1
00:00:07,479 --> 00:00:09,089
The Town Where
Everyone Was Nice!
2
00:00:11,182 --> 00:00:13,167
- Hey! - Hey!
- Hey! - Hey!
3
00:00:14,733 --> 00:00:16,904
The Feast of the Flower!
4
00:00:16,991 --> 00:00:19,686
A festival of food,
dancing, and music
5
00:00:19,773 --> 00:00:21,340
that celebrates
the once-a-year bloom
6
00:00:21,427 --> 00:00:23,893
of the the legendary
Drosera Occidendum,
7
00:00:23,980 --> 00:00:25,678
a one-of-a-kind flower!
8
00:00:25,765 --> 00:00:27,559
- Never heard of it.
- Me neither!
9
00:00:27,646 --> 00:00:30,083
A cultural tradition
I know nothing about.
10
00:00:30,170 --> 00:00:32,785
You know how rare that is?
11
00:00:33,960 --> 00:00:35,020
What are you doing?
12
00:00:35,107 --> 00:00:36,756
Documenting my adventures.
13
00:00:36,843 --> 00:00:37,926
The people will want
to feel like
14
00:00:38,013 --> 00:00:39,175
they were here with me.
15
00:00:39,262 --> 00:00:42,832
This place is going to look
guh-reat on my profile.
16
00:00:43,382 --> 00:00:45,242
It already looks great!
17
00:00:45,670 --> 00:00:47,536
But now it's in sepia!
18
00:00:47,623 --> 00:00:50,992
Eh? Eeeehh?
19
00:00:51,093 --> 00:00:54,262
Oh, boy! I can't wait
to see my pals!
20
00:00:54,358 --> 00:00:55,975
Sorry, who are these
friends of yours?
21
00:00:56,062 --> 00:00:57,379
And why haven't we ever
heard of them?
22
00:00:57,466 --> 00:00:59,459
And why did you all
stop speaking?
23
00:00:59,546 --> 00:01:01,412
- And...
- Please, not everything
24
00:01:01,499 --> 00:01:03,198
is a dark family secret.
25
00:01:03,285 --> 00:01:06,621
Kids, I've got
a dark family secret.
26
00:01:09,004 --> 00:01:10,087
I...
27
00:01:10,242 --> 00:01:11,769
- Yeah? - Yeah?
- Yeah? - Yeah?
28
00:01:12,225 --> 00:01:15,183
Was one of
the Three Caballeros.
29
00:01:17,149 --> 00:01:19,090
- Oh! Good for you!
- Yeah, Three Caba-Waba...
30
00:01:19,177 --> 00:01:20,864
I don't know what that is.
31
00:01:20,951 --> 00:01:22,834
The Three Caballeros.
32
00:01:22,921 --> 00:01:25,162
Donald's old college band.
33
00:01:25,249 --> 00:01:27,489
They practiced
their polyphonic pandemonium
34
00:01:27,576 --> 00:01:29,553
in my garage
for hours on end.
35
00:01:29,640 --> 00:01:31,490
Ah, the next time
you complain about bagpipes,
36
00:01:31,577 --> 00:01:33,778
just imagine trying to sleep
while your uncle saws away
37
00:01:33,865 --> 00:01:35,121
at an accordion.
38
00:01:35,208 --> 00:01:36,340
- Huh?
- Huh?
39
00:01:36,427 --> 00:01:39,098
I was so awesome.
40
00:01:40,289 --> 00:01:42,194
Awk, you're find as is.
41
00:01:42,281 --> 00:01:45,295
A family man. A boat owner.
You're more impressive
42
00:01:45,382 --> 00:01:46,893
than those two
warbling wastrels are.
43
00:01:46,980 --> 00:01:49,009
Huh?
44
00:01:52,050 --> 00:01:54,051
A-ha!
45
00:02:02,700 --> 00:02:03,926
Ha ha!
46
00:02:14,099 --> 00:02:16,588
Oh, they are much more
impressive than you.
47
00:02:17,738 --> 00:02:20,272
♪ Life is like a hurricane ♪
48
00:02:20,359 --> 00:02:22,776
♪ Here in Duckburg ♪
49
00:02:22,863 --> 00:02:25,662
♪ Race cars, lasers,
airplanes ♪
50
00:02:25,749 --> 00:02:28,289
♪ It's a duck-blur ♪
51
00:02:28,376 --> 00:02:30,912
♪ We might solve
a mystery ♪
52
00:02:31,048 --> 00:02:33,305
♪ Or rewrite history ♪
53
00:02:33,392 --> 00:02:35,916
♪ Ducktales, whoo-ooh ♪
54
00:02:36,003 --> 00:02:39,515
♪ Every day they're out there
making Ducktales ♪
55
00:02:39,602 --> 00:02:41,016
♪ Whoo-ooh ♪
56
00:02:41,103 --> 00:02:42,850
♪ Tales of derring-do ♪
57
00:02:42,937 --> 00:02:44,988
♪ Bad and good-luck tales ♪
58
00:02:45,075 --> 00:02:46,334
♪ Whoo-ooh ♪
59
00:02:46,421 --> 00:02:47,935
*DUCKTALES (2017)*
Season 02 Episode 04
Title: "The Town Where Everyone Was Nice!"
60
00:02:49,369 --> 00:02:51,150
- Ah! Ha ha!
- Donald!
61
00:02:54,066 --> 00:02:55,392
A-ha!
62
00:02:58,117 --> 00:03:01,481
Squawk, crow,
quack, I got your back!
63
00:03:01,602 --> 00:03:04,302
Secret handshake! Cool!
64
00:03:04,782 --> 00:03:06,476
- Mm.
- Ha ha!
65
00:03:06,563 --> 00:03:08,521
- Saludos, amigos!
66
00:03:08,673 --> 00:03:12,162
Surely you remember
old Panchito and José!
67
00:03:12,249 --> 00:03:13,288
Os patinhos!
68
00:03:13,375 --> 00:03:16,779
Oh, last time we saw you,
you were just little eggs!
69
00:03:16,866 --> 00:03:20,717
Hey, remember when you insisted
you could juggle the eggs?
70
00:03:22,009 --> 00:03:24,037
And you dropped one!
71
00:03:27,355 --> 00:03:30,233
Now, just who is paying
for this little vacation?
72
00:03:30,320 --> 00:03:34,062
Ha! Scrooge.
The same old miser, eh?
73
00:03:34,149 --> 00:03:37,234
I've taken care
of everyone's stay!
74
00:03:37,321 --> 00:03:40,797
As a travel consultant
and global tastemaker,
75
00:03:40,884 --> 00:03:44,170
I'm always being asked
to sample the best places,
76
00:03:44,257 --> 00:03:47,000
the best food,
the best everything!
77
00:03:47,087 --> 00:03:48,820
With all my jet setting,
78
00:03:48,907 --> 00:03:51,647
it will be nice to spend
a night on solid ground.
79
00:03:54,946 --> 00:03:57,328
It's my agent.
Hm. Again.
80
00:03:57,415 --> 00:04:00,193
When you are an international
pop sensation,
81
00:04:00,352 --> 00:04:03,334
you are but a slave
to fame.
82
00:04:03,454 --> 00:04:05,203
"Panchito, sign my baby."
83
00:04:05,290 --> 00:04:07,475
"Panchito, present at
this awards show,
84
00:04:07,562 --> 00:04:10,054
and also win
most of the awards."
85
00:04:10,141 --> 00:04:11,842
It is non-stop, my friends!
86
00:04:11,929 --> 00:04:16,492
But this weekend,
the Three Caballeros ride again!
87
00:04:16,579 --> 00:04:19,382
Just like old times,
eh, amigos?
88
00:04:19,469 --> 00:04:21,983
Tell us everything embarrassing
about Uncle Donald!
89
00:04:22,569 --> 00:04:25,350
Embarrassing?
Your uncle was the cool one!
90
00:04:25,437 --> 00:04:28,271
Always off on globetrotting
adventures.
91
00:04:35,040 --> 00:04:37,054
What are you now?
A superspy?
92
00:04:37,141 --> 00:04:38,562
A... A world-famous DJ?
93
00:04:38,649 --> 00:04:40,569
Some insane combination
of the two?
94
00:04:40,656 --> 00:04:43,771
Surely, you are super successful
and impressive.
95
00:04:49,021 --> 00:04:50,632
Breathe. Just breathe.
96
00:04:50,719 --> 00:04:52,449
I've done nothing with my life!
97
00:04:52,536 --> 00:04:53,742
I'm a failure!
98
00:04:53,829 --> 00:04:56,666
Aw, that never
bothered you before.
99
00:04:57,055 --> 00:04:59,773
Uncle Donald,
you're very successful!
100
00:04:59,860 --> 00:05:02,524
You raised three boys
and are rich in love!
101
00:05:02,611 --> 00:05:04,225
Isn't that the true measure
of success?
102
00:05:04,312 --> 00:05:05,309
No!
103
00:05:06,285 --> 00:05:08,054
Huey,
you gotta help me!
104
00:05:08,141 --> 00:05:10,233
Help you?
Well, I have been looking
105
00:05:10,320 --> 00:05:12,593
to earn my Improv Theatre
merit badge.
106
00:05:12,680 --> 00:05:15,569
How about you play the part
of someone successful?
107
00:05:15,656 --> 00:05:17,414
Lie? Perfect!
108
00:05:17,501 --> 00:05:19,265
Nonsense! You do
what you want,
109
00:05:19,352 --> 00:05:20,753
but I will not help you lie
110
00:05:20,840 --> 00:05:23,940
to impress that band
of braggadocios.
111
00:05:24,178 --> 00:05:26,206
If you blow our cover,
José will probably get mad
112
00:05:26,293 --> 00:05:28,146
and you'll have to pay
for this trip yourself.
113
00:05:28,474 --> 00:05:31,479
Donald, we have to lie
to your friends, do y'hear?
114
00:05:32,428 --> 00:05:34,362
Just keep it small and simple.
115
00:05:37,247 --> 00:05:39,262
Sorry, everyone!
Uncle Donald had, uh,
116
00:05:39,349 --> 00:05:40,823
a very important
business call!
117
00:05:40,910 --> 00:05:43,233
From McDuck Enterprises!
118
00:05:43,320 --> 00:05:46,416
My company! I'm a billionaire!
119
00:05:46,646 --> 00:05:50,667
The same Donald who searched our
couch cushions for corn chips
120
00:05:50,754 --> 00:05:53,251
now owns McDuck Enterprises?
121
00:05:53,338 --> 00:05:56,589
Yes! And he's taking over
the family business
122
00:05:56,676 --> 00:05:58,802
so Scrooge can retire.
123
00:05:58,880 --> 00:06:01,128
'Cause he's so old!
124
00:06:01,215 --> 00:06:02,569
Very, very old!
125
00:06:02,656 --> 00:06:04,449
Because I'm so...!
126
00:06:07,223 --> 00:06:10,000
So old!
127
00:06:10,087 --> 00:06:12,258
So very, very old.
128
00:06:12,345 --> 00:06:14,910
Oh, Donald, is that you?
129
00:06:14,997 --> 00:06:15,979
Oh!
130
00:06:16,066 --> 00:06:19,614
My eyes are as clouded
as my mind!
131
00:06:19,701 --> 00:06:20,753
Ow!
132
00:06:20,840 --> 00:06:23,011
Taking care
of his uncle's legacy.
133
00:06:23,098 --> 00:06:25,901
A man of great wealth
and kindness.
134
00:06:25,988 --> 00:06:27,076
Oof!
135
00:06:34,128 --> 00:06:36,439
"Long ago, an invading force
136
00:06:36,526 --> 00:06:39,372
led a bloody massacre
that left the town empty.
137
00:06:39,459 --> 00:06:42,291
From the wreckage,
a single flower grew,
138
00:06:42,378 --> 00:06:45,319
proving that no matter
how terrible a tragedy,
139
00:06:45,406 --> 00:06:48,319
life will always find a way
to bloom anew.
140
00:06:48,406 --> 00:06:52,304
Now, the town celebrates
this triumph every year."
141
00:06:52,468 --> 00:06:55,509
Or something like that. My
Portuguese is a little enferrujado.
142
00:06:55,596 --> 00:06:58,199
Webby, get out of the way! You're
ruining my shot with your story!
143
00:06:58,286 --> 00:06:59,730
My story
144
00:06:59,817 --> 00:07:01,922
provides context for your photo!
145
00:07:02,009 --> 00:07:05,548
Of course! This is a moment
of cultural significance.
146
00:07:05,635 --> 00:07:07,591
Louie, get a full body shot.
Hit it!
147
00:07:07,793 --> 00:07:10,245
OK, look thoughtful.
No, not confused.
148
00:07:10,332 --> 00:07:12,199
OK, don't move.
That's the stuff!
149
00:07:18,513 --> 00:07:19,876
I know it's not on the menu,
150
00:07:19,963 --> 00:07:22,138
but can I get
some deep-fried cassava?
151
00:07:22,225 --> 00:07:25,253
Oh, you have to try it.
It melts right in your mouth.
152
00:07:25,344 --> 00:07:27,830
Please.
The adventurous billionaire
153
00:07:27,917 --> 00:07:30,139
must have a refined palette.
154
00:07:30,226 --> 00:07:33,267
I'll have the kids
macaroni and cheese!
155
00:07:33,871 --> 00:07:36,751
Eh, thanks for ordering
for me, Uncle Donald.
156
00:07:36,838 --> 00:07:40,071
He will have
the Moqueca Baiana.
157
00:07:40,203 --> 00:07:42,238
And more steak sticks!
158
00:07:47,504 --> 00:07:49,151
Aye, I'm so sorry!
159
00:07:49,238 --> 00:07:53,089
Here, let Panchito
wipe your troubles away,
160
00:07:53,176 --> 00:07:56,416
which, coincidentally,
is the title of my new album.
161
00:07:57,299 --> 00:07:59,658
A keepsake.
To remember me by.
162
00:07:59,745 --> 00:08:01,041
Thank you.
163
00:08:01,128 --> 00:08:03,612
Classic Brazilian hospitality.
164
00:08:04,207 --> 00:08:06,088
OK, now show me
how much you want that bite!
165
00:08:06,338 --> 00:08:08,197
Mmm, you're so hungry!
166
00:08:08,284 --> 00:08:11,642
Ooh, you're like a hungry bear
about to go into hibernation!
167
00:08:11,729 --> 00:08:13,921
You need all the sustenance
you can get!
168
00:08:15,120 --> 00:08:16,089
Perfect, yeah, no,
169
00:08:16,176 --> 00:08:17,923
I think I really
captured the flavor.
170
00:08:18,097 --> 00:08:20,378
They make this pastel
once a year
171
00:08:20,465 --> 00:08:21,486
in honor of the bloom,
172
00:08:21,573 --> 00:08:24,126
and you're not even
going to eat it?!
173
00:08:25,339 --> 00:08:26,420
It's cold now.
174
00:08:26,692 --> 00:08:29,649
Fine! More cultural experience
for me!
175
00:08:50,200 --> 00:08:53,538
OK, we cannot all
whistle inconspicuously.
176
00:08:53,625 --> 00:08:56,071
Let's settle this like adults.
177
00:08:56,158 --> 00:08:58,623
Donald should pay,
because he's the billionaire!
178
00:08:58,728 --> 00:09:02,163
Uh-huh.
Right.
179
00:09:09,942 --> 00:09:11,389
Excuse me.
180
00:09:17,643 --> 00:09:20,155
And a nice big tip, too!
181
00:09:21,008 --> 00:09:22,890
Come, come, Uncle Scrooge.
182
00:09:22,977 --> 00:09:26,246
Let's get you some rest.
183
00:09:26,439 --> 00:09:28,027
Have a great day.
184
00:09:30,017 --> 00:09:31,053
Sorry, what was that?
185
00:09:31,140 --> 00:09:32,584
Have a great day.
186
00:09:33,858 --> 00:09:37,694
Man, everyone here
is so nice!
187
00:09:42,601 --> 00:09:44,174
Huh? Huh!
188
00:09:44,252 --> 00:09:45,813
Who's excited for a tour
189
00:09:45,900 --> 00:09:47,265
of fascinating
historical sights
190
00:09:47,352 --> 00:09:49,382
on the back
of this noble burro?
191
00:09:49,469 --> 00:09:50,921
Webby is!
192
00:09:54,502 --> 00:09:56,477
The Brazilian dust
in your eyes,
193
00:09:56,564 --> 00:09:58,383
the authentic smell of donkey,
194
00:09:58,470 --> 00:10:00,949
the saddle sores that remind
you of your experience
195
00:10:01,036 --> 00:10:02,383
for weeks to come!
196
00:10:02,470 --> 00:10:04,258
You can't get that in a photo!
197
00:10:04,345 --> 00:10:06,162
Yeah. That's why photos
are better.
198
00:10:08,002 --> 00:10:09,283
Oof. One more!
199
00:10:10,570 --> 00:10:11,547
Eeh, one more!
200
00:10:15,187 --> 00:10:16,607
Have a great day.
201
00:10:20,467 --> 00:10:21,945
OK, we'll just
crop her out later.
202
00:10:22,032 --> 00:10:23,234
You know, just forget it.
203
00:10:23,321 --> 00:10:26,109
Onto the adventure
of learning!
204
00:10:26,721 --> 00:10:28,790
Where'd they go?
We missed the tour!
205
00:10:28,877 --> 00:10:30,116
But we got a picture.
206
00:10:30,203 --> 00:10:32,250
How is a picture
better than a tour
207
00:10:32,337 --> 00:10:34,681
with Sir Reginald von Hoofy
the Third?
208
00:10:34,768 --> 00:10:37,883
Webbigail, a wise old man
once gave me this advice:
209
00:10:37,970 --> 00:10:40,095
"Pics, or it didn't happen."
210
00:10:40,182 --> 00:10:41,822
It didn't happen!
211
00:10:41,909 --> 00:10:44,648
But, according to this pic,
it did.
212
00:10:44,735 --> 00:10:46,593
So wise.
213
00:10:47,937 --> 00:10:49,337
Remember that show
we played
214
00:10:49,424 --> 00:10:51,008
down in Acapulco
over Spring Break?
215
00:10:52,199 --> 00:10:53,470
The crowd!
216
00:10:53,557 --> 00:10:55,883
Oh, right!
The crowd hated you!
217
00:10:55,970 --> 00:11:00,080
You hit your solo,
and they hit you with a chair!
218
00:11:00,330 --> 00:11:01,989
He got a concussion!
219
00:11:02,076 --> 00:11:03,345
I did?
220
00:11:05,823 --> 00:11:08,197
Yeah! And you made us
finish our set
221
00:11:08,284 --> 00:11:10,023
as we fought our way
to the exit!
222
00:11:10,110 --> 00:11:13,172
Yes! I broke my guitar
over someone's head!
223
00:11:13,259 --> 00:11:15,383
It was Donald's head! Ha!
224
00:11:15,470 --> 00:11:18,493
You did?
Why don't I remember that?
225
00:11:18,580 --> 00:11:20,578
But, like a true musician,
226
00:11:20,665 --> 00:11:23,063
I kept playing, because...
227
00:11:23,150 --> 00:11:26,079
the show must go on!
228
00:11:30,635 --> 00:11:33,876
Ay caramba. What a bunch
of knuckleheads
229
00:11:33,963 --> 00:11:35,009
we used to be.
230
00:11:35,096 --> 00:11:36,469
But look at us now, eh?
231
00:11:36,556 --> 00:11:39,526
Grown up, successful,
responsible.
232
00:11:39,661 --> 00:11:42,509
We're not those carefree,
fun-loving guys anymore.
233
00:11:44,368 --> 00:11:45,509
Mm?
234
00:11:56,328 --> 00:11:58,233
Oh!
235
00:12:06,559 --> 00:12:07,927
Ha! Hey!
236
00:12:28,708 --> 00:12:31,025
Man, I can't wait to watch this
when we get home!
237
00:12:31,114 --> 00:12:32,991
You could watch it now!
238
00:12:33,078 --> 00:12:35,071
It's happening
right in front of you!
239
00:12:35,223 --> 00:12:37,269
OK, well, I'm gonna go
take a walk
240
00:12:37,356 --> 00:12:39,722
to soak up
the real local culture.
241
00:12:39,809 --> 00:12:41,564
Send us pictures
of anything good!
242
00:12:45,248 --> 00:12:47,378
Look how happy
Uncle Donald is.
243
00:12:47,465 --> 00:12:49,478
You can't put a price
on that smile.
244
00:12:49,565 --> 00:12:53,901
That lunch cost me $351.47.
245
00:12:53,988 --> 00:12:55,659
Oh, just let him have this.
246
00:12:55,746 --> 00:12:57,847
It's only for one weekend.
247
00:12:57,934 --> 00:13:00,309
What do you mean, you're getting
the band back together?!
248
00:13:00,396 --> 00:13:02,053
Oh, people love a comeback!
249
00:13:02,140 --> 00:13:04,689
Think of the headlines:
"Panchito Reunites
250
00:13:04,776 --> 00:13:07,370
with Old Friends,
Rockets to a Number
251
00:13:07,457 --> 00:13:09,164
Somehow Higher
Than Number One!"
252
00:13:09,251 --> 00:13:10,656
I'll talk to some of my people.
253
00:13:10,743 --> 00:13:12,269
Perhaps we can play
na Fiesta da flor!
254
00:13:12,356 --> 00:13:13,983
Why stop with the festival?
255
00:13:14,070 --> 00:13:16,491
Donald, you can pay
for a tour, right?
256
00:13:16,578 --> 00:13:18,562
Absolutely!
257
00:13:19,321 --> 00:13:22,336
No broken-down station wagons
like the old days!
258
00:13:22,423 --> 00:13:23,998
Only the top-of-the-line!
259
00:13:24,085 --> 00:13:25,897
The Three Caballeros
260
00:13:25,984 --> 00:13:29,342
opening for Panchito Pistoles!
261
00:13:30,173 --> 00:13:33,803
Eh, we can work out
who opens for who later.
262
00:13:36,914 --> 00:13:38,586
Hey, what's the big idea?
263
00:13:38,673 --> 00:13:41,053
Waste my money on a tour!
264
00:13:41,140 --> 00:13:42,725
No-good spendthrift!
265
00:13:42,812 --> 00:13:44,985
And you owe me for lunch!
266
00:13:45,063 --> 00:13:46,069
Huh?
267
00:13:46,147 --> 00:13:48,311
I think you've lost yourself
in the role here.
268
00:13:48,398 --> 00:13:51,326
Maybe it's time to stop acting
and tell the truth.
269
00:13:51,579 --> 00:13:53,617
No way! I need this!
270
00:13:53,704 --> 00:13:56,396
I gotta go tune my instrument.
271
00:13:58,198 --> 00:14:00,991
And buy an instrument.
272
00:14:01,078 --> 00:14:02,309
Can I...? Ha!
273
00:14:07,610 --> 00:14:10,901
Excuse me, señora,
I am thirsty - for knowledge!
274
00:14:10,988 --> 00:14:12,936
Can I ask you some questions
about the festival?
275
00:14:13,023 --> 00:14:14,016
Of course.
276
00:14:14,103 --> 00:14:16,232
So, how do you celebrate
the bloom?
277
00:14:16,323 --> 00:14:18,356
Have a great day.
278
00:14:18,557 --> 00:14:20,851
Huh. Well, that makes sense.
279
00:14:21,136 --> 00:14:24,211
OK, what year
was the festival established?
280
00:14:24,298 --> 00:14:25,753
Thank you.
281
00:14:26,007 --> 00:14:28,453
No, when was the first bloom?
282
00:14:28,540 --> 00:14:29,892
Of course.
283
00:14:29,979 --> 00:14:32,197
- Huh?
- Have a great day.
284
00:14:32,284 --> 00:14:35,326
Thank you. Of course.
Have a great day.
285
00:14:35,413 --> 00:14:37,069
Thank you. Of course.
286
00:14:37,156 --> 00:14:40,117
Have a great day.
Thank you. Of course.
287
00:14:40,195 --> 00:14:41,071
Huh?
288
00:14:41,158 --> 00:14:43,482
Thank you. Of course.
289
00:14:43,569 --> 00:14:45,097
Have a great day. Thank you.
290
00:14:45,769 --> 00:14:47,043
Of course.
291
00:14:49,078 --> 00:14:51,604
Guys, something is wrong here!
292
00:14:52,209 --> 00:14:53,661
Hey! You don't just take
293
00:14:53,748 --> 00:14:55,511
a photographer's camera...
phone.
294
00:14:55,598 --> 00:14:57,310
You've taken 100 photos today.
295
00:14:57,397 --> 00:15:00,013
Why don't you have any pictures
of people's feet?
296
00:15:00,100 --> 00:15:01,886
Because that would be weird?
I... I don't...?
297
00:15:01,973 --> 00:15:05,686
Aha! Because they don't
have any feet!
298
00:15:05,773 --> 00:15:07,469
Huh?
299
00:15:07,556 --> 00:15:09,901
Huh?
300
00:15:12,592 --> 00:15:14,504
- Thank you.
- Have a great day.
301
00:15:14,591 --> 00:15:16,249
Of course.
302
00:15:44,675 --> 00:15:45,728
Perfect!
303
00:15:45,815 --> 00:15:47,078
This has to stop!
304
00:15:47,198 --> 00:15:50,062
No way! I'm a star.
305
00:15:50,433 --> 00:15:52,603
You want to stand out
like your friends, I get it.
306
00:15:52,690 --> 00:15:53,666
But what's going to happen
307
00:15:53,753 --> 00:15:54,875
when you have to pay
for a plane?
308
00:15:54,962 --> 00:15:56,711
Or a stadium.
Or literally anything
309
00:15:56,798 --> 00:15:59,023
and you have no money!
310
00:15:59,790 --> 00:16:02,077
Uncle Scrooge is rich.
311
00:16:02,164 --> 00:16:04,047
I'll pay him back.
312
00:16:04,706 --> 00:16:06,422
What was that, sonny?
313
00:16:06,509 --> 00:16:08,908
I'm just a doddering old man
314
00:16:08,995 --> 00:16:12,180
who can't help you out
of this mess that you've made.
315
00:16:12,267 --> 00:16:15,752
Aw, phooey! I'm going out there
if you like it or not!
316
00:16:16,890 --> 00:16:18,102
Forget everything!
317
00:16:18,189 --> 00:16:19,836
We have to get out of here now!
318
00:16:19,923 --> 00:16:21,180
The festival is a trap!
319
00:16:21,267 --> 00:16:24,469
- The bloom
- it's a giant carnivorous plant!
320
00:16:24,556 --> 00:16:28,203
You mean... we are
the Feast of the Flower?!
321
00:16:28,290 --> 00:16:31,602
Oh! I just
put that together. Clever.
322
00:16:31,689 --> 00:16:33,080
But my band!
323
00:16:33,167 --> 00:16:35,267
Band? Man, we do our own thing
324
00:16:35,354 --> 00:16:36,408
for, like, 15 minutes...
325
00:16:36,495 --> 00:16:37,586
The fountain wasn't a legend.
326
00:16:37,673 --> 00:16:39,908
It was a warning!
We have to get out of here
327
00:16:39,995 --> 00:16:41,532
before the flower eats us all!
328
00:16:41,619 --> 00:16:43,478
But the show must go on?
329
00:16:43,565 --> 00:16:45,767
Ugh! Are you willing
to risk your life
330
00:16:45,854 --> 00:16:47,313
to look cool for your friends?
331
00:16:47,400 --> 00:16:49,440
Ugh! OK!
332
00:16:49,534 --> 00:16:52,258
Go. I'll get the guys.
333
00:16:58,722 --> 00:17:00,422
We gotta get outta here!
334
00:17:00,509 --> 00:17:02,016
And onto the stage!
335
00:17:02,103 --> 00:17:03,127
Ole!
336
00:17:03,214 --> 00:17:05,510
The crowd is gonna
eat us alive!
337
00:17:05,597 --> 00:17:07,578
Eh, we've played
rough crowds before.
338
00:17:07,665 --> 00:17:08,803
Last month,
339
00:17:08,890 --> 00:17:10,908
a few of my more ravenous fans
340
00:17:10,995 --> 00:17:12,042
found me backstage and...
341
00:17:12,959 --> 00:17:14,518
Donald! I pulled major strings
342
00:17:14,605 --> 00:17:17,555
- to get us this gig!
- I never cancel a performance!
343
00:17:17,642 --> 00:17:19,791
The audience needs Panchito!
344
00:17:30,602 --> 00:17:33,893
Have a great day!
345
00:17:38,292 --> 00:17:40,458
"Just another day
in the exciting life
346
00:17:40,545 --> 00:17:43,385
of Dewey Duck! #Adventure
#Derring-Dewey."
347
00:17:43,472 --> 00:17:44,661
Hashtag... Aah!
348
00:17:44,748 --> 00:17:46,198
Aw, that's a good one.
I'm usin' it!
349
00:17:47,194 --> 00:17:48,674
No!
350
00:17:50,918 --> 00:17:53,324
Nooooo!
Oh, ho, ho, hoh!
351
00:17:53,411 --> 00:17:55,513
I feel like the first "No"
shoulda been bigger.
352
00:17:55,600 --> 00:17:58,289
Hang on, kids!
I'm coming... Aah!
353
00:17:59,047 --> 00:18:01,365
You can drop
the old man act now!
354
00:18:01,452 --> 00:18:02,531
I can't! Oh!
355
00:18:02,618 --> 00:18:04,659
All that pretending
threw out my back!
356
00:18:05,857 --> 00:18:07,246
You think you're so rich,
357
00:18:07,333 --> 00:18:08,653
you don't need us anymore!
358
00:18:08,740 --> 00:18:10,200
That's not true!
359
00:18:10,287 --> 00:18:11,885
Do you hear
the audience out there?
360
00:18:11,972 --> 00:18:13,457
They're screaming for us!
361
00:18:15,528 --> 00:18:16,809
Don't give up on our dream!
362
00:18:16,896 --> 00:18:19,135
Don't you want the fame,
the fans?
363
00:18:19,222 --> 00:18:20,513
The European tour!
364
00:18:20,600 --> 00:18:23,103
There isn't going
to be a tour.
365
00:18:23,190 --> 00:18:26,419
I'm not a billionaire.
I'm broke!
366
00:18:26,997 --> 00:18:29,327
I lied to impress you.
367
00:18:29,414 --> 00:18:32,096
Donald, I am so
disappointed in you.
368
00:18:32,183 --> 00:18:37,032
To lie to such successful
and famous individuals...
369
00:18:37,119 --> 00:18:39,661
I... lied as well.
370
00:18:39,748 --> 00:18:43,309
I'm not jetsetter. I'm just
a humble flight attendant.
371
00:18:43,396 --> 00:18:45,498
I cashed in all my airline
points to pay for this trip.
372
00:18:45,585 --> 00:18:48,403
How dare you both
betray me like this!
373
00:18:48,490 --> 00:18:50,400
I needed this tour!
374
00:18:51,797 --> 00:18:53,729
Because obviously,
I am lying, too!
375
00:18:53,816 --> 00:18:55,012
I'm no superstar.
376
00:18:55,099 --> 00:18:56,284
I'm supposed to be performing
377
00:18:56,371 --> 00:18:58,305
at a child's birthday party
right now.
378
00:18:58,392 --> 00:19:01,010
I just...
I really needed something
379
00:19:01,097 --> 00:19:03,025
to relaunch my career.
380
00:19:03,232 --> 00:19:06,471
We're not so different from those
college knuckleheads after all, huh?
381
00:19:06,584 --> 00:19:10,643
Woulda been nice to play again,
one more time.
382
00:19:11,538 --> 00:19:13,229
- [all scream]
- [plant roars
383
00:19:14,949 --> 00:19:17,918
Donald! Giant plant! Help!
384
00:19:19,598 --> 00:19:22,004
You know, this does explain
why the place was so cheap.
385
00:19:22,091 --> 00:19:23,776
And why the brochure
was printed on a leaf.
386
00:19:23,863 --> 00:19:25,953
I'm comin', kids!
387
00:19:27,636 --> 00:19:31,186
Uh-uh-uh.
We have a gig to play.
388
00:19:31,363 --> 00:19:32,687
Are you kidding?
389
00:19:32,880 --> 00:19:35,971
But we do it like we did
in Acapulco.
390
00:19:42,119 --> 00:19:45,273
♪ We're Three Caballeros
Yes, Three Caballeros ♪
391
00:19:45,380 --> 00:19:49,697
♪ They say we are birds
of a feather ♪
392
00:19:51,612 --> 00:19:54,902
♪ We're happy amigos
No matter where he goes ♪
393
00:19:54,989 --> 00:19:56,599
♪ The one, two,
and three goes ♪
394
00:19:56,686 --> 00:19:58,777
♪ We're always together ♪
395
00:19:58,864 --> 00:20:00,534
♪ We're three happy chappies ♪
396
00:20:00,621 --> 00:20:02,229
♪ With snappy serapes ♪
397
00:20:02,316 --> 00:20:05,639
♪ You'll find us
beneath our sombreros ♪
398
00:20:08,418 --> 00:20:11,451
♪ We're brave, and we'll say so
We're bright as a peso ♪
399
00:20:11,538 --> 00:20:13,198
- ♪ Who says so? ♪
- ♪ We say so! ♪
400
00:20:13,285 --> 00:20:16,213
♪ The Three Caballeros ♪
401
00:20:19,183 --> 00:20:20,729
Ahh, that's better!
402
00:20:20,816 --> 00:20:24,033
Now, unhand me,
ya walloping weed!
403
00:20:24,120 --> 00:20:26,916
♪ Ahhhh ♪
404
00:20:31,618 --> 00:20:34,581
♪ We have the stars
to guide us ♪
405
00:20:34,668 --> 00:20:37,259
Uncle Donald,
your voice is terrible!
406
00:20:37,346 --> 00:20:38,871
Keep singing!
407
00:20:38,958 --> 00:20:42,035
♪ Guitars here beside us ♪
408
00:20:42,122 --> 00:20:44,481
♪ To play as we go ♪
409
00:20:44,568 --> 00:20:46,345
♪ We sing and we samba ♪
410
00:20:46,432 --> 00:20:47,753
♪ We shout, "Ay, caramba!" ♪
411
00:20:47,840 --> 00:20:52,674
♪ The Three Caballeros ♪
412
00:20:59,818 --> 00:21:03,697
Aw, thank you!
We'll be here all night!
413
00:21:08,809 --> 00:21:10,371
Oh, man! That was amazing!
414
00:21:10,458 --> 00:21:12,646
I wanna remember
every single moment!
415
00:21:13,294 --> 00:21:15,583
Good thing
I found this!
416
00:21:24,051 --> 00:21:26,376
No pics, so it didn't happen!
417
00:21:26,463 --> 00:21:27,348
So wise.
418
00:21:28,668 --> 00:21:30,439
I think that was even better
than Acapulco!
419
00:21:30,526 --> 00:21:32,392
See? When you're
true to yourself,
420
00:21:32,479 --> 00:21:34,655
everything works out
as it should!
421
00:21:34,801 --> 00:21:36,776
Things really did
work out, huh?
422
00:21:36,863 --> 00:21:38,439
Maybe we should
get the band back together
423
00:21:38,526 --> 00:21:39,533
for real this time!
424
00:21:39,620 --> 00:21:42,181
That is a great idea!
425
00:21:42,294 --> 00:21:45,081
Oh, no! Turbulence!
426
00:21:45,168 --> 00:21:47,947
Curse these
withered old limbs.
427
00:21:50,328 --> 00:21:52,290
I'm so sorry.
428
00:22:00,044 --> 00:22:02,793
♪♪ End theme music plays...
Sync corrections by srjanapala