1
00:00:01,769 --> 00:00:03,599
Okay, guys. Let's hurry up,
'cause we're running
2
00:00:03,604 --> 00:00:05,344
a little bit late
this morning.
No mustard on mine.
3
00:00:05,339 --> 00:00:07,339
No special orders,
no substitutions.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,511
This is a school lunch;
it's not supposed to be good.
5
00:00:09,510 --> 00:00:10,640
ANDI: I'm gonna be
late for work.
6
00:00:10,644 --> 00:00:12,484
Let's finish
those lunches, huh?
7
00:00:12,480 --> 00:00:14,750
Okay, apple, apple,
8
00:00:14,749 --> 00:00:16,479
apple.
9
00:00:16,484 --> 00:00:18,424
Cheese, cheese, cheese.
10
00:00:18,419 --> 00:00:20,419
Teddy doesn't like cheese.
11
00:00:20,421 --> 00:00:21,551
No substitutions.
12
00:00:21,555 --> 00:00:23,155
All right, babies,
13
00:00:23,157 --> 00:00:24,387
let's go. Love you.
14
00:00:24,392 --> 00:00:26,762
Kiss, kiss,
15
00:00:26,761 --> 00:00:28,661
kiss, squeeze.
Ooh.
16
00:00:28,662 --> 00:00:29,802
How 'bout a kiss?
17
00:00:29,797 --> 00:00:32,227
No substitutions.
18
00:00:32,233 --> 00:00:33,303
(chuckles)
19
00:00:34,802 --> 00:00:37,702
Hey, there he is, Big Don.
20
00:00:39,040 --> 00:00:40,540
Want to guess
what's in my pocket?
21
00:00:40,541 --> 00:00:43,141
Oh, that feels like a game
you should play with your wife,
22
00:00:43,144 --> 00:00:44,314
not your brother.
23
00:00:44,311 --> 00:00:46,281
Well, now you're
making it weird.
24
00:00:46,280 --> 00:00:48,380
Well, I think you made it weird.
25
00:00:48,382 --> 00:00:50,452
Okay, forget my pocket,
listen up.
26
00:00:50,451 --> 00:00:52,521
You know our kitchen remodel
on Broad Street?
27
00:00:52,520 --> 00:00:53,650
Mm-hmm.
Well, I helped the owner
28
00:00:53,654 --> 00:00:54,824
get his old T-Bird running.
29
00:00:54,822 --> 00:00:58,062
He was so grateful,
he gave me these.
30
00:00:58,059 --> 00:00:59,589
Those look like
Steelers tickets.
31
00:00:59,593 --> 00:01:01,433
Yep, they are. For this Sunday.
32
00:01:01,429 --> 00:01:02,799
50-yard-line seats,
33
00:01:02,797 --> 00:01:05,597
section 134, seats 1 and 2.
34
00:01:05,599 --> 00:01:06,699
That's on the aisle!
35
00:01:06,700 --> 00:01:07,630
I know!
36
00:01:07,635 --> 00:01:09,395
I'm not sure you do, Adam.
37
00:01:09,403 --> 00:01:11,173
When I imagine heaven,
one of the necessary elements
38
00:01:11,172 --> 00:01:13,142
is convenient access to a john.
39
00:01:13,140 --> 00:01:16,110
I don't think you're gonna
need a toilet in heaven.
40
00:01:16,110 --> 00:01:17,540
Okay, I don't want to get
into a religious argument
41
00:01:17,545 --> 00:01:18,675
with you right now.
42
00:01:18,679 --> 00:01:19,809
I think you're about to
43
00:01:19,814 --> 00:01:22,154
do something really fantastic
for me.
44
00:01:22,149 --> 00:01:24,119
Okay, well, since Andi
went back to work,
45
00:01:24,118 --> 00:01:25,678
I've been really busy
with kid stuff
46
00:01:25,686 --> 00:01:28,386
and you have really picked up
the slack around here.
47
00:01:28,389 --> 00:01:30,619
Hey, I'm happy to do it.
48
00:01:30,624 --> 00:01:32,864
Well, I want to say thank you
by taking you to the game.
49
00:01:32,860 --> 00:01:34,160
(gasps):
Oh.
50
00:01:34,161 --> 00:01:35,761
(chuckles):
Oh.
51
00:01:35,763 --> 00:01:37,233
We've never had seats this good.
52
00:01:37,231 --> 00:01:38,861
You've outdone yourself,
little brother.
53
00:01:38,866 --> 00:01:40,266
Oh, this is gonna be great.
54
00:01:40,267 --> 00:01:42,427
And I say, if we make it
on the kiss-cam,
55
00:01:42,436 --> 00:01:44,636
we go for it,
give the people a show.
56
00:01:44,638 --> 00:01:46,538
You know, this almost makes me
regret when you were a baby,
57
00:01:46,540 --> 00:01:48,810
and I took you to the pound
to try to trade you for a dog.
58
00:01:48,809 --> 00:01:51,279
Now, why did you think
that would work?
59
00:01:51,278 --> 00:01:52,738
You were a very hairy baby.
60
00:01:57,685 --> 00:01:59,685
All right, Emme,
61
00:01:59,687 --> 00:02:01,317
you got blackjack!
62
00:02:01,322 --> 00:02:04,762
That pays three cookies to two.
63
00:02:04,758 --> 00:02:07,428
Gambling is the best.
(chuckles): Yeah.
64
00:02:07,428 --> 00:02:09,228
Yeah, all right, Katie,
what do you bet?
65
00:02:09,230 --> 00:02:10,600
I fold.
66
00:02:10,598 --> 00:02:12,658
Teddy ate all my chips.
67
00:02:13,868 --> 00:02:14,828
ADAM: Hi.
Hey.
68
00:02:14,835 --> 00:02:15,895
Hi, Mom.
Hey, Mom.
69
00:02:15,903 --> 00:02:17,643
Hi, munchkins. What's going on?
70
00:02:17,638 --> 00:02:21,638
Daddy's teaching us blackjack in
case we need a plan B in life.
71
00:02:21,642 --> 00:02:24,842
All right, kiddos, upstairs,
do your homework.
72
00:02:26,514 --> 00:02:28,484
Huh. Look at you.
73
00:02:28,482 --> 00:02:30,752
We've had this seismic shift
in our life,
74
00:02:30,751 --> 00:02:32,351
and you're just handling it.
75
00:02:32,353 --> 00:02:33,853
Hmm. (chuckles)
76
00:02:33,854 --> 00:02:35,924
You know what it
makes me realize?
What's that?
77
00:02:35,923 --> 00:02:37,923
How little
you were doing before.
78
00:02:37,925 --> 00:02:40,485
Yeah, I was... I was
getting away with murder.
79
00:02:40,494 --> 00:02:41,734
(chuckles)
80
00:02:45,366 --> 00:02:47,666
Hey, you know
what I just realized?
What?
81
00:02:47,668 --> 00:02:49,668
We're alone.
82
00:02:49,670 --> 00:02:52,270
Yeah, we actually get to just
hang out for a minute.
83
00:02:52,273 --> 00:02:54,673
When was the last time
we did that?
We hang out.
84
00:02:54,675 --> 00:02:57,735
We brushed our teeth
together this morning.
85
00:02:57,745 --> 00:03:00,545
It was adorable.
86
00:03:00,548 --> 00:03:02,278
Oh, you know what I mean.
87
00:03:02,283 --> 00:03:04,223
I just feel like
ever since I went back to work,
88
00:03:04,218 --> 00:03:06,288
I'm going out one door,
you're coming in the other.
89
00:03:06,287 --> 00:03:09,687
I just want to make sure we keep
the romantic spark alive.
90
00:03:09,690 --> 00:03:12,220
(chuckles):
Oh, I have got spark.
91
00:03:12,226 --> 00:03:15,726
Too much spark, according to
you, at 2:00 in the morning.
92
00:03:15,729 --> 00:03:17,899
Hmm?
Okay, but I'm talking
about romance.
93
00:03:17,898 --> 00:03:20,298
You know, I miss you.
Oh.
94
00:03:20,301 --> 00:03:21,931
What's this?
What?
95
00:03:21,936 --> 00:03:23,466
(gasps)
Oh.
96
00:03:23,470 --> 00:03:25,740
Oh, my God.
Steelers tickets?
Yeah.
97
00:03:25,739 --> 00:03:27,769
Listen to this.
You got these for us?
98
00:03:27,775 --> 00:03:30,375
Well...
99
00:03:30,377 --> 00:03:32,407
Because our first date
was at a Steelers game.
100
00:03:32,413 --> 00:03:35,213
Oh, you missed me, too.
101
00:03:35,216 --> 00:03:37,516
Okay, sure, but...
102
00:03:37,518 --> 00:03:38,848
Wait. And you
remembered
103
00:03:38,852 --> 00:03:40,822
that Sunday is the
17th anniversary
104
00:03:40,821 --> 00:03:43,261
of that incredible day,
and you got us these?
105
00:03:44,992 --> 00:03:47,932
Apparently.
106
00:03:47,928 --> 00:03:50,598
Why do I ever think I have
to say anything to you?
107
00:03:50,598 --> 00:03:51,928
You're nothing but sparks.
108
00:03:51,932 --> 00:03:53,972
Yeah.
109
00:03:53,968 --> 00:03:56,668
Hey, do you remember how
our first date ended?
110
00:03:56,670 --> 00:03:58,300
Yeah, yeah, you said
111
00:03:58,305 --> 00:04:01,635
nice girls don't go
all the way in pickup trucks.
112
00:04:01,642 --> 00:04:04,582
Boy, did I misjudge you.
113
00:04:04,578 --> 00:04:07,508
Okay, well, um,
nice girls don't,
114
00:04:07,514 --> 00:04:09,314
but, um, married girls do.
115
00:04:09,316 --> 00:04:10,716
Mm.
Come on.
116
00:04:10,718 --> 00:04:13,718
Right now?
Right now.
117
00:04:13,721 --> 00:04:16,561
In the truck?
In the truck.
118
00:04:16,557 --> 00:04:18,887
I am so glad
I got us those tickets.
119
00:04:33,040 --> 00:04:34,670
Hey.
Hey.
120
00:04:34,675 --> 00:04:36,405
Wow, it's so calm
this morning.
121
00:04:36,410 --> 00:04:38,380
Did you already
make lunches?
Nope.
122
00:04:38,379 --> 00:04:40,749
I signed them up for hot lunch.
123
00:04:40,748 --> 00:04:43,978
Hey, kids, I hope you like,
uh... eggplant goulash.
124
00:04:45,019 --> 00:04:48,949
Okay, I got to go.
I love you. I love you.
125
00:04:48,956 --> 00:04:52,416
I love you. Hey, follow me.
126
00:04:52,426 --> 00:04:54,756
After that truck thing,
I'll follow you anywhere.
127
00:04:56,697 --> 00:04:59,497
I just wanted to say that
yesterday was very romantic.
128
00:04:59,500 --> 00:05:01,670
And I'm confident I'm gonna be
feeling the same way
129
00:05:01,669 --> 00:05:04,769
when I get home tonight...
Mr. Sparky.
130
00:05:06,440 --> 00:05:10,840
I'm not sure about the new
nickname, but, uh, I am in.
131
00:05:10,844 --> 00:05:12,444
(knocking on door)
Yeah.
132
00:05:12,446 --> 00:05:13,976
Hey, there you are!
133
00:05:13,981 --> 00:05:15,781
I got a surprise for you.
134
00:05:15,783 --> 00:05:17,383
Oh, are you two
in the middle of something?
135
00:05:17,384 --> 00:05:18,854
Well...
No, no.
136
00:05:18,852 --> 00:05:20,652
Adam was just walking me
to the door
137
00:05:20,654 --> 00:05:23,324
because he's the most romantic
husband in the world.
138
00:05:23,324 --> 00:05:25,394
You would not believe
what he surprised me with. He...
139
00:05:25,392 --> 00:05:27,462
Okay, no time
for small talk. Bye-bye!
140
00:05:27,461 --> 00:05:28,991
What are you...?
Hold on.
141
00:05:28,996 --> 00:05:31,556
Hold on. Hold on. Hold on.
142
00:05:33,600 --> 00:05:35,900
Okay, okay, she was confused
for a minute, but she's leaving.
Oh.
143
00:05:35,903 --> 00:05:38,403
Okay, listen, I got to talk to
you about the Steelers game.
144
00:05:38,405 --> 00:05:39,395
That's why I'm here!
Oh.
145
00:05:39,406 --> 00:05:40,736
Let me do mine first.
It's better.
146
00:05:40,741 --> 00:05:41,871
(sighs)
I ordered us,
147
00:05:41,875 --> 00:05:43,005
via next day air--
148
00:05:43,010 --> 00:05:45,380
which you know
I hate to pay for--
149
00:05:45,379 --> 00:05:49,819
vintage 1976 Steelers jerseys.
150
00:05:50,884 --> 00:05:53,624
A little thank you
for taking me to the game.
151
00:05:53,620 --> 00:05:55,490
Wow.
152
00:05:55,489 --> 00:05:57,789
Yeah.
153
00:05:57,791 --> 00:05:59,491
I don't know what to say.
154
00:05:59,493 --> 00:06:02,093
Well, I'll say it.
I'm a good guy.
155
00:06:02,096 --> 00:06:03,896
You are.
156
00:06:03,897 --> 00:06:04,957
And you're a good guy, too.
157
00:06:04,965 --> 00:06:06,695
Eh. Not...
158
00:06:06,700 --> 00:06:08,730
No, no, no, no, it means a lot.
159
00:06:08,736 --> 00:06:10,996
We grew up watching
the Steelers. It's our thing.
160
00:06:11,004 --> 00:06:12,504
Is it?
161
00:06:12,506 --> 00:06:14,106
And is it
162
00:06:14,108 --> 00:06:16,138
exclusively our thing?
163
00:06:16,143 --> 00:06:17,913
(mutters)
I mean, you know,
164
00:06:17,911 --> 00:06:21,111
you could've easily invited
Andi, but who'd you pick?
165
00:06:21,115 --> 00:06:22,705
Me.
Mm.
166
00:06:24,518 --> 00:06:26,788
You know, I'm not much for
physical displays of affection,
167
00:06:26,787 --> 00:06:29,717
but I'm gonna give you
one of these.
Well...
168
00:06:32,025 --> 00:06:34,155
Wow. Three pats?
169
00:06:34,161 --> 00:06:37,001
That's two more
than my wedding day.
170
00:06:36,997 --> 00:06:38,857
Don't tell the guys
at work about this.
171
00:06:38,866 --> 00:06:40,496
I don't want them
to think I'm a sissy.
172
00:06:40,501 --> 00:06:42,071
Oh...
173
00:06:42,069 --> 00:06:44,469
KIDS: Bye, Dad!
ADAM: Bye!
174
00:06:44,471 --> 00:06:46,071
Uh... (mutters)
175
00:06:46,073 --> 00:06:48,713
Hmm. Where are you
going, Mr. Burns?
176
00:06:48,709 --> 00:06:50,939
There's a parent education
seminar this morning.
177
00:06:50,944 --> 00:06:52,844
Oh, well, listen,
not only do I have
178
00:06:52,846 --> 00:06:54,876
a pressing family situation
I need to handle,
179
00:06:54,882 --> 00:06:56,982
I don't want to go to that.
180
00:07:01,822 --> 00:07:04,662
So, what, are you just
gonna stare at me?
181
00:07:06,059 --> 00:07:07,789
You think that's gonna
intimidate me?
182
00:07:10,464 --> 00:07:13,534
Well, we'll find out
after the seminar.
183
00:07:14,568 --> 00:07:16,538
Adam! Adam!
184
00:07:16,537 --> 00:07:19,067
I saved you a seat.
Right here. Adam.
185
00:07:19,072 --> 00:07:21,072
Hey, Marie.
186
00:07:21,074 --> 00:07:23,144
I don't know if you heard,
but Lowell saved you a seat.
187
00:07:23,143 --> 00:07:25,443
Yeah. Thanks.
188
00:07:25,446 --> 00:07:27,206
MRS. RODRIGUEZ:
Welcome parents.
189
00:07:27,214 --> 00:07:30,754
Today's topic will be: "How to
stop playground bullying."
190
00:07:30,751 --> 00:07:32,881
Before we begin,
I'd like to apologize
191
00:07:32,886 --> 00:07:34,746
for the lack of
refreshments.
192
00:07:34,755 --> 00:07:36,685
If you have any complaints,
please feel free
193
00:07:36,690 --> 00:07:38,790
to direct them
to your room parent, Mr. Burns.
194
00:07:40,561 --> 00:07:42,861
Okay, I got a question.
195
00:07:42,863 --> 00:07:43,903
All right?
196
00:07:43,897 --> 00:07:45,897
What has happened in society
197
00:07:45,899 --> 00:07:48,769
that we can't go 30 minutes
without a water?
198
00:07:48,769 --> 00:07:49,769
Huh?
199
00:07:49,770 --> 00:07:51,670
We don't need water.
200
00:07:51,671 --> 00:07:53,571
What we need is a way
to tunnel out of here!
201
00:07:53,574 --> 00:07:55,044
You done, Mr. Burns?
202
00:07:55,042 --> 00:07:57,042
Yeah, I've said my piece.
203
00:07:59,480 --> 00:08:01,710
So as you continue
to workshop scenarios
204
00:08:01,715 --> 00:08:04,775
in your smaller groups,
remember the watch word
205
00:08:04,785 --> 00:08:06,745
for when your child
feels bullied:
206
00:08:06,753 --> 00:08:09,693
"Stand up, Talk, Depart."
207
00:08:09,690 --> 00:08:11,790
STD.
208
00:08:13,093 --> 00:08:14,663
All right?
209
00:08:22,202 --> 00:08:24,202
Let's just call it
"Stand up, Talk, Depart."
210
00:08:25,772 --> 00:08:28,742
Yeah, bullying is the worst.
211
00:08:28,742 --> 00:08:30,282
(quietly):
Okay, so now I got two people
212
00:08:30,277 --> 00:08:33,577
who think they're going
to the game with me.
213
00:08:33,580 --> 00:08:35,750
If they run into each other
again, this whole thing
214
00:08:35,749 --> 00:08:36,749
is gonna blow up
in my face...
215
00:08:36,750 --> 00:08:40,250
said that bully to me.
216
00:08:40,254 --> 00:08:42,854
You know you got
to take your wife to the game.
217
00:08:42,856 --> 00:08:45,886
I fed my kids Chips Ahoy! for
breakfast, and even I know that.
218
00:08:45,893 --> 00:08:48,133
No. I know, I know.
219
00:08:48,128 --> 00:08:51,058
Now I just got to get to work
and break it to Don.
220
00:08:51,064 --> 00:08:53,064
Question is:
how do I get out of here?
221
00:08:53,066 --> 00:08:54,626
This is tough.
222
00:08:54,635 --> 00:08:56,665
I mean, if it were me,
I would ask myself,
223
00:08:56,670 --> 00:08:59,670
"What would Adam do?"
but you're Adam.
224
00:08:59,673 --> 00:09:02,943
And you don't know.
225
00:09:02,943 --> 00:09:05,543
It might be unknowable.
226
00:09:05,546 --> 00:09:07,876
You guys are so cute together.
227
00:09:07,881 --> 00:09:11,651
Marie, it doesn't sound
like you're talking about
228
00:09:11,652 --> 00:09:13,752
what you're supposed
to be talking about.
229
00:09:13,754 --> 00:09:15,894
Excuse, Mrs. Rodriguez.
230
00:09:15,889 --> 00:09:18,589
I think you're bullying
my good friend.
231
00:09:19,693 --> 00:09:23,703
So I will stand up...
232
00:09:23,697 --> 00:09:26,767
talk... and depart.
233
00:09:32,105 --> 00:09:34,305
That's right--
I just gave you an STD.
234
00:09:41,048 --> 00:09:43,648
Andi.
Hey.
235
00:09:43,650 --> 00:09:45,780
And Don. (laughs)
236
00:09:47,721 --> 00:09:49,961
What a heart-stopping surprise.
237
00:09:49,957 --> 00:09:52,317
What are you two
unlikely buddies up to?
238
00:09:52,326 --> 00:09:54,056
Oh, just gabbing...
239
00:09:54,061 --> 00:09:56,091
about you taking Andi
to the Steelers game.
240
00:09:56,096 --> 00:09:58,256
What a lucky girl.
241
00:09:58,265 --> 00:10:00,925
I sure wish someone would
invite me to a Steelers game.
242
00:10:00,934 --> 00:10:03,074
You know, it's strange.
I wish it so much it,
243
00:10:03,070 --> 00:10:06,070
it seems like
it actually happened.
244
00:10:06,974 --> 00:10:08,844
I just wanted to bring
245
00:10:08,842 --> 00:10:12,082
my romantic husband a romantic
sausage and pepper for lunch.
246
00:10:12,079 --> 00:10:15,279
Oh. So you're still
happy with me?
247
00:10:15,282 --> 00:10:17,752
Um, I brought you
a sausage and pepper.
Oh. (laughs)
248
00:10:17,751 --> 00:10:20,121
Okay, I got to get back
to the hospital.
249
00:10:20,120 --> 00:10:22,020
Everybody thinks I'm in
the bathroom, so...
Oh.
250
00:10:22,022 --> 00:10:23,892
Love you.
251
00:10:23,890 --> 00:10:25,290
Okay. Love you, too.
252
00:10:25,292 --> 00:10:27,032
You're the best wife ever!
253
00:10:27,027 --> 00:10:29,687
You remember that if something
should come up later.
254
00:10:31,031 --> 00:10:32,931
(sighs)
255
00:10:33,900 --> 00:10:35,700
You want my sandwich?
256
00:10:35,702 --> 00:10:37,972
Not even sausage can fix this.
257
00:10:38,639 --> 00:10:40,969
I'm still taking it.
258
00:10:40,974 --> 00:10:43,174
I'm sorry.
And thanks for not telling Andi
259
00:10:43,176 --> 00:10:45,276
I invited you to the game first.
260
00:10:45,278 --> 00:10:47,298
It's called loyalty.
261
00:10:47,296 --> 00:10:49,306
Something you should have
a little less of with your wife.
262
00:10:50,384 --> 00:10:52,124
But this is
just a small obstacle.
263
00:10:52,119 --> 00:10:54,389
We can still save this;
just make up a reason
264
00:10:54,388 --> 00:10:56,888
why I have to go to the game
instead of her.
265
00:10:56,890 --> 00:10:58,260
I don't want to lie to my wife.
266
00:10:58,258 --> 00:11:00,858
I did it once already;
that's bad enough.
267
00:11:00,861 --> 00:11:02,191
Eh, that's where you're wrong.
268
00:11:02,195 --> 00:11:03,925
Once you lie to your wife,
269
00:11:03,930 --> 00:11:05,860
the only way out
is to double down.
270
00:11:07,000 --> 00:11:08,970
Like with me and Marcy--
if I have to lie to her,
271
00:11:08,969 --> 00:11:10,199
I don't stop at just one.
272
00:11:10,203 --> 00:11:12,873
I layer it-- lie upon lie.
273
00:11:12,873 --> 00:11:16,143
Like a delicious lasagna
of deception.
274
00:11:16,143 --> 00:11:18,013
All right, look,
Andi thinks
275
00:11:18,011 --> 00:11:19,941
we don't spend enough
time together, okay?
276
00:11:19,946 --> 00:11:21,846
She saw the tickets,
she got all excited.
277
00:11:21,848 --> 00:11:23,948
I had no choice.
I had to invite her.
278
00:11:23,950 --> 00:11:25,880
You know, I'd hate
to bring up the fact
279
00:11:25,886 --> 00:11:27,346
that while you've been off
making cupcakes
280
00:11:27,354 --> 00:11:29,354
for kindergarten,
I've had your back here.
281
00:11:29,356 --> 00:11:31,816
I don't think you hated
to bring that up at all.
282
00:11:31,825 --> 00:11:34,085
You're right. I loved it.
283
00:11:34,094 --> 00:11:37,234
Okay... bottom line,
I'm taking Andi.
284
00:11:38,699 --> 00:11:40,769
Okay. I guess
that's par for the course.
285
00:11:41,868 --> 00:11:43,698
What does that mean?
It's a golf expression.
286
00:11:43,704 --> 00:11:46,404
That means it's normal
for you to screw me over.
287
00:11:46,406 --> 00:11:49,366
Oh. Come on, Don,
it's just one game.
288
00:11:49,376 --> 00:11:51,106
We'll go to another game.
289
00:11:51,111 --> 00:11:53,041
It's more than one game;
it's a pattern.
290
00:11:53,046 --> 00:11:54,976
It's like when Andi
went back to work.
291
00:11:54,981 --> 00:11:57,321
You changed everything up.
You're hardly ever here.
292
00:11:57,317 --> 00:11:59,777
You didn't even think
about how it would affect me.
293
00:11:59,786 --> 00:12:01,446
You said you were happy
to do it.
294
00:12:01,455 --> 00:12:04,055
Because you were giving me
Steelers tickets.
295
00:12:04,825 --> 00:12:06,055
Okay, you know what?
296
00:12:06,059 --> 00:12:07,329
Don't call me anymore.
297
00:12:07,327 --> 00:12:08,857
I'm blocking your number.
298
00:12:08,862 --> 00:12:09,892
Well...
299
00:12:09,896 --> 00:12:11,856
We run a business together.
300
00:12:11,865 --> 00:12:13,995
Then I'll block it
after business hours.
301
00:12:14,000 --> 00:12:17,000
All right, so... so you're
gonna unblock me every morning,
302
00:12:17,003 --> 00:12:19,343
and then block me again
every night?
303
00:12:19,339 --> 00:12:22,809
Yes. I will learn
how to block calls.
304
00:12:22,809 --> 00:12:26,009
And do it twice daily
for the foreseeable future.
305
00:12:26,012 --> 00:12:27,082
That's how angry I am.
306
00:12:36,890 --> 00:12:38,420
Okay, kids are all dropped
off at their playdates.
307
00:12:38,425 --> 00:12:39,885
Let's go to the game.
308
00:12:39,893 --> 00:12:41,493
Hey, why aren't you wearing
your Steelers jersey
309
00:12:41,495 --> 00:12:43,495
that you never wash because
it "totally affects
310
00:12:43,497 --> 00:12:45,757
the outcome of the game"?
311
00:12:45,766 --> 00:12:47,296
(sighs):
Uh...
312
00:12:47,300 --> 00:12:49,430
listen, honey,
I got to tell you something,
313
00:12:49,436 --> 00:12:51,966
and it might make you mad,
but...
314
00:12:51,972 --> 00:12:55,112
I think I got to take Don
to the game.
315
00:12:55,108 --> 00:12:56,878
What? Why?
316
00:12:56,877 --> 00:12:58,777
Well, he hasn't talked
to me in three days.
317
00:12:58,779 --> 00:13:01,079
He's all bent out of shape
because of all the extra stuff
318
00:13:01,081 --> 00:13:03,251
he's been doing for me
since you went back to work,
319
00:13:03,250 --> 00:13:05,950
and I think... I think
if I take him to the game,
320
00:13:05,952 --> 00:13:07,252
he might forgive me.
321
00:13:07,254 --> 00:13:09,854
You know what?
Maybe you're right.
322
00:13:09,856 --> 00:13:12,056
Now, hold on, just
hear me out. I... Wait.
323
00:13:12,058 --> 00:13:13,958
What did you say?
324
00:13:13,960 --> 00:13:16,800
Well, we never thought
about how this would affect him.
325
00:13:16,797 --> 00:13:18,997
We just went off
and did it. So...
326
00:13:18,999 --> 00:13:21,329
yeah, you should take him
to the game.
327
00:13:23,804 --> 00:13:26,174
So just to be clear...
328
00:13:28,508 --> 00:13:32,278
I go to the game with Don,
and he's not mad at me anymore;
329
00:13:32,279 --> 00:13:36,349
you don't go to the game,
and you're also not mad at me?
330
00:13:36,349 --> 00:13:37,879
Right.
331
00:13:42,122 --> 00:13:44,222
And I'm not dreaming?
332
00:13:44,224 --> 00:13:45,824
Oh, honey,
I can't believe
333
00:13:45,826 --> 00:13:47,526
you've been carrying
this around so long.
334
00:13:47,527 --> 00:13:49,527
You know that if we're
honest with each other,
335
00:13:49,529 --> 00:13:51,229
we can just work
this stuff out.
336
00:13:51,231 --> 00:13:52,931
Yeah.
337
00:13:54,000 --> 00:13:55,170
You're right.
338
00:13:55,168 --> 00:13:56,398
I do feel better.
339
00:13:56,403 --> 00:13:58,303
Good.
340
00:13:58,305 --> 00:14:01,835
But there is one tiny thing
I haven't mentioned.
341
00:14:01,842 --> 00:14:03,312
(chuckles)
342
00:14:03,310 --> 00:14:05,480
Babe... you were
thoughtful enough
343
00:14:05,478 --> 00:14:08,208
to buy us Steelers tickets
for our anniversary.
344
00:14:08,215 --> 00:14:10,245
Right?
345
00:14:10,250 --> 00:14:12,580
Nothing you say
can ruin that.
346
00:14:19,492 --> 00:14:22,562
(chuckles nervously)
347
00:14:22,562 --> 00:14:25,602
You know what, maybe it can wait
till after the game.
348
00:14:25,599 --> 00:14:27,629
Are you sure? It might
feel better to say it now.
349
00:14:27,634 --> 00:14:29,474
I don't think so.
Okay.
350
00:14:29,469 --> 00:14:31,239
Well, this is
actually good.
351
00:14:31,238 --> 00:14:33,298
I mean, the kids need
new clothes, and...
352
00:14:33,306 --> 00:14:37,236
since I went back to work, I
kind of miss buying tiny shoes.
353
00:14:37,244 --> 00:14:39,214
All right, well,
go call Don.
I can't.
354
00:14:39,212 --> 00:14:41,052
I'll have to go over there.
355
00:14:41,047 --> 00:14:42,377
He blocked my number!
356
00:14:46,152 --> 00:14:47,922
Oh, hey, Marcy.
I'm looking for Don.
357
00:14:47,921 --> 00:14:49,921
I'm taking him to the
Steelers game. Where is he?
358
00:14:49,923 --> 00:14:52,023
Oh, he's supposedly
at a Steelers game with you.
359
00:14:52,025 --> 00:14:54,255
He left an hour ago,
said you guys were tailgating,
360
00:14:54,261 --> 00:14:57,001
but, um... you're not there.
361
00:14:57,964 --> 00:14:59,334
Okay, good-bye.
362
00:14:59,332 --> 00:15:00,532
Whoa, whoa.
363
00:15:00,533 --> 00:15:03,433
Hold on a second.
364
00:15:03,436 --> 00:15:05,296
Why aren't you at the game?
365
00:15:05,305 --> 00:15:07,265
W-We are.
366
00:15:08,141 --> 00:15:09,341
Well, Don is.
367
00:15:09,342 --> 00:15:11,082
But we forgot charcoal.
368
00:15:11,077 --> 00:15:12,277
So I left Don
369
00:15:12,279 --> 00:15:15,009
at the stadium,
and I came here to get some.
370
00:15:15,015 --> 00:15:17,015
But that was dumb. (chuckles)
371
00:15:17,017 --> 00:15:18,677
What are you doing?
372
00:15:18,685 --> 00:15:21,145
Just regretting certain choices.
373
00:15:22,222 --> 00:15:24,162
Like coming here. (chuckles)
374
00:15:25,025 --> 00:15:26,755
You look great, by the way.
375
00:15:26,759 --> 00:15:28,489
Those angry lines
in your forehead, very becoming.
376
00:15:28,495 --> 00:15:29,655
Okay, good-bye.
Oh.
377
00:15:32,232 --> 00:15:35,032
(panting): Don!
There you are.
378
00:15:35,035 --> 00:15:36,995
You got to unblock me.
379
00:15:38,238 --> 00:15:39,498
Okay, I'm gonna say this fast.
380
00:15:39,506 --> 00:15:41,436
Andi said I could take you
to the game.
381
00:15:41,441 --> 00:15:43,241
What?!
Yeah. So let's
get going.
382
00:15:43,243 --> 00:15:45,513
I'll tell you the part you
might not like in the car.
383
00:15:45,512 --> 00:15:47,582
(phone rings)
Okay. Oh, oh-oh.
384
00:15:49,049 --> 00:15:50,579
Hey, Marcy.
385
00:15:50,583 --> 00:15:52,183
Yeah, I'm here at the game
with Adam.
386
00:15:52,185 --> 00:15:54,185
Say "charcoal," say "charcoal"!
387
00:15:54,187 --> 00:15:56,047
He came over to the house?
388
00:15:56,056 --> 00:15:58,256
Charcoal. Charcoal!
389
00:15:58,258 --> 00:15:59,258
Oh...
390
00:15:59,259 --> 00:16:00,489
oh, oh, is that right, Marcy?
391
00:16:00,493 --> 00:16:02,533
You think I'm lying? Prove it.
392
00:16:04,597 --> 00:16:06,627
Hello, Don.
393
00:16:12,439 --> 00:16:14,609
She tailed you.
394
00:16:15,408 --> 00:16:17,478
Sloppy.
395
00:16:17,477 --> 00:16:18,977
Sloppy Adam.
396
00:16:23,350 --> 00:16:25,750
Why do you have
to lie, Don?
397
00:16:25,752 --> 00:16:28,352
Okay, yes, I've made
mistakes in the past,
398
00:16:28,355 --> 00:16:31,085
but the fact is, today
is all Adam's fault.
399
00:16:31,091 --> 00:16:33,591
Come on, man!
See, I had to lie
400
00:16:33,593 --> 00:16:35,363
to you, because
Adam lied to Andi,
401
00:16:35,362 --> 00:16:38,262
so I had to cover for him
to protect my baby brother.
402
00:16:39,366 --> 00:16:41,426
So you started this?
403
00:16:42,736 --> 00:16:45,196
You know,
I always thought
404
00:16:45,205 --> 00:16:47,705
you were the good brother,
the honest, dependable one.
405
00:16:47,707 --> 00:16:51,177
A little boring, yes, but
at least you could be trusted.
406
00:16:51,177 --> 00:16:53,107
What do you have
to say for yourself?
407
00:16:53,113 --> 00:16:54,583
Well, I... W-We...
408
00:16:54,581 --> 00:16:58,121
Does this pivot around
back to you at some point?
409
00:17:01,087 --> 00:17:02,787
What's this? Hey, Marcy.
410
00:17:02,789 --> 00:17:05,119
Why aren't you guys at the game?
411
00:17:05,125 --> 00:17:06,185
She's right.
Adam, we should go.
412
00:17:06,192 --> 00:17:08,032
Sit down.
Good idea, baby.
413
00:17:09,529 --> 00:17:12,059
So, do you want to tell her,
or should I?
414
00:17:14,067 --> 00:17:16,127
I-I...
415
00:17:17,237 --> 00:17:19,637
Okay, look, honey...
416
00:17:19,639 --> 00:17:22,569
the Steelers tickets
were from a client.
417
00:17:22,575 --> 00:17:25,775
And I didn't remember our
first date anniversary thing,
418
00:17:25,779 --> 00:17:27,679
but... you were
so excited,
419
00:17:27,680 --> 00:17:29,710
I... I couldn't
tell you about it.
420
00:17:29,716 --> 00:17:32,616
So I... I built
one of Don's
421
00:17:32,619 --> 00:17:35,519
stupid lasagnas
of deception!
422
00:17:37,257 --> 00:17:39,557
Okay, so not one thing
you said all week
423
00:17:39,559 --> 00:17:41,629
about this game
has been the truth?
424
00:17:41,628 --> 00:17:44,658
Well, there is
a game today.
425
00:17:44,664 --> 00:17:46,434
Really? That's what
you're going with?
426
00:17:46,433 --> 00:17:48,173
I don't know.
How do you live like this?
427
00:17:48,168 --> 00:17:50,068
It doesn't work at all!
428
00:17:50,070 --> 00:17:52,100
You don't have enough layers.
429
00:17:52,105 --> 00:17:55,265
Nobody likes
a one-layer lasagna.
430
00:17:55,275 --> 00:17:57,235
Okay, fine, you know
what, I screwed up.
431
00:17:57,243 --> 00:17:58,843
All right? I got tickets
on the 50-yard line!
432
00:17:58,845 --> 00:18:00,775
One of the best things
that's every happened to me.
433
00:18:00,780 --> 00:18:02,850
And I wanted to take my
brother, 'cause I love him
434
00:18:02,849 --> 00:18:04,379
and I wanted to
make him happy.
435
00:18:04,384 --> 00:18:06,254
And I wanted
to take my wife,
436
00:18:06,252 --> 00:18:08,822
'cause I love her, and I
wanted to make her happy.
437
00:18:08,822 --> 00:18:10,822
I wanted
to make everybody happy.
438
00:18:10,824 --> 00:18:13,094
Now nobody's happy.
So you know what?
439
00:18:13,093 --> 00:18:14,633
These tickets are a curse.
440
00:18:14,627 --> 00:18:15,757
I don't even want
them anymore.
441
00:18:15,762 --> 00:18:17,302
Take 'em!
442
00:18:17,297 --> 00:18:19,127
No, not you.
443
00:18:19,132 --> 00:18:20,732
You called me boring.
444
00:18:22,235 --> 00:18:24,265
But why couldn't you
have just been honest
445
00:18:24,270 --> 00:18:26,400
with me in the first place?
446
00:18:26,406 --> 00:18:28,336
That is a good question.
447
00:18:30,577 --> 00:18:32,237
I should have been honest.
448
00:18:32,245 --> 00:18:33,705
I'm sorry.
Listen,
449
00:18:33,713 --> 00:18:35,783
when we decided I was
gonna go back to work,
450
00:18:35,782 --> 00:18:38,122
we didn't take into account
all the people it would affect.
451
00:18:38,118 --> 00:18:39,718
You know? So... Don,
452
00:18:39,719 --> 00:18:42,449
thank you
for helping Adam out.
453
00:18:47,694 --> 00:18:49,694
And, Adam, you know,
454
00:18:49,696 --> 00:18:51,556
keeping the spark alive,
it's not all on you.
455
00:18:51,564 --> 00:18:53,704
I didn't mean to put
all the pressure on you.
456
00:18:53,700 --> 00:18:56,300
Oh. So do you forgive me?
457
00:18:56,302 --> 00:18:57,342
Yeah.
458
00:18:57,337 --> 00:18:59,767
Do you forgive me?
Keep dreaming.
459
00:19:03,443 --> 00:19:05,543
Okay, so who gets
to go to the game?
460
00:19:05,545 --> 00:19:07,905
Oh, honey, I don't think there's
any question about that.
461
00:19:07,914 --> 00:19:09,554
Oh, babe, you're the best.
462
00:19:09,549 --> 00:19:11,479
Yeah, Marcy and I
are going.
463
00:19:12,418 --> 00:19:14,248
You lied; you lose.
464
00:19:14,254 --> 00:19:16,324
Marcy, let's hit it.
465
00:19:18,858 --> 00:19:20,758
Enjoy your lasagna.
466
00:19:25,431 --> 00:19:27,831
Oh. Pause the game.
There I am!
467
00:19:30,303 --> 00:19:31,943
That is you.
468
00:19:32,906 --> 00:19:34,866
Man, those are
some good seats.
469
00:19:34,874 --> 00:19:36,514
They were.
Would've been better,
470
00:19:36,509 --> 00:19:38,439
though, if you
were there with me.
471
00:19:38,444 --> 00:19:40,584
That's what I would've said
if I'd have gone without you.
472
00:19:40,580 --> 00:19:43,880
Hey, tell you what,
next year, for our 19th...
473
00:19:43,883 --> 00:19:45,823
18th.
18th first date
anniversary,
474
00:19:45,818 --> 00:19:47,348
Mm-hmm?
we'll go together.
475
00:19:47,353 --> 00:19:48,753
That'd be nice.
476
00:19:48,755 --> 00:19:50,315
Yeah.
477
00:19:52,625 --> 00:19:55,755
Hey, I do remember one thing
about our first date.
478
00:19:55,762 --> 00:19:57,202
Hmm?
After the game,
479
00:19:57,197 --> 00:19:58,857
I told Don I had just gone out
480
00:19:58,865 --> 00:20:01,365
with the girl that
I was gonna marry.
481
00:20:01,367 --> 00:20:03,227
Aw.
482
00:20:03,236 --> 00:20:05,796
I told my girlfriend
you needed a haircut.
483
00:20:06,739 --> 00:20:07,909
That's okay.
484
00:20:07,907 --> 00:20:08,967
I also told Don
we did it in my truck.
485
00:20:21,387 --> 00:20:23,817
What did I do now?
486
00:20:23,823 --> 00:20:27,593
This time it wasn't you,
it was your daughter.
487
00:20:27,594 --> 00:20:30,434
What do you know about
cookie blackjack, Mr. Burns?
488
00:20:32,398 --> 00:20:34,728
Never heard of her.
489
00:20:34,734 --> 00:20:36,674
The game, Mr. Burns.
490
00:20:36,669 --> 00:20:39,399
Your daughter won all
her friends' lunches at cards.
491
00:20:44,877 --> 00:20:45,937
Hey, you teach book smarts,
I teach street smarts.