1
00:00:01,060 --> 00:00:04,390
یه چیزایی دربارهی پدرم هست
2
00:00:04,400 --> 00:00:05,960
که هیچ وقت بهت نگفتم
3
00:00:14,740 --> 00:00:17,710
،وقتی 6 سالم بود
ترکمون کرد
4
00:00:22,710 --> 00:00:24,580
طرف آدم بدا بود
5
00:00:27,050 --> 00:00:30,590
مامور مخفی پلیس نیویورک بود
6
00:00:32,590 --> 00:00:35,090
اما بدجور قاطیِ ماجرا شد
7
00:00:35,090 --> 00:00:37,930
یادش رفت برای کدوم جبهه داره میجنگه
8
00:00:37,930 --> 00:00:40,800
،بعدش یه شب
در سال 1996
9
00:00:40,800 --> 00:00:42,470
به مرکز خبر نداد
10
00:00:44,140 --> 00:00:46,470
دو روز بعد از تولد هشت سالگیم
11
00:00:46,470 --> 00:00:48,910
جسدش رو در رودخانهی شرقی پیدا کردن
12
00:00:48,910 --> 00:00:51,440
بعضیا گفتن مرگش تراژدی بود
13
00:00:51,440 --> 00:00:54,810
بعضیا گفتن حقش همین بود
14
00:00:57,080 --> 00:01:01,690
،و همهی عمرم
بخاطر این قضیه ازش متنفر بودم
15
00:01:01,690 --> 00:01:05,620
،بخاطر ترک کردن ما
...بخاطر اینکه رفت جز آدم بدا و
16
00:01:05,620 --> 00:01:09,260
تمام عمرم سعی میکردم این لکه رو بپوشونم
17
00:01:12,800 --> 00:01:14,930
الان نمیدونم چه فکری دربارهش میکنم
18
00:01:18,200 --> 00:01:21,040
چی شد؟
19
00:01:21,040 --> 00:01:22,840
باهاش حرف زدم
20
00:01:25,440 --> 00:01:26,640
با پدرت؟
21
00:01:29,280 --> 00:01:30,850
کِی؟
22
00:01:30,850 --> 00:01:32,720
دیشب
23
00:01:35,350 --> 00:01:38,360
ـ تو خواب؟
ـ خواب نبود
24
00:01:41,860 --> 00:01:43,490
خب پس چی بود؟
25
00:01:46,174 --> 00:01:52,066
iMovie-DL تیــــم ترجـــمه
با افـتـخـار تــقـدیم میـکـند
www.iMovie-DL.Co
26
00:01:55,410 --> 00:01:58,410
72ساعت قبلتر
20اکتبر، 2016
27
00:01:59,411 --> 00:02:05,411
:ترجمه و تنظیم
marYam
28
00:02:06,720 --> 00:02:08,250
تولدت مبارک
29
00:02:15,060 --> 00:02:17,260
جداً دارم فکر میکنم اسمم رو بذارم
30
00:02:17,260 --> 00:02:18,600
راهزن بوسه
31
00:02:18,600 --> 00:02:21,160
ـ نظری نداری؟
ـ حتما
32
00:02:21,170 --> 00:02:23,430
"کاراگاه "سولیوان
33
00:02:23,440 --> 00:02:25,400
بله
34
00:02:25,400 --> 00:02:27,670
باشه
35
00:02:27,670 --> 00:02:30,840
مکانش کجاست؟
36
00:02:30,840 --> 00:02:32,910
آره، چند نفر قربانی داریم؟
37
00:02:40,850 --> 00:02:41,890
ای داد بیداد
38
00:02:41,890 --> 00:02:43,390
آره، نه
ببخشید
39
00:02:43,390 --> 00:02:45,260
آره، تا 30 دقیقه دیگه اونجام
40
00:02:47,730 --> 00:02:49,530
خب؟
41
00:02:49,530 --> 00:02:51,360
ـ چی؟
ـ راهزن بوسه
42
00:02:53,300 --> 00:02:54,560
عاشقشم
43
00:02:54,570 --> 00:02:56,730
ـ آره؟
ـ آره
44
00:02:58,370 --> 00:02:59,900
نظرت چیه، کاراگاه؟
45
00:02:59,910 --> 00:03:01,940
بر اثر عوامل طبیعی مُرده؟
46
00:03:01,940 --> 00:03:04,110
آره، چون همهی مردم بر اثر مرگ طبیعی
تو باتلاق سر به نیست میشن
47
00:03:04,110 --> 00:03:05,540
تا یک کیلومتری همه جا رو بررسی کنید
48
00:03:05,540 --> 00:03:07,410
کسایی که سگا رو میارن پیادهروی
اومدن تماشای پرندهها
49
00:03:07,410 --> 00:03:09,210
حتما یکی هست
که سنش به این استخونا قد بده
50
00:03:09,210 --> 00:03:10,880
حله، کاراگاه
51
00:03:10,880 --> 00:03:12,250
"خیله خب، برو سراغ سولیوان و "جانسون
52
00:03:12,250 --> 00:03:13,420
همه چی مرتبه، ستوان؟
53
00:03:13,420 --> 00:03:14,820
اوه، آره
54
00:03:14,820 --> 00:03:16,620
،تا زانو رفتم تو باتلاق
چیش خوب نیست؟
55
00:03:18,390 --> 00:03:19,990
تولدت مبارک، دخترجون
56
00:03:19,990 --> 00:03:21,660
"ممنون، "سچ
57
00:03:21,660 --> 00:03:24,430
راستی از پسر خوشگله چه خبر؟
58
00:03:24,430 --> 00:03:27,160
دانیل"؟"
خوبه
59
00:03:27,170 --> 00:03:29,130
تا چند روز دیگه قراره با والدینش آشنا بشم
60
00:03:29,130 --> 00:03:30,900
اولین دیدارتون هست، نه؟
61
00:03:30,900 --> 00:03:33,000
خیلی مهمه، درسته؟
62
00:03:33,010 --> 00:03:35,670
...شاید نخوای اینو بشنوی اما
63
00:03:35,670 --> 00:03:38,910
فکر میکنم بابات از این پسره خوشش میاومد
64
00:03:38,910 --> 00:03:40,910
راست میگی
نمیخوام چیزی دربارهش بشنوم
65
00:03:40,910 --> 00:03:43,150
"ـ 20سال گذشته، "ریم
ـ نه، چند وقت گذشته؟
66
00:03:43,150 --> 00:03:46,080
بالاخره یه جایی دیگه مجبوری بهش سخت نگیری
67
00:03:46,080 --> 00:03:48,250
باهاش آشتی کن
68
00:03:48,250 --> 00:03:49,590
همین کار رو میکنم
69
00:03:51,820 --> 00:03:54,260
در انتظار این طوفان عظیم الکتریکی هستیم
70
00:03:54,260 --> 00:03:57,190
،که طی این چند روز گذشته
گزارشاتی در این خصوص ارائه کردیم
71
00:03:57,200 --> 00:03:59,930
مامان، شما دیگه اینجا زندگی نمیکنی
72
00:03:59,930 --> 00:04:02,800
لازم نیست آشپزی کنی
73
00:04:02,800 --> 00:04:05,370
ـ و شیفت شب هم کار میکنی؟
ـ بس کن
74
00:04:05,370 --> 00:04:07,040
بیا بغلم
75
00:04:07,040 --> 00:04:08,470
تولدت مبارک
76
00:04:08,470 --> 00:04:09,770
ایول به شما، پرستار نمونهی سال
77
00:04:09,780 --> 00:04:11,310
ـ دانیل کجاست؟
ـ نمیدونم
78
00:04:11,310 --> 00:04:12,710
اون و "گوردو" رو یه ساعت پیش
79
00:04:12,710 --> 00:04:15,110
فرستادم گاراژ آبجو بیارن
80
00:04:15,110 --> 00:04:17,010
هی، هی، هی
81
00:04:17,020 --> 00:04:18,180
بالاخره میخوای بهم بگی
82
00:04:18,180 --> 00:04:19,220
چرا کل روز به تلفنام جواب نمیدادی؟
83
00:04:19,220 --> 00:04:20,820
نباید وحشت کنی
84
00:04:20,820 --> 00:04:22,550
ـ حامله شدی
ـ الان چی گفتم؟
85
00:04:22,550 --> 00:04:25,720
،خیله خب، اگه نمیخوای بهم بگی
خب نگو
86
00:04:25,720 --> 00:04:27,320
یه حلقه پیدا کردم
87
00:04:27,330 --> 00:04:30,230
تو کیف لوازم بهداشتیش
88
00:04:31,830 --> 00:04:33,160
ای داد بیداد
89
00:04:33,170 --> 00:04:34,200
منم همینو گفتم
90
00:04:34,200 --> 00:04:35,700
آره
بیا بغلم
91
00:04:35,700 --> 00:04:37,570
کی این کابلها رو ول کرده اینجا؟
92
00:04:37,570 --> 00:04:39,870
میدونی این آنتن 20 ساله که کار نکرده، نه؟
93
00:04:39,870 --> 00:04:42,940
فقط تسلیم نشو، گوردو
94
00:04:45,310 --> 00:04:46,640
چیکار میکنی؟
95
00:04:46,650 --> 00:04:48,910
آره، حالش گرفته شد
هی، ریم
96
00:04:48,910 --> 00:04:50,650
هی، میدونی تو فکر چی بودم؟
97
00:04:50,650 --> 00:04:52,520
روز کارگر، سال 1999
...ادی اونیل" ازت پرسید"
98
00:04:52,520 --> 00:04:53,750
دختری یا پسر
99
00:04:53,750 --> 00:04:56,150
ـ تو هم به خدمتش رسیدی
ـ جداً؟
100
00:04:56,150 --> 00:04:57,720
میخوای اینطوری تا کنی؟
101
00:04:57,720 --> 00:04:59,420
واقعاً فکر کردی من با این مشکلی ندارم؟
102
00:04:59,420 --> 00:05:00,560
واقعاً فکر میکنی این فکر منه؟
103
00:05:00,560 --> 00:05:02,830
سعی کردم حالیش کنم
104
00:05:02,830 --> 00:05:04,530
هی
105
00:05:04,530 --> 00:05:08,200
میدونستی یه رادیو آماتور تو گاراژ ـه؟
106
00:05:08,200 --> 00:05:09,670
آره
107
00:05:09,670 --> 00:05:11,000
وقتی بچه بودم
108
00:05:11,000 --> 00:05:12,340
عاشق این چیزا بودم، میدونی؟
109
00:05:12,340 --> 00:05:14,700
قبل از اومدن اینترنت یا تلفن همراه
110
00:05:14,710 --> 00:05:16,410
،منظورم اینه
...میتونی با یکی از این رادیوها
111
00:05:16,410 --> 00:05:17,770
با هر کسی تو دنیا حرف بزنی
112
00:05:17,780 --> 00:05:19,210
میخوام راش بندازم
113
00:05:19,210 --> 00:05:20,410
...و بعدش تو و گوردو
114
00:05:20,410 --> 00:05:22,080
دانیل بس کن
115
00:05:22,080 --> 00:05:24,950
این رادیو تو گاراژ بوده
چون خودم میخواستم اینجا باشه
116
00:05:24,950 --> 00:05:29,050
ماله پدرم بوده
117
00:05:29,050 --> 00:05:31,550
گوردو، تو فهمیدی؟
118
00:05:31,560 --> 00:05:33,560
میدونم یه کیک هست
و از کیک خوشم میاد
119
00:05:33,560 --> 00:05:35,230
...و واقعاً میخوام اون کیک رو
120
00:05:35,230 --> 00:05:36,930
ـ گوردو
ـ باشه
121
00:05:36,930 --> 00:05:38,400
الان میرم
122
00:05:38,400 --> 00:05:41,260
باشه، از رادیو آماتور خبری نیست
123
00:05:41,270 --> 00:05:43,030
به گمونم کیک داریم
124
00:05:51,910 --> 00:05:55,210
...اینم از این
125
00:06:03,590 --> 00:06:05,620
بابام عاشق اون رادیو بود
126
00:06:05,620 --> 00:06:09,090
ساعتها تو گاراژ وقت صرف میکردیم
127
00:06:09,090 --> 00:06:12,160
سعی داشتیم سیگنال سطح ماه رو پیدا کنیم
128
00:06:12,160 --> 00:06:14,600
میخوام با شاتل فضایی دیسکاوری حرف بزنم
129
00:06:14,600 --> 00:06:16,600
،همیشه میگفت اگه درست انجامش بدی
130
00:06:16,600 --> 00:06:18,800
میتونی با فضانوردای شاتل فضایی حرف بزنی
131
00:06:20,640 --> 00:06:21,910
قهرمان من بود
132
00:06:23,480 --> 00:06:25,010
دوستم
133
00:06:26,450 --> 00:06:28,180
و بعدش مامور مخفی شد
134
00:06:28,180 --> 00:06:31,180
تا دنیا رو نجات بده
135
00:06:31,180 --> 00:06:34,250
...اون و مامانم از هم جدا شدن و
تو رو خدا، بابایی، نرو
136
00:06:35,950 --> 00:06:37,590
و بعدش مُرد
137
00:06:39,930 --> 00:06:43,430
و فهمیدم کلاً یه آدم دیگه بوده
138
00:06:45,800 --> 00:06:48,700
این بیشترین چیزیه
که تا حالا دربارهی پدرت بهم گفتی
139
00:06:48,700 --> 00:06:51,840
ـ حقیقت نداره
ـ چرا داره
140
00:07:23,900 --> 00:07:25,130
CQ
141
00:07:25,140 --> 00:07:29,340
جواب بده CQ
هستم WQ2YV من
142
00:07:29,340 --> 00:07:32,210
طول موجش صاف ـه؟
143
00:07:32,210 --> 00:07:35,140
هستم WQ من
144
00:07:36,820 --> 00:07:39,920
تماس گرفتم CQ با
هستم WQ2YV من
145
00:07:39,920 --> 00:07:41,720
این طول موج صاف ـه؟
146
00:07:43,320 --> 00:07:44,990
هستم WQ2YV من
147
00:07:44,990 --> 00:07:48,320
...ـ ویسکی، کبک
ـ سلام؟
148
00:07:49,330 --> 00:07:50,930
سلام؟
هی
149
00:07:50,930 --> 00:07:53,100
هی، طول موج شما چیه؟
150
00:07:53,100 --> 00:07:55,600
ببخشید
من حتی نمیدونستم این کار میکنه
151
00:07:55,600 --> 00:07:57,730
مشکلی نیست
152
00:07:57,740 --> 00:08:00,270
اهل کجایی؟
153
00:08:00,270 --> 00:08:01,740
کویینز"، نیویورک"
154
00:08:01,740 --> 00:08:03,670
برو ببینم بابا
منم همونجا بدنیا اومدم و بزرگ شدم
155
00:08:03,680 --> 00:08:05,070
درست همینجا
156
00:08:05,080 --> 00:08:06,410
طرفدار تیم بیسبال "متس" هستی؟
157
00:08:06,410 --> 00:08:09,480
بودم
158
00:08:11,120 --> 00:08:13,850
دیگه بازیای بیسبال رو دنبال نمیکنم
159
00:08:13,850 --> 00:08:16,720
...آره، اما بازم از تماشای مَچل شدن یانکیها
160
00:08:16,720 --> 00:08:17,190
کیف میکنی، مگه نه؟
161
00:08:17,190 --> 00:08:18,920
بانکیها؟
کیه که خوشش نیاد؟
162
00:08:18,920 --> 00:08:21,020
آره، منظورم اینه "مادوکس" امشب معرکه بود
163
00:08:22,530 --> 00:08:24,690
باشه؟
164
00:08:24,700 --> 00:08:25,960
گرک مادوکس"؟"
165
00:08:25,960 --> 00:08:28,200
همون دلاورای آتلانتا، گرک مادوکس؟
166
00:08:28,200 --> 00:08:30,930
تو بازی دوم
167
00:08:30,940 --> 00:08:32,870
ای بابا، کویینز
داری قلبمو میشکنی
168
00:08:32,870 --> 00:08:34,240
نه، نه، متوجهام
169
00:08:34,240 --> 00:08:35,910
یانکیها/دلاورا، لیگ جهانی
170
00:08:35,910 --> 00:08:37,940
سال 1996
171
00:08:37,940 --> 00:08:39,410
بفرما
172
00:08:39,410 --> 00:08:41,280
،تو بازی سوم
..."برنی ویلیامز"
173
00:08:41,280 --> 00:08:42,910
یه ضربهی هوم ران در انتهای هشتمین بیس زد
174
00:08:42,910 --> 00:08:44,780
یانکیها برندهی لیگ شدن
175
00:08:45,920 --> 00:08:47,950
مثلا بازیای بیسبال رو دنبال نمیکنی
176
00:08:47,950 --> 00:08:49,320
باشه، آره، نه
بیا انجامش بدیم
177
00:08:49,320 --> 00:08:51,490
20دلار شرط میبندم
178
00:08:51,490 --> 00:08:53,590
پیشبینی نکردم
179
00:08:53,590 --> 00:08:55,820
،کویینز، ظاهراً آدم خوبی هستی
خوبم هستی
180
00:08:55,830 --> 00:08:56,590
اما دختر هشت سالهی من
181
00:08:56,600 --> 00:08:58,660
شانس بیشتری داره با فضانوردای شاتل حرف بزنه
182
00:08:58,660 --> 00:09:01,830
تا اینکه یانکیها قهرمان لیگ بشن
183
00:09:01,830 --> 00:09:03,770
...دخترت
184
00:09:03,770 --> 00:09:05,840
دربارهی دخترت چی گفتی؟
185
00:09:07,470 --> 00:09:10,570
...اوه، اون
186
00:09:10,580 --> 00:09:12,280
امروز هشت سالش شد
187
00:09:12,280 --> 00:09:14,980
فکر کنم همش تو فکرشم، میدونی؟
188
00:09:14,980 --> 00:09:16,450
اسمت چیه؟
189
00:09:17,580 --> 00:09:19,680
"فرانک"
190
00:09:19,680 --> 00:09:21,120
فرانک اهل کویینز
191
00:09:21,120 --> 00:09:22,950
آره، بالاخره رو یه چیز توافق داریم، هان؟
192
00:09:22,950 --> 00:09:24,620
تو دیگه کدوم خری هستی؟
193
00:09:24,620 --> 00:09:25,660
شرمنده، چی؟
194
00:09:27,460 --> 00:09:28,690
الو؟
195
00:09:30,200 --> 00:09:31,530
!الو
196
00:09:31,530 --> 00:09:33,130
الو؟
197
00:09:33,130 --> 00:09:35,700
کویینز، اونجایی؟
198
00:09:37,770 --> 00:09:40,840
یا نیستی
199
00:09:46,210 --> 00:09:50,010
رهبر دنیای آزاد رو به شما معرفی میکنم
200
00:09:50,020 --> 00:09:52,680
،رئیس جمهور ایالات متحدهی آمریکا
201
00:09:52,680 --> 00:09:55,220
!آقای ویلیام جفرسون کلینتون
202
00:10:15,010 --> 00:10:17,740
یانکیها در بازی سوم لیگ جهانی
دو بر صفر عقب هستن
203
00:10:17,740 --> 00:10:20,180
و امشب عازم آتلانتا هستن
204
00:10:20,180 --> 00:10:22,480
...در خبری دیگر، یک سری جنایت
205
00:10:22,480 --> 00:10:24,310
که پرستارای شهر نیویورک را مورد هدف قرار داده
206
00:10:24,320 --> 00:10:26,720
به عنوان قتلهای "نایت اینگایل" نام گرفته
207
00:10:26,720 --> 00:10:28,720
...بیشتر این جنایتها
208
00:10:28,720 --> 00:10:29,920
صبح بحیر، خانم سولیوان
209
00:10:29,920 --> 00:10:31,190
صبح بخیر، گوردو
210
00:10:31,190 --> 00:10:32,920
ریمی، زود باش
گوردو اومده
211
00:10:32,920 --> 00:10:34,860
ـ تکون بخور
ـ الان میام
212
00:10:53,750 --> 00:10:55,010
عزیزم، وقت مدرسهس
213
00:10:55,010 --> 00:10:56,580
!باید عجله کنی
214
00:11:08,890 --> 00:11:10,060
!ـ هی، گوردو
ـ هی، ریمز
215
00:11:10,060 --> 00:11:11,060
هی، پس کولهات کو؟
216
00:11:11,060 --> 00:11:12,260
اسبم
217
00:11:19,470 --> 00:11:21,600
باشه، نه میری بقالی نه آبنبات میخری، باشه؟
218
00:11:21,610 --> 00:11:23,310
گوردو، میسپرمش دست خودت
219
00:11:30,720 --> 00:11:32,780
خب نظرت دربارهی قتلهای نایت اینگایل چیه؟
220
00:11:32,780 --> 00:11:35,080
خیلی بد اوضاعیه
اینو میدونم
221
00:11:35,090 --> 00:11:37,150
برس" داره وحشت میکنه"
222
00:11:37,160 --> 00:11:39,090
مطبوعات اسمش رو گذاشتن "پسر سم" بعدی
(پسر سم" لقب قاتل زنجیرهای در آمریکا، 1953")
223
00:11:39,090 --> 00:11:40,590
همونی که پرستارا رو هدف گرفته؟
224
00:11:40,590 --> 00:11:41,660
آره، فعلا
225
00:11:41,660 --> 00:11:43,130
اما "جولز" هیچیش نمیشه
226
00:11:43,130 --> 00:11:46,200
زن باهوشی ـه
227
00:11:48,800 --> 00:11:50,270
مهمونی تولد چطور بود؟
228
00:11:50,270 --> 00:11:52,470
میدونی که جولز چطور مهمونی میگیره
229
00:11:52,470 --> 00:11:54,500
ریمی گوش تا گوش لبخند میزد
230
00:11:54,510 --> 00:11:57,670
میدونی، مهمونیش حرف نداشت
231
00:11:57,680 --> 00:11:59,110
ببین، مرد
232
00:11:59,110 --> 00:12:01,840
شنیدم اطراف خونهشون میپلکی
233
00:12:01,850 --> 00:12:04,250
از جزئیاتش خبر ندارم
234
00:12:04,250 --> 00:12:07,350
اما جولز ازم خواست بهت بگم
از این کارت دست برداری
235
00:12:07,350 --> 00:12:08,950
آره، نه، میفهمم
میفهمم
236
00:12:08,950 --> 00:12:10,650
فکر کنم ریمی داره سوالایی میپرسه
237
00:12:10,660 --> 00:12:13,660
که جولز جوابی براشون نداره
238
00:12:13,660 --> 00:12:16,330
دو ساله که مامور مخفی هستی، فرانک
239
00:12:16,330 --> 00:12:18,860
دو سال
240
00:12:18,860 --> 00:12:22,330
من تنها کسی نیستم
که از برگشتنت خوشحال میشه
241
00:12:22,330 --> 00:12:23,670
دارم روش کار میکنم
242
00:12:23,670 --> 00:12:25,540
میخوای بزنی بیرون؟
243
00:12:25,540 --> 00:12:28,100
کِی؟
244
00:12:28,110 --> 00:12:29,870
نمیتونی بهم بگی
245
00:12:29,870 --> 00:12:31,840
متوجهام
اما خبر خوبیه، مرد
246
00:12:31,840 --> 00:12:34,880
واقعا خوبه
247
00:12:34,880 --> 00:12:37,880
مراقب خودت باش، مرد
248
00:12:37,880 --> 00:12:39,950
خیله خب
249
00:12:39,950 --> 00:12:41,850
جتر" یه ضربهی اینفیلد داره"
250
00:12:41,850 --> 00:12:44,020
!بگیرش، مرد
251
00:12:44,020 --> 00:12:47,120
و برنی ویلیامز توپ رو در فیلد درست میگیره
252
00:12:47,130 --> 00:12:49,360
...برنی ویلیامز یه ضربهی هوم ران
253
00:12:49,360 --> 00:12:51,130
در انتهای بیس هشتم میزنه
254
00:12:51,130 --> 00:12:54,530
هستم WQ2YV من
...با یه اپراتور نامشخص از
255
00:12:54,530 --> 00:12:55,900
شهر کویینز، نیویورک تماس میگیرم
256
00:12:55,900 --> 00:12:58,170
ـ هی، منم
ـ کویینز، هی
257
00:12:58,170 --> 00:13:01,700
چطور تونستی اون ضربه رو پیشبینی کنی؟
258
00:13:01,710 --> 00:13:04,470
چون 20 سال پیش در سال 1996 اتفاق افتاده
259
00:13:04,480 --> 00:13:07,240
ساعت خواب، کویینز
الان سال 1996 ـه
260
00:13:07,250 --> 00:13:09,350
،بازی چهارم
یانکیها از یه بازی 6 بر صفر باخته بر میگردن
261
00:13:09,350 --> 00:13:10,880
وید باگز" دور پیروزی رو روی بیسها میزنه"
262
00:13:10,880 --> 00:13:11,980
دهمین امتیازه
263
00:13:11,980 --> 00:13:13,650
از اینجا به بعد ورق بر میگره
264
00:13:13,650 --> 00:13:15,520
منو دست انداختی؟
265
00:13:15,520 --> 00:13:16,590
من؟
266
00:13:16,590 --> 00:13:18,890
فرانک اهل کویینز
267
00:13:18,890 --> 00:13:20,560
دخترش که سعی داره با فضانوردا حرف بزنه
268
00:13:20,560 --> 00:13:21,990
و میگی منو اسکول نکردی؟
269
00:13:21,990 --> 00:13:23,260
چی چیت کردم؟
270
00:13:23,260 --> 00:13:24,530
فرانک چی
اسم فامیلت چیه؟
271
00:13:24,530 --> 00:13:26,100
سولیوان
272
00:13:26,100 --> 00:13:28,000
نه اینکه به تو مربوط باشه
273
00:13:30,340 --> 00:13:32,170
باشه، میدونی چیه، کویینز؟
274
00:13:32,170 --> 00:13:33,500
داری منو میترسونی
275
00:13:33,500 --> 00:13:35,500
وایسا، وایسا، وایسا
276
00:13:35,510 --> 00:13:37,210
علامت تماست چیه؟
277
00:13:37,210 --> 00:13:40,910
بهت که گفتم
WQ2YV
278
00:13:46,180 --> 00:13:49,250
اسم دخترت چیه؟
279
00:13:49,250 --> 00:13:50,450
...من
280
00:13:50,460 --> 00:13:51,450
میدونی چیه؟
من میرم
281
00:13:52,860 --> 00:13:55,960
اسم من ریمی الیزابت سولیوان ـه
282
00:13:55,960 --> 00:13:59,060
اسم پدرم فرانسیس جوزف سولیوان بود
283
00:13:59,060 --> 00:14:02,100
من تو محلهی "بیساید" کویینز، 810 زندگی میکنم
284
00:14:02,100 --> 00:14:03,970
همهی عمرم اینجا زندگی کردم
285
00:14:03,970 --> 00:14:05,870
...که همون خونهای هست که پدرم فرانک
286
00:14:05,870 --> 00:14:07,240
وقتی مادرم جولی رو ترک کرد
به ما داد
287
00:14:07,240 --> 00:14:08,870
،دست بردار
تو کی هستی؟ بگو
288
00:14:08,870 --> 00:14:10,710
...بابام کادوهای تولدم رو
289
00:14:11,910 --> 00:14:13,740
تو یه قوطی قهوه میذاشت
290
00:14:25,920 --> 00:14:28,490
جعبهی رادیو رو سوزوندی؟
291
00:14:28,490 --> 00:14:30,390
چی؟
292
00:14:30,400 --> 00:14:31,930
!جعبه رو سوزوندی
293
00:14:31,930 --> 00:14:33,730
فقط بگو که جعبه رو نسوزوندی
294
00:14:35,230 --> 00:14:37,230
!فرانک
295
00:14:37,240 --> 00:14:38,600
!فرانک
296
00:14:38,600 --> 00:14:40,170
میخوام به حرفام گوش کنی
297
00:14:40,170 --> 00:14:41,900
،اگه بازم بیای روی این طول موج
298
00:14:41,910 --> 00:14:44,270
،اگه بازم باهام تماس بگیری
خدا به دادم برسه
299
00:14:44,280 --> 00:14:46,240
،اگه به خانوادهم نزدیک بشی
میام سراغت
300
00:14:46,240 --> 00:14:47,440
!و میکُشمت
301
00:14:47,450 --> 00:14:48,510
ـ فهمیدی؟
!ـ فرانک
302
00:14:55,150 --> 00:14:56,820
بابا؟
303
00:15:03,080 --> 00:15:04,740
من ریمی سولیوان هستم
304
00:15:04,750 --> 00:15:06,380
و خیلی دلم میخواد
305
00:15:06,380 --> 00:15:09,720
با شاتل فضایی دیسکاوری حرف بزنم
306
00:15:11,120 --> 00:15:12,150
ـ هی
ـ سلام
307
00:15:12,150 --> 00:15:13,890
این چیه؟
308
00:15:16,320 --> 00:15:18,890
میخوام این پرچم رو جایی بذاری
که فقط من میتونم ببینمش
309
00:15:18,890 --> 00:15:20,790
...این سیستم ارتباطی فوق محرمانه
310
00:15:20,800 --> 00:15:23,930
خودمون میشه، باشه؟
311
00:15:23,930 --> 00:15:25,330
کِی بر میگردی؟
312
00:15:25,330 --> 00:15:27,100
!تو رو خدا نرو
!بابایی
313
00:15:27,100 --> 00:15:28,840
ـ بابا. بابا
ـ یالا. زود باش بیا
314
00:15:28,840 --> 00:15:31,100
خیله خب، اون جسد
مونث ـه
315
00:15:31,110 --> 00:15:33,940
احتمالا در اواخر 20 سالگی و اوایل 30 سالگی بوده
316
00:15:33,940 --> 00:15:36,680
20تا 25 سال پیش تو اون باتلاق دفن شده
317
00:15:36,680 --> 00:15:38,980
اما این چیزی نیست
که باعث شد موهای پام سیخ بشه
318
00:15:38,980 --> 00:15:41,080
هنوز موهای پات سیخ میشه، "مارکو"؟
319
00:15:41,080 --> 00:15:42,750
آره
320
00:15:42,750 --> 00:15:45,120
فقط بقایای جسد جذاب نیست
321
00:15:45,120 --> 00:15:46,850
دو تا تسبیح هم داریم
322
00:15:46,860 --> 00:15:48,150
یکیش دور مچش پیچیده شده بود
323
00:15:48,160 --> 00:15:49,520
و اون یکی دور قوزک پاش
324
00:15:49,520 --> 00:15:51,290
یه جور قتل آیینی بوده؟
325
00:15:51,290 --> 00:15:53,530
من در مورد یه قاتل زنجیرهای کار میکردم
326
00:15:53,530 --> 00:15:54,860
که دههی 90 فعال بود
327
00:15:54,860 --> 00:15:56,700
اسم خودشو گذاشته بود قاتل نایت اینگایل
328
00:15:56,700 --> 00:15:58,600
درسته
پرستارها رو هدف میگرفت
329
00:15:58,600 --> 00:16:00,100
از تسبیح استفاده میکرد؟
330
00:16:00,100 --> 00:16:01,870
،خب، اون موقع علنی نشد
اما آره
331
00:16:01,870 --> 00:16:04,140
هر سه قربانی با یه روش
332
00:16:04,140 --> 00:16:06,440
شاید چهار تا بودن
333
00:16:06,440 --> 00:16:09,440
قاتل نایت اینگایل، 1996
334
00:16:50,850 --> 00:16:52,920
"ـ هی، "ریکی
ـ خب؟
335
00:16:52,920 --> 00:16:54,190
همه چیو بهم بگو، داداش
336
00:16:54,190 --> 00:16:56,560
معامله سر جاشه یا نه؟
337
00:16:56,560 --> 00:16:58,020
سر جاشه، مرد
338
00:16:58,030 --> 00:16:59,760
ایولا، مرد
339
00:16:59,760 --> 00:17:01,030
یالا
340
00:17:01,030 --> 00:17:02,730
چه خبرا، "جی"؟
341
00:17:02,730 --> 00:17:04,830
همون طرف ـه
342
00:17:04,830 --> 00:17:08,070
همه چی آمادهس
343
00:17:08,070 --> 00:17:09,570
ـ تف تو روحش
ـ حله، جی کوچیکه؟
344
00:17:09,570 --> 00:17:10,940
طعمه رو گرفت؟
345
00:17:10,940 --> 00:17:12,540
تا فردا شب یه پرونده بر علیهش میخواد
346
00:17:12,540 --> 00:17:14,640
همه چی حله؟
347
00:17:16,440 --> 00:17:19,010
از پسش بر میاییم
348
00:17:19,010 --> 00:17:20,610
آره، باشه
349
00:17:20,620 --> 00:17:22,280
از پسش بر میاییم
350
00:17:22,280 --> 00:17:25,380
!گیرت میندازم
351
00:17:25,390 --> 00:17:28,450
باید با چند جا تماس بگیرم
352
00:17:28,460 --> 00:17:29,590
"هی، "استن
353
00:17:29,590 --> 00:17:31,790
تو
354
00:17:31,790 --> 00:17:33,760
به حالت نیمه هشیاری و این چیزا عقیده داری؟
355
00:17:33,760 --> 00:17:35,230
نمیدونم منظورت چیه، فرانک
356
00:17:35,230 --> 00:17:37,460
...میدونی مثلا
357
00:17:37,470 --> 00:17:39,400
،سفر در زمان
برقراری ارتباط با آینده
358
00:17:39,400 --> 00:17:41,270
به نظرت این چیزا ممکنه؟
359
00:17:41,270 --> 00:17:43,600
،داداش، جی کوچیکه رو گیر بنداز
سر مار حساب میشه
360
00:17:43,610 --> 00:17:47,470
بعدش میتونیم بریم خونه
و من واقعا میخوام برم خونه
361
00:17:47,480 --> 00:17:49,480
پس خواهشا بهم بگو شش دونگ حواست اینجاست
362
00:17:49,480 --> 00:17:53,250
نه، چیزیم نیست، مرد
مشکلی نیست
363
00:18:42,930 --> 00:18:44,160
!ریمی
364
00:18:46,530 --> 00:18:48,170
!ریمی
365
00:18:51,870 --> 00:18:53,310
چیکار میکنی؟
366
00:18:53,310 --> 00:18:54,540
خودشه، دانیل
367
00:18:56,480 --> 00:18:57,880
ریمی، منظورت چیه؟
368
00:19:36,820 --> 00:19:38,550
چی شده؟
369
00:19:38,550 --> 00:19:41,750
رادیو آماتور
370
00:19:41,760 --> 00:19:43,660
...یه شب
371
00:19:43,660 --> 00:19:45,190
یه صدایی ازش اومد
372
00:19:45,190 --> 00:19:46,660
اما اون رادیو که کار نمیکنه
373
00:19:46,660 --> 00:19:48,360
کار میکنه
واسه من کار میکنه
374
00:19:48,360 --> 00:19:52,060
،جوابی براش ندارم
هیچ جوابی ندارم
375
00:19:52,070 --> 00:19:53,870
اما چند بار با هم حرف زدیم
376
00:19:53,870 --> 00:19:56,900
ـ گفت اسمش فرانک ـه
ـ گفت اسمش فرانک ـه؟
377
00:19:56,900 --> 00:19:59,010
نه، یه چیزایی دیگهم گفت
حرفمو باور کن
378
00:19:59,010 --> 00:20:03,280
اولش هیچ کدوممون باور نمیکردیم
379
00:20:03,280 --> 00:20:04,740
باهوشه
380
00:20:04,750 --> 00:20:07,110
یه سرنخایی میذاره که فقط من میدونم
381
00:20:09,620 --> 00:20:11,120
این پدرته؟
382
00:20:11,120 --> 00:20:13,620
تاریخ روزنامه رو ببین
383
00:20:13,620 --> 00:20:15,090
22اکتبر ـه
384
00:20:15,090 --> 00:20:17,520
ـ نوشته 1996
!ـ آره
385
00:20:19,430 --> 00:20:22,030
20سال پیش
386
00:20:22,030 --> 00:20:24,530
چون زمان حالت موازی داره
387
00:20:24,530 --> 00:20:26,630
،همین امروزه
اما اون در سال 1996 ـه
388
00:20:26,630 --> 00:20:29,270
و این ثابت میکنه
که خودش اونطرف رادیو هست
389
00:20:29,270 --> 00:20:31,070
ـ دانیل، این کاریه که میکنم
ـ میدونم
390
00:20:31,070 --> 00:20:32,240
...میدونم که واسه همین
391
00:20:33,710 --> 00:20:36,640
...ـ این فقط یه کم
ـ دیوونگیه؟
392
00:20:36,640 --> 00:20:38,610
ممنونم، آره
خودم میدونم
393
00:20:38,610 --> 00:20:40,310
،ریمی، ریمی
تو دیوونه نشدی، باشه؟
394
00:20:40,320 --> 00:20:43,050
...و ببین، حتما باید
395
00:20:43,050 --> 00:20:44,820
،منظورم اینه، آره
یه تئوریایی هست، باشه؟
396
00:20:44,820 --> 00:20:46,490
ـ چه تئوریایی؟
ـ نمیدونم
397
00:20:46,490 --> 00:20:48,620
من که دانشمند نیستم
...من معمارم، نمیتونم
398
00:20:48,620 --> 00:20:51,890
،من یه پلیسم که اون قوطی قهوه رو بغل میکنه
تو که مشکلی نداری
399
00:20:51,890 --> 00:20:53,460
باشه، باشه
400
00:20:53,460 --> 00:20:56,630
خب، در مورد ارتباط در طول زمان حرف میزنی
401
00:20:56,630 --> 00:21:00,070
...منظورم اینه، عناصری از مکانیک کوانتوم هست که
402
00:21:00,070 --> 00:21:02,340
نظریهی ریسمان رو توضیح میده
403
00:21:02,340 --> 00:21:05,170
همینطور نظریهی انیشتین
در مورد تاثیر شبحوار از فاصلهی دور
404
00:21:05,170 --> 00:21:06,240
همه اینا به اثبات رسیده
405
00:21:06,240 --> 00:21:08,070
...ببین، نکته اینجاست که
406
00:21:08,080 --> 00:21:11,240
ریم
407
00:21:11,250 --> 00:21:15,010
تو اولین کسی نیستی
که اینا رو باور میکنه
408
00:21:26,590 --> 00:21:29,660
CQ
409
00:21:29,660 --> 00:21:30,660
CQ
410
00:21:32,930 --> 00:21:37,540
هستم WQ2YV من
411
00:21:41,610 --> 00:21:44,140
آره
412
00:21:44,150 --> 00:21:46,650
من اینجام
413
00:21:46,650 --> 00:21:48,880
یه موقع اشتباه برداشت نکنی
414
00:21:48,880 --> 00:21:51,120
اما این بدترین عکسیه که از خودت گرفتی
415
00:22:02,060 --> 00:22:03,700
بابا؟
416
00:22:03,700 --> 00:22:05,630
آره، من اینجام
417
00:22:05,630 --> 00:22:07,400
منم
418
00:22:07,400 --> 00:22:09,670
نمیدونم از کجا شروع کنم
419
00:22:11,640 --> 00:22:13,340
چه سالی هستی؟
420
00:22:13,340 --> 00:22:15,710
2016
421
00:22:17,080 --> 00:22:18,340
میدونم
422
00:22:20,520 --> 00:22:21,910
پس 28 سالته
423
00:22:21,920 --> 00:22:24,550
ـ تولدت دیروز بود
ـ آره
424
00:22:24,550 --> 00:22:27,550
از من بزرگتری
425
00:22:27,560 --> 00:22:31,020
همینطوره
426
00:22:31,030 --> 00:22:33,160
ـ و پلیس هم هستم
!ـ محاله
427
00:22:33,160 --> 00:22:34,660
پلیس شدی؟
برو بابا ببینم
428
00:22:34,660 --> 00:22:36,700
،پس داری بهم میگی تا بیست سال دیگه
429
00:22:36,700 --> 00:22:38,760
با دخترم همکار میشم؟
430
00:22:41,900 --> 00:22:43,240
الو؟
431
00:22:43,240 --> 00:22:44,870
نه
432
00:22:44,870 --> 00:22:46,740
نه، چی؟
433
00:22:46,740 --> 00:22:48,010
بازنشسته شدم؟
434
00:22:49,540 --> 00:22:51,410
مُردی
435
00:22:55,680 --> 00:22:57,780
فردا میمیری
436
00:23:08,400 --> 00:23:12,440
23اکتبر، 1996
زمان بازی چهارم لیگ
437
00:23:12,440 --> 00:23:14,040
ساعت 9:12 شب کُشته میشی
438
00:23:14,040 --> 00:23:15,380
فردا شب
فردا شب کجا؟
439
00:23:15,380 --> 00:23:17,380
ـ کارخونه کشتی سازی
ـ تو کویینز؟
440
00:23:17,380 --> 00:23:18,910
تعقیب و گریز اتفاق میافته
441
00:23:18,910 --> 00:23:21,110
بار اول در محوطهی 34 تیر میخوری
442
00:23:21,120 --> 00:23:23,750
تیر خلاص هم در ساعت 9:12 تو مسیر دسترسی بوده
443
00:23:23,750 --> 00:23:25,550
با عقل جور در نمیاد
444
00:23:25,550 --> 00:23:26,820
...از کجا میتونی بگی
445
00:23:26,820 --> 00:23:28,720
پزشک قضایی، فرانک
446
00:23:28,720 --> 00:23:30,660
،صحنهی جرم بود، پوکه فشنگ
جسد
447
00:23:30,660 --> 00:23:32,230
از رودخونهی شرقی کشیدنت بیرون
448
00:23:32,230 --> 00:23:33,390
تو و یه مَرد دیگه
449
00:23:35,300 --> 00:23:36,300
کی؟
450
00:23:36,300 --> 00:23:37,560
ریکی کورادو
451
00:23:41,600 --> 00:23:43,570
ـ کار کیه؟
ـ تو بهم بگو
452
00:23:43,570 --> 00:23:44,840
منکه در آینده نیستم
453
00:23:44,840 --> 00:23:46,140
این حرفت یعنی چی؟
454
00:23:46,140 --> 00:23:47,170
دیگه 8 سالم نیست، فرانک
455
00:23:47,180 --> 00:23:48,780
مجبور نیستی تظاهر کنی
456
00:23:48,780 --> 00:23:50,140
،از حدّت جلوتر رفتی
همین به کُشتنت داد
457
00:23:50,150 --> 00:23:51,580
اما من... چی؟
یه لحظه صبر کن
458
00:23:51,580 --> 00:23:52,850
بهم بگو چه احساسی داری
459
00:23:52,850 --> 00:23:54,180
...من
460
00:23:54,180 --> 00:23:55,450
یه پلیس فاسدم و الان مُردم؟
461
00:23:55,450 --> 00:23:57,280
میدونی چیه؟
462
00:23:57,290 --> 00:23:58,850
فردا موفق باشی
463
00:23:58,850 --> 00:24:00,850
وایسا، فکر میکنی چه خری هستی؟
464
00:24:00,860 --> 00:24:02,690
واقعا داری اینو میپرسی؟
465
00:24:02,690 --> 00:24:05,090
،شاید اگه ما رو ترک نکرده بودی
الان میدونستی
466
00:24:08,860 --> 00:24:10,860
من فاسد نیستم
467
00:24:10,870 --> 00:24:13,500
،و هر چی که شنیدی
دروغه، باشه؟
468
00:24:13,500 --> 00:24:14,840
خب فردا شب چیکار میکنی؟
469
00:24:14,840 --> 00:24:16,340
کارم رو
470
00:24:16,340 --> 00:24:18,800
کارم
همهی پلیسای عملیات مخفی میتونن شهادت بدن
471
00:24:18,810 --> 00:24:19,170
پرونده رو خوندم
472
00:24:19,170 --> 00:24:20,370
هیچ کسی نگفته
اون شب عملیات مخفی بوده
473
00:24:20,380 --> 00:24:21,540
در عجبم چرا، هان؟
474
00:24:21,540 --> 00:24:23,040
چون ما مامور مخفی بودیم
475
00:24:23,050 --> 00:24:24,380
چون عملیات سرّی بود
476
00:24:26,950 --> 00:24:28,380
ریمی
477
00:24:28,380 --> 00:24:30,480
میدونم چطور پدری بودم، باشه؟
478
00:24:32,390 --> 00:24:34,450
و میدونم چی رو از دست دادم
479
00:24:34,460 --> 00:24:36,320
مادرت رو از دست دادم
480
00:24:36,330 --> 00:24:38,390
تو رو از دست دادم
481
00:24:38,390 --> 00:24:40,830
میدونم چیا رو از دست دادم، باشه؟
482
00:24:40,830 --> 00:24:42,660
خودم میدونم
483
00:24:42,670 --> 00:24:44,800
و میدونم چیکار باید بکنم تا اینا رو پس بگیرم
484
00:24:46,640 --> 00:24:48,900
بابا، تو رو خدا نرو
485
00:24:50,140 --> 00:24:53,710
ریمی، میدونم قصدت خوبه
486
00:24:53,710 --> 00:24:56,640
میدونم
487
00:24:56,650 --> 00:24:59,080
اما تو
منظورم
488
00:24:59,080 --> 00:25:02,550
...این نسخه از تو
489
00:25:02,550 --> 00:25:05,650
خیلی از این زمان فاصله داری، دختر جون
490
00:25:05,650 --> 00:25:07,990
نمیتونم برم در خونهام
491
00:25:07,990 --> 00:25:09,590
و در بزنم بدون اینکه چیزی داشته باشم
492
00:25:09,590 --> 00:25:12,730
جزء یه مشت غم و غصه که باعثش شدم
493
00:25:12,730 --> 00:25:15,400
نمیتونم بیخیال عملیات بشم
شرمنده
494
00:25:25,710 --> 00:25:27,740
می" یه نفر مطابق با مشخصات جسد پیدا کرد"
495
00:25:27,740 --> 00:25:30,340
یه پرستاره که سال 1996 گم میشه
496
00:25:30,350 --> 00:25:32,680
"سوزی کایرون"
497
00:25:32,680 --> 00:25:33,880
ـ کایرون؟
ـ چیه؟
498
00:25:33,880 --> 00:25:35,180
همکار مامانم بود
499
00:25:35,180 --> 00:25:37,420
یادمه وقتی گم شد
500
00:25:37,420 --> 00:25:39,350
جزء قتلهای نایت اینگایل ـه؟
501
00:25:39,360 --> 00:25:42,420
کاری نیست که بتونیم در این مورد بکنیم
502
00:25:43,690 --> 00:25:45,560
میشه یه چیزی ازت بپرسم؟
503
00:25:45,560 --> 00:25:46,860
بگو
504
00:25:46,860 --> 00:25:48,460
یادت هست شبِ قبل از کُشته شدن پدرم
505
00:25:48,460 --> 00:25:50,600
حرفی از ترتیب دادن یه عملیات مخفی زده باشن؟
506
00:25:50,600 --> 00:25:52,270
نه، این برام تازگی داره
507
00:25:52,270 --> 00:25:54,270
تو این فکر بودم چند نفر از کسایی که
...تو عملیات باهاش بودن رو
508
00:25:54,270 --> 00:25:56,600
ـ بررسی کنم
ـ چطور؟
509
00:25:56,610 --> 00:25:58,870
فکر خودت بود
510
00:25:58,870 --> 00:26:00,570
فقط میخوام این ماجرا برام ختم به خیر بشه
511
00:26:00,580 --> 00:26:03,640
و چیزی که از من میخوای
512
00:26:04,880 --> 00:26:06,810
اسامیه اوناس
513
00:26:06,820 --> 00:26:08,280
اول چیزای مهم
514
00:26:08,280 --> 00:26:10,950
فرانک، این "چستر" ـه
رابط تو
515
00:26:10,950 --> 00:26:13,390
"اینم "ریمان
وقتی تو آپارتمانی، تو رو زیر نظر داره
516
00:26:13,390 --> 00:26:15,160
چستر محموله رو میاره اینجا
517
00:26:15,160 --> 00:26:16,760
تو گاراژ تعمیر ماشین
518
00:26:16,760 --> 00:26:18,830
"بوشواک"
با یه راه خروجی و یه راه ورودی
519
00:26:18,830 --> 00:26:20,730
فرانک جی کوچیکه و رفقاش رو میاره
520
00:26:20,730 --> 00:26:23,960
مطمئن شو که جی کوچیکه
در ازای محموله چستر پول نقد بده
521
00:26:23,970 --> 00:26:26,130
،و بعدش تو جیم میشی
چون ما وارد معرکه میشیم
522
00:26:26,140 --> 00:26:27,330
سوالی نیست؟
523
00:26:27,340 --> 00:26:28,500
ـ حله
ـ نه
524
00:26:28,500 --> 00:26:31,300
فرانک؟
525
00:26:31,310 --> 00:26:32,810
مشکلی نیست
526
00:26:46,360 --> 00:26:49,360
جونز" امتیاز میاره"
و نتیجه میشه 6 بر صفر، آتلانتا
527
00:26:53,200 --> 00:26:54,760
چستر لی؟
528
00:26:54,760 --> 00:26:56,860
،ریمی سولیوان
کاراگاه حوزهی 21
529
00:26:56,870 --> 00:26:58,500
از آشیونت خیلی دور شدی، مگه نه؟
530
00:26:58,500 --> 00:26:59,830
بطور رسمی اینجا نیومدم
531
00:26:59,840 --> 00:27:03,040
پدرم فرانک سولیوان بود
532
00:27:03,040 --> 00:27:04,870
امیدوارم بودم شما بتونی کمکم کنی
533
00:27:04,870 --> 00:27:07,370
،بفهمم اون شبی که کُشته شد
چه اتفاقی افتاد
534
00:27:07,380 --> 00:27:08,680
دنبال شر میگردید؟
همهی بیسها پر شده
535
00:27:10,150 --> 00:27:11,340
دو تا اوت
536
00:27:11,350 --> 00:27:13,180
و نتیجه سه به دو هست
537
00:27:13,180 --> 00:27:14,820
تو پرونده چی نوشته؟
538
00:27:14,820 --> 00:27:16,180
چیز زیادی نوشته نشده
539
00:27:16,190 --> 00:27:17,550
چون هر حرفی که زدم
540
00:27:17,550 --> 00:27:19,120
تو اون گزارشات قید شده
541
00:27:19,120 --> 00:27:20,820
ازشون میگذره
میگذره
542
00:27:20,820 --> 00:27:22,520
همینو میگفتم، باشه؟
543
00:27:22,520 --> 00:27:24,660
یانکیها 7 بر 6 جلو میافتن
544
00:27:24,660 --> 00:27:27,630
سال 2002 از نیروی پلیس اومدی بیرون
545
00:27:27,630 --> 00:27:29,530
درسته همینطوره
546
00:27:29,530 --> 00:27:31,330
به اندازهی کافی از مقامت سوءاستفاده کردی
547
00:27:31,330 --> 00:27:33,330
،که بندازنت بیرون
اما این کار رو بی سر و صدا کردن
548
00:27:33,340 --> 00:27:35,370
حقوق بازنشستگیت رو نگه داشتن
549
00:27:35,370 --> 00:27:37,840
،یه نفر گذاشت قسر در بری
و من فقط کنجکاوم بدونم دلیلش چی بوده
550
00:27:37,840 --> 00:27:39,510
شاید چون شانس آوردم
551
00:27:39,510 --> 00:27:41,210
موافقم
552
00:27:41,210 --> 00:27:43,710
،اقدام به تجاوز
انحراف جنسی به افراد نابالغ
553
00:27:43,710 --> 00:27:45,550
همه پاک شدن
554
00:27:45,550 --> 00:27:46,850
،بهم بگو
...بچههات چه فکری دربارهی
555
00:27:46,850 --> 00:27:48,350
دوران خدمت باباشون میکنن؟
556
00:27:48,350 --> 00:27:49,980
این کار رو نکن، کاراگاه
557
00:27:49,990 --> 00:27:52,350
چون مجبور بودم
تو هر روزنامهی نیویورک بخونم
558
00:27:52,350 --> 00:27:54,550
پدرم چه آدم بدی بوده
559
00:27:54,560 --> 00:27:56,220
از روز بعد از تیر خوردنش شروع کن
560
00:27:58,690 --> 00:28:00,760
هی، اینجا جی کوچیکه رو سوار میکنیم؟
561
00:28:00,760 --> 00:28:03,000
آره
562
00:28:03,000 --> 00:28:06,270
ببین، من فقط دنبال حقیقت هستم
563
00:28:06,270 --> 00:28:08,400
پدرم فاسد بود؟
564
00:28:08,400 --> 00:28:10,440
نمیدونم
565
00:28:10,440 --> 00:28:12,570
اون شبی که کشته شد
566
00:28:12,570 --> 00:28:14,110
ـ یه عملیات مخفی ترتیب داده بودن؟
ـ نه
567
00:28:14,110 --> 00:28:16,040
خب، چرا یکی بهم گفت
اون شب عملیات مخفی داشتن
568
00:28:16,040 --> 00:28:17,340
ـ اگه همچین چیزی نبوده؟
ـ من حرفی ندارم
569
00:28:17,350 --> 00:28:18,750
سنگ کیو به سینه میزنی؟
570
00:28:18,750 --> 00:28:22,280
استن مورینو؟
رئیس پلیس مورینو
571
00:28:22,280 --> 00:28:24,250
اون عملیات رو اداره کرد، درسته؟
572
00:28:24,250 --> 00:28:25,750
اون کسیه که هواتو داشت
573
00:28:25,750 --> 00:28:28,890
این کار آسون رو واسه چی برات جور کرد؟
574
00:28:28,890 --> 00:28:30,560
ـ در ازای اینکه سکوت کنی؟
...ـ مرد، نباید با
575
00:28:30,560 --> 00:28:31,890
ـ این قماش در بیفتی
...ـ چرا یکی میگه
576
00:28:31,890 --> 00:28:33,360
اون شب عملیات مخفی بوده
اگه واقعا نبوده؟
577
00:28:33,360 --> 00:28:35,230
چون شاید اینطور بهش گفتن
578
00:28:35,230 --> 00:28:36,360
گفتن؟
579
00:28:38,300 --> 00:28:39,930
یعنی یه کار کردن باورش بشه
580
00:28:42,100 --> 00:28:45,270
به پدرم گفتن اون شب عملیات بوده
581
00:28:45,270 --> 00:28:46,970
من هیچی در مورد پدرت نگفتم
582
00:28:46,980 --> 00:28:48,710
عملیاتی در کار نبوده، مگه نه؟
583
00:28:48,710 --> 00:28:50,280
ـ سولیوان
ـ هی، هی، هی
584
00:28:50,280 --> 00:28:52,080
زود باش، مرد
585
00:28:52,080 --> 00:28:53,250
تله بوده
586
00:28:53,250 --> 00:28:54,950
آروم باش، باشه؟
587
00:28:54,950 --> 00:28:56,820
یکی نمیخواد بگه اینجا چه خبره؟
588
00:28:56,820 --> 00:29:00,290
من میگم چه خبره
تو پلیسی
589
00:29:06,800 --> 00:29:08,570
ریمی، تا یه ساعت دیگه میریم دیدن والدینم
590
00:29:08,570 --> 00:29:10,240
،برو سر رادیو
به بابام بگو براش تله گذاشتن
591
00:29:12,140 --> 00:29:14,710
به چستر لی و استن مورینو اعتماد نکنه، باشه؟
592
00:29:16,380 --> 00:29:18,650
میشه این کار رو بکنی؟
میشه اینو بهش بگی، دانیل؟
593
00:29:18,650 --> 00:29:19,750
دانیل؟
594
00:29:19,750 --> 00:29:21,220
دانیل
595
00:29:22,820 --> 00:29:24,250
ریمان، حرف بزن
596
00:29:24,260 --> 00:29:25,890
تو کارخونه کشتی سازیه
597
00:29:25,890 --> 00:29:27,920
خیله خب
تن لشت رو تکون بده بیا اینجا
598
00:29:31,900 --> 00:29:34,260
اوضاع خیلی داغونه، داداش
599
00:29:40,340 --> 00:29:42,400
هی، ریم
600
00:29:42,410 --> 00:29:43,940
ریم؟
601
00:29:45,780 --> 00:29:48,240
WQ2YV
602
00:29:48,250 --> 00:29:50,280
جواب بده ،WQ2YV
603
00:29:50,280 --> 00:29:51,580
بابا، اونجایی؟
604
00:29:51,580 --> 00:29:53,150
من پلیسم؟
605
00:29:53,150 --> 00:29:54,780
،اگه من پلیس باشم
شماها چی هستید، هان؟
606
00:29:54,790 --> 00:29:56,190
ـ اینقدر خری؟
ـ خفه شو
607
00:29:56,190 --> 00:29:57,990
باشه، باشه، ببین
اگه من پلیس بودم
608
00:29:57,990 --> 00:30:00,090
،اگه بودم
فکر میکنی اینطوری تموم میشد
609
00:30:00,090 --> 00:30:01,960
میذاشتن اینجا بهم شلیک کنی؟
610
00:30:01,960 --> 00:30:04,830
فکر میکنی جی کوچیکه نمیاد سراغت؟
611
00:30:04,830 --> 00:30:07,700
هان؟
به نظرت پلیسای دیگه نمیان سر وقتت، ریکی؟
612
00:30:07,700 --> 00:30:10,030
پلیسای دیگه؟
613
00:30:10,030 --> 00:30:11,870
همونایی که برای جی کوچیکه کار میکنن؟
614
00:30:11,870 --> 00:30:13,700
یا اونایی که تو رو فروختن؟
615
00:30:13,700 --> 00:30:16,140
بابا، جواب بده
بابا، اونجایی؟
616
00:30:16,140 --> 00:30:18,510
نون و نمک منو خوردی، مرد
617
00:30:18,510 --> 00:30:20,980
مراسم غسل تعمید دخترم اومدی
618
00:30:24,320 --> 00:30:25,650
باور کن، مرد
619
00:30:25,650 --> 00:30:27,780
این به صلاح خودته
620
00:30:27,790 --> 00:30:30,990
بار اول تو محوطه 34 تیر میخوری
621
00:30:30,990 --> 00:30:32,220
بهترین راه خلاصی همینه
622
00:30:41,670 --> 00:30:43,470
بیا با هم فرار کنیم
623
00:30:43,470 --> 00:30:45,800
بجنب، ریکی
لازم نیست اینطور تموم بشه
624
00:30:47,340 --> 00:30:48,900
ـ چی؟
ـ بیا فرار کنیم
625
00:32:26,770 --> 00:32:28,070
!ایناهاش
626
00:32:28,070 --> 00:32:29,340
!ایناهاش
627
00:32:34,180 --> 00:32:36,010
باورتون میشه دختر کوچولوم پلیس شده؟
628
00:32:43,950 --> 00:32:46,590
هی، خوبی؟
629
00:32:46,590 --> 00:32:47,590
هی
630
00:32:47,590 --> 00:32:49,660
ریم، یواشتر
631
00:32:49,660 --> 00:32:52,690
تو هم حس میکنی؟
632
00:32:52,700 --> 00:32:55,630
همه چی فرق کرده
633
00:32:55,630 --> 00:32:58,700
پدرم کُشته نشده
634
00:32:59,670 --> 00:33:01,500
باشه
635
00:33:01,510 --> 00:33:02,810
وایسا، چی؟
636
00:33:02,810 --> 00:33:04,640
یادت نمیاد؟
637
00:33:04,640 --> 00:33:06,310
تصادف رو یادمه
638
00:33:07,680 --> 00:33:12,150
بابات 5 سال پیش در یه سانحه رانندگی مُرد
639
00:33:12,150 --> 00:33:14,150
درست بعد از چهل و سومین سالگرد تولدش
640
00:33:15,620 --> 00:33:18,790
بهم بگو تو هم یادته، دختر جون
641
00:33:18,790 --> 00:33:21,320
یادمه
642
00:33:26,500 --> 00:33:28,460
هر دو تا رو یادمه
643
00:33:28,470 --> 00:33:31,730
اون زندگی که بابام توش کشته شده بود
644
00:33:31,740 --> 00:33:33,000
و اون زندگی که توش کُشته نشده
645
00:33:38,640 --> 00:33:40,910
همه چی فرق کرده، گوردو
646
00:34:02,260 --> 00:34:05,330
شانس باهات یار بود، فرانک
647
00:34:08,830 --> 00:34:11,430
لازم نیست بگم اما لو رفتی، رفیق
648
00:34:11,430 --> 00:34:14,500
و اونا دارن کل عملیات رو جمع میکنن
649
00:34:17,310 --> 00:34:20,370
اون بیرون چی شد؟
650
00:34:21,340 --> 00:34:23,280
گفتنش سخته
651
00:34:29,850 --> 00:34:31,750
هی
652
00:34:31,750 --> 00:34:33,120
هی
653
00:34:36,530 --> 00:34:38,020
بیا اینجا
654
00:34:44,530 --> 00:34:46,100
بابات رو بغل کن
655
00:34:46,100 --> 00:34:47,800
دوسِت دارم
656
00:34:51,470 --> 00:34:54,510
کارت خوب بود، دخترم
657
00:35:00,680 --> 00:35:02,120
میشه لطفا آسانسور رو نگه داری؟
658
00:35:02,120 --> 00:35:03,520
اوه، کایرون
پس آتیش کو؟
659
00:35:03,520 --> 00:35:05,220
بیچاره شدم
660
00:35:05,220 --> 00:35:07,790
...یه پرستار استخدامی رو با شرایط
661
00:35:07,790 --> 00:35:09,460
حالا هر چی
662
00:35:09,460 --> 00:35:11,060
دربارهی فرانک شنیدم
663
00:35:11,060 --> 00:35:12,790
آره
حالش خوبه
664
00:35:12,790 --> 00:35:14,790
میدونی، یه کم رو فرم نیست اما میدونی که؟
665
00:35:14,800 --> 00:35:16,660
زنده میمونه، درسته؟
آره
666
00:35:16,670 --> 00:35:18,230
ـ بده اونا رو من ببرم
ـ اوه، نه، نه
667
00:35:18,230 --> 00:35:20,200
آره، چیزی نیست
به هر حال داریم میریم طبقه سوم
668
00:35:26,410 --> 00:35:28,540
چند تا کدوئین بهت بدهکارم
شوخی کردم
669
00:35:28,540 --> 00:35:29,580
شوخی نبود
670
00:35:36,590 --> 00:35:38,720
بابایی از دیدنت خوشحال شد
671
00:35:51,400 --> 00:35:53,270
ایستگاه پرستاری
672
00:35:56,840 --> 00:35:59,240
میدونید، همه چی عالیه
یه جای خوب گرفتیم
673
00:35:59,240 --> 00:36:00,840
...و
674
00:36:00,840 --> 00:36:03,340
خیلی عذر میخوام
675
00:36:03,350 --> 00:36:04,340
دیر رسیدم
676
00:36:04,350 --> 00:36:05,910
سلام، من ریمی هستم
677
00:36:05,910 --> 00:36:08,210
،از اینکه با شما آشنا میشم
خیلی هیجانزدهام
678
00:36:11,190 --> 00:36:14,020
میشه بریم حرف بزنیم؟
679
00:36:15,190 --> 00:36:18,260
اره
680
00:36:18,260 --> 00:36:20,260
از دست من عصبانی هستی؟
681
00:36:20,260 --> 00:36:22,100
...چون میدونی اون قضیه
682
00:36:22,100 --> 00:36:24,260
میتونم توضیح بدم
683
00:36:24,270 --> 00:36:26,230
ـ شرمنده اگه ترسوندمت
ـ خانم. خانم
684
00:36:26,230 --> 00:36:28,770
فکر کنم سوء تفاهم شده
685
00:36:28,770 --> 00:36:30,100
خانم؟
686
00:36:30,110 --> 00:36:31,770
،آره، ببینید
فکر کنم اشتباه گرفتید
687
00:36:31,770 --> 00:36:36,540
یا گیج شدید
من و شما همدیگه رو نمیشناسیم
688
00:36:36,550 --> 00:36:38,310
باشه؟
689
00:36:44,490 --> 00:36:46,990
وایسا
دانیل
690
00:36:46,990 --> 00:36:49,060
اسمت دانیل لورنس ـه
با هم زندگی میکردیم
691
00:36:49,060 --> 00:36:50,790
تو محله بیساید، کویینز
692
00:36:50,790 --> 00:36:53,230
ـ بگو که منو میشناسی
ـ از کجا اسم منو میدونید؟
693
00:36:53,230 --> 00:36:54,760
!من دوست دخترتم
694
00:36:56,100 --> 00:36:57,730
مادرم جولی سولیوان ـه
695
00:36:57,730 --> 00:36:59,730
وقتی دو سال پیش دچار سانحهی رانندگی شدی
696
00:36:59,730 --> 00:37:02,440
مامانم پرستارت بود
ما رو به هم معرفی کرد
697
00:37:02,440 --> 00:37:05,070
دستت رفته بود تو شیشه ماشین
698
00:37:05,070 --> 00:37:06,670
بگو که دستت رفته تو شیشه ماشین
699
00:37:06,680 --> 00:37:08,010
چند سال پیش تو تصادف ماشین
700
00:37:08,010 --> 00:37:09,940
من مادرت رو نمیشناسم، باشه؟
701
00:37:09,950 --> 00:37:13,480
هیچ وقت کویینز نرفتم
و شما رو نمیشناسم
702
00:37:13,480 --> 00:37:14,950
متاسفم
703
00:37:17,920 --> 00:37:19,320
دانیل
704
00:37:26,220 --> 00:37:27,950
شمارهای که گرفتید در دسترس نیست
705
00:37:27,950 --> 00:37:29,620
لطفا بعد از صدای بوق پیغام خود رو بگذارید
706
00:37:29,620 --> 00:37:31,020
مامان؟
707
00:37:31,020 --> 00:37:32,820
چرا صندوق صوتیت اینقدر داغونه؟
708
00:37:32,830 --> 00:37:35,460
همین الان بهم زنگ بزن
709
00:37:35,460 --> 00:37:37,400
دارم میام اونجا
710
00:37:40,970 --> 00:37:43,170
کاراگاه سولیوان
711
00:37:43,170 --> 00:37:45,200
نگفت موضوع چیه؟
712
00:37:45,210 --> 00:37:46,670
نه، باشه
713
00:37:46,670 --> 00:37:48,070
20دقیقه بهم وقت بده
714
00:37:50,580 --> 00:37:51,840
اینا رو چک کن، باشه؟
715
00:37:54,750 --> 00:37:56,510
خیله خب
بعدا باهات حرف میزنم
716
00:37:59,220 --> 00:38:02,220
باشه، ببین
717
00:38:02,220 --> 00:38:04,260
گفتن این حرف آسون نیست
718
00:38:04,260 --> 00:38:07,360
باقیماندهی جسد توی باتلاق رو شناسایی کردیم
719
00:38:07,360 --> 00:38:08,990
سوزی کایرون
720
00:38:09,000 --> 00:38:11,100
همون پرستار گمشده در سال 96
دربارهش حرف زدیم
721
00:38:11,100 --> 00:38:13,670
نه، باید شخصا در این مورد باهات حرف بزنم
722
00:38:13,670 --> 00:38:14,870
همین عصر با هم حرف زدیم
723
00:38:14,870 --> 00:38:18,540
نتایج کالبدشکافی یک ساعت پیش اومد
724
00:38:18,540 --> 00:38:20,870
متاسفم، ریمی
اون جسدِ مامانته
725
00:38:25,950 --> 00:38:27,550
چی؟
726
00:38:27,550 --> 00:38:30,750
ببین، میدونم بعد از گذشت 20 سال
نمیتونه دلداری به حساب بیاد
727
00:38:30,750 --> 00:38:32,380
اما حداقل پیداش کردیم
728
00:38:34,390 --> 00:38:35,690
برو خونه
729
00:38:35,690 --> 00:38:37,960
باشه؟
730
00:38:37,960 --> 00:38:39,920
ـ چطور؟
ـ برو خونه
731
00:38:39,930 --> 00:38:43,090
میفهمی چی میگم؟
این یه دستور ـه
732
00:38:43,100 --> 00:38:44,760
قتل نایت اینگایل رو میذاریم واسه فردا
733
00:38:44,770 --> 00:38:46,930
نایت اینگایل بیست ساله که کسی رو نکُشته
734
00:38:51,640 --> 00:38:53,410
میرم برات آب بیارم
735
00:39:04,580 --> 00:39:06,280
خب، اونجا رو گشتید؟
736
00:39:06,290 --> 00:39:09,390
نه، میدونم هر کاری از دستتون بر میاد
انجام میدید
737
00:39:09,390 --> 00:39:12,720
،اگه سرنخی پیدا کردی
،اگه چیزی شنیدی
738
00:39:12,730 --> 00:39:14,090
سچ، فقط باهام تماس بگیر، باشه؟
739
00:39:14,090 --> 00:39:15,260
فقط همینو ازت میخوام
740
00:39:15,260 --> 00:39:16,660
!بابایی
741
00:39:16,660 --> 00:39:17,960
هی، بعدا حرف میزنیم
742
00:39:17,960 --> 00:39:19,960
بیا اینجا
743
00:39:19,970 --> 00:39:21,400
بیا بغلم، عزیزم
هی
744
00:39:21,400 --> 00:39:22,600
گریه نکنی
745
00:39:22,600 --> 00:39:23,840
گریه نکن، بیا بغلم
746
00:39:23,840 --> 00:39:25,140
بیا اینجا، بذار ببینمت
747
00:39:25,140 --> 00:39:26,910
هی، هی
748
00:39:29,240 --> 00:39:31,240
گریه نکن
749
00:39:31,240 --> 00:39:33,110
باشه؟
پیداش میکنیم
750
00:39:33,110 --> 00:39:36,310
...تنها هفت هفته بعد از اینکه مامور مخفی پلیس نیویورک
751
00:39:36,320 --> 00:39:39,350
فرانک سولیوان از یه سوءقصد جدّی جان سالم به در برد
752
00:39:39,350 --> 00:39:42,450
،مقامات گزارش کردن که همسر سابق وی و پرستار
753
00:39:42,460 --> 00:39:44,590
جولی سولیوان ناپدید شده
754
00:39:44,590 --> 00:39:46,690
بنا بر گزارشات غیررسمی از پلیس نیویورک
755
00:39:46,690 --> 00:39:48,160
...همهی نشانهها به سمت
756
00:39:48,160 --> 00:39:49,760
قاتل نایت اینگایل نشانه میرود
757
00:39:49,760 --> 00:39:52,130
گرچه هیچ چیزی رسماً تایید نشده
758
00:39:52,130 --> 00:39:53,970
کایل، مشخصه که جزئیات بیشتری روشن میشود
759
00:39:53,970 --> 00:39:56,030
...و ما شما و بینندگان محترم رو از آخرین اخبار
760
00:39:56,040 --> 00:39:58,270
مطلع میکنیم
761
00:40:04,880 --> 00:40:09,510
جواب بده ،WQ2YV
762
00:40:09,520 --> 00:40:10,880
!فرانک
763
00:40:10,880 --> 00:40:12,880
فرانک، باید بیای پشت خط
764
00:40:12,890 --> 00:40:14,320
همین الان بیا پشت خط
765
00:40:14,320 --> 00:40:16,120
WQ2YV
766
00:40:16,120 --> 00:40:18,390
سعی دارم شاتل فضایی کلمبیا رو پیدا کنم
767
00:40:18,390 --> 00:40:21,530
هستی WQ2YV
768
00:40:21,530 --> 00:40:22,790
همونه
769
00:40:24,530 --> 00:40:25,960
کی هستی؟
770
00:40:25,970 --> 00:40:27,830
اسمم ریمی سولیوان ـه
771
00:40:31,000 --> 00:40:34,570
شما فضانوردی؟
772
00:40:34,570 --> 00:40:36,470
الو؟
773
00:40:36,480 --> 00:40:39,140
همین جام
774
00:40:39,150 --> 00:40:42,910
...نه، من
775
00:40:42,920 --> 00:40:45,480
من دوست پدرت هستم
776
00:40:45,490 --> 00:40:47,490
دوستِ فرانک
777
00:40:47,490 --> 00:40:50,050
تو بیمارستان ـه
778
00:40:50,060 --> 00:40:51,220
میدونم
779
00:40:51,220 --> 00:40:53,730
هی
780
00:40:53,730 --> 00:40:56,330
باید یه کاری واسم بکنی
781
00:40:56,330 --> 00:40:58,560
باید به بابات بگی
782
00:40:58,570 --> 00:41:01,270
دوست رادیوییت بهت نیاز داره
783
00:41:04,271 --> 00:41:06,271
میتونی بهش بگی؟
784
00:41:09,272 --> 00:41:13,272
:ترجمه و تنظیم
marYam
785
00:41:17,273 --> 00:41:20,273
تخصصي ترين سايت فيلم و سريال
.:: WwW.iMovie-DL.Co ::.