1 00:00:04,705 --> 00:00:06,305 There's my sexy gardener. 2 00:00:06,340 --> 00:00:07,640 Yeah. 3 00:00:07,675 --> 00:00:09,575 I like you in those little green gloves. 4 00:00:09,610 --> 00:00:11,110 Oh, these old things? 5 00:00:11,145 --> 00:00:12,205 (chuckles) 6 00:00:12,246 --> 00:00:13,776 Just something I threw on. 7 00:00:13,814 --> 00:00:15,584 I'd already be done if you let me 8 00:00:15,616 --> 00:00:17,446 use that weed killer in the garage. 9 00:00:17,485 --> 00:00:19,285 I'm being punished just because Teddy used to-- 10 00:00:19,320 --> 00:00:23,290 and I repeat, used to-- lick the shrubs. 11 00:00:23,324 --> 00:00:25,264 Okay, well, everything's looking good inside. 12 00:00:25,293 --> 00:00:27,703 The kids are cleaning their rooms, I got the laundry done. 13 00:00:27,728 --> 00:00:31,068 Now, I just have to figure out what that smell upstairs is. 14 00:00:31,099 --> 00:00:32,369 I smelled that, too. 15 00:00:32,400 --> 00:00:33,630 I didn't say anything because I love you, 16 00:00:33,667 --> 00:00:35,597 and I thought it was you. 17 00:00:37,638 --> 00:00:39,308 Hey! 18 00:00:39,340 --> 00:00:41,510 That came from Teddy's window. 19 00:00:41,542 --> 00:00:43,842 (scoffs) 20 00:00:43,877 --> 00:00:46,477 It's like a Dumpster back here. 21 00:00:46,514 --> 00:00:48,524 Well, now we know how he cleans his room. 22 00:00:50,484 --> 00:00:54,264 And where the Funyuns went. 23 00:00:54,288 --> 00:00:55,618 I'm sorry I blamed you. Mm-hmm. 24 00:00:57,725 --> 00:00:59,155 Throwing trash out the window? 25 00:00:59,193 --> 00:01:01,233 He gets that from your side of the family. 26 00:01:01,262 --> 00:01:02,602 (scoffs) 27 00:01:02,630 --> 00:01:03,730 Don't overreact. 28 00:01:03,764 --> 00:01:05,134 I am not overreacting. 29 00:01:05,166 --> 00:01:07,596 I am reacting. 30 00:01:07,635 --> 00:01:10,165 Okay, but-but you got to admit, for the most part, 31 00:01:10,204 --> 00:01:13,574 our-our kids are pretty darn adequate. 32 00:01:14,708 --> 00:01:16,538 I mean, they brush their teeth. 33 00:01:16,577 --> 00:01:18,447 Emme doesn't. They-they do well in school. 34 00:01:18,479 --> 00:01:20,149 Teddy doesn't. 35 00:01:20,181 --> 00:01:21,821 They still hug us. 36 00:01:21,849 --> 00:01:22,849 Katie doesn't. 37 00:01:24,752 --> 00:01:27,192 Okay, well, Kate puts "XO" at the end of her texts. 38 00:01:27,221 --> 00:01:29,361 That's a kiss and a hug. 39 00:01:29,390 --> 00:01:30,820 Yeah. To a robot. 40 00:01:30,858 --> 00:01:33,358 Okay, look. Look-look-- wait, wait, wait, wait. 41 00:01:33,394 --> 00:01:35,364 My-my parenting book says 42 00:01:35,396 --> 00:01:37,766 that the most effective form of discipline 43 00:01:37,798 --> 00:01:39,898 if often just listening. 44 00:01:39,933 --> 00:01:41,273 Mm-hmm. I hate that book. 45 00:01:42,636 --> 00:01:43,866 Okay? I've hated it ever since it said 46 00:01:43,904 --> 00:01:45,744 we should make our own baby food. 47 00:01:45,773 --> 00:01:49,783 Please, please, just this once, can we do it my way? 48 00:01:49,810 --> 00:01:51,910 Your way is to just yell. 49 00:01:51,945 --> 00:01:54,545 Yeah. And thanks to my dad, I'm really good at it. 50 00:01:56,384 --> 00:01:58,194 Look, I think that we should stick with my way, 51 00:01:58,219 --> 00:01:59,349 the book's way. 52 00:01:59,387 --> 00:02:00,317 (groans) (stammers) Let's just hear 53 00:02:00,354 --> 00:02:01,924 Teddy's side of the story. 54 00:02:01,955 --> 00:02:03,915 You always want to hear the kids' side. 55 00:02:03,957 --> 00:02:05,827 I could tell you right now: their side 56 00:02:05,859 --> 00:02:07,759 is they're lazy boneheads. 57 00:02:09,330 --> 00:02:11,530 I'm just saying that there might be a problem 58 00:02:11,565 --> 00:02:13,265 behind the problem. 59 00:02:13,301 --> 00:02:15,571 Okay, the problem is they're lazy. 60 00:02:15,603 --> 00:02:19,773 The problem behind the problem is they're boneheads. 61 00:02:21,842 --> 00:02:25,282 Teddy, why would you dump trash out the window? 62 00:02:25,313 --> 00:02:26,883 Why do you put the caps from your beer bottles 63 00:02:26,914 --> 00:02:28,284 behind the couch pillow? 64 00:02:28,316 --> 00:02:30,676 I just... 65 00:02:30,718 --> 00:02:32,888 I get sleepy. 66 00:02:32,920 --> 00:02:34,190 (sniffing) 67 00:02:34,222 --> 00:02:35,292 You smell that? 68 00:02:35,323 --> 00:02:36,593 (sniffing) 69 00:02:36,624 --> 00:02:38,234 Is that the smell? 70 00:02:38,259 --> 00:02:39,359 (sniffing) 71 00:02:39,393 --> 00:02:41,963 I think that's just boy. 72 00:02:41,995 --> 00:02:45,495 You know, you get an allowance to keep your room clean. 73 00:02:45,533 --> 00:02:47,973 And that includes taking your trash outside. 74 00:02:48,001 --> 00:02:50,741 My room is clean, and the trash is outside. 75 00:02:52,606 --> 00:02:53,736 (chuckles) 76 00:02:53,774 --> 00:02:55,914 Can I overreact now? 77 00:02:55,943 --> 00:02:58,313 Whoa, whoa. Before you pop a vein, 78 00:02:58,346 --> 00:03:00,346 you might want to see what's in Emme's closet. 79 00:03:02,283 --> 00:03:05,623 Hi, Emme, we just need to check your closet real quick. 80 00:03:05,653 --> 00:03:06,993 You smell that? (sniffing) 81 00:03:07,020 --> 00:03:08,560 Is that the smell? 82 00:03:08,589 --> 00:03:10,589 It's at least part of the smell. 83 00:03:12,025 --> 00:03:14,595 Whoa! It hits you right in the face. 84 00:03:14,628 --> 00:03:18,628 I think we just found the house's butt. 85 00:03:18,666 --> 00:03:21,966 Emme, what is in your shoe organizer? 86 00:03:22,002 --> 00:03:24,272 Is that broccoli? 87 00:03:24,305 --> 00:03:26,705 Yes, it is. 88 00:03:27,841 --> 00:03:30,641 I put it in there so you think I ate it. 89 00:03:30,678 --> 00:03:33,508 Honey, keeping your room clean and eating your broccoli 90 00:03:33,547 --> 00:03:35,017 are the two things 91 00:03:35,048 --> 00:03:36,918 you're supposed to do for your allowance. 92 00:03:36,950 --> 00:03:38,490 I don't like broccoli. 93 00:03:38,519 --> 00:03:41,659 You make me eat it, this is what happens. 94 00:03:43,924 --> 00:03:45,964 This is very, very bad, Emme. 95 00:03:45,993 --> 00:03:49,503 It's not as bad as what's in Kate's room. 96 00:03:50,831 --> 00:03:52,601 Well, I say we board that closet up 97 00:03:52,633 --> 00:03:55,003 like a portal to hell and never speak of this again. 98 00:03:55,035 --> 00:03:57,935 How did we not know about this sooner? 99 00:03:57,971 --> 00:03:59,871 Well, we don't go in there that much. 100 00:03:59,907 --> 00:04:02,637 Look, the kids get an allowance to keep their rooms clean. 101 00:04:02,676 --> 00:04:05,476 The book says it's supposed to foster responsibility. 102 00:04:05,513 --> 00:04:07,553 The only thing it's fostering is botulism. 103 00:04:08,516 --> 00:04:10,346 Stop listening to that book. 104 00:04:10,384 --> 00:04:12,824 You agreed it had good ideas. 105 00:04:12,853 --> 00:04:14,693 I only agreed because you asked me when we were in bed, 106 00:04:14,722 --> 00:04:16,522 and I wanted to fool around. 107 00:04:16,557 --> 00:04:18,757 Yeah, that's how I get you to agree to things. 108 00:04:18,792 --> 00:04:21,362 That's your allowance. (chuckles) 109 00:04:21,395 --> 00:04:23,295 You're no fool. Hmm. 110 00:04:23,331 --> 00:04:25,701 Well, all right. Let's see what's behind door number three. 111 00:04:25,733 --> 00:04:27,543 Hmm. 112 00:04:30,704 --> 00:04:31,974 Looks okay to me. 113 00:04:32,005 --> 00:04:33,305 Wait. 114 00:04:33,341 --> 00:04:34,911 I smell more smell. 115 00:04:34,942 --> 00:04:36,912 A lot more smell. 116 00:04:36,944 --> 00:04:39,014 (both sniffing) 117 00:04:40,080 --> 00:04:43,050 It's not me. 118 00:04:43,083 --> 00:04:44,853 (sniffs) No, it's not me. 119 00:04:44,885 --> 00:04:46,585 (sniffing) 120 00:04:46,620 --> 00:04:47,990 Oh! 121 00:04:48,021 --> 00:04:49,421 The bed's wet. 122 00:04:49,457 --> 00:04:51,087 Katie's a bed wetter? 123 00:04:51,124 --> 00:04:54,334 That means therapy. That'll cost a fortune. 124 00:04:54,362 --> 00:04:55,532 Well... 125 00:04:55,563 --> 00:04:58,103 Smell the bedspread and see. 126 00:04:58,131 --> 00:04:59,701 Uh, you smell it. 127 00:04:59,733 --> 00:05:03,103 Just, go-go and check and see what's under there. 128 00:05:03,136 --> 00:05:04,666 (groans) 129 00:05:06,740 --> 00:05:09,840 Oh, it's old, moldy towels. 130 00:05:09,877 --> 00:05:11,547 Ugh. Yep, that's the smell. 131 00:05:11,579 --> 00:05:13,679 That's the rest of the smell. 132 00:05:13,714 --> 00:05:15,854 Ooh, check this one out. 133 00:05:15,883 --> 00:05:18,693 That's the queen of the hive. 134 00:05:20,721 --> 00:05:22,021 What are you doing? 135 00:05:22,055 --> 00:05:24,955 Right now? Wondering where it all went wrong. 136 00:05:26,093 --> 00:05:27,433 Why are your old, wet shower towels 137 00:05:27,461 --> 00:05:28,601 at the bottom of your bed? 138 00:05:28,629 --> 00:05:30,029 Oh. Every night, I get in bed 139 00:05:30,063 --> 00:05:31,873 with a towel on my hair. Eventually, it falls off, 140 00:05:31,899 --> 00:05:33,099 and I just kick it to the bottom. 141 00:05:33,133 --> 00:05:35,803 And you never change your sheets? 142 00:05:35,836 --> 00:05:37,906 I thought you just changed them every seven years. 143 00:05:37,938 --> 00:05:40,708 That's the mattress, Kate. 144 00:05:40,741 --> 00:05:42,141 Look, we give you 145 00:05:42,175 --> 00:05:43,975 an allowance to keep your room clean. 146 00:05:44,011 --> 00:05:45,911 Well, now we know where all our towels went. 147 00:05:45,946 --> 00:05:47,476 This morning, I had to dry off 148 00:05:47,515 --> 00:05:49,715 by running around the house like a dog. 149 00:05:50,818 --> 00:05:52,448 I mean, how can you not smell that? 150 00:05:52,486 --> 00:05:53,916 I smell it. 151 00:05:53,954 --> 00:05:55,094 I'm just used to it. 152 00:05:55,122 --> 00:05:56,992 Got good to me. 153 00:05:58,692 --> 00:06:02,132 Well, at least I won't have to pay for a wedding. 154 00:06:02,162 --> 00:06:04,432 Look, I'm not the only one doing stuff. 155 00:06:04,465 --> 00:06:06,095 Do you know what Teddy does with his trash? 156 00:06:06,133 --> 00:06:07,473 Yes, we do. 157 00:06:07,501 --> 00:06:09,041 How about Emme's closet? Seen it all. 158 00:06:09,069 --> 00:06:10,639 Dad's beer caps? 159 00:06:10,671 --> 00:06:12,371 You're not getting out of this, Katie. 160 00:06:14,007 --> 00:06:16,007 * 161 00:06:28,221 --> 00:06:29,591 Seriously? 162 00:06:29,623 --> 00:06:31,063 The parenting book again? 163 00:06:31,091 --> 00:06:33,131 Is the last chapter just a picture of the author 164 00:06:33,160 --> 00:06:35,730 sitting on a pile of money, laughing at us? 165 00:06:35,763 --> 00:06:38,903 She's a renowned childcare expert. 166 00:06:38,932 --> 00:06:40,632 (groans) Hey-- wait, wait, listen to this. 167 00:06:40,668 --> 00:06:42,798 Uh, "About the Author. 168 00:06:42,836 --> 00:06:45,666 "Nancy is... single, 169 00:06:45,706 --> 00:06:47,676 and lives in Maine with her beloved parakeet." 170 00:06:47,708 --> 00:06:48,838 What? 171 00:06:49,977 --> 00:06:52,677 Wait, she doesn't even have kids? 172 00:06:52,713 --> 00:06:55,823 That's why she doesn't know you can buy baby food at the store. 173 00:06:55,849 --> 00:06:58,819 I liquefied a perfectly good salmon thanks to her. 174 00:06:58,852 --> 00:07:00,552 I can't believe this. 175 00:07:00,588 --> 00:07:02,688 I mean, uh, for 14 years, this has been, like, 176 00:07:02,723 --> 00:07:04,693 my-my parenting bible. 177 00:07:04,725 --> 00:07:06,025 (scoffs) 178 00:07:06,059 --> 00:07:08,029 I hope her bird flies into a ceiling fan. 179 00:07:09,597 --> 00:07:11,497 You know what? 180 00:07:11,532 --> 00:07:12,972 You're in charge now. Yeah. 181 00:07:13,000 --> 00:07:13,970 Let's go Full Metal Jacket. 182 00:07:14,001 --> 00:07:15,171 Yeah? 183 00:07:15,202 --> 00:07:17,102 That's what I'm talking about. 184 00:07:17,137 --> 00:07:19,037 It's time to drop an Adam bomb. 185 00:07:19,072 --> 00:07:21,112 Get it? 'Cause my name's Adam? 186 00:07:21,141 --> 00:07:22,841 Yeah, no. I got it. 187 00:07:22,876 --> 00:07:24,846 Yeah. Oh, I've been wanting to use that for so long. 188 00:07:24,878 --> 00:07:25,778 (laughs) 189 00:07:25,813 --> 00:07:27,653 Come on. 190 00:07:27,681 --> 00:07:29,521 All right. Listen up. 191 00:07:29,550 --> 00:07:31,850 There's gonna be some changes around here. 192 00:07:31,885 --> 00:07:33,245 Yeah. You're supposed to handle your rooms, 193 00:07:33,286 --> 00:07:34,756 we handle everything else. 194 00:07:34,788 --> 00:07:37,588 But you blew it, so now, you get this. 195 00:07:37,625 --> 00:07:39,525 It's all you, A-Bomb. 196 00:07:41,629 --> 00:07:42,999 All right. 197 00:07:43,030 --> 00:07:45,600 From now on, if you don't do your chores, 198 00:07:45,633 --> 00:07:46,733 you don't get your allowance. 199 00:07:46,767 --> 00:07:47,937 Not one cent. 200 00:07:49,102 --> 00:07:51,272 (whistles) 201 00:07:51,304 --> 00:07:54,214 (imitates explosion) 202 00:07:54,241 --> 00:07:56,811 That was a bomb noise, kids. 203 00:07:56,844 --> 00:07:58,014 ADAM: Which means 204 00:07:58,045 --> 00:07:59,905 you can't go the mall and buy yo-yos 205 00:07:59,947 --> 00:08:03,617 and slingshots and blacklight posters. 206 00:08:04,918 --> 00:08:06,888 I haven't been to a mall in a while. 207 00:08:09,723 --> 00:08:11,093 We'd like a moment to discuss. 208 00:08:11,124 --> 00:08:12,694 What? What are you talk-- what do you mean? 209 00:08:12,726 --> 00:08:14,856 There's no discussing. 210 00:08:14,895 --> 00:08:17,865 You just got flattened by a bomb! 211 00:08:17,898 --> 00:08:20,528 Okay. Here's what we do: nothing. 212 00:08:20,568 --> 00:08:22,768 If we give in now, our free ride is over. 213 00:08:22,803 --> 00:08:24,173 But won't they get mad? 214 00:08:24,204 --> 00:08:26,144 Look, you. 215 00:08:27,340 --> 00:08:29,980 I've been lowering their expectations for years. 216 00:08:31,344 --> 00:08:34,284 I will not let you mess it up for me. 217 00:08:34,314 --> 00:08:35,654 Capisce? 218 00:08:35,683 --> 00:08:37,553 What does that mean? 219 00:08:39,086 --> 00:08:40,846 "Understand"? 220 00:08:40,888 --> 00:08:43,758 How can I understand if you won't tell me what it means? 221 00:08:44,992 --> 00:08:47,962 Teddy, just do what she says. 222 00:08:50,998 --> 00:08:53,728 So, we've discussed your offer. 223 00:08:53,767 --> 00:08:54,967 Take it or leave it. 224 00:08:55,002 --> 00:08:56,702 We've decided to leave it. 225 00:08:56,737 --> 00:08:59,037 What? No, there's no leaving it. You have to take it. 226 00:08:59,072 --> 00:09:03,112 Look, we know you love us too much to stop giving us money. 227 00:09:04,277 --> 00:09:06,907 You're good people. 228 00:09:06,947 --> 00:09:09,577 Nuh-uh. 229 00:09:09,617 --> 00:09:12,987 We do-- do good people watch Breaking Bad? Hmm? 230 00:09:14,855 --> 00:09:17,855 Yeah. 'Cause we watched one. 231 00:09:19,159 --> 00:09:20,989 It's a gamble we're willing to take. 232 00:09:22,996 --> 00:09:24,696 So, we're going on strike. 233 00:09:24,732 --> 00:09:26,832 Capisce? 234 00:09:30,137 --> 00:09:33,137 Did he just capisce me? 235 00:09:33,173 --> 00:09:36,813 (whistles) 236 00:09:36,844 --> 00:09:38,154 Nothing. 237 00:09:40,147 --> 00:09:42,017 LOWELL: You took away their allowance 238 00:09:42,049 --> 00:09:43,349 and they still won't do their chores? 239 00:09:43,383 --> 00:09:44,723 Yeah. 240 00:09:44,752 --> 00:09:46,092 So guess who had to make their beds 241 00:09:46,119 --> 00:09:47,959 and take out their trash? 242 00:09:47,988 --> 00:09:49,218 Andi. 243 00:09:49,256 --> 00:09:50,986 And that put her in a bad mood, 244 00:09:51,024 --> 00:09:53,364 which put me in a bad mood. 245 00:09:53,393 --> 00:09:55,863 I guess now's not the time to tell you 246 00:09:55,896 --> 00:09:58,766 I lightly rear-ended you when I was parking this morning. 247 00:10:00,433 --> 00:10:02,173 No, it's not. 248 00:10:02,202 --> 00:10:03,802 Okay. We'll put a pin in it. 249 00:10:05,773 --> 00:10:07,913 Kids are terrible at chores anyway. 250 00:10:07,941 --> 00:10:09,911 Little hands can't fold towels the way I like. 251 00:10:09,943 --> 00:10:12,153 It's fold, fold, flipsy, flopsy. 252 00:10:12,179 --> 00:10:14,179 That's a man's job. 253 00:10:14,214 --> 00:10:17,284 It's a symptom of a bigger problem. 254 00:10:17,317 --> 00:10:19,187 We've lost our authority. 255 00:10:19,219 --> 00:10:21,989 When we were kids, our parents had the power. 256 00:10:22,022 --> 00:10:24,862 But now that we're parents, the kids have the power. 257 00:10:24,892 --> 00:10:27,332 We've never had the power. 258 00:10:27,360 --> 00:10:30,400 I think it all started with sugary cereal. 259 00:10:30,430 --> 00:10:32,170 All we got for breakfast 260 00:10:32,199 --> 00:10:33,429 was plain oatmeal. 261 00:10:33,466 --> 00:10:35,036 You know? That put you in your place. 262 00:10:35,068 --> 00:10:37,938 You were barely more important than a horse. 263 00:10:37,971 --> 00:10:40,171 Yeah, yeah. You know what we never heard from Dad 264 00:10:40,207 --> 00:10:41,307 when we were kids? 265 00:10:41,341 --> 00:10:42,941 "How do you feel?" Yeah. 266 00:10:42,976 --> 00:10:45,946 I heard, "How does that feel?" Yeah. 267 00:10:45,979 --> 00:10:47,349 And, "You're gonna feel that for a while." 268 00:10:47,380 --> 00:10:49,920 Yeah, yeah. I remember that. 269 00:10:49,950 --> 00:10:52,320 I'm starting to think it didn't hurt him more than it hurt us. 270 00:10:52,352 --> 00:10:56,322 I just, I-I don't know how to get through to these kids. 271 00:10:56,356 --> 00:10:57,886 You should talk to Dad. 272 00:10:57,925 --> 00:10:59,185 He's always had the power. 273 00:10:59,226 --> 00:11:00,786 He's the reason I don't stick up for myself 274 00:11:00,828 --> 00:11:02,028 and I'm grateful for that. 275 00:11:02,062 --> 00:11:04,702 Yes, Dad. Yeah. 276 00:11:04,732 --> 00:11:07,202 That man ruled with an iron fist 277 00:11:07,234 --> 00:11:09,044 from the comfort of his Barcalounger. 278 00:11:09,069 --> 00:11:10,369 All he had to say was, 279 00:11:10,403 --> 00:11:13,013 "Don't make me get up," and we never did. 280 00:11:14,074 --> 00:11:15,944 He'll get those kids in line. 281 00:11:15,976 --> 00:11:18,006 You guys are really getting me fired up. 282 00:11:18,045 --> 00:11:20,045 I'm sick of my kids running my house. 283 00:11:20,080 --> 00:11:21,920 I'm not gonna put up with it anymore. 284 00:11:21,949 --> 00:11:25,249 Tonight, I'm gonna ask them for more power. 285 00:11:28,421 --> 00:11:29,991 Dad, uh, we need to talk to you 286 00:11:30,023 --> 00:11:31,893 about a situation we're having. 287 00:11:31,925 --> 00:11:33,225 Take a bath together. 288 00:11:33,260 --> 00:11:35,800 That spiced it up for me and your mom. 289 00:11:38,331 --> 00:11:40,171 That's gonna stick with me. 290 00:11:40,200 --> 00:11:43,240 Uh, n-no, no, Dad. 291 00:11:43,270 --> 00:11:44,740 That's not the problem, 292 00:11:44,772 --> 00:11:47,042 but we should do that. 293 00:11:47,074 --> 00:11:49,414 Hey, there's my Teddy Bear. 294 00:11:49,442 --> 00:11:51,082 Hey, Grandpa. Huh? 295 00:11:51,111 --> 00:11:52,411 You couldn't spare a few dollars 296 00:11:52,445 --> 00:11:55,075 for a guy who's down on his luck, could you? 297 00:11:56,216 --> 00:11:57,946 Teddy, you want your allowance, 298 00:11:57,985 --> 00:11:59,945 take out the trash. 299 00:11:59,987 --> 00:12:01,347 Nah, I'll let you do it. 300 00:12:04,024 --> 00:12:06,194 You see that right there? That's the problem. 301 00:12:06,226 --> 00:12:08,226 If you'd talked to me like that when you were a kid, 302 00:12:08,261 --> 00:12:10,131 I would've taken the trash out with you in it. 303 00:12:11,498 --> 00:12:13,528 Yeah, well, it's not just Teddy. It's all of them. 304 00:12:13,566 --> 00:12:16,266 There are ways to make kids do what you want. 305 00:12:16,303 --> 00:12:20,273 Yeah, but, Dad, your ways aren't legal anymore. 306 00:12:20,307 --> 00:12:23,777 That was only one tool in the toolbox. 307 00:12:24,912 --> 00:12:26,152 You two have a structural problem. 308 00:12:26,179 --> 00:12:27,209 You're too soft on them. 309 00:12:27,247 --> 00:12:30,917 Yeah. You-You're always asking them how they feel. 310 00:12:34,454 --> 00:12:36,224 You have to make them fear the consequences 311 00:12:36,256 --> 00:12:38,286 of not doing their chores. 312 00:12:38,325 --> 00:12:41,225 You can't be afraid to ruin their lives a little. 313 00:12:41,261 --> 00:12:43,901 Remember when you wouldn't make your bed? 314 00:12:43,931 --> 00:12:44,971 What did I do? 315 00:12:44,998 --> 00:12:46,868 You took my bed. 316 00:12:47,567 --> 00:12:48,537 You didn't. 317 00:12:48,568 --> 00:12:50,098 I damn well did. 318 00:12:50,137 --> 00:12:53,007 But he makes his bed now, doesn't he, huh? 319 00:12:53,040 --> 00:12:55,040 Yeah, huh? You're welcome. 320 00:12:57,077 --> 00:12:58,447 He's right, he's right. 321 00:12:58,478 --> 00:12:59,448 We need to up our game 322 00:12:59,479 --> 00:13:02,049 and make their lives a little less comfortable. 323 00:13:02,082 --> 00:13:04,182 This is how we get the power back. 324 00:13:04,217 --> 00:13:06,217 I just, I don't want them to be unhappy. 325 00:13:06,253 --> 00:13:08,063 Don't worry about that. 326 00:13:08,088 --> 00:13:10,518 Unhappy children is how you know you're doing a good job. 327 00:13:14,227 --> 00:13:15,857 Good morning. 328 00:13:15,896 --> 00:13:18,066 Your mother and I have realized that we made a mistake 329 00:13:18,098 --> 00:13:20,828 with this whole chore situation. 330 00:13:20,868 --> 00:13:23,538 Told ya. 331 00:13:23,570 --> 00:13:26,240 We've been too soft on you. 332 00:13:26,273 --> 00:13:29,943 Uh-oh. 333 00:13:29,977 --> 00:13:32,147 Yeah, we've been thinking about this, uh, strike of yours 334 00:13:32,179 --> 00:13:34,349 and it's actually a great idea. 335 00:13:34,381 --> 00:13:36,621 So until you agree to start pulling your weight around here, 336 00:13:36,649 --> 00:13:39,249 we're going on strike. 337 00:13:39,286 --> 00:13:40,946 ADAM: That's right. 338 00:13:40,988 --> 00:13:42,958 Instead of us doing all the work, 339 00:13:42,990 --> 00:13:44,160 you're gonna do it, 340 00:13:44,191 --> 00:13:46,131 and we're gonna do nothing. 341 00:13:47,460 --> 00:13:49,260 You're gonna do the dishes, the laundry, 342 00:13:49,296 --> 00:13:53,226 keep the kitchen clean and, and... 343 00:13:53,266 --> 00:13:56,866 you're gonna do it all for free. 344 00:13:58,405 --> 00:14:00,535 We trusted you. 345 00:14:02,976 --> 00:14:04,506 And that allowance money that you're not getting, 346 00:14:04,544 --> 00:14:06,214 we're gonna use it to buy ice cream 347 00:14:06,246 --> 00:14:08,116 and then eat it in front of you. Mm-hmm. 348 00:14:09,416 --> 00:14:11,116 And we're gonna get all those goofy flavors 349 00:14:11,151 --> 00:14:14,191 you like and we hate just to make it harder for you to watch. 350 00:14:15,288 --> 00:14:17,658 Oh, and I almost forgot. 351 00:14:17,690 --> 00:14:21,090 Here's your breakfast. 352 00:14:21,128 --> 00:14:22,398 Enjoy your oatmeal. 353 00:14:23,696 --> 00:14:25,366 That's right. We'll be in the tub. 354 00:14:41,448 --> 00:14:43,478 We've only been on strike three days 355 00:14:43,516 --> 00:14:46,246 and it looks like... somebody took our house 356 00:14:46,286 --> 00:14:48,156 and shook it like a snow globe. 357 00:14:51,491 --> 00:14:53,561 Yeah, there's no place to sit. 358 00:14:53,593 --> 00:14:55,203 Sitting's our favorite thing. 359 00:14:55,228 --> 00:14:57,498 Yeah, but think about it. 360 00:14:57,530 --> 00:15:00,330 If it's getting to us, it's got to be getting to them. 361 00:15:00,367 --> 00:15:01,997 (keys jangling) Ooh, ooh, here they come. 362 00:15:02,035 --> 00:15:04,065 Okay, let's close this deal. 363 00:15:06,239 --> 00:15:07,509 Hey, guys. 364 00:15:07,540 --> 00:15:10,080 How was riding the nasty old school bus? 365 00:15:10,110 --> 00:15:11,440 Yeah, we're on strike. 366 00:15:11,478 --> 00:15:14,448 We don't pick you up. That's rough. 367 00:15:14,481 --> 00:15:16,621 The bus is awesome. I sat next to an older kid 368 00:15:16,649 --> 00:15:18,289 who taught me about the dark web. 369 00:15:20,353 --> 00:15:22,663 You guys are really okay with this mess? 370 00:15:22,689 --> 00:15:24,319 Yeah, I mean, this place looks 371 00:15:24,357 --> 00:15:25,657 like the morning after Burning Man. 372 00:15:27,427 --> 00:15:29,997 Doesn't bother us if it doesn't bother you. 373 00:15:35,268 --> 00:15:36,998 Oh, it doesn't bother us. 374 00:15:37,037 --> 00:15:38,667 No, no, no. 375 00:15:38,705 --> 00:15:40,965 You wish it bothered us! 376 00:15:41,008 --> 00:15:42,978 It bothers me so much, Andi! 377 00:15:43,010 --> 00:15:46,110 I-I can't take it anymore. 378 00:15:46,146 --> 00:15:47,146 What are you talking about? 379 00:15:47,180 --> 00:15:49,120 It's gross in here! 380 00:15:49,149 --> 00:15:52,419 Those lunch boxes have not been emptied since tuna fish day. 381 00:15:53,553 --> 00:15:55,293 Tuna fish, Andi! 382 00:15:55,322 --> 00:15:57,662 Sitting right under the heating vent. 383 00:15:57,690 --> 00:15:59,990 If whatever that grows into learns how to open the lid, 384 00:16:00,027 --> 00:16:02,757 it's gonna kill us in our sleep. 385 00:16:02,795 --> 00:16:05,125 Wh-Whoa, whoa. Wait-wait a minute, wait a minute. 386 00:16:05,165 --> 00:16:06,765 You got me into this. You can't give up. 387 00:16:06,799 --> 00:16:09,569 Why not? I never get to give up. 388 00:16:09,602 --> 00:16:11,642 It looks fun. I want to try it. 389 00:16:11,671 --> 00:16:13,471 Oh, hey, hey. 390 00:16:13,506 --> 00:16:15,276 How about let's both do it, huh? 391 00:16:15,308 --> 00:16:17,638 You're always saying you want to do more stuff together. 392 00:16:17,677 --> 00:16:20,777 Come on. Think of all the battles that we've quit on. 393 00:16:20,813 --> 00:16:23,023 All right? The-the bedtime battle, 394 00:16:23,050 --> 00:16:24,350 the-the junk food battle, 395 00:16:24,384 --> 00:16:26,124 the flushing the toilet battle. 396 00:16:26,153 --> 00:16:28,323 We were all losers that day. 397 00:16:29,789 --> 00:16:32,029 And all because we never stick with it. 398 00:16:32,059 --> 00:16:34,029 This is where we draw the line, 399 00:16:34,061 --> 00:16:36,231 just like that line that Teddy drew on the wall 400 00:16:36,263 --> 00:16:37,263 that we never punished him for. 401 00:16:37,297 --> 00:16:40,427 (groans) I painted over it, but I can still see it 402 00:16:40,467 --> 00:16:41,767 when the sun hits it right. 403 00:16:41,801 --> 00:16:44,101 God, it makes me crazy! 404 00:16:44,137 --> 00:16:46,167 Yes, yes. Use that anger. 405 00:16:46,206 --> 00:16:47,506 Embrace the dark side. 406 00:16:47,540 --> 00:16:49,180 Okay. Okay, we'll stick it out. 407 00:16:49,209 --> 00:16:51,339 And when it works, I'm gonna write my own parenting book 408 00:16:51,378 --> 00:16:53,148 and call it Take That, Bonehead! 409 00:16:53,180 --> 00:16:54,550 By Adam "A-Bomb" Burns! 410 00:16:57,850 --> 00:16:59,390 I need to sit down. 411 00:17:06,359 --> 00:17:08,359 (water running, clattering) 412 00:17:10,597 --> 00:17:12,627 Adam, did you hear that? 413 00:17:14,101 --> 00:17:16,341 Adam? 414 00:17:16,369 --> 00:17:18,739 (fly buzzing) 415 00:17:26,113 --> 00:17:28,483 (laughs) 416 00:17:32,119 --> 00:17:33,589 Adam! 417 00:17:33,620 --> 00:17:36,490 (stammers) It's not what you think. 418 00:17:36,523 --> 00:17:39,063 I'm, uh, I'm having an affair. 419 00:17:43,130 --> 00:17:44,500 You broke the strike. 420 00:17:44,531 --> 00:17:45,871 You-you surrendered. 421 00:17:45,898 --> 00:17:47,498 You're-you're like a, like a, 422 00:17:47,534 --> 00:17:50,104 like a Frenchman. 423 00:17:50,137 --> 00:17:51,837 I can't live like this anymore. 424 00:17:51,871 --> 00:17:53,641 We got flies, Andi. 425 00:17:53,673 --> 00:17:56,113 And I'm pretty sure something in the bottom of the sink 426 00:17:56,143 --> 00:17:57,783 just grabbed my hand. 427 00:17:57,810 --> 00:18:00,750 I am so disappointed in you. 428 00:18:00,780 --> 00:18:02,580 Oh, come on. Don't do that. 429 00:18:02,615 --> 00:18:04,145 It's just, I got... 430 00:18:04,184 --> 00:18:07,254 Wait a minute. What are those? 431 00:18:07,287 --> 00:18:09,687 Who washed the kids' lunch boxes? 432 00:18:11,424 --> 00:18:14,194 Guess the kids did. We won. 433 00:18:14,227 --> 00:18:15,527 Let's go back to bed. 434 00:18:15,562 --> 00:18:18,302 Not so fast, Jean-Pierre. 435 00:18:18,331 --> 00:18:20,471 Ugh. All right, you caught me. 436 00:18:20,500 --> 00:18:22,140 Uh, hey. 437 00:18:22,169 --> 00:18:23,869 Let's do your thing and give up, huh? 438 00:18:23,903 --> 00:18:26,343 We can, we can give up together in the tub. No. 439 00:18:26,373 --> 00:18:29,343 No. The tub is for winners. 440 00:18:30,443 --> 00:18:33,353 (scoffs) Look at us. 441 00:18:33,380 --> 00:18:35,580 We went on strike to make the mess the kids' problem 442 00:18:35,615 --> 00:18:37,415 and we ended up just punishing ourselves. 443 00:18:37,450 --> 00:18:38,450 Well, you're right. 444 00:18:38,485 --> 00:18:40,145 I mean, at this point, 445 00:18:40,187 --> 00:18:42,617 their rooms are probably the cleanest ones in the house. 446 00:18:46,259 --> 00:18:48,229 You know what? They are. 447 00:18:49,396 --> 00:18:51,596 And we are finally gonna make this mess their problem 448 00:18:51,631 --> 00:18:53,501 because I just got an idea. 449 00:18:55,368 --> 00:18:58,338 Okay, babe, everyone's home from their playdates. 450 00:18:59,872 --> 00:19:02,212 Hey, hey, look how clean it is in here. I see it. 451 00:19:02,242 --> 00:19:03,242 Stick with me, kid. 452 00:19:03,276 --> 00:19:05,606 That's right. We cleaned up. 453 00:19:05,645 --> 00:19:06,845 You got us. 454 00:19:06,879 --> 00:19:09,319 Oh, here we go. 455 00:19:09,349 --> 00:19:10,879 Good luck. 456 00:19:10,917 --> 00:19:13,187 See you on the other side. 457 00:19:22,229 --> 00:19:23,699 KATE: Oh, my God! 458 00:19:23,730 --> 00:19:26,300 EMME: What happened? TEDDY: Somebody help! 459 00:19:26,333 --> 00:19:29,543 That is the sweet sound of victory. 460 00:19:29,569 --> 00:19:31,899 (whistles) 461 00:19:31,938 --> 00:19:34,668 (imitates small explosion) 462 00:19:34,707 --> 00:19:36,877 (imitates bigger explosion) 463 00:19:39,412 --> 00:19:40,882 I did all the laundry. 464 00:19:40,913 --> 00:19:43,283 I took out all the trash. 465 00:19:43,316 --> 00:19:46,686 I broke a plate and didn't have to do anything after that. 466 00:19:48,855 --> 00:19:51,415 And what I'm hearing is you surrender. 467 00:19:51,458 --> 00:19:52,828 Pretty much. 468 00:19:52,859 --> 00:19:54,589 Say it. 469 00:19:56,596 --> 00:19:59,726 ALL: We surrender. 470 00:19:59,766 --> 00:20:02,366 All right, then the strike is over. 471 00:20:02,402 --> 00:20:04,472 We do our work. You do your work. 472 00:20:04,504 --> 00:20:06,774 Everybody gets along. 473 00:20:06,806 --> 00:20:08,576 You win. 474 00:20:08,608 --> 00:20:10,938 We're not very happy. 475 00:20:10,977 --> 00:20:14,907 And that's how we know we're doing a good job. 476 00:20:22,589 --> 00:20:24,319 Okay. 477 00:20:24,357 --> 00:20:26,527 After I take out the kids' trash, I'll make their beds. 478 00:20:26,559 --> 00:20:29,759 Okay. And, uh, 479 00:20:29,796 --> 00:20:30,996 I'll pick up their toys 480 00:20:31,030 --> 00:20:32,600 and start vacuuming their rooms. Okay. 481 00:20:35,968 --> 00:20:37,768 Hey. 482 00:20:37,804 --> 00:20:40,574 What the hell happened? 483 00:20:43,543 --> 00:20:44,713 Call your dad! 484 00:20:44,744 --> 00:20:46,754 I'm on it. 485 00:20:52,485 --> 00:20:55,455 Captioning sponsored by CBS 486 00:20:55,488 --> 00:20:58,488 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org