1 00:00:07,479 --> 00:00:09,089 The Town Where Everyone Was Nice! 2 00:00:11,182 --> 00:00:13,167 - Hey! - Hey! - Hey! - Hey! 3 00:00:14,733 --> 00:00:16,904 The Feast of the Flower! 4 00:00:16,991 --> 00:00:19,686 A festival of food, dancing, and music 5 00:00:19,773 --> 00:00:21,340 that celebrates the once-a-year bloom 6 00:00:21,427 --> 00:00:23,893 of the the legendary Drosera Occidendum, 7 00:00:23,980 --> 00:00:25,678 a one-of-a-kind flower! 8 00:00:25,765 --> 00:00:27,559 - Never heard of it. - Me neither! 9 00:00:27,646 --> 00:00:30,083 A cultural tradition I know nothing about. 10 00:00:30,170 --> 00:00:32,785 You know how rare that is? 11 00:00:33,960 --> 00:00:35,020 What are you doing? 12 00:00:35,107 --> 00:00:36,756 Documenting my adventures. 13 00:00:36,843 --> 00:00:37,926 The people will want to feel like 14 00:00:38,013 --> 00:00:39,175 they were here with me. 15 00:00:39,262 --> 00:00:42,832 This place is going to look guh-reat on my profile. 16 00:00:43,382 --> 00:00:45,242 It already looks great! 17 00:00:45,670 --> 00:00:47,536 But now it's in sepia! 18 00:00:47,623 --> 00:00:50,992 Eh? Eeeehh? 19 00:00:51,093 --> 00:00:54,262 Oh, boy! I can't wait to see my pals! 20 00:00:54,358 --> 00:00:55,975 Sorry, who are these friends of yours? 21 00:00:56,062 --> 00:00:57,379 And why haven't we ever heard of them? 22 00:00:57,466 --> 00:00:59,459 And why did you all stop speaking? 23 00:00:59,546 --> 00:01:01,412 - And... - Please, not everything 24 00:01:01,499 --> 00:01:03,198 is a dark family secret. 25 00:01:03,285 --> 00:01:06,621 Kids, I've got a dark family secret. 26 00:01:09,004 --> 00:01:10,087 I... 27 00:01:10,242 --> 00:01:11,769 - Yeah? - Yeah? - Yeah? - Yeah? 28 00:01:12,225 --> 00:01:15,183 Was one of the Three Caballeros. 29 00:01:17,149 --> 00:01:19,090 - Oh! Good for you! - Yeah, Three Caba-Waba... 30 00:01:19,177 --> 00:01:20,864 I don't know what that is. 31 00:01:20,951 --> 00:01:22,834 The Three Caballeros. 32 00:01:22,921 --> 00:01:25,162 Donald's old college band. 33 00:01:25,249 --> 00:01:27,489 They practiced their polyphonic pandemonium 34 00:01:27,576 --> 00:01:29,553 in my garage for hours on end. 35 00:01:29,640 --> 00:01:31,490 Ah, the next time you complain about bagpipes, 36 00:01:31,577 --> 00:01:33,778 just imagine trying to sleep while your uncle saws away 37 00:01:33,865 --> 00:01:35,121 at an accordion. 38 00:01:35,208 --> 00:01:36,340 - Huh? - Huh? 39 00:01:36,427 --> 00:01:39,098 I was so awesome. 40 00:01:40,289 --> 00:01:42,194 Awk, you're find as is. 41 00:01:42,281 --> 00:01:45,295 A family man. A boat owner. You're more impressive 42 00:01:45,382 --> 00:01:46,893 than those two warbling wastrels are. 43 00:01:46,980 --> 00:01:49,009 Huh? 44 00:01:52,050 --> 00:01:54,051 A-ha! 45 00:02:02,700 --> 00:02:03,926 Ha ha! 46 00:02:14,099 --> 00:02:16,588 Oh, they are much more impressive than you. 47 00:02:17,738 --> 00:02:20,272 ♪ Life is like a hurricane ♪ 48 00:02:20,359 --> 00:02:22,776 ♪ Here in Duckburg ♪ 49 00:02:22,863 --> 00:02:25,662 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 50 00:02:25,749 --> 00:02:28,289 ♪ It's a duck-blur ♪ 51 00:02:28,376 --> 00:02:30,912 ♪ We might solve a mystery ♪ 52 00:02:31,048 --> 00:02:33,305 ♪ Or rewrite history ♪ 53 00:02:33,392 --> 00:02:35,916 ♪ Ducktales, whoo-ooh ♪ 54 00:02:36,003 --> 00:02:39,515 ♪ Every day they're out there making Ducktales ♪ 55 00:02:39,602 --> 00:02:41,016 ♪ Whoo-ooh ♪ 56 00:02:41,103 --> 00:02:42,850 ♪ Tales of derring-do ♪ 57 00:02:42,937 --> 00:02:44,988 ♪ Bad and good-luck tales ♪ 58 00:02:45,075 --> 00:02:46,334 ♪ Whoo-ooh ♪ 59 00:02:46,421 --> 00:02:47,935 *DUCKTALES (2017)* Season 02 Episode 04 Title: "The Town Where Everyone Was Nice!" 60 00:02:49,369 --> 00:02:51,150 - Ah! Ha ha! - Donald! 61 00:02:54,066 --> 00:02:55,392 A-ha! 62 00:02:58,117 --> 00:03:01,481 Squawk, crow, quack, I got your back! 63 00:03:01,602 --> 00:03:04,302 Secret handshake! Cool! 64 00:03:04,782 --> 00:03:06,476 - Mm. - Ha ha! 65 00:03:06,563 --> 00:03:08,521 - Saludos, amigos! 66 00:03:08,673 --> 00:03:12,162 Surely you remember old Panchito and José! 67 00:03:12,249 --> 00:03:13,288 Os patinhos! 68 00:03:13,375 --> 00:03:16,779 Oh, last time we saw you, you were just little eggs! 69 00:03:16,866 --> 00:03:20,717 Hey, remember when you insisted you could juggle the eggs? 70 00:03:22,009 --> 00:03:24,037 And you dropped one! 71 00:03:27,355 --> 00:03:30,233 Now, just who is paying for this little vacation? 72 00:03:30,320 --> 00:03:34,062 Ha! Scrooge. The same old miser, eh? 73 00:03:34,149 --> 00:03:37,234 I've taken care of everyone's stay! 74 00:03:37,321 --> 00:03:40,797 As a travel consultant and global tastemaker, 75 00:03:40,884 --> 00:03:44,170 I'm always being asked to sample the best places, 76 00:03:44,257 --> 00:03:47,000 the best food, the best everything! 77 00:03:47,087 --> 00:03:48,820 With all my jet setting, 78 00:03:48,907 --> 00:03:51,647 it will be nice to spend a night on solid ground. 79 00:03:54,946 --> 00:03:57,328 It's my agent. Hm. Again. 80 00:03:57,415 --> 00:04:00,193 When you are an international pop sensation, 81 00:04:00,352 --> 00:04:03,334 you are but a slave to fame. 82 00:04:03,454 --> 00:04:05,203 "Panchito, sign my baby." 83 00:04:05,290 --> 00:04:07,475 "Panchito, present at this awards show, 84 00:04:07,562 --> 00:04:10,054 and also win most of the awards." 85 00:04:10,141 --> 00:04:11,842 It is non-stop, my friends! 86 00:04:11,929 --> 00:04:16,492 But this weekend, the Three Caballeros ride again! 87 00:04:16,579 --> 00:04:19,382 Just like old times, eh, amigos? 88 00:04:19,469 --> 00:04:21,983 Tell us everything embarrassing about Uncle Donald! 89 00:04:22,569 --> 00:04:25,350 Embarrassing? Your uncle was the cool one! 90 00:04:25,437 --> 00:04:28,271 Always off on globetrotting adventures. 91 00:04:35,040 --> 00:04:37,054 What are you now? A superspy? 92 00:04:37,141 --> 00:04:38,562 A... A world-famous DJ? 93 00:04:38,649 --> 00:04:40,569 Some insane combination of the two? 94 00:04:40,656 --> 00:04:43,771 Surely, you are super successful and impressive. 95 00:04:49,021 --> 00:04:50,632 Breathe. Just breathe. 96 00:04:50,719 --> 00:04:52,449 I've done nothing with my life! 97 00:04:52,536 --> 00:04:53,742 I'm a failure! 98 00:04:53,829 --> 00:04:56,666 Aw, that never bothered you before. 99 00:04:57,055 --> 00:04:59,773 Uncle Donald, you're very successful! 100 00:04:59,860 --> 00:05:02,524 You raised three boys and are rich in love! 101 00:05:02,611 --> 00:05:04,225 Isn't that the true measure of success? 102 00:05:04,312 --> 00:05:05,309 No! 103 00:05:06,285 --> 00:05:08,054 Huey, you gotta help me! 104 00:05:08,141 --> 00:05:10,233 Help you? Well, I have been looking 105 00:05:10,320 --> 00:05:12,593 to earn my Improv Theatre merit badge. 106 00:05:12,680 --> 00:05:15,569 How about you play the part of someone successful? 107 00:05:15,656 --> 00:05:17,414 Lie? Perfect! 108 00:05:17,501 --> 00:05:19,265 Nonsense! You do what you want, 109 00:05:19,352 --> 00:05:20,753 but I will not help you lie 110 00:05:20,840 --> 00:05:23,940 to impress that band of braggadocios. 111 00:05:24,178 --> 00:05:26,206 If you blow our cover, José will probably get mad 112 00:05:26,293 --> 00:05:28,146 and you'll have to pay for this trip yourself. 113 00:05:28,474 --> 00:05:31,479 Donald, we have to lie to your friends, do y'hear? 114 00:05:32,428 --> 00:05:34,362 Just keep it small and simple. 115 00:05:37,247 --> 00:05:39,262 Sorry, everyone! Uncle Donald had, uh, 116 00:05:39,349 --> 00:05:40,823 a very important business call! 117 00:05:40,910 --> 00:05:43,233 From McDuck Enterprises! 118 00:05:43,320 --> 00:05:46,416 My company! I'm a billionaire! 119 00:05:46,646 --> 00:05:50,667 The same Donald who searched our couch cushions for corn chips 120 00:05:50,754 --> 00:05:53,251 now owns McDuck Enterprises? 121 00:05:53,338 --> 00:05:56,589 Yes! And he's taking over the family business 122 00:05:56,676 --> 00:05:58,802 so Scrooge can retire. 123 00:05:58,880 --> 00:06:01,128 'Cause he's so old! 124 00:06:01,215 --> 00:06:02,569 Very, very old! 125 00:06:02,656 --> 00:06:04,449 Because I'm so...! 126 00:06:07,223 --> 00:06:10,000 So old! 127 00:06:10,087 --> 00:06:12,258 So very, very old. 128 00:06:12,345 --> 00:06:14,910 Oh, Donald, is that you? 129 00:06:14,997 --> 00:06:15,979 Oh! 130 00:06:16,066 --> 00:06:19,614 My eyes are as clouded as my mind! 131 00:06:19,701 --> 00:06:20,753 Ow! 132 00:06:20,840 --> 00:06:23,011 Taking care of his uncle's legacy. 133 00:06:23,098 --> 00:06:25,901 A man of great wealth and kindness. 134 00:06:25,988 --> 00:06:27,076 Oof! 135 00:06:34,128 --> 00:06:36,439 "Long ago, an invading force 136 00:06:36,526 --> 00:06:39,372 led a bloody massacre that left the town empty. 137 00:06:39,459 --> 00:06:42,291 From the wreckage, a single flower grew, 138 00:06:42,378 --> 00:06:45,319 proving that no matter how terrible a tragedy, 139 00:06:45,406 --> 00:06:48,319 life will always find a way to bloom anew. 140 00:06:48,406 --> 00:06:52,304 Now, the town celebrates this triumph every year." 141 00:06:52,468 --> 00:06:55,509 Or something like that. My Portuguese is a little enferrujado. 142 00:06:55,596 --> 00:06:58,199 Webby, get out of the way! You're ruining my shot with your story! 143 00:06:58,286 --> 00:06:59,730 My story 144 00:06:59,817 --> 00:07:01,922 provides context for your photo! 145 00:07:02,009 --> 00:07:05,548 Of course! This is a moment of cultural significance. 146 00:07:05,635 --> 00:07:07,591 Louie, get a full body shot. Hit it! 147 00:07:07,793 --> 00:07:10,245 OK, look thoughtful. No, not confused. 148 00:07:10,332 --> 00:07:12,199 OK, don't move. That's the stuff! 149 00:07:18,513 --> 00:07:19,876 I know it's not on the menu, 150 00:07:19,963 --> 00:07:22,138 but can I get some deep-fried cassava? 151 00:07:22,225 --> 00:07:25,253 Oh, you have to try it. It melts right in your mouth. 152 00:07:25,344 --> 00:07:27,830 Please. The adventurous billionaire 153 00:07:27,917 --> 00:07:30,139 must have a refined palette. 154 00:07:30,226 --> 00:07:33,267 I'll have the kids macaroni and cheese! 155 00:07:33,871 --> 00:07:36,751 Eh, thanks for ordering for me, Uncle Donald. 156 00:07:36,838 --> 00:07:40,071 He will have the Moqueca Baiana. 157 00:07:40,203 --> 00:07:42,238 And more steak sticks! 158 00:07:47,504 --> 00:07:49,151 Aye, I'm so sorry! 159 00:07:49,238 --> 00:07:53,089 Here, let Panchito wipe your troubles away, 160 00:07:53,176 --> 00:07:56,416 which, coincidentally, is the title of my new album. 161 00:07:57,299 --> 00:07:59,658 A keepsake. To remember me by. 162 00:07:59,745 --> 00:08:01,041 Thank you. 163 00:08:01,128 --> 00:08:03,612 Classic Brazilian hospitality. 164 00:08:04,207 --> 00:08:06,088 OK, now show me how much you want that bite! 165 00:08:06,338 --> 00:08:08,197 Mmm, you're so hungry! 166 00:08:08,284 --> 00:08:11,642 Ooh, you're like a hungry bear about to go into hibernation! 167 00:08:11,729 --> 00:08:13,921 You need all the sustenance you can get! 168 00:08:15,120 --> 00:08:16,089 Perfect, yeah, no, 169 00:08:16,176 --> 00:08:17,923 I think I really captured the flavor. 170 00:08:18,097 --> 00:08:20,378 They make this pastel once a year 171 00:08:20,465 --> 00:08:21,486 in honor of the bloom, 172 00:08:21,573 --> 00:08:24,126 and you're not even going to eat it?! 173 00:08:25,339 --> 00:08:26,420 It's cold now. 174 00:08:26,692 --> 00:08:29,649 Fine! More cultural experience for me! 175 00:08:50,200 --> 00:08:53,538 OK, we cannot all whistle inconspicuously. 176 00:08:53,625 --> 00:08:56,071 Let's settle this like adults. 177 00:08:56,158 --> 00:08:58,623 Donald should pay, because he's the billionaire! 178 00:08:58,728 --> 00:09:02,163 Uh-huh. Right. 179 00:09:09,942 --> 00:09:11,389 Excuse me. 180 00:09:17,643 --> 00:09:20,155 And a nice big tip, too! 181 00:09:21,008 --> 00:09:22,890 Come, come, Uncle Scrooge. 182 00:09:22,977 --> 00:09:26,246 Let's get you some rest. 183 00:09:26,439 --> 00:09:28,027 Have a great day. 184 00:09:30,017 --> 00:09:31,053 Sorry, what was that? 185 00:09:31,140 --> 00:09:32,584 Have a great day. 186 00:09:33,858 --> 00:09:37,694 Man, everyone here is so nice! 187 00:09:42,601 --> 00:09:44,174 Huh? Huh! 188 00:09:44,252 --> 00:09:45,813 Who's excited for a tour 189 00:09:45,900 --> 00:09:47,265 of fascinating historical sights 190 00:09:47,352 --> 00:09:49,382 on the back of this noble burro? 191 00:09:49,469 --> 00:09:50,921 Webby is! 192 00:09:54,502 --> 00:09:56,477 The Brazilian dust in your eyes, 193 00:09:56,564 --> 00:09:58,383 the authentic smell of donkey, 194 00:09:58,470 --> 00:10:00,949 the saddle sores that remind you of your experience 195 00:10:01,036 --> 00:10:02,383 for weeks to come! 196 00:10:02,470 --> 00:10:04,258 You can't get that in a photo! 197 00:10:04,345 --> 00:10:06,162 Yeah. That's why photos are better. 198 00:10:08,002 --> 00:10:09,283 Oof. One more! 199 00:10:10,570 --> 00:10:11,547 Eeh, one more! 200 00:10:15,187 --> 00:10:16,607 Have a great day. 201 00:10:20,467 --> 00:10:21,945 OK, we'll just crop her out later. 202 00:10:22,032 --> 00:10:23,234 You know, just forget it. 203 00:10:23,321 --> 00:10:26,109 Onto the adventure of learning! 204 00:10:26,721 --> 00:10:28,790 Where'd they go? We missed the tour! 205 00:10:28,877 --> 00:10:30,116 But we got a picture. 206 00:10:30,203 --> 00:10:32,250 How is a picture better than a tour 207 00:10:32,337 --> 00:10:34,681 with Sir Reginald von Hoofy the Third? 208 00:10:34,768 --> 00:10:37,883 Webbigail, a wise old man once gave me this advice: 209 00:10:37,970 --> 00:10:40,095 "Pics, or it didn't happen." 210 00:10:40,182 --> 00:10:41,822 It didn't happen! 211 00:10:41,909 --> 00:10:44,648 But, according to this pic, it did. 212 00:10:44,735 --> 00:10:46,593 So wise. 213 00:10:47,937 --> 00:10:49,337 Remember that show we played 214 00:10:49,424 --> 00:10:51,008 down in Acapulco over Spring Break? 215 00:10:52,199 --> 00:10:53,470 The crowd! 216 00:10:53,557 --> 00:10:55,883 Oh, right! The crowd hated you! 217 00:10:55,970 --> 00:11:00,080 You hit your solo, and they hit you with a chair! 218 00:11:00,330 --> 00:11:01,989 He got a concussion! 219 00:11:02,076 --> 00:11:03,345 I did? 220 00:11:05,823 --> 00:11:08,197 Yeah! And you made us finish our set 221 00:11:08,284 --> 00:11:10,023 as we fought our way to the exit! 222 00:11:10,110 --> 00:11:13,172 Yes! I broke my guitar over someone's head! 223 00:11:13,259 --> 00:11:15,383 It was Donald's head! Ha! 224 00:11:15,470 --> 00:11:18,493 You did? Why don't I remember that? 225 00:11:18,580 --> 00:11:20,578 But, like a true musician, 226 00:11:20,665 --> 00:11:23,063 I kept playing, because... 227 00:11:23,150 --> 00:11:26,079 the show must go on! 228 00:11:30,635 --> 00:11:33,876 Ay caramba. What a bunch of knuckleheads 229 00:11:33,963 --> 00:11:35,009 we used to be. 230 00:11:35,096 --> 00:11:36,469 But look at us now, eh? 231 00:11:36,556 --> 00:11:39,526 Grown up, successful, responsible. 232 00:11:39,661 --> 00:11:42,509 We're not those carefree, fun-loving guys anymore. 233 00:11:44,368 --> 00:11:45,509 Mm? 234 00:11:56,328 --> 00:11:58,233 Oh! 235 00:12:06,559 --> 00:12:07,927 Ha! Hey! 236 00:12:28,708 --> 00:12:31,025 Man, I can't wait to watch this when we get home! 237 00:12:31,114 --> 00:12:32,991 You could watch it now! 238 00:12:33,078 --> 00:12:35,071 It's happening right in front of you! 239 00:12:35,223 --> 00:12:37,269 OK, well, I'm gonna go take a walk 240 00:12:37,356 --> 00:12:39,722 to soak up the real local culture. 241 00:12:39,809 --> 00:12:41,564 Send us pictures of anything good! 242 00:12:45,248 --> 00:12:47,378 Look how happy Uncle Donald is. 243 00:12:47,465 --> 00:12:49,478 You can't put a price on that smile. 244 00:12:49,565 --> 00:12:53,901 That lunch cost me $351.47. 245 00:12:53,988 --> 00:12:55,659 Oh, just let him have this. 246 00:12:55,746 --> 00:12:57,847 It's only for one weekend. 247 00:12:57,934 --> 00:13:00,309 What do you mean, you're getting the band back together?! 248 00:13:00,396 --> 00:13:02,053 Oh, people love a comeback! 249 00:13:02,140 --> 00:13:04,689 Think of the headlines: "Panchito Reunites 250 00:13:04,776 --> 00:13:07,370 with Old Friends, Rockets to a Number 251 00:13:07,457 --> 00:13:09,164 Somehow Higher Than Number One!" 252 00:13:09,251 --> 00:13:10,656 I'll talk to some of my people. 253 00:13:10,743 --> 00:13:12,269 Perhaps we can play na Fiesta da flor! 254 00:13:12,356 --> 00:13:13,983 Why stop with the festival? 255 00:13:14,070 --> 00:13:16,491 Donald, you can pay for a tour, right? 256 00:13:16,578 --> 00:13:18,562 Absolutely! 257 00:13:19,321 --> 00:13:22,336 No broken-down station wagons like the old days! 258 00:13:22,423 --> 00:13:23,998 Only the top-of-the-line! 259 00:13:24,085 --> 00:13:25,897 The Three Caballeros 260 00:13:25,984 --> 00:13:29,342 opening for Panchito Pistoles! 261 00:13:30,173 --> 00:13:33,803 Eh, we can work out who opens for who later. 262 00:13:36,914 --> 00:13:38,586 Hey, what's the big idea? 263 00:13:38,673 --> 00:13:41,053 Waste my money on a tour! 264 00:13:41,140 --> 00:13:42,725 No-good spendthrift! 265 00:13:42,812 --> 00:13:44,985 And you owe me for lunch! 266 00:13:45,063 --> 00:13:46,069 Huh? 267 00:13:46,147 --> 00:13:48,311 I think you've lost yourself in the role here. 268 00:13:48,398 --> 00:13:51,326 Maybe it's time to stop acting and tell the truth. 269 00:13:51,579 --> 00:13:53,617 No way! I need this! 270 00:13:53,704 --> 00:13:56,396 I gotta go tune my instrument. 271 00:13:58,198 --> 00:14:00,991 And buy an instrument. 272 00:14:01,078 --> 00:14:02,309 Can I...? Ha! 273 00:14:07,610 --> 00:14:10,901 Excuse me, señora, I am thirsty - for knowledge! 274 00:14:10,988 --> 00:14:12,936 Can I ask you some questions about the festival? 275 00:14:13,023 --> 00:14:14,016 Of course. 276 00:14:14,103 --> 00:14:16,232 So, how do you celebrate the bloom? 277 00:14:16,323 --> 00:14:18,356 Have a great day. 278 00:14:18,557 --> 00:14:20,851 Huh. Well, that makes sense. 279 00:14:21,136 --> 00:14:24,211 OK, what year was the festival established? 280 00:14:24,298 --> 00:14:25,753 Thank you. 281 00:14:26,007 --> 00:14:28,453 No, when was the first bloom? 282 00:14:28,540 --> 00:14:29,892 Of course. 283 00:14:29,979 --> 00:14:32,197 - Huh? - Have a great day. 284 00:14:32,284 --> 00:14:35,326 Thank you. Of course. Have a great day. 285 00:14:35,413 --> 00:14:37,069 Thank you. Of course. 286 00:14:37,156 --> 00:14:40,117 Have a great day. Thank you. Of course. 287 00:14:40,195 --> 00:14:41,071 Huh? 288 00:14:41,158 --> 00:14:43,482 Thank you. Of course. 289 00:14:43,569 --> 00:14:45,097 Have a great day. Thank you. 290 00:14:45,769 --> 00:14:47,043 Of course. 291 00:14:49,078 --> 00:14:51,604 Guys, something is wrong here! 292 00:14:52,209 --> 00:14:53,661 Hey! You don't just take 293 00:14:53,748 --> 00:14:55,511 a photographer's camera... phone. 294 00:14:55,598 --> 00:14:57,310 You've taken 100 photos today. 295 00:14:57,397 --> 00:15:00,013 Why don't you have any pictures of people's feet? 296 00:15:00,100 --> 00:15:01,886 Because that would be weird? I... I don't...? 297 00:15:01,973 --> 00:15:05,686 Aha! Because they don't have any feet! 298 00:15:05,773 --> 00:15:07,469 Huh? 299 00:15:07,556 --> 00:15:09,901 Huh? 300 00:15:12,592 --> 00:15:14,504 - Thank you. - Have a great day. 301 00:15:14,591 --> 00:15:16,249 Of course. 302 00:15:44,675 --> 00:15:45,728 Perfect! 303 00:15:45,815 --> 00:15:47,078 This has to stop! 304 00:15:47,198 --> 00:15:50,062 No way! I'm a star. 305 00:15:50,433 --> 00:15:52,603 You want to stand out like your friends, I get it. 306 00:15:52,690 --> 00:15:53,666 But what's going to happen 307 00:15:53,753 --> 00:15:54,875 when you have to pay for a plane? 308 00:15:54,962 --> 00:15:56,711 Or a stadium. Or literally anything 309 00:15:56,798 --> 00:15:59,023 and you have no money! 310 00:15:59,790 --> 00:16:02,077 Uncle Scrooge is rich. 311 00:16:02,164 --> 00:16:04,047 I'll pay him back. 312 00:16:04,706 --> 00:16:06,422 What was that, sonny? 313 00:16:06,509 --> 00:16:08,908 I'm just a doddering old man 314 00:16:08,995 --> 00:16:12,180 who can't help you out of this mess that you've made. 315 00:16:12,267 --> 00:16:15,752 Aw, phooey! I'm going out there if you like it or not! 316 00:16:16,890 --> 00:16:18,102 Forget everything! 317 00:16:18,189 --> 00:16:19,836 We have to get out of here now! 318 00:16:19,923 --> 00:16:21,180 The festival is a trap! 319 00:16:21,267 --> 00:16:24,469 - The bloom - it's a giant carnivorous plant! 320 00:16:24,556 --> 00:16:28,203 You mean... we are the Feast of the Flower?! 321 00:16:28,290 --> 00:16:31,602 Oh! I just put that together. Clever. 322 00:16:31,689 --> 00:16:33,080 But my band! 323 00:16:33,167 --> 00:16:35,267 Band? Man, we do our own thing 324 00:16:35,354 --> 00:16:36,408 for, like, 15 minutes... 325 00:16:36,495 --> 00:16:37,586 The fountain wasn't a legend. 326 00:16:37,673 --> 00:16:39,908 It was a warning! We have to get out of here 327 00:16:39,995 --> 00:16:41,532 before the flower eats us all! 328 00:16:41,619 --> 00:16:43,478 But the show must go on? 329 00:16:43,565 --> 00:16:45,767 Ugh! Are you willing to risk your life 330 00:16:45,854 --> 00:16:47,313 to look cool for your friends? 331 00:16:47,400 --> 00:16:49,440 Ugh! OK! 332 00:16:49,534 --> 00:16:52,258 Go. I'll get the guys. 333 00:16:58,722 --> 00:17:00,422 We gotta get outta here! 334 00:17:00,509 --> 00:17:02,016 And onto the stage! 335 00:17:02,103 --> 00:17:03,127 Ole! 336 00:17:03,214 --> 00:17:05,510 The crowd is gonna eat us alive! 337 00:17:05,597 --> 00:17:07,578 Eh, we've played rough crowds before. 338 00:17:07,665 --> 00:17:08,803 Last month, 339 00:17:08,890 --> 00:17:10,908 a few of my more ravenous fans 340 00:17:10,995 --> 00:17:12,042 found me backstage and... 341 00:17:12,959 --> 00:17:14,518 Donald! I pulled major strings 342 00:17:14,605 --> 00:17:17,555 - to get us this gig! - I never cancel a performance! 343 00:17:17,642 --> 00:17:19,791 The audience needs Panchito! 344 00:17:30,602 --> 00:17:33,893 Have a great day! 345 00:17:38,292 --> 00:17:40,458 "Just another day in the exciting life 346 00:17:40,545 --> 00:17:43,385 of Dewey Duck! #Adventure #Derring-Dewey." 347 00:17:43,472 --> 00:17:44,661 Hashtag... Aah! 348 00:17:44,748 --> 00:17:46,198 Aw, that's a good one. I'm usin' it! 349 00:17:47,194 --> 00:17:48,674 No! 350 00:17:50,918 --> 00:17:53,324 Nooooo! Oh, ho, ho, hoh! 351 00:17:53,411 --> 00:17:55,513 I feel like the first "No" shoulda been bigger. 352 00:17:55,600 --> 00:17:58,289 Hang on, kids! I'm coming... Aah! 353 00:17:59,047 --> 00:18:01,365 You can drop the old man act now! 354 00:18:01,452 --> 00:18:02,531 I can't! Oh! 355 00:18:02,618 --> 00:18:04,659 All that pretending threw out my back! 356 00:18:05,857 --> 00:18:07,246 You think you're so rich, 357 00:18:07,333 --> 00:18:08,653 you don't need us anymore! 358 00:18:08,740 --> 00:18:10,200 That's not true! 359 00:18:10,287 --> 00:18:11,885 Do you hear the audience out there? 360 00:18:11,972 --> 00:18:13,457 They're screaming for us! 361 00:18:15,528 --> 00:18:16,809 Don't give up on our dream! 362 00:18:16,896 --> 00:18:19,135 Don't you want the fame, the fans? 363 00:18:19,222 --> 00:18:20,513 The European tour! 364 00:18:20,600 --> 00:18:23,103 There isn't going to be a tour. 365 00:18:23,190 --> 00:18:26,419 I'm not a billionaire. I'm broke! 366 00:18:26,997 --> 00:18:29,327 I lied to impress you. 367 00:18:29,414 --> 00:18:32,096 Donald, I am so disappointed in you. 368 00:18:32,183 --> 00:18:37,032 To lie to such successful and famous individuals... 369 00:18:37,119 --> 00:18:39,661 I... lied as well. 370 00:18:39,748 --> 00:18:43,309 I'm not jetsetter. I'm just a humble flight attendant. 371 00:18:43,396 --> 00:18:45,498 I cashed in all my airline points to pay for this trip. 372 00:18:45,585 --> 00:18:48,403 How dare you both betray me like this! 373 00:18:48,490 --> 00:18:50,400 I needed this tour! 374 00:18:51,797 --> 00:18:53,729 Because obviously, I am lying, too! 375 00:18:53,816 --> 00:18:55,012 I'm no superstar. 376 00:18:55,099 --> 00:18:56,284 I'm supposed to be performing 377 00:18:56,371 --> 00:18:58,305 at a child's birthday party right now. 378 00:18:58,392 --> 00:19:01,010 I just... I really needed something 379 00:19:01,097 --> 00:19:03,025 to relaunch my career. 380 00:19:03,232 --> 00:19:06,471 We're not so different from those college knuckleheads after all, huh? 381 00:19:06,584 --> 00:19:10,643 Woulda been nice to play again, one more time. 382 00:19:11,538 --> 00:19:13,229 - [all scream] - [plant roars 383 00:19:14,949 --> 00:19:17,918 Donald! Giant plant! Help! 384 00:19:19,598 --> 00:19:22,004 You know, this does explain why the place was so cheap. 385 00:19:22,091 --> 00:19:23,776 And why the brochure was printed on a leaf. 386 00:19:23,863 --> 00:19:25,953 I'm comin', kids! 387 00:19:27,636 --> 00:19:31,186 Uh-uh-uh. We have a gig to play. 388 00:19:31,363 --> 00:19:32,687 Are you kidding? 389 00:19:32,880 --> 00:19:35,971 But we do it like we did in Acapulco. 390 00:19:42,119 --> 00:19:45,273 ♪ We're Three Caballeros Yes, Three Caballeros ♪ 391 00:19:45,380 --> 00:19:49,697 ♪ They say we are birds of a feather ♪ 392 00:19:51,612 --> 00:19:54,902 ♪ We're happy amigos No matter where he goes ♪ 393 00:19:54,989 --> 00:19:56,599 ♪ The one, two, and three goes ♪ 394 00:19:56,686 --> 00:19:58,777 ♪ We're always together ♪ 395 00:19:58,864 --> 00:20:00,534 ♪ We're three happy chappies ♪ 396 00:20:00,621 --> 00:20:02,229 ♪ With snappy serapes ♪ 397 00:20:02,316 --> 00:20:05,639 ♪ You'll find us beneath our sombreros ♪ 398 00:20:08,418 --> 00:20:11,451 ♪ We're brave, and we'll say so We're bright as a peso ♪ 399 00:20:11,538 --> 00:20:13,198 - ♪ Who says so? ♪ - ♪ We say so! ♪ 400 00:20:13,285 --> 00:20:16,213 ♪ The Three Caballeros ♪ 401 00:20:19,183 --> 00:20:20,729 Ahh, that's better! 402 00:20:20,816 --> 00:20:24,033 Now, unhand me, ya walloping weed! 403 00:20:24,120 --> 00:20:26,916 ♪ Ahhhh ♪ 404 00:20:31,618 --> 00:20:34,581 ♪ We have the stars to guide us ♪ 405 00:20:34,668 --> 00:20:37,259 Uncle Donald, your voice is terrible! 406 00:20:37,346 --> 00:20:38,871 Keep singing! 407 00:20:38,958 --> 00:20:42,035 ♪ Guitars here beside us ♪ 408 00:20:42,122 --> 00:20:44,481 ♪ To play as we go ♪ 409 00:20:44,568 --> 00:20:46,345 ♪ We sing and we samba ♪ 410 00:20:46,432 --> 00:20:47,753 ♪ We shout, "Ay, caramba!" ♪ 411 00:20:47,840 --> 00:20:52,674 ♪ The Three Caballeros ♪ 412 00:20:59,818 --> 00:21:03,697 Aw, thank you! We'll be here all night! 413 00:21:08,809 --> 00:21:10,371 Oh, man! That was amazing! 414 00:21:10,458 --> 00:21:12,646 I wanna remember every single moment! 415 00:21:13,294 --> 00:21:15,583 Good thing I found this! 416 00:21:24,051 --> 00:21:26,376 No pics, so it didn't happen! 417 00:21:26,463 --> 00:21:27,348 So wise. 418 00:21:28,668 --> 00:21:30,439 I think that was even better than Acapulco! 419 00:21:30,526 --> 00:21:32,392 See? When you're true to yourself, 420 00:21:32,479 --> 00:21:34,655 everything works out as it should! 421 00:21:34,801 --> 00:21:36,776 Things really did work out, huh? 422 00:21:36,863 --> 00:21:38,439 Maybe we should get the band back together 423 00:21:38,526 --> 00:21:39,533 for real this time! 424 00:21:39,620 --> 00:21:42,181 That is a great idea! 425 00:21:42,294 --> 00:21:45,081 Oh, no! Turbulence! 426 00:21:45,168 --> 00:21:47,947 Curse these withered old limbs. 427 00:21:50,328 --> 00:21:52,290 I'm so sorry. 428 00:22:00,044 --> 00:22:02,793 ♪♪ End theme music plays... Sync corrections by srjanapala