gonna fix this. 316 00:12:15,710 --> 00:12:17,620 I don't need you 317 00:12:17,620 --> 00:12:18,830 cleaning up my messes, okay? 318 00:12:18,830 --> 00:12:19,880 I can handle this. 319 00:12:19,880 --> 00:12:22,620 Adam, listen to me, 320 00:12:22,620 --> 00:12:25,830 I am the captain now. 321 00:12:33,170 --> 00:12:34,960 Okay, I don't know if this is what you were going for, 322 00:12:34,960 --> 00:12:36,460 but I am really turned on right now. 323 00:12:40,500 --> 00:12:42,120 Look, you know what Adam's like. 324 00:12:42,120 --> 00:12:44,500 He-he just says stuff, he doesn't think. 325 00:12:44,500 --> 00:12:46,330 I really don't. 326 00:12:46,330 --> 00:12:49,670 But to imply that currying favor has any impact 327 00:12:49,670 --> 00:12:52,120 on how I run my classroom is insulting. 328 00:12:52,120 --> 00:12:53,830 Look, I'm well aware that parents give me presents 329 00:12:53,830 --> 00:12:55,750 just because they want something from me. 330 00:12:55,750 --> 00:12:57,500 Ugh. Yeah, those parents are the worst. 331 00:12:59,620 --> 00:13:01,540 Although the presents are nice. 332 00:12:59,620 --> 00:13:01,540 Oh, yeah, I mean, 333 00:13:01,540 --> 00:13:04,210 who doesn't like a little treat now and again? 334 00:13:04,210 --> 00:13:06,420 But it doesn't change anything. 335 00:13:04,210 --> 00:13:06,420 No, of course not, 336 00:13:06,420 --> 00:13:08,710 you're above all that. 337 00:13:08,710 --> 00:13:09,920 Just give me the chocolates. 338 00:13:12,960 --> 00:13:15,620 There's a little chart in there 339 00:13:15,620 --> 00:13:17,710 so you don't get surprised by anything. 340 00:13:17,710 --> 00:13:20,210 You wouldn't want to bite into one of those cherry squirty ones 341 00:13:20,210 --> 00:13:21,540 when you're wearing a white blouse. 342 00:13:22,920 --> 00:13:24,710 Look, we didn't mean to insult you. 343 00:13:24,710 --> 00:13:26,920 You know, it's just how we show appreciation. 344 00:13:26,920 --> 00:13:29,880 I mean, we kiss butt because we love. 345 00:13:29,880 --> 00:13:31,040 Yeah. 346 00:13:31,040 --> 00:13:32,380 Let's be honest, 347 00:13:32,380 --> 00:13:35,380 butt kissing makes the world go round. 348 00:13:35,380 --> 00:13:37,830 Everybody does it. I kiss my clients' butts. 349 00:13:37,830 --> 00:13:39,830 My crew kisses my butt. 350 00:13:39,830 --> 00:13:41,790 Yeah, I mean, "World's Greatest Teacher." 351 00:13:41,790 --> 00:13:43,120 You didn't buy that for yourself, right? 352 00:13:43,120 --> 00:13:44,750 Good point, honey. 353 00:13:44,750 --> 00:13:46,790 See, I just kissed my wife's butt, she's not mad. 354 00:13:46,790 --> 00:13:49,580 No, I rather enjoyed it, yeah. 355 00:13:49,580 --> 00:13:51,710 Now, he's a very good butt kisser. 356 00:13:51,710 --> 00:13:53,000 Aw. 357 00:13:53,000 --> 00:13:54,750 Uh, no, he's not, he's terrible. 358 00:13:54,750 --> 00:13:56,750 He quit because of Teacher Appreciation Day. 359 00:13:56,750 --> 00:13:58,830 That's the Super Bowl of butt kissing. 360 00:13:58,830 --> 00:14:00,330 Look, there are plenty of ways 361 00:14:00,330 --> 00:14:02,830 to get on my good side, if you cared enough to try. 362 00:14:02,830 --> 00:14:05,960 Oh, whoa, hold on, that's unfair. 363 00:14:05,960 --> 00:14:07,250 No, I think I'm being perfectly fair. 364 00:14:07,250 --> 00:14:08,960 He's been working like a dog for you. 365 00:14:08,960 --> 00:14:10,460 Stay on track. 366 00:14:10,460 --> 00:14:12,710 I mean, he's up in the middle of the night, 367 00:14:12,710 --> 00:14:13,750 he's here every day... 368 00:14:13,750 --> 00:14:15,080 He complains all the time 369 00:14:15,080 --> 00:14:17,670 about every little thing I ask him to do. 370 00:14:17,670 --> 00:14:20,040 Okay, all right, why is everybody standing up? 371 00:14:22,750 --> 00:14:23,750 Yeah, well, I'm not gonna let you 372 00:14:23,750 --> 00:14:25,580 talk about my husband that way. 373 00:14:25,580 --> 00:14:27,880 If anything, I'm being easy on him. 374 00:14:25,580 --> 00:14:27,880 No, you're not. 375 00:14:27,880 --> 00:14:29,580 You're asking him to do too much. 376 00:14:29,580 --> 00:14:31,330 Well, maybe it seems like a lot because I have to ask him 377 00:14:31,330 --> 00:14:32,790 to do everything three times. 378 00:14:32,790 --> 00:14:35,380 Which is fine. 379 00:14:32,790 --> 00:14:35,380 It's not fine. 380 00:14:35,380 --> 00:14:37,080 He does the bare minimum at best. 381 00:14:37,080 --> 00:14:39,330 I ask him to make puppets, all I got was attitude. 382 00:14:39,330 --> 00:14:40,750 I don't see any commitment. 383 00:14:40,750 --> 00:14:42,500 You know what? I don't think anybody 384 00:14:42,500 --> 00:14:44,170 could live up to your standards. 385 00:14:44,170 --> 00:14:45,580 'Cause you know what? You're... 386 00:14:44,170 --> 00:14:45,580 Easy. 387 00:14:45,580 --> 00:14:48,330 You're... 388 00:14:45,580 --> 00:14:48,330 Careful. 389 00:14:48,330 --> 00:14:50,000 You're high maintenance. 390 00:14:50,000 --> 00:14:52,120 Better than I thought it would be. 391 00:14:53,290 --> 00:14:55,540 How's it going? Are they getting Emme back in the class? 392 00:14:55,540 --> 00:14:57,210 I don't know, you keep talking. 393 00:14:57,210 --> 00:14:59,790 Uh-oh, angry footsteps. 394 00:14:59,790 --> 00:15:01,000 Angry footsteps. 395 00:15:04,380 --> 00:15:07,460 So, Adam, you back? What happened? 396 00:15:07,460 --> 00:15:09,460 Lady fight, big step backwards. 397 00:15:11,250 --> 00:15:14,080 And that's why you never do stuff without asking your wife. 398 00:15:14,080 --> 00:15:17,170 I once made a decision without consulting my wife. 399 00:15:17,170 --> 00:15:19,210 But then we got married anyway. 400 00:15:25,960 --> 00:15:27,120 Hi, Andi. 401 00:15:25,960 --> 00:15:27,120 Hey, Don. 402 00:15:27,120 --> 00:15:28,920 Hey, honey. 403 00:15:28,920 --> 00:15:30,540 How was the rest of your day? You feeling better? 404 00:15:30,540 --> 00:15:32,540 No, I mean, because I lost my temper, 405 00:15:32,540 --> 00:15:35,460 Emme's stuck in the crummy kindergarten class. 406 00:15:35,460 --> 00:15:37,460 I really don't think it's that big of a deal. 407 00:15:37,460 --> 00:15:39,040 Or it could be the difference between her being 408 00:15:39,040 --> 00:15:40,710 a Supreme Court justice, or a... 409 00:15:40,710 --> 00:15:42,920 cocktail waitress at an Indian casino. 410 00:15:42,920 --> 00:15:46,500 Hey, either way, she's wearing a silly outfit. 411 00:15:46,500 --> 00:15:48,080 Well, I guess the good news is 412 00:15:48,080 --> 00:15:49,960 that you're not room parent anymore, so... 413 00:15:49,960 --> 00:15:53,080 that's a win. 414 00:15:53,080 --> 00:15:55,960 Hey, you won. 415 00:15:57,500 --> 00:15:58,960 Savor this. 416 00:15:58,960 --> 00:16:00,330 I didn't win. 417 00:16:00,330 --> 00:16:01,830 Didn't you hear her tone? 418 00:16:01,830 --> 00:16:03,880 It's not how you say it, it's what you say. 419 00:16:03,880 --> 00:16:08,210 Like, "Shania Twain wants to take a bath with you." 420 00:16:08,210 --> 00:16:10,830 Sing it, scream it, cry it, either way 421 00:16:10,830 --> 00:16:13,000 I'm clean and happy. 422 00:16:13,000 --> 00:16:15,380 Why the bath? 423 00:16:15,380 --> 00:16:17,040 You know what? I don't care. 424 00:16:19,830 --> 00:16:21,880 I started this whole thing. 425 00:16:21,880 --> 00:16:24,790 I got to find a way to win Rodriguez over. 426 00:16:24,790 --> 00:16:26,460 What would a captain do? 427 00:16:26,460 --> 00:16:28,960 Which reminds me-- 428 00:16:28,960 --> 00:16:31,920 I got you something that I think might help. 429 00:16:31,920 --> 00:16:33,960 Here you go, Captain. 430 00:16:37,080 --> 00:16:39,040 Yeah, yeah, I deserve that. 431 00:16:39,040 --> 00:16:40,960 Happy sailing! 432 00:16:40,960 --> 00:16:42,620 And just remember-- even if you get 433 00:16:42,620 --> 00:16:45,290 through the Straits of Forgiveness, some day, 434 00:16:45,290 --> 00:16:48,080 there's a torpedo heading your way from the S.S. Menopause. 435 00:16:50,580 --> 00:16:53,040 I'm gonna need a bigger boat. 436 00:16:56,620 --> 00:16:59,210 I think if you just give Adam another chance, 437 00:16:59,210 --> 00:17:00,920 he won't disappoint you. 438 00:17:00,920 --> 00:17:03,040 He's already done a lot personally for me. 439 00:17:03,040 --> 00:17:05,710 He's like... he's like my Phil Jackson. 440 00:17:05,710 --> 00:17:07,290 Sports reference. What's up? 441 00:17:08,580 --> 00:17:10,330 And I think the whole class will miss him. 442 00:17:10,330 --> 00:17:11,960 Well, my decision hasn't changed 443 00:17:11,960 --> 00:17:13,750 since you asked me through the bathroom door. 444 00:17:19,120 --> 00:17:20,460 What are you doing here? 445 00:17:20,460 --> 00:17:22,120 I bet I know exactly what he's doing here. 446 00:17:29,290 --> 00:17:30,960 A puppet theater. 447 00:17:30,960 --> 00:17:33,000 Oh, I was way off. 448 00:17:34,380 --> 00:17:36,710 Oh, my God, it's beautiful. 449 00:17:36,710 --> 00:17:38,960 No other room parent has ever done anything like this. 450 00:17:38,960 --> 00:17:40,170 Did you build this? 451 00:17:40,170 --> 00:17:43,040 Yup. Happy Teacher Appreciation Day. 452 00:17:43,040 --> 00:17:47,000 I hope you'll consider letting Emme back into your class, and, 453 00:17:47,000 --> 00:17:49,040 as you're making your decision, 454 00:17:49,040 --> 00:17:51,420 I'll ask you to press the button on that little remote. 455 00:17:57,920 --> 00:18:00,040 Not just the bare minimum, right? 456 00:18:00,040 --> 00:18:01,620 Oh, wait a minute. 457 00:18:01,620 --> 00:18:04,170 Is this just a sophisticated way of kissing my butt? 458 00:18:04,170 --> 00:18:07,000 Well, I wouldn't call it that. 459 00:18:04,170 --> 00:18:07,000 'Cause it's working. 460 00:18:07,000 --> 00:18:10,330 Oh. So, can Emme come back to your class? 461 00:18:10,330 --> 00:18:14,120 Well, of course she can. 462 00:18:14,120 --> 00:18:16,120 And I haven't been able to find a replacement 463 00:18:16,120 --> 00:18:18,710 so, maybe you could, you know... 464 00:18:18,710 --> 00:18:20,120 Just... 465 00:18:22,080 --> 00:18:23,830 Come back as room parent. 466 00:18:23,830 --> 00:18:25,420 It's happening. 467 00:18:26,710 --> 00:18:28,250 Okay, okay. 468 00:18:28,250 --> 00:18:30,170 But I have a few conditions. 469 00:18:28,250 --> 00:18:30,170 No. 470 00:18:30,170 --> 00:18:31,080 Well, just hear me out. 471 00:18:30,170 --> 00:18:31,080 No. 472 00:18:31,080 --> 00:18:34,120 If we could just... 473 00:18:31,080 --> 00:18:34,120 No! 474 00:18:34,120 --> 00:18:36,080 Okay. Deal. 475 00:18:34,120 --> 00:18:36,080 Good! 476 00:18:40,290 --> 00:18:44,000 Are we just gonna stand here, or are we gonna hug? 477 00:18:45,540 --> 00:18:47,040 We're just gonna stand here. 478 00:18:47,040 --> 00:18:49,040 Yeah. 479 00:18:50,920 --> 00:18:53,330 Nice job on the puppet theater, babe. 480 00:18:53,330 --> 00:18:55,380 I bet you knocked her socks off. 481 00:18:55,380 --> 00:18:57,580 Yeah. I just feel bad for the kids. 482 00:18:57,580 --> 00:19:01,330 They have to sit through a puppet show now. 483 00:19:01,330 --> 00:19:04,170 I mean, you crashed our ship into an iceberg, 484 00:19:04,170 --> 00:19:06,790 and then I panicked and start throwing passengers overboard, 485 00:19:06,790 --> 00:19:08,620 but you just hopped into your little tugboat 486 00:19:08,620 --> 00:19:12,000 and you got us back on course. Toot, toot! 487 00:19:14,210 --> 00:19:17,250 You don't have to talk to me like I'm a child. 488 00:19:17,250 --> 00:19:19,790 I did do that, though. 489 00:19:17,250 --> 00:19:19,790 Yeah, you did. 490 00:19:19,790 --> 00:19:23,040 You know, it doesn't surprise me, the fires you start, 491 00:19:23,040 --> 00:19:25,580 but it always surprises me how you put 'em out. 492 00:19:25,580 --> 00:19:29,170 Hey, it's my job to do the best I can for our family. 493 00:19:29,170 --> 00:19:31,290 Huh? That way, if the kids turn out bad, 494 00:19:31,290 --> 00:19:34,000 they can't blame it on us. 495 00:19:34,000 --> 00:19:36,290 I know this isn't what you're going for, 496 00:19:36,290 --> 00:19:40,000 but... I am really turned on right now. 497 00:19:40,000 --> 00:19:42,670 Baby, that's always what I'm going for. 498 00:19:53,330 --> 00:19:56,790 The time has come. Bon appétit, señor. 499 00:19:56,790 --> 00:19:58,790 You know, I wasn't gonna make you 500 00:19:58,790 --> 00:20:00,170 really eat the ghost pepper if you lost. 501 00:20:00,170 --> 00:20:01,960 Yes, you were. 502 00:20:00,170 --> 00:20:01,960 I know. 503 00:20:01,960 --> 00:20:04,170 Uh-huh. 504 00:20:04,170 --> 00:20:06,380 How hot is this thing? 505 00:20:04,170 --> 00:20:06,380 It's pretty hot. 506 00:20:06,380 --> 00:20:08,500 They made me sign some papers and watch a video 507 00:20:08,500 --> 00:20:10,080 before they let me take it. 508 00:20:10,080 --> 00:20:12,330 Okay, would you be willing to exchange it for a spider? 509 00:20:12,330 --> 00:20:13,830 I'll munch a spider right now. 510 00:20:13,830 --> 00:20:15,000 I've already seen that. 511 00:20:16,290 --> 00:20:19,040 Okay, fine. 512 00:20:19,040 --> 00:20:21,710 Oh, you got a little something on your eye there. 513 00:20:21,710 --> 00:20:25,080 What? 514 00:20:21,710 --> 00:20:25,080 Yeah, right... yeah, right there, yeah. 515 00:20:25,080 --> 00:20:29,330 Aah! Okay. I knew you were gonna do that! 516 00:20:29,330 --> 00:20:30,830 But then I forgot. 517 00:20:30,830 --> 00:20:33,000 Oh, God. Aah.