1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:06,750 --> 00:00:08,380 Matching outfits? Check. 3 00:00:08,380 --> 00:00:09,960 Professional photographer? Hired. 4 00:00:09,960 --> 00:00:13,000 A million-dollar smile? Big check. 5 00:00:13,000 --> 00:00:14,580 Nothing's going to keep us 6 00:00:14,580 --> 00:00:17,040 from taking our best family portrait ever. 7 00:00:18,580 --> 00:00:19,960 [scatting] 8 00:00:23,250 --> 00:00:24,500 [sighs] 9 00:00:24,500 --> 00:00:27,210 -Oh, Hubert! -[sigh] 10 00:00:27,210 --> 00:00:30,380 Unexpected complication? Check. 11 00:00:30,380 --> 00:00:34,540 Guess who's got big plans for this year's family portrait? 12 00:00:36,120 --> 00:00:37,380 It's me! 13 00:00:40,500 --> 00:00:42,210 Nope. 14 00:00:42,210 --> 00:00:45,960 All Uncle Donald wants is a normal family photo for once. 15 00:00:45,960 --> 00:00:48,620 That bear was pretty cool once you got to know him. 16 00:00:48,620 --> 00:00:51,420 Everything has to be perfect. 17 00:00:51,420 --> 00:00:54,080 So no shenanigans this time. 18 00:00:54,080 --> 00:00:56,710 I'll try, but I've shenanid-once, 19 00:00:56,710 --> 00:00:58,330 I'll shenan-again. 20 00:00:58,330 --> 00:01:00,880 Zing! "Dewble" entendre. 21 00:01:03,710 --> 00:01:04,960 For the last time, 22 00:01:04,960 --> 00:01:06,420 you cannot charge people money 23 00:01:06,420 --> 00:01:08,540 to watch Della jump off the roof. 24 00:01:08,540 --> 00:01:11,920 But I used to jump off the roof all the time on the moon. 25 00:01:11,920 --> 00:01:14,250 Where there was no gravity. 26 00:01:14,250 --> 00:01:17,710 The more dangerous it is, the more money we can charge. 27 00:01:17,710 --> 00:01:19,500 Hm. 28 00:01:21,250 --> 00:01:23,040 -Still no. -Uncle Scrooge, 29 00:01:23,040 --> 00:01:25,120 is your office all fixed up for the family picture? 30 00:01:25,120 --> 00:01:27,170 We've got about 30 minutes. 31 00:01:27,170 --> 00:01:28,540 Of course it is. 32 00:01:28,540 --> 00:01:30,040 You asked him to do it weeks ago. 33 00:01:30,040 --> 00:01:32,830 He would never break a promise to his family. 34 00:01:32,830 --> 00:01:36,170 Exactly. Now if you'll excuse us, 35 00:01:36,170 --> 00:01:38,420 we have to do something entirely unrelated. 36 00:01:38,420 --> 00:01:41,830 Oh, boy. So are we backing out awkwardly to pull a scheme? 37 00:01:46,710 --> 00:01:49,000 Ready for the photo, Mrs. B? 38 00:01:49,000 --> 00:01:51,460 I'm ready for anything. There's been troubling reports 39 00:01:51,460 --> 00:01:52,920 of a dangerous criminal agent 40 00:01:52,920 --> 00:01:54,290 breaking into houses in the area. 41 00:01:54,290 --> 00:01:55,960 Keep an eye out. 42 00:01:55,960 --> 00:01:58,920 Good thing we have our own professional spy in the house. 43 00:01:58,920 --> 00:02:01,380 Webby, I'm not a spy. 44 00:02:03,380 --> 00:02:05,080 I'm not a spy. 45 00:02:06,750 --> 00:02:08,460 Ha! 46 00:02:08,460 --> 00:02:12,040 Uncle Donald, does something feel, I don't know, off? 47 00:02:12,040 --> 00:02:15,170 [in normal voice] Ahem, well, everything seems perfectly normal to me. 48 00:02:19,420 --> 00:02:21,380 ♪ Duck Tales, whoo-ooh ♪ 49 00:02:49,580 --> 00:02:51,750 [announcer] Quack Pack was taped in front of a live audience. 50 00:02:51,750 --> 00:02:54,500 -What's wrong? -You just sound different. 51 00:02:54,500 --> 00:02:57,210 Scratchy throat. I, uh, haven't been sleeping much 52 00:02:57,210 --> 00:02:58,670 with all the stress of the photo 53 00:02:58,670 --> 00:03:00,580 and the lighting and the Dewey and... 54 00:03:00,580 --> 00:03:02,500 -[gasps] -Oh, right. Sure. 55 00:03:02,500 --> 00:03:04,750 Don't worry. It'll be perfect. Let's go check on the office. 56 00:03:04,750 --> 00:03:07,500 And you'll feel much better once the photographer arrives. 57 00:03:07,500 --> 00:03:09,960 He's the best. A true artiste. 58 00:03:09,960 --> 00:03:12,000 -That's French for "artist." -[inhales and exhales] 59 00:03:12,000 --> 00:03:14,080 Webby, can you keep an eye open for the photographer? 60 00:03:14,080 --> 00:03:15,330 Oh, yeah. 61 00:03:15,330 --> 00:03:18,250 -[grunts] -[doorbell rings] 62 00:03:19,830 --> 00:03:22,790 Knox Quackington, photographer, artiste, extraordinaire. 63 00:03:22,790 --> 00:03:24,500 I'm an observer of life. 64 00:03:24,500 --> 00:03:25,880 I travel the globe, 65 00:03:25,880 --> 00:03:28,380 uncovering mankind's deepest secrets. 66 00:03:28,380 --> 00:03:30,250 He's a spy. 67 00:03:30,250 --> 00:03:31,960 -I'm sorry? -You will be. 68 00:03:31,960 --> 00:03:34,710 I mean, we'll be happy to be your subjects. 69 00:03:34,710 --> 00:03:36,960 [laughs nervously] This way. 70 00:03:36,960 --> 00:03:38,920 No, no, no, no, no, no. It's much too dark in here-- 71 00:03:38,920 --> 00:03:40,420 -[loud thud] -[Knox screams] 72 00:03:40,420 --> 00:03:42,080 [Knox] No! Why? Oh, you're so strong! 73 00:03:42,080 --> 00:03:43,420 But so small. 74 00:03:45,830 --> 00:03:47,290 All right, Uncle Scrooge, 75 00:03:47,290 --> 00:03:49,330 how much of the study have you actually fixed? 76 00:03:49,330 --> 00:03:50,920 [gasps] 77 00:03:50,920 --> 00:03:52,500 Oh. That's not so bad. 78 00:03:53,500 --> 00:03:54,790 Aah! 79 00:03:54,790 --> 00:03:57,250 How could you let it get like this? 80 00:03:57,250 --> 00:03:59,330 The first repairman wanted too much to fix it. 81 00:03:59,330 --> 00:04:01,380 And the more I waited, the worse it got, 82 00:04:01,380 --> 00:04:02,920 and the higher the price got, and-- 83 00:04:02,920 --> 00:04:04,170 Oh, my gosh, you lied. 84 00:04:04,170 --> 00:04:05,710 What a terrible example. 85 00:04:05,710 --> 00:04:08,330 All my future lies are now legally your fault. 86 00:04:08,330 --> 00:04:10,880 Grab a hammer, kids. We've got 20 minutes. 87 00:04:10,880 --> 00:04:12,750 Why don't you just hire somebody? 88 00:04:12,750 --> 00:04:14,460 Time is money, lad, 89 00:04:14,460 --> 00:04:16,540 and I'd rather spend time, because it's not money. 90 00:04:18,000 --> 00:04:19,710 Louie, keep an eye on the door. 91 00:04:19,710 --> 00:04:21,790 Let us know if Huey and Donald are coming. 92 00:04:21,790 --> 00:04:23,170 [both] Wait, what? 93 00:04:23,170 --> 00:04:24,750 They're coming. 94 00:04:24,750 --> 00:04:26,580 Oh, boy. Oh, boy. Oh, boy. 95 00:04:26,580 --> 00:04:28,710 How am I supposed to fix this before the photo? 96 00:04:28,710 --> 00:04:31,250 Calm down, guys. We can pick another room. 97 00:04:31,250 --> 00:04:33,210 No, no, no, no, no. This office has the best light 98 00:04:33,210 --> 00:04:35,960 to capture the glint of the buttons on the outfits. 99 00:04:35,960 --> 00:04:39,290 Oh, right. Rebuilding an entire room is much easier 100 00:04:39,290 --> 00:04:41,580 than recapturing button glint. 101 00:04:41,580 --> 00:04:43,290 What was I thinking? 102 00:04:45,750 --> 00:04:48,580 Guys, I can't find the right rakish grin for the photo, and-- 103 00:04:48,580 --> 00:04:51,420 You have bigger problems. 104 00:04:51,420 --> 00:04:52,960 -[hyperventilating] -Easy, Uncle D. 105 00:04:52,960 --> 00:04:54,790 You know what you need? 106 00:04:54,790 --> 00:04:57,380 A nice, relaxing scalp massage and haircut for the portrait. 107 00:04:57,380 --> 00:04:59,290 You're in Dewey's hands now. 108 00:04:59,290 --> 00:05:02,540 All right, people, we are in full crisis mode. 109 00:05:02,540 --> 00:05:04,460 According to the Junior Woodchuck Guidebook-- 110 00:05:04,460 --> 00:05:07,040 Wait, why are all the pages blank? 111 00:05:07,040 --> 00:05:08,460 Maybe you ran it through the wash. 112 00:05:08,460 --> 00:05:10,580 Back on the moon, we had an old saying: 113 00:05:10,580 --> 00:05:12,040 always check your pockets. 114 00:05:12,040 --> 00:05:13,750 [audience laugh track] 115 00:05:13,750 --> 00:05:15,000 Stop laughing. 116 00:05:15,000 --> 00:05:16,330 I didn't laugh. 117 00:05:16,330 --> 00:05:17,830 What's going on here? 118 00:05:17,830 --> 00:05:20,040 I'd never let anything happen to my JWG. 119 00:05:20,040 --> 00:05:22,120 And where is that laughter coming from? 120 00:05:27,580 --> 00:05:29,750 Breathe. Relax. 121 00:05:29,750 --> 00:05:32,830 Let your professional hairstylist work his magic. 122 00:05:32,830 --> 00:05:34,380 [sighs] Wow, it is so nice 123 00:05:34,380 --> 00:05:36,620 to finally have my own hairstylist. 124 00:05:36,620 --> 00:05:39,000 Wait, since when are you a hairstylist? 125 00:05:39,000 --> 00:05:40,670 Since the Internet. 126 00:05:40,670 --> 00:05:43,080 [cackles] 127 00:05:43,080 --> 00:05:45,330 Guys, something really weird is going on here. 128 00:05:45,330 --> 00:05:47,420 -[audience laugh track] -What is that sound? 129 00:05:47,420 --> 00:05:49,040 The sound of jaws hitting the floor 130 00:05:49,040 --> 00:05:51,960 when I reveal my new "Dew" do. 131 00:05:51,960 --> 00:05:53,830 Shabooey! 132 00:05:53,830 --> 00:05:56,620 What did you do to your hair? 133 00:05:56,620 --> 00:05:58,710 The same thing I did to yours. 134 00:05:58,710 --> 00:06:00,290 What? 135 00:06:00,290 --> 00:06:02,540 -[audience laugh track] -Are you guys hearing that? 136 00:06:02,540 --> 00:06:04,540 Hello? Guys? Guys? 137 00:06:04,540 --> 00:06:06,120 [upbeat sitcom music plays] 138 00:06:06,120 --> 00:06:07,620 Where is that music coming from? 139 00:06:07,620 --> 00:06:09,830 Why are the lights fading? What is happening 140 00:06:12,120 --> 00:06:13,380 [horns honking] 141 00:06:17,290 --> 00:06:19,380 [chorus] ♪ It's the fizzy When you're busy carbonation ♪ 142 00:06:19,380 --> 00:06:20,620 ♪ So fresh ♪ 143 00:06:20,620 --> 00:06:22,330 ♪ Say hello to flavor ♪ 144 00:06:22,330 --> 00:06:24,460 ♪ Let the fruit do the rest ♪ 145 00:06:24,460 --> 00:06:25,710 ♪ Put that Pep in your step ♪ 146 00:06:25,710 --> 00:06:27,580 ♪ Pep in your step ♪ 147 00:06:27,580 --> 00:06:29,620 ♪ Put that Pep in your step ♪ 148 00:06:29,620 --> 00:06:30,920 ♪ Pep in your step ♪ 149 00:06:31,960 --> 00:06:34,790 ♪ Fruity sensation ♪ 150 00:06:34,790 --> 00:06:38,500 ♪ Wave revolution ♪ 151 00:06:38,500 --> 00:06:41,380 ♪ When it's busy Calm your day ♪ 152 00:06:41,380 --> 00:06:43,540 [announcer] Put some Pep in your Step. 153 00:06:46,670 --> 00:06:49,210 And now, back to Quack Pack. 154 00:06:49,210 --> 00:06:50,960 -[audience laugh track] -What is going on? 155 00:06:50,960 --> 00:06:53,170 Everything went black, then someone drank a Pep. 156 00:06:53,170 --> 00:06:54,500 And what is Quack Pack? 157 00:06:54,500 --> 00:06:55,830 Something weird is going on here, 158 00:06:55,830 --> 00:06:57,080 but I can't put my finger on it. 159 00:06:57,080 --> 00:06:58,540 [laughs] You seem stressed. 160 00:06:58,540 --> 00:07:00,330 Look, did I put too much pressure on you 161 00:07:00,330 --> 00:07:01,830 about this photo shoot? 162 00:07:01,830 --> 00:07:04,670 No, I'm stressed because the veil of reality 163 00:07:04,670 --> 00:07:08,000 is disintegrating and no one else seems to notice! 164 00:07:08,000 --> 00:07:11,250 Sounds like someone needs some Pep in his step. 165 00:07:13,420 --> 00:07:14,790 Why don't you get some rest? 166 00:07:14,790 --> 00:07:16,670 I'll handle the photo duties from here. 167 00:07:16,670 --> 00:07:18,040 [screams] 168 00:07:23,080 --> 00:07:24,330 [camera clicks] 169 00:07:26,750 --> 00:07:29,420 Snooping around, seemingly everywhere at once, 170 00:07:29,420 --> 00:07:30,920 pulling all the strings. 171 00:07:30,920 --> 00:07:33,040 I know who you really are. 172 00:07:33,040 --> 00:07:35,120 [clearing throat] It's not what you think. 173 00:07:35,120 --> 00:07:37,170 Put a cork in it, spy. 174 00:07:37,170 --> 00:07:39,170 Phew! I mean, spy? 175 00:07:39,170 --> 00:07:42,500 No, I am just a whimsically eccentric photographer. 176 00:07:42,500 --> 00:07:43,960 Oh, really? 177 00:07:43,960 --> 00:07:46,040 I'm going to get my grandma, 178 00:07:46,040 --> 00:07:48,080 and she's not very nice, 179 00:07:48,080 --> 00:07:51,670 even though she's the world's best grandma. 180 00:07:52,960 --> 00:07:54,420 I really don't have the slightest idea 181 00:07:54,420 --> 00:07:55,710 what you're talking about. 182 00:07:55,710 --> 00:07:57,620 Launchpad. 183 00:07:57,620 --> 00:07:59,750 Yo. 184 00:07:59,750 --> 00:08:02,420 Keep an eye on him. He's a secret agent. 185 00:08:03,960 --> 00:08:05,880 Whoa. An agent? 186 00:08:08,290 --> 00:08:10,040 This guy's really an agent? 187 00:08:10,040 --> 00:08:11,620 Yes, but it's a secret. 188 00:08:11,620 --> 00:08:13,290 So we have to play really quiet. 189 00:08:13,290 --> 00:08:15,420 Two, three, four... 190 00:08:24,460 --> 00:08:25,710 [yelps] 191 00:08:25,710 --> 00:08:27,670 Oh, no, my outfit. 192 00:08:27,670 --> 00:08:29,880 Wait, why am I mad about that? 193 00:08:29,880 --> 00:08:31,460 Guys, something is very wrong. 194 00:08:31,460 --> 00:08:32,880 -Nothing's wrong! -Everything's fine! 195 00:08:32,880 --> 00:08:34,250 -A third thing! -I'm talking about 196 00:08:34,250 --> 00:08:36,040 how we're trapped in a mystical prison 197 00:08:36,040 --> 00:08:37,710 that's constantly laughing at us. 198 00:08:37,710 --> 00:08:39,120 What are you talking about? 199 00:08:40,380 --> 00:08:41,790 -[all] That. -[audience laugh track] 200 00:08:41,790 --> 00:08:43,040 There it is again. 201 00:08:43,040 --> 00:08:45,500 Aah! Who are those little guys? 202 00:08:45,500 --> 00:08:47,830 What little guys? You're talking crazy, Huey. 203 00:08:47,830 --> 00:08:50,330 Wait, is that Randy and Johnny? 204 00:08:50,330 --> 00:08:52,250 Is this an ad? 205 00:08:52,250 --> 00:08:53,830 Wait a second. 206 00:08:55,830 --> 00:08:58,580 It's blank because it's a prop. 207 00:08:58,580 --> 00:09:00,290 No pipes, no insulation. 208 00:09:00,290 --> 00:09:02,620 This isn't real. This is a set. 209 00:09:02,620 --> 00:09:03,880 We're on a TV show! 210 00:09:03,880 --> 00:09:05,540 [audience] Ooh! 211 00:09:05,540 --> 00:09:08,920 Wow, I figured if anyone would crack, it'd be Dewey. 212 00:09:08,920 --> 00:09:10,420 Take it easy, honey. 213 00:09:10,420 --> 00:09:12,210 Back on the moon, I used to snap too. 214 00:09:12,210 --> 00:09:14,790 Of course, that was from soul-crushing loneliness. 215 00:09:14,790 --> 00:09:16,790 Okay, I'll prove it. 216 00:09:16,790 --> 00:09:18,210 In all this time fixing the room, 217 00:09:18,210 --> 00:09:20,170 have you noticed it only has three walls? 218 00:09:20,170 --> 00:09:24,080 Oh, don't be daft, lad. Of course there's a fourth wall. 219 00:09:24,080 --> 00:09:25,750 Oh, really? 220 00:09:25,750 --> 00:09:27,500 Have you actually looked at it? 221 00:09:30,290 --> 00:09:32,380 [audience murmuring] 222 00:09:32,380 --> 00:09:33,790 Okay, that is a little weird. 223 00:09:34,960 --> 00:09:36,460 Aah! We're trapped. 224 00:09:36,460 --> 00:09:38,000 How are we supposed to get out of here? 225 00:09:38,000 --> 00:09:39,960 How does anything happen on a TV show? 226 00:09:39,960 --> 00:09:42,170 We need some wacky hijinks. 227 00:09:42,170 --> 00:09:43,710 On it. 228 00:09:45,670 --> 00:09:48,790 How did I get here? Why am I dancing? 229 00:09:53,500 --> 00:09:55,040 Oh, phooey. 230 00:09:57,460 --> 00:09:58,920 Webby, have you seen the photographer? 231 00:09:58,920 --> 00:10:00,920 Nope. Have you seen the meat tenderizer? 232 00:10:00,920 --> 00:10:02,170 What? 233 00:10:02,170 --> 00:10:03,790 No reason. 234 00:10:03,790 --> 00:10:06,420 Cute girl stuff. 235 00:10:08,790 --> 00:10:10,920 Great. What else could go wrong? 236 00:10:10,920 --> 00:10:12,920 Hiya, neighbor. 237 00:10:12,920 --> 00:10:14,710 [audience cheers] 238 00:10:14,710 --> 00:10:15,960 [chuckles] 239 00:10:15,960 --> 00:10:17,210 Whoa! 240 00:10:21,750 --> 00:10:23,460 Hi, Goofy. 241 00:10:25,040 --> 00:10:27,420 I just came over to borrow some ketchup. 242 00:10:28,880 --> 00:10:30,540 [giggles] 243 00:10:30,540 --> 00:10:31,880 Hm. 244 00:10:31,880 --> 00:10:34,170 Something seems different about you. 245 00:10:34,170 --> 00:10:35,420 New shirt? 246 00:10:35,420 --> 00:10:36,790 [sighs] 247 00:10:38,120 --> 00:10:39,960 What's the matter? 248 00:10:39,960 --> 00:10:41,920 We're taking this big family portrait, 249 00:10:41,920 --> 00:10:43,420 but I can't find the photographer. 250 00:10:43,420 --> 00:10:45,500 Gosh, I wish I could help. 251 00:10:45,500 --> 00:10:48,580 But I got to get back to work at the photography studio. 252 00:10:48,580 --> 00:10:50,880 Wait, Goofy, you can help. 253 00:10:53,920 --> 00:10:56,540 Because I need a photographer. 254 00:10:58,830 --> 00:11:00,920 Oh! Of course. 255 00:11:00,920 --> 00:11:02,670 I'll head down to the studio 256 00:11:02,670 --> 00:11:06,080 and see if one of my fellow photographers can help you. 257 00:11:07,580 --> 00:11:10,460 Say, I'm a photographer. 258 00:11:10,460 --> 00:11:13,040 Why don't I help you instead? 259 00:11:15,540 --> 00:11:17,290 [playing off-key] 260 00:11:18,330 --> 00:11:19,580 [audience cheers] 261 00:11:19,580 --> 00:11:21,460 Thank you, thank you. 262 00:11:21,460 --> 00:11:22,880 And for our next-- 263 00:11:22,880 --> 00:11:24,120 Huh? 264 00:11:24,120 --> 00:11:25,460 What in the blazes? 265 00:11:25,460 --> 00:11:27,580 What did you do? 266 00:11:27,580 --> 00:11:29,960 Oh, no. The office. The outfits. 267 00:11:29,960 --> 00:11:32,540 The glint on the buttons. The photo's ruined. 268 00:11:32,540 --> 00:11:35,250 Forget the photo. We're trapped in a TV show. 269 00:11:35,250 --> 00:11:38,000 First we get an audition, and now we get a TV show? 270 00:11:38,000 --> 00:11:40,790 Wow, you're good. 271 00:11:40,790 --> 00:11:42,710 Guys, this is nuts. 272 00:11:42,710 --> 00:11:46,290 Shouldn't we, I don't know, be on an adventure or something? 273 00:11:46,290 --> 00:11:49,380 Well, getting the lid off that peanut butter was an adventure. 274 00:11:49,380 --> 00:11:52,040 I think the lad is right. We should be adventuring. 275 00:11:52,040 --> 00:11:53,380 We need to figure out what happened 276 00:11:53,380 --> 00:11:54,790 before this morning. 277 00:11:54,790 --> 00:11:56,170 Pfft, easy. 278 00:11:56,170 --> 00:11:57,620 Louie broke Della's favorite vase 279 00:11:57,620 --> 00:12:00,290 and learned an important lesson about honesty. 280 00:12:00,290 --> 00:12:02,830 I'm not talking about what happened in the last episode. 281 00:12:02,830 --> 00:12:06,080 I'm talking about how we got stuck here in the first place. 282 00:12:06,080 --> 00:12:07,750 If only I could remember... 283 00:12:07,750 --> 00:12:09,670 [echoing] Remember... 284 00:12:09,670 --> 00:12:11,040 Ah! 285 00:12:11,040 --> 00:12:12,960 [all scream] 286 00:12:12,960 --> 00:12:14,250 Wait, that's it. 287 00:12:14,250 --> 00:12:15,580 We need a flashback. 288 00:12:15,580 --> 00:12:16,960 Everyone, tilt your head to the left 289 00:12:16,960 --> 00:12:18,500 and gently stroke your chins. 290 00:12:18,500 --> 00:12:21,000 Okay, guys, we should really get back to the plot-- 291 00:12:21,000 --> 00:12:22,920 Photo. 292 00:12:22,920 --> 00:12:24,330 [harp music] 293 00:12:24,330 --> 00:12:26,170 [Huey] Reminisce harder. It's working! 294 00:12:29,790 --> 00:12:33,710 Suck on stone, you scabrous scorpion scoundrels. 295 00:12:33,710 --> 00:12:36,170 [all hiss] 296 00:12:36,170 --> 00:12:38,830 Beach's journal says the lost lamp of Collie Baba is here. 297 00:12:38,830 --> 00:12:40,710 How many lamps did this jerk have? 298 00:12:40,710 --> 00:12:43,040 All we have to do is beat the scorpions, survive the gauntlet, 299 00:12:43,040 --> 00:12:45,210 then travel four days through the desert on foot. 300 00:12:45,210 --> 00:12:46,790 [all chatter] 301 00:12:46,790 --> 00:12:48,620 [in Donald Duck voice] I wish we could just have 302 00:12:48,620 --> 00:12:50,380 normal family problems. 303 00:12:55,880 --> 00:12:57,920 [cackles] 304 00:12:59,620 --> 00:13:01,380 Your wish is my command. 305 00:13:01,380 --> 00:13:03,210 Shabooey! 306 00:13:04,330 --> 00:13:06,620 [all] Donald! 307 00:13:06,620 --> 00:13:08,210 [in normal voice] Oh, phooey. 308 00:13:08,210 --> 00:13:10,040 -Curse me kilts. -Back on the moon... 309 00:13:10,040 --> 00:13:12,210 -That's how he Dewey's it. -I'm not a spy. 310 00:13:12,210 --> 00:13:14,120 Everyone, stop catchphrasing. 311 00:13:14,120 --> 00:13:16,000 Wait, is "I'm not a spy" seriously my catchphrase? 312 00:13:16,000 --> 00:13:17,290 [audience cheers] 313 00:13:17,290 --> 00:13:19,170 Uncle Donald, you wished for this? 314 00:13:21,170 --> 00:13:23,040 I wish for this five times a day. 315 00:13:23,040 --> 00:13:25,540 How was I supposed to know this time there'd be a lamp under me? 316 00:13:29,210 --> 00:13:31,210 Wait, that genie from the flashback 317 00:13:31,210 --> 00:13:32,620 looked awfully familiar. 318 00:13:32,620 --> 00:13:33,960 [chair thudding] 319 00:13:37,080 --> 00:13:39,540 Hey, where do you think you're going, photographer? 320 00:13:39,540 --> 00:13:43,080 Or should I say, spy? Or should I say, genie? 321 00:13:43,080 --> 00:13:44,710 Okay, okay, you got me. 322 00:13:44,710 --> 00:13:45,960 Shabooey. 323 00:13:47,830 --> 00:13:49,620 The name's Gene. 324 00:13:49,620 --> 00:13:52,580 Nice to meet you. 325 00:13:52,580 --> 00:13:54,920 You're the guy from the Pep commercial. 326 00:13:54,920 --> 00:13:58,500 How many more secrets does this agent have? 327 00:13:58,500 --> 00:14:01,250 Release us from this paranormal TV prison, 328 00:14:01,250 --> 00:14:03,830 you pernicious presto peddler. 329 00:14:03,830 --> 00:14:06,040 Ooh, sorry, I cannot do that. 330 00:14:06,040 --> 00:14:07,830 -[growls] -I'm just a humble genie 331 00:14:07,830 --> 00:14:12,040 carrying out Donald's wish for a perfect family. 332 00:14:12,040 --> 00:14:14,380 This is your idea of the perfect family? 333 00:14:14,380 --> 00:14:15,960 How long have you been in that lamp? 334 00:14:15,960 --> 00:14:17,380 Ages. 335 00:14:17,380 --> 00:14:20,290 The long-ago year of 1990. 336 00:14:22,250 --> 00:14:24,580 Send us home right now, buddy! 337 00:14:24,580 --> 00:14:27,170 This is all just a wacky mix-up, which, to be fair, 338 00:14:27,170 --> 00:14:29,880 usually makes for good TV, am I right? 339 00:14:29,880 --> 00:14:31,750 -[growls] -Sorry, I can't help you. 340 00:14:31,750 --> 00:14:33,790 Only the lamp's master can do that. 341 00:14:33,790 --> 00:14:35,420 He's got two wishes left, you know. 342 00:14:38,210 --> 00:14:41,000 You've been able to wish us out this whole time? 343 00:14:41,000 --> 00:14:42,620 Come on, it's not so bad here, is it? 344 00:14:42,620 --> 00:14:44,380 Silly problems, comforting music, 345 00:14:44,380 --> 00:14:46,210 and everything gets resolves nicely in the end 346 00:14:46,210 --> 00:14:51,000 with no one getting hurt or captured or lost. 347 00:14:51,000 --> 00:14:52,880 But it's not who we are. 348 00:14:52,880 --> 00:14:56,120 We go on adventures, travel the world, defy danger. 349 00:14:56,120 --> 00:14:58,380 That's what makes us, us. 350 00:14:58,380 --> 00:14:59,960 [saccharine music plays] 351 00:14:59,960 --> 00:15:01,960 You know what? Maybe we should be more normal. 352 00:15:01,960 --> 00:15:04,710 If you want out, fine. I'll be in Scrooge's office, 353 00:15:04,710 --> 00:15:07,120 getting ready for our normal family photo. 354 00:15:07,120 --> 00:15:08,920 [door slams] 355 00:15:08,920 --> 00:15:11,330 If Donald won't wish us out, 356 00:15:11,330 --> 00:15:13,620 how long will we be stuck in here? 357 00:15:13,620 --> 00:15:16,380 Well, next week Launchpad has three dates on the same night, 358 00:15:16,380 --> 00:15:18,580 then Louie loses his pet snake in the house. 359 00:15:18,580 --> 00:15:20,500 Probably at least three seasons, plus spinoffs. 360 00:15:20,500 --> 00:15:23,120 And I assume they'll reboot the show eventually. 361 00:15:23,120 --> 00:15:24,620 So, forever? 362 00:15:24,620 --> 00:15:26,120 Yeah. Sorry. 363 00:15:26,120 --> 00:15:28,250 Oh, it's not so bad, guys. 364 00:15:28,250 --> 00:15:30,210 We get to stay here where I'm a star, 365 00:15:30,210 --> 00:15:31,790 and everyone thinks I'm hilarious. 366 00:15:31,790 --> 00:15:33,040 Sha-Dewey, am I right? 367 00:15:33,040 --> 00:15:34,750 [audience laughs] 368 00:15:34,750 --> 00:15:36,120 Dewey, this place is horrifying. 369 00:15:36,120 --> 00:15:37,790 We have to find the lamp and wish ourselves 370 00:15:37,790 --> 00:15:39,080 out of this nightmare. 371 00:15:39,080 --> 00:15:41,620 [audience boos] 372 00:15:50,120 --> 00:15:52,250 [all gasp] 373 00:15:52,250 --> 00:15:53,960 [all cackling] 374 00:15:56,120 --> 00:15:58,040 [all screaming] 375 00:15:58,040 --> 00:16:00,000 The crowd's turned on us. We got to get out of here. 376 00:16:00,000 --> 00:16:01,250 -Go, go, go, go, go! -Careful. 377 00:16:01,250 --> 00:16:02,880 The wish won't make it easy. 378 00:16:11,040 --> 00:16:12,880 [cackles] 379 00:16:12,880 --> 00:16:15,000 [Huey yelps and screams] 380 00:16:15,000 --> 00:16:16,500 [Huey] What are those things? 381 00:16:16,500 --> 00:16:18,620 Horrible flesh-faced monsters! 382 00:16:18,620 --> 00:16:20,080 Run! 383 00:16:20,080 --> 00:16:22,880 I'm trying. Self-esteem too low. 384 00:16:22,880 --> 00:16:25,750 Their disapproval my only weakness. 385 00:16:25,750 --> 00:16:27,120 [all booing] 386 00:16:29,000 --> 00:16:30,420 [all grunt] 387 00:16:30,420 --> 00:16:34,000 What shambolic sorcery is this, genie? 388 00:16:34,000 --> 00:16:36,330 I tried to tell you. Donald made the wish. 389 00:16:36,330 --> 00:16:37,750 If you try to escape, 390 00:16:37,750 --> 00:16:40,000 the wish will only fight to preserve itself. 391 00:16:40,000 --> 00:16:42,120 Everyone split up and try to find the lamp. 392 00:16:47,000 --> 00:16:49,290 Hi, Launchpad, I'm here for our study date. 393 00:16:49,290 --> 00:16:50,920 If you're studying with her, 394 00:16:50,920 --> 00:16:52,210 when were you planning on getting 395 00:16:52,210 --> 00:16:54,210 a burger and shake with me? 396 00:16:54,210 --> 00:16:56,620 -[shrieks] -Or take our romantic 397 00:16:56,620 --> 00:16:58,960 hot-air balloon ride to Aruba? 398 00:16:58,960 --> 00:17:00,500 Oh, jeez, you all seem real nice. 399 00:17:00,500 --> 00:17:02,920 I feel really bad about the mix-up. 400 00:17:02,920 --> 00:17:04,170 See here, young lady. 401 00:17:04,170 --> 00:17:05,920 Take that personal trip yourself. 402 00:17:05,920 --> 00:17:07,420 Discover who you are on your own. 403 00:17:07,420 --> 00:17:09,250 Have some self-respect. 404 00:17:09,250 --> 00:17:13,040 You can find a better study partner than Launchpad! 405 00:17:13,040 --> 00:17:14,290 No offense, LP. 406 00:17:14,290 --> 00:17:15,540 Aah! 407 00:17:15,540 --> 00:17:17,080 Here, we got to look for that lamp. 408 00:17:17,080 --> 00:17:18,380 Check in the couch cushions. 409 00:17:18,380 --> 00:17:20,080 -[hisses] -Aah! My pet snake! 410 00:17:20,080 --> 00:17:22,670 Louie, why would you have this? 411 00:17:22,670 --> 00:17:24,460 This is a poorly conceived storyline! 412 00:17:24,460 --> 00:17:25,790 Everyone's a critic. 413 00:17:26,830 --> 00:17:28,500 [Huey] Uncle Scrooge, help! 414 00:17:28,500 --> 00:17:30,380 [Johnny] I'm Johnny, the brains of the outfit. 415 00:17:30,380 --> 00:17:33,330 [Randy] And I'm his twin brother Randy, the handsome one. 416 00:17:33,330 --> 00:17:35,540 -[audience booing] -What now? 417 00:17:38,830 --> 00:17:41,290 Put a little Pep in your step! 418 00:17:41,290 --> 00:17:43,000 [all scream] 419 00:17:47,290 --> 00:17:49,880 [evil cackling] 420 00:17:54,170 --> 00:17:55,790 [distant screaming] 421 00:17:57,500 --> 00:17:59,580 Well, it sounds like they're having a good time. 422 00:17:59,580 --> 00:18:01,670 Guess they won't be joining me for the family portrait. 423 00:18:01,670 --> 00:18:04,290 I suppose they're just a little mad. 424 00:18:04,290 --> 00:18:06,080 -[electricity zaps] -Whoa! 425 00:18:06,080 --> 00:18:07,620 Is it too much to ask 426 00:18:07,620 --> 00:18:10,380 to have my family be like other families for once? 427 00:18:11,540 --> 00:18:13,920 Donald, in my experience, 428 00:18:13,920 --> 00:18:15,420 the best photos are the ones 429 00:18:15,420 --> 00:18:17,620 that aren't all staged and pretty. 430 00:18:19,210 --> 00:18:21,830 Like this photo of me and Maxie on a roller coaster. 431 00:18:21,830 --> 00:18:24,790 I was terrified and almost lost my lunch. 432 00:18:24,790 --> 00:18:26,080 [laughs] 433 00:18:26,080 --> 00:18:27,620 Sure, it was scary. 434 00:18:27,620 --> 00:18:29,420 Sure, I got stuck at the top of a loop-de-loop, 435 00:18:29,420 --> 00:18:31,040 and Max had to catch me 436 00:18:31,040 --> 00:18:32,830 and swing me into a cotton candy stand. 437 00:18:32,830 --> 00:18:35,670 But the park gave us free admission for life 438 00:18:35,670 --> 00:18:38,170 and all the cotton candy we could eat. 439 00:18:38,170 --> 00:18:40,170 And Max and I made a memory. 440 00:18:40,170 --> 00:18:42,000 That's just who we are. 441 00:18:42,000 --> 00:18:44,500 Is it so wrong to want to be normal? 442 00:18:44,500 --> 00:18:48,170 I reckon every family has their own normal. 443 00:18:53,250 --> 00:18:55,170 Please tell me this is to be continued! 444 00:18:55,170 --> 00:18:57,080 Listen, gang, I-- What the--? 445 00:18:57,080 --> 00:18:58,670 [all snicker] 446 00:18:58,670 --> 00:19:00,830 That's my family. 447 00:19:00,830 --> 00:19:03,170 Whoo! Yeah, Uncle Donald! 448 00:19:03,170 --> 00:19:04,540 -Whoo! -[excited chatter] 449 00:19:09,790 --> 00:19:11,330 [camera clicks] 450 00:19:14,540 --> 00:19:16,380 [yelps] 451 00:19:21,920 --> 00:19:24,040 [plays jazzy melody] 452 00:19:25,380 --> 00:19:27,920 [laughing] 453 00:19:27,920 --> 00:19:30,210 [grunts] 454 00:19:30,210 --> 00:19:32,500 [audience cackling] 455 00:19:33,790 --> 00:19:35,960 Let's get quacking. 456 00:19:37,040 --> 00:19:38,830 [all grunting] 457 00:19:43,880 --> 00:19:45,500 Whoops. Sorry. 458 00:19:45,500 --> 00:19:46,750 Huh? 459 00:19:47,880 --> 00:19:49,170 [gasps] The lamp! 460 00:19:49,170 --> 00:19:50,830 A lamp in a lamp? 461 00:19:50,830 --> 00:19:52,420 How are you going to get that down? 462 00:19:53,920 --> 00:19:56,380 [howls] 463 00:19:58,040 --> 00:20:00,120 I wish to undo my last wish. 464 00:20:01,120 --> 00:20:02,750 Your wish is my command. 465 00:20:02,750 --> 00:20:04,830 Shabooey! 466 00:20:10,170 --> 00:20:11,790 Say something funny, Dewey. 467 00:20:11,790 --> 00:20:13,380 Something funny, Dewey. 468 00:20:13,380 --> 00:20:14,960 [silence] 469 00:20:14,960 --> 00:20:16,580 Ah-ha! 470 00:20:16,580 --> 00:20:18,830 The sound of nobody laughing never sounded so good. 471 00:20:18,830 --> 00:20:21,210 [in Donald Duck voice] We're back. 472 00:20:21,210 --> 00:20:22,460 [cackles] 473 00:20:22,460 --> 00:20:25,040 Best episode ever. 474 00:20:25,040 --> 00:20:26,920 [Goofy] Gosh, that's sweet. 475 00:20:29,750 --> 00:20:32,420 Wait, Goofy was really here this whole time? 476 00:20:32,420 --> 00:20:34,000 Of course. Magic's got nothing 477 00:20:34,000 --> 00:20:36,330 over the power of a big-name guest star. 478 00:20:36,330 --> 00:20:38,040 Whoa! 479 00:20:44,500 --> 00:20:46,000 You know you have one more wish. 480 00:20:46,000 --> 00:20:47,960 You could have anything. 481 00:20:55,960 --> 00:20:59,040 You wasted your last wish on having a stupid framed photo? 482 00:20:59,040 --> 00:21:01,920 How about infinite wishes, or another genie? 483 00:21:01,920 --> 00:21:03,500 To become a genie yourself? 484 00:21:03,500 --> 00:21:04,830 There's, like, a million... 485 00:21:04,830 --> 00:21:06,080 I like it. 486 00:21:06,080 --> 00:21:07,710 It's perfect.