1 00:00:45,280 --> 00:00:48,480 The problem you have is time. You don't have three to four years. 2 00:00:48,640 --> 00:00:53,840 We trusted the Swedes too much. So, how are we going to solve it? 3 00:00:54,000 --> 00:00:58,120 An encrypted message was sent just seconds before the attack in Stockholm. 4 00:01:02,120 --> 00:01:06,760 You'll never catch Farrin Haig with that thing. 5 00:02:09,120 --> 00:02:11,520 Did you really think we wouldn't find out about your side business? 6 00:02:13,240 --> 00:02:15,120 You've been working for the organisation 7 00:02:15,280 --> 00:02:18,120 that killed Dmitri Borisov, a Russian diplomat. 8 00:02:18,280 --> 00:02:19,920 DG would be ashamed of you. 9 00:03:05,960 --> 00:03:11,040 So... they gave you up because you failed to kill me. 10 00:03:22,400 --> 00:03:24,000 What's going on? 11 00:03:28,240 --> 00:03:32,600 I've seen the hackers, the fake news. What's the endgame? 12 00:03:32,760 --> 00:03:35,440 Carl, you're so naive. 13 00:03:35,600 --> 00:03:39,640 Don't you understand that they are listening in 14 00:03:39,800 --> 00:03:42,120 on this whole conversation? 15 00:03:43,680 --> 00:03:46,360 If I give them or you what you need, then... 16 00:03:47,560 --> 00:03:48,800 SIGHS 17 00:03:48,960 --> 00:03:51,960 they won't have a reason to feed me. 18 00:03:52,120 --> 00:03:54,760 So you let everyone else suffer instead. 19 00:03:54,920 --> 00:03:56,920 Was I wrong again, then? 20 00:03:57,160 --> 00:04:00,240 Your ambitions are to save the world. 21 00:04:00,400 --> 00:04:02,760 Look at me here, the only person 22 00:04:02,920 --> 00:04:06,160 who can change what will happen in Stockholm. 23 00:04:10,000 --> 00:04:11,000 Tarabasov! 24 00:04:12,360 --> 00:04:15,720 If you're listening, I've already sent evidence to Sweden 25 00:04:15,880 --> 00:04:19,760 that the hacker facility was in a Russian-controlled part of Ukraine. 26 00:04:21,320 --> 00:04:23,640 This hack will be blamed on Russia. 27 00:04:26,960 --> 00:04:28,200 If you let me go, I'll make sure 28 00:04:28,360 --> 00:04:32,280 the Swedish government puts the blame where it belongs. 29 00:04:38,480 --> 00:04:41,760 If they let you go, take me with you 30 00:04:41,920 --> 00:04:44,640 or I won't give you everything you need. 31 00:04:44,800 --> 00:04:46,800 Give me something now. 32 00:04:48,160 --> 00:04:51,480 Okay. The news articles, they're all fake, 33 00:04:51,640 --> 00:04:54,040 designed to create chaos, except one... 34 00:04:54,200 --> 00:04:56,440 There is one... What's the target and why? 35 00:04:57,480 --> 00:05:00,120 What's the target and why? What's the target? 36 00:05:00,280 --> 00:05:01,600 What's the target? 37 00:05:01,760 --> 00:05:02,760 Don't leave me! 38 00:05:02,920 --> 00:05:05,200 SCREAM, GUNSHOTS 39 00:05:14,440 --> 00:05:16,080 CELL DOOR SLAMS 40 00:05:23,640 --> 00:05:28,560 Tell me, why shouldn't I just end you right here and now? 41 00:05:28,720 --> 00:05:31,520 You and your department will have to carry the burden 42 00:05:31,680 --> 00:05:35,360 of not stopping this elaborate attack on Russia's reputation. 43 00:05:39,240 --> 00:05:40,640 I see what you are getting at. 44 00:05:40,800 --> 00:05:43,200 CIA was behind the attacks on the first of May. 45 00:05:43,360 --> 00:05:46,880 The fake news, everything. I worked for the CIA. 46 00:05:48,840 --> 00:05:51,640 I can stop the Americans. 47 00:06:00,280 --> 00:06:03,280 Okay, Carl Hamilton. 48 00:06:03,920 --> 00:06:07,640 Haig has been working for an American businessman, Victor Pence. 49 00:06:07,800 --> 00:06:10,080 He's probably in Stockholm now. 50 00:06:10,800 --> 00:06:14,560 You kill Pence, and then you will be a free man again. 51 00:06:15,400 --> 00:06:19,440 And not to forget your girlfriend's life will be spared. 52 00:06:19,960 --> 00:06:24,560 Any attempt to contact her will violate our deal. 53 00:06:49,280 --> 00:06:55,520 Is he really that naive? Carl... he is Swedish. 54 00:06:58,240 --> 00:07:01,320 You handled yourself well this far. 55 00:07:02,400 --> 00:07:05,080 But I am not wiring the money we agreed 56 00:07:05,240 --> 00:07:07,080 as there is more to be done. 57 00:07:07,240 --> 00:07:10,960 I am flying you to Stockholm to do your own dirty work. 58 00:08:20,920 --> 00:08:24,560 Swedish police say they're treating yesterday's bomb blast... 59 00:09:29,520 --> 00:09:31,040 PHONE TONE 60 00:10:43,000 --> 00:10:44,640 Yes, here we go. 61 00:10:53,280 --> 00:10:55,800 Easy peasy, lemon squeezy. 62 00:11:01,880 --> 00:11:04,040 HE LAUGHS 63 00:11:13,240 --> 00:11:15,400 TRAIN SOUNDS HORN 64 00:11:40,440 --> 00:11:42,440 TRAIN SOUNDS HORN 65 00:14:32,920 --> 00:14:33,920 Right. 66 00:14:36,960 --> 00:14:41,080 1600 hours. Have the system people stand by. 67 00:14:41,240 --> 00:14:44,440 Should we cancel all of our other plans? 68 00:14:44,600 --> 00:14:46,440 No. Let's keep those going a bit. 69 00:14:46,600 --> 00:14:48,880 At least until Lindgren signs. 70 00:14:49,400 --> 00:14:50,640 Okay. 71 00:14:50,800 --> 00:14:54,520 She may have second thoughts and need a bit more incentive. 72 00:19:31,640 --> 00:19:35,960 We're live with the latest news from Sweden. Now Sweden is on... 73 00:19:52,960 --> 00:19:55,280 SONJA SCREAMS 74 00:24:32,360 --> 00:24:33,920 KNOCK AT DOOR 75 00:24:37,680 --> 00:24:40,280 Hi, I'm here from the Swedish government. Okay. 76 00:24:42,240 --> 00:24:43,880 Okay, hands up! 77 00:24:44,720 --> 00:24:48,600 All right, now move! Towards the couch. Move! 78 00:24:51,080 --> 00:24:52,800 Sit down. 79 00:24:54,280 --> 00:24:57,520 Who are you? I think you know who I am. 80 00:24:58,400 --> 00:25:00,640 I worked for Farrin Haig. 81 00:25:00,800 --> 00:25:04,080 And I've recently come to know that she's been working for you. 82 00:25:04,480 --> 00:25:07,760 I've seen the hackers' club in Ukraine that you sponsored. 83 00:25:07,920 --> 00:25:11,640 The fake news. Now which one of the fake attacks is real? 84 00:25:11,800 --> 00:25:13,480 I'm a businessman, not a terrorist. 85 00:25:13,640 --> 00:25:15,280 Quit the bullshit. 86 00:25:15,440 --> 00:25:18,160 What's the target? Mr Hamilton... 87 00:25:18,880 --> 00:25:19,920 Carl... 88 00:25:20,400 --> 00:25:26,720 PENCE'S PHONE RINGS 89 00:25:34,040 --> 00:25:35,360 I've always been amazed 90 00:25:35,520 --> 00:25:39,240 what you can accomplish when you're motivated, Carl. 91 00:25:39,840 --> 00:25:40,840 Haig! 92 00:25:41,000 --> 00:25:44,880 If you want to see Sonja alive, you need to do exactly what I tell you. 93 00:25:45,040 --> 00:25:47,440 What have you done to her? I mean it, Carl. 94 00:25:47,600 --> 00:25:50,640 You need to do exactly what I tell you. 95 00:26:00,480 --> 00:26:04,440 What do you want? Hand Bruce the gun. 96 00:26:07,600 --> 00:26:11,200 Stop looking so surprised, Carl, and hand Bruce the gun. 97 00:26:23,240 --> 00:26:24,360 Good. 98 00:26:25,160 --> 00:26:27,040 There's a cold war raging out there, 99 00:26:27,200 --> 00:26:29,560 and everyone's fighting over the new currency. 100 00:26:29,720 --> 00:26:30,720 Digital information... 101 00:26:34,480 --> 00:26:37,640 You see what happens to people when they betray me, Carl. 102 00:26:37,800 --> 00:26:39,120 Out the door. 103 00:26:47,400 --> 00:26:49,400 Move. We're going for a ride. 104 00:27:02,000 --> 00:27:05,040 FOOTBALL CROWD NOISE 105 00:27:17,440 --> 00:27:21,200 ROAR OF CROWD 106 00:30:33,360 --> 00:30:35,320 PHONE RINGS 107 00:31:18,080 --> 00:31:20,320 Right, stop right here. Park the car. 108 00:31:35,320 --> 00:31:36,760 The right. 109 00:31:48,040 --> 00:31:50,840 Where is she? 110 00:31:51,720 --> 00:31:55,680 Well, she isn't here. Obviously. 111 00:31:55,880 --> 00:31:58,680 But she is still alive. 112 00:32:00,160 --> 00:32:01,440 Thanks to you. 113 00:32:10,280 --> 00:32:13,040 Let me tell you about your little girlfriend, Carl. 114 00:32:13,200 --> 00:32:15,120 She's strapped to a bomb. 115 00:32:15,280 --> 00:32:18,040 The only way to disarm it is with a PIN code. 116 00:32:18,200 --> 00:32:20,840 And I'm the only one with the PIN code. 117 00:32:25,880 --> 00:32:28,360 We left the truck in Gamla stan. 118 00:32:29,920 --> 00:32:33,400 You understand there's still something I need you to do for me. 119 00:32:33,880 --> 00:32:36,160 What we did with the video of Abdullah to fool you 120 00:32:36,320 --> 00:32:38,960 we will now use to fool the world. 121 00:32:40,280 --> 00:32:41,680 There's your speech. 122 00:32:41,840 --> 00:32:44,760 The whole world will be listening. 123 00:32:49,480 --> 00:32:51,440 So Tarabasov gave you your freedom, 124 00:32:51,600 --> 00:32:53,280 if I take the blame. 125 00:32:53,440 --> 00:32:56,960 I actually think he just likes humiliating the CIA. 126 00:32:57,120 --> 00:32:59,920 It was my idea to make you the fall guy. 127 00:33:00,080 --> 00:33:01,880 I'm sorry, Carl. 128 00:33:04,400 --> 00:33:11,160 As you can see, the bomb is also connected to a timer. 129 00:33:11,720 --> 00:33:13,480 Perhaps I can help you plan. 130 00:33:14,560 --> 00:33:18,160 Your little speech should take about three minutes, if it goes well. 131 00:33:18,680 --> 00:33:21,240 Then, let's say for the sake of argument, 132 00:33:21,400 --> 00:33:24,760 you're going to need a minute to defuse the bomb. 133 00:34:20,840 --> 00:34:23,360 Tick, tock. 134 00:34:23,520 --> 00:34:25,120 Let's get started. 135 00:34:45,240 --> 00:34:46,760 With passion, Carl. 136 00:34:55,200 --> 00:34:57,400 The clock is ticking, Carl. 137 00:35:01,640 --> 00:35:03,840 My name is Carl Hamilton. 138 00:35:05,560 --> 00:35:10,440 I work as a contractor for the CIA, specialised in computer forensics. 139 00:35:11,840 --> 00:35:13,880 I am on behalf of the Agency 140 00:35:14,040 --> 00:35:17,360 the one responsible for what you see tonight. 141 00:35:17,520 --> 00:35:19,640 See it as the taste of the warfare to come 142 00:35:19,800 --> 00:35:22,600 and as a call for Sweden to take action. 143 00:35:22,760 --> 00:35:26,040 Fortunately for you, this time it was only a lesson 144 00:35:26,200 --> 00:35:28,120 from a just and caring friend. 145 00:35:28,280 --> 00:35:30,520 But tomorrow it might be the Russians, 146 00:35:30,680 --> 00:35:33,200 the Chinese, Iranians. 147 00:35:33,360 --> 00:35:34,760 The real deal. 148 00:35:36,640 --> 00:35:39,520 We urge people to get to the Swedish House of Parliament 149 00:35:39,680 --> 00:35:42,080 to make their voices heard 150 00:35:42,240 --> 00:35:45,120 and to show the government that there is still time to act. 151 00:35:45,280 --> 00:35:49,600 To choose a side in this inescapable war. 152 00:35:50,320 --> 00:35:54,200 Excellent. You make a very good martyr. 153 00:35:54,360 --> 00:35:57,000 I've done what you wanted. Give me the code. 154 00:35:57,960 --> 00:36:01,800 I'm sorry, Carl. You know that's not going to happen. 155 00:36:02,360 --> 00:36:04,160 We're all just so very human 156 00:36:04,320 --> 00:36:06,760 when it comes down to making choices in life. 157 00:36:06,920 --> 00:36:08,680 You should have stayed, Carl. 158 00:36:08,840 --> 00:36:11,600 You killed your girlfriend when you wanted out. 159 00:36:11,760 --> 00:36:14,160 Both of you would have survived if you'd stayed. 160 00:36:57,120 --> 00:36:58,240 Get up. 161 00:37:00,480 --> 00:37:02,160 Give her the code and I'll let you live. 162 00:37:02,320 --> 00:37:03,320 No. 163 00:37:06,320 --> 00:37:08,080 Move. Come on. 164 00:37:21,360 --> 00:37:22,840 PHONE TONE 165 00:37:25,280 --> 00:37:26,960 Ow! Come on, move. 166 00:37:43,960 --> 00:37:46,000 I'll use you as a deterrent if you don't give me the code. 167 00:37:46,160 --> 00:37:47,920 Or I'll kill you. 168 00:37:48,960 --> 00:37:51,120 I am not afraid to die. 169 00:37:51,440 --> 00:37:53,720 This is for Mike. GUNSHOT 170 00:37:53,880 --> 00:37:55,560 SCREAMS 171 00:40:16,640 --> 00:40:19,920 APPLAUSE 172 00:42:26,320 --> 00:42:27,560 PHONE TONE 173 00:43:10,800 --> 00:43:13,960 Captions (c) SBS Australia 2020